Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 78 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

Parallel PSA 78:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 78:33 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVIf killed_them and_sought_him and_repented and_sought_earnestly god.

UHBוַ⁠יְכַל־בַּ⁠הֶ֥בֶל יְמֵי⁠הֶ֑ם וּ֝⁠שְׁנוֹתָ֗⁠ם בַּ⁠בֶּהָלָֽה׃
   (va⁠yəkal-ba⁠heⱱel yəmēy⁠hem ū⁠shənōtā⁠m ba⁠behālāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTTherefore God cut short their days;
 ⇔ their years were filled with terror.

USTSo he made them terrified all their lives;
 ⇔ he made them die young.


BSBSo He ended their days in futility,[fn]
 ⇔ and their years in sudden terror.


78:33 Or in vapor

OEBSo he ended their days in a breath,
 ⇔ and their years in sudden dismay.

WEBTherefore he consumed their days in vanity,
 ⇔ and their years in terror.

WMB (Same as above)

NETSo he caused them to die unsatisfied
 ⇔ and filled with terror.

LSVAnd He consumes their days in vanity,
And their years in trouble.

FBVSo he snuffed out their futile lives, bringing them to an end in terror.

T4TSo, he caused their lives to end as quickly as a puff of wind ends;
 ⇔ they died when disasters suddenly struck them.

LEB• [fn] their years with terror.[fn]


?:? Or “he ended their days like a breath”

?:? Or “and their years suddenly”

BBESo their days were wasted like a breath, and their years in trouble.

MoffSo he made their days brief as a breath,
 ⇔ and the end of their life sudden death.

JPSTherefore He ended their days as a breath, and their years in terror.

ASVTherefore their days did he consume in vanity,
 ⇔ And their years in terror.

DRANo DRA PSA 78:33 verse available

YLTAnd He consumeth in vanity their days, And their years in trouble.

DrbyAnd he consumed their days in vanity, and their years in terror.

RVTherefore their days did he consume in vanity, and their years in terror.

WbstrTherefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.

KJB-1769Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.

KJB-1611Therefore their dayes did he consume in vanitie, and their yeeres in trouble.
   (Therefore their days did he consume in vanitie, and their years in trouble.)

BshpsWhen he slue them, they sought hym: they repented them, and made God their morninges worke.
   (When he slew/killed them, they sought him: they repented them, and made God their mornings worke.)

GnvaTherefore their daies did hee consume in vanitie, and their yeeres hastily.
   (Therefore their days did he consume in vanitie, and their years hastily.)

CvdlTherfore their dayes were consumed in vanite, and sodenly their yeares were gone.
   (Therfore their days were consumed in vanite, and sodenly their years were gone.)

WycNo Wyc PSA 78:33 verse available

LuthDarum ließ er sie dahinsterben, daß sie nichts erlangeten, und mußten ihr Leben lang geplaget sein.
   (Therefore let he they/she/them dahinsterben, that they/she/them nothing erlangeten, and mußten you/their/her life lang geplaget sein.)

ClVgNo ClVg PSA 78:33 verse available

BrTrNo BrTr PSA 78:33 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 78:33 verse available


TSNTyndale Study Notes:

78:33 An entire generation died in the wilderness (Num 14:22-23, 28-35).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism

cut short their days

(Some words not found in UHB: and=they_were_ended/finished in/on/at/with,futility days,their and,years,their in/on/at/with,terror )

Here the word “days” refers to a lifetime. The idiom “to cut short … days” means to cause someone to die before they have lived a long life. Alternate translation: “killed them while they were still young”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

their years were filled with terror

(Some words not found in UHB: and=they_were_ended/finished in/on/at/with,futility days,their and,years,their in/on/at/with,terror )

Asaph speaks of years as if they were containers. Alternate translation: “year after year they were afraid all the time”

BI Psa 78:33 ©