Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 78 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_beat adversaries_his backwards a_reproach of_perpetuity he_gave them_them.
UHB וַיִּקַ֖ץ כְּיָשֵׁ֥ן ׀ אֲדֹנָ֑י כְּ֝גִבּ֗וֹר מִתְרוֹנֵ֥ן מִיָּֽיִן׃ ‡
(vayyiqaʦ kəyāshēn ʼₐdonāy kəgibōr mitrōnēn miyyāyin.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 78:65 verse available
BrTr No BrTr PSA 78:65 verse available
ULT Then the Lord awakened as one from sleep,
⇔ like a warrior who shouts because of wine.
UST Later, it was as though the Lord awoke from sleeping;
⇔ he was like a strong man who became angry because he drank a lot of wine.
BSB ⇔ Then the Lord awoke as from sleep,
⇔ like a mighty warrior overcome by wine.
OEB ⇔ Then the Lord awoke as from sleep,
⇔ like a warrior flushed with wine;
WEBBE Then the Lord awakened as one out of sleep,
⇔ like a mighty man who shouts by reason of wine.
WMBB (Same as above)
NET But then the Lord awoke from his sleep;
⇔ he was like a warrior in a drunken rage.
LSV And the Lord wakes as a sleeper,
As a mighty one crying aloud from wine.
FBV Then the Lord woke up as if from sleep, as a warrior sobering up from drinking wine.
T4T ⇔ Later, it was as though the Lord awoke from sleeping;
⇔ he was like a strong man who ◄became stimulated/felt that he was strong► by (OR, became sober after) drinking a lot of wine [SIM].
LEB • one who had been asleep, awoke like a warrior who had been drunk with wine.[fn]
78:? Or “like a warrior shouting because of wine”
BBE Then was the Lord like one awaking from sleep, and like a strong man crying out because of wine.
Moff Then the Lord started up, as from a sleep,
⇔ and, like a hero wild with wine,
JPS Then the Lord awaked as one asleep, like a mighty man recovering from wine.
ASV Then the Lord awaked as one out of sleep,
⇔ Like a mighty man that shouteth by reason of wine.
DRA No DRA PSA 78:65 verse available
YLT And the Lord waketh as a sleeper, As a mighty one crying aloud from wine.
Drby Then the Lord awoke as one out of sleep, like a mighty man that shouteth aloud by reason of wine;
RV Then the Lord awaked as one out of sleep, like a mighty man that shouteth by reason of wine.
Wbstr Then the LORD awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine.
KJB-1769 Then the Lord awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine.
KJB-1611 Then the LORD awaked as one out of sleepe: and like a mighty man that shouteth by reason of wine.
(Then the LORD awaked as one out of sleep: and like a mighty man that shouteth by reason of wine.)
Bshps But the Lorde awaked as though he had slept: like a giaunt making a triumphant noyse after wine.
(But the Lord awaked as though he had slept: like a giaunt making a triumphant noise after wine.)
Gnva But the Lord awaked as one out of sleepe, and as a strong man that after his wine crieth out,
(But the Lord awaked as one out of sleep, and as a strong man that after his wine crieth out, )
Cvdl Their prestes were slayne with the swerde, and there were no wyddowes to make lamentacion.
(Their priests were slain/killed with the sword, and there were no widows to make lamentacion.)
Wyc No Wyc PSA 78:65 verse available
Luth Und der HErr erwachte wie ein Schlafender, wie ein Starker jauchzet, der vom Wein kommt,
(And the/of_the LORD erwachte like a Schlafender, like a Starker jauchzet, the/of_the from_the wine kommt,)
ClVg No ClVg PSA 78:65 verse available
Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
the Lord awakened as one from sleep
(Some words not found in UHB: and,awoke as,sleep my=master like,warrior shouting of,wine )
The Lord not acting for a period of time is spoken of as if he were asleep, and his beginning to act is spoken of as if he awakened. Alternate translation: “the Lord began to act as if he had awakened from sleep”
like a warrior who shouts because of wine
(Some words not found in UHB: and,awoke as,sleep my=master like,warrior shouting of,wine )
This could mean: (1) like a warrior who had drunk too much wine and has become angry because he was awakened and so wants to fight or (2) like a warrior who drank much wine but is now able to think and fight well because he has slept.