Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 55 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] evening and_morning and_noon I_will_complain and_moan and_he/it_listened my_sound/voice.
55:18 Note: KJB: Ps.55.17
UHB 18 עֶ֤רֶב וָבֹ֣קֶר וְ֭צָהֳרַיִם אָשִׂ֣יחָה וְאֶהֱמֶ֑ה וַיִּשְׁמַ֥ע קוֹלִֽי׃ ‡
(18 ˊereⱱ vāⱱoqer vəʦāhₒrayim ʼāsiyḩāh vəʼehₑmeh vayyishmaˊ qōliy.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT In the evening, morning and at noonday I complain and moan;
⇔ he will hear my voice.
UST Each morning, noontime, and evening I tell him what I am concerned about, and I moan,
⇔ and he hears my voice.
BSB Morning, noon, and night, I cry out in distress,
⇔ and He hears my voice.
OEB Evening and morning and noon
⇔ I lament and moan.
⇔ He will hear my voice;
WEBBE Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress.
⇔ He will hear my voice.
WMBB (Same as above)
NET During the evening, morning, and noontime
⇔ I will lament and moan,
⇔ and he will hear me.
LSV Evening, and morning, and noon,
I meditate, and make a noise, and He hears my voice,
FBV I weep and groan morning, noon, and night, and he listens to me.
T4T Each morning and each noontime and each evening I tell him what I am concerned about, and I moan,
⇔ and he hears my voice.
LEB • [fn] I will lament and groan loudly, and he will hear my voice.
?:? Literally “evening and morning and noon”
BBE In the evening and in the morning and in the middle of the day I will make my prayer with sounds of grief; and my voice will come to his ears.
Moff evening, morning, and at noon,
⇔ I moan and wail.
⇔ He will hear my cry and give me
⇔ peace and freedom from this strife,
⇔ from the host of foes around me.
JPS (55-18) Evening, and morning, and at noon, will I complain, and moan; and He hath heard my voice.
ASV Evening, and morning, and at noonday, will I complain, and moan;
⇔ And he will hear my voice.
DRA No DRA PSA 55:17 verse available
YLT Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He heareth my voice,
Drby Evening, and morning, and at noon, will I pray and moan aloud; and he will hear my voice.
RV Evening, and morning, and at noonday, will I complain, and moan: and he shall hear my voice.
Wbstr Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he will hear my voice.
KJB-1769 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
KJB-1611 Euening and morning, and at noone will I pray, and crie aloud: and he shall heare my voyce.
(Euening and morning, and at noone will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.)
Bshps In the euening and morning, and at noone day wyll I pray, and that most instantly: and he wyll heare my voyce.
(In the evening and morning, and at noone day will I pray, and that most instantly: and he will hear my voice.)
Gnva Euening and morning, and at noone will I pray, and make a noyse, and he wil heare my voice.
(Euening and morning, and at noone will I pray, and make a noyse, and he will hear my voice. )
Cvdl It is he that delyuereth my soule in peace, from them that laye waite for me: for they are many agaynst me.
(It is he that delyuereth my soul in peace, from them that lay wait for me: for they are many against me.)
Wyc No Wyc PSA 55:17 verse available
Luth Ich aber will zu GOtt rufen, und der HErr wird mir helfen.
(I but will to God rufen, and the/of_the LORD becomes to_me helfen.)
ClVg No ClVg PSA 55:17 verse available
BrTr No BrTr PSA 55:17 verse available
BrLXX No BrLXX PSA 55:17 verse available
Ps 55 The psalmist is faced with adversaries whose leader is a former friend (55:12-14), and he is overwhelmed with anguish. He turns to the Lord in prayer and commits himself to the Lord for redress (55:22-23). Jesus experienced similar suffering when his friend (Judas) betrayed him. He also experienced the answer to the psalmist’s prayer: (1) by taking the place of the wicked and receiving their judgment (Isa 53:7-9), and (2) by committing himself to the Father, who rescued (Luke 23:46) and rewarded him (Isa 53:10-12).
moan
(Some words not found in UHB: I to/towards ʼElohīm call and,LORD save,me )
the sound people and animals make when they are in pain
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
he will hear my voice
(Some words not found in UHB: I to/towards ʼElohīm call and,LORD save,me )
Here, voice represents either: (1) the psalmist or (2) the psalmist’s complaints and moans. Alternate translation: “he will hear me” or “he will hear my moaning” (See also: figs-metonymy)