Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἄρχων’ (arχōn)

arχōn

This root form (lemma) ‘ἄρχων’ is used in 10 different forms in the Greek originals: ἀρχόντων (N-····GMP), ἄρχοντα (N-····AMS), ἄρχοντας (N-····AMP), ἄρχοντες (N-····NMP), ἄρχοντι (N-····DMS), ἄρχοντος (N-····GMS), ἄρχουσιν (N-····DMP), ἄρχων (N-····NMS), Ἄρχοντα (N-····AMS), Ἄρχοντες (N-····VMP).

It is glossed in 4 different ways: ‘a ruler’, ‘the rulers’, ‘ruler’, ‘rulers’.

Have 37 uses of Greek root word (lemma) ‘arχōn’ (noun) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 3:1ἄρχων (arⱪōn) NMS ‘Nikodaʸmos the name to him a ruler of the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 3:1 word 11

OET-LV: 3And was a_man of the Farisaios_party, Nikodaʸmos the_name to_him, a_ruler of_the Youdaiōns, (JHN_3:1)

OET-RV: 3After dark one evening, a Jewish leader named Nicodemus who was a member of the Pharisee party (JHN 3:1)

Yhn (Jhn) 7:26ἄρχοντες (arⱪontes) NMP ‘truly knew the rulers that this is’ SR GNT Yhn 7:26 word 16

OET-LV: 26And see, he_is_speaking in_public, and are_saying nothing to_him.   Perhaps the rulers knew that this truly is the chosen_one/messiah?   (JHN_7:26)

OET-RV: 26Well, here he is teaching in public, yet they’re not even confronting him. Perhaps the leaders know that he really is the messiah? (JHN 7:26)

Yhn (Jhn) 7:48ἀρχόντων (arⱪontōn) GMP ‘anyone of the rulers believed in him’ SR GNT Yhn 7:48 word 5

OET-LV: 48Not anyone of the rulers believed in him, or of the Farisaios_party?   (JHN_7:48)

OET-RV: 48“None of our leaders or any of us Pharisees believe that he’s from God. (JHN 7:48)

Yhn (Jhn) 12:31ἄρχων (arⱪōn) NMS ‘this now the ruler of world this will_be_being throw_out’ SR GNT Yhn 12:31 word 9

OET-LV: 31Now is the_judgement of_ the this _world, now the ruler of_ the this _world will_be_being_thrown_out out.   (JHN_12:31)

OET-RV: 31This world is about to be judged and its ruler will be thrown out, (JHN 12:31)

Yhn (Jhn) 12:42ἀρχόντων (arⱪontōn) GMP ‘even from of the rulers many believed in’ SR GNT Yhn 12:42 word 7

OET-LV: 42Likewise however even many from of_the rulers believed in him, but because_of the Farisaios_party they_were_ not _confessing, in_order_that they_ not _may_become excommunicated.   (JHN_12:42)

OET-RV: 42Likewise, many of the Jewish leaders believed that Yeshua was the messiah, but they didn’t tell others because they didn’t want the Pharisee party to banish them from their services (JHN 12:42)

Yhn (Jhn) 14:30ἄρχων (arⱪōn) NMS ‘the of the world ruler and in me’ SR GNT Yhn 14:30 word 12

OET-LV: 30I_will_be_speaking no_ much _longer with you_all, because/for the ruler of_the world is_coming, and he_is_ not _having nothing in me, (JHN_14:30)

OET-RV: 30I won’t have much more time to talk to you, because the ruler of the world is coming and he has nothing in common with me, (JHN 14:30)

Yhn (Jhn) 16:11ἄρχων (arⱪōn) NMS ‘judgement because the ruler of world this has_been judged’ SR GNT Yhn 16:11 word 6

OET-LV: 11on_the_other_hand concerning judgement, because the ruler of_ the this _world has_been_judged.   (JHN_16:11)

OET-RV: 11and about judgement because the ruler of this world has been judged. (JHN 16:11)

Mark 3:22ἄρχοντι (arⱪonti) DMS ‘and by the ruler of the demons he is throwing_out’ SR GNT Mark 3:22 word 18

OET-LV: 22And the scribes, which having_come_down from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) were_saying, he_is_having that Beʼelzeboul, and, that He_is_throwing_out the demons by the ruler of_the demons.   (MRK_3:22)

OET-RV: 22The religious teachers had come up from Yerushalem and were complaining, “He’s possessed by the prince of demons. He can command them because he rules them!” (MRK 3:22)

Mat 9:18ἄρχων (arⱪōn) NMS ‘speaking to them see ruler one having approached he was prostrating’ SR GNT Mat 9:18 word 6

OET-LV: 18Of_him speaking these things to_them, see, one ruler having_approached, he_was_prostrating to_him saying, that The daughter of_me now died, but having_come, lay_on the hand of_you on her and she_will_be_living.   (MAT_9:18)

OET-RV: 18While Yeshua was speaking to them, an official came and bowed to him saying, “My daughter has just passed away, but come and put your hand on her and she will revive. (MAT 9:18)

Mat 9:23ἄρχοντος (arⱪontos) GMS ‘the house of the ruler and having seen the’ SR GNT Mat 9:23 word 9

OET-LV: 23And the Yaʸsous having_come into the house of_the ruler, and having_seen the flute_players and the crowd being_distressed (MAT_9:23)

OET-RV: 23Now when Yeshua went into the house of the ruler, he saw the funeral musicians and the distressed people (MAT 9:23)

Mat 9:34ἄρχοντι (arⱪonti) DMS ‘were saying by the ruler of the demons he is throwing_out’ SR GNT Mat 9:34 word 7

OET-LV: 34But the Farisaios_party were_saying:   He_is_throwing_out the demons by the ruler of_the demons.   (MAT_9:34)

OET-RV: 34But the Pharisees said, “He casts out demons with the help of the ruler of the demons.” (MAT 9:34)

Mat 12:24ἄρχοντι (arⱪonti) DMS ‘except by Beʼelzeboul ruler of the demons’ SR GNT Mat 12:24 word 16

OET-LV: 24And the Farisaios_party having_heard said:   This man is_ not _throwing_out the demons, except not/lest by the Beʼelzeboul, ruler of_the demons.   (MAT_12:24)

OET-RV: 24When the Pharisees’ party heard about that, they said, “That man is only driving out demons because he’s Beelzebul, the leader of the demons.” (MAT 12:24)

Mat 20:25ἄρχοντες (arⱪontes) NMP ‘you_all have known that the rulers of the pagans are exercising_mastership’ SR GNT Mat 20:25 word 11

OET-LV: 25But the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_called_to them said:   You_all_have_known that the rulers of_the pagans are_exercising_mastership over_them, and the great ones are_exercising_authority over_them.   (MAT_20:25)

OET-RV: 25but Yeshua called them over and said, “You all know that the rulers of other nations practice total control over their people, as do other powerful people. (MAT 20:25)

Luke 8:41ἄρχων (arⱪōn) NMS ‘Yaeiros and this one a ruler of the synagogue was being’ SR GNT Luke 8:41 word 15

OET-LV: 41And see, a_man came to_whose name was Yaeiros, and this one was_being a_ruler of_the synagogue, and having_fallen before the feet of_Yaʸsous, he_was_imploring him to_come_in to the house of_him, (LUK_8:41)

OET-RV: 41Then, wow, a man named Yairus came and knelt down in front of Yeshua. He was the leader at the local meeting hall and he pleaded for Yeshua to come to his house (LUK 8:41)

Luke 11:15ἄρχοντι (arⱪonti) DMS ‘by Beʼelzeboul the ruler of the demons he is throwing_out’ SR GNT Luke 11:15 word 14

OET-LV: 15But some of them said:   He_is_throwing_out the demons by Beʼelzeboul the ruler of_the demons.   (LUK_11:15)

OET-RV: 15but yet some of them said, “He’s driving out demons because he’s Beelzebul the leader of the demons.” (LUK 11:15)

Luke 12:58ἄρχοντα (arⱪonta) AMS ‘opponent of you before a ruler in the way’ SR GNT Luke 12:58 word 10

OET-LV: 58For/Because as you_are_going with the opponent of_you before a_ruler in the way, give effort to_have_released from him, lest he_may_be_dragging_ you _away to the judge, and the judge will_be_giving_ you _over to_the constable, and the constable will_be_throwing you into prison.   (LUK_12:58)

OET-RV: 58Because as you’re on the way with your opponent to an arbitrator, think hard about how to resolve the case, because if you don’t, he might drag you off to the judge, and the judge will hand you over to the constable, and the constable will toss you into a prison cell. (LUK 12:58)

Luke 14:1ἀρχόντων (arⱪontōn) GMP ‘a house of one of the rulers Farisaios_party on a day_of_rest to eat’ SR GNT Luke 14:1 word 13

OET-LV: 14And it_became at the time him to_come into a_house of_one of_the rulers Farisaios_party, on_a_day_of_rest to_eat bread, and they were watching_ him _closely.   (LUK_14:1)

OET-RV: 14One day, Yeshua went to the house of one of the Pharisee party leaders for a meal on a Rest Day, and they were watching him closely. (LUK 14:1)

Luke 18:18ἄρχων (arⱪōn) NMS ‘asked a certain him ruler saying Teacher good’ SR GNT Luke 18:18 word 5

OET-LV: 18And a_certain ruler asked him saying:   Good Teacher, having_done what, I_will_be_inheriting life eternal?   (LUK_18:18)

OET-RV: 18One time a local leader asked Yeshua, “Good teacher, what do I need to do to gain eternal life?” (LUK 18:18)

Luke 23:13ἄρχοντας (arⱪontas) AMP ‘chief_priests and the rulers and the people’ SR GNT Luke 23:13 word 11

OET-LV: 13And Pilatos having_called_together the chief_priests, and the rulers, and the people, (LUK_23:13)

OET-RV: 13So Pilate called together the chief priests and the local leaders and the people (LUK 23:13)

Luke 23:35ἄρχοντες (arⱪontes) NMP ‘and also the rulers saying others he saved’ SR GNT Luke 23:35 word 15

OET-LV: 35And the people observing had_stood.   and the rulers they_were_sneering_at him also saying, he_saved others, let_him_save himself, if this is the chosen_one/messiah, the son of_ the _god, the chosen one.   (LUK_23:35)

OET-RV: 35The people observing were standing there, and some of the Jewish leaders were there too, sneering at him and saying, “He saved others, so now if he’s God’s son, the chosen messiah, let him save himself.” (LUK 23:35)

Luke 24:20ἄρχοντες (arⱪontes) NMP ‘chief_priests and the rulers of us to judgement’ SR GNT Luke 24:20 word 12

OET-LV: 20and how the chief_priests and the rulers of_us gave_ him _over, to judgement of_death, and they_executed_on_a_stake him.   (LUK_24:20)

OET-RV: 20The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and he was executed on a post. (LUK 24:20)

Acts 3:17ἄρχοντες (arⱪontes) NMP ‘as also the rulers of you_all’ SR GNT Acts 3:17 word 17

OET-LV: 17And now, brothers, I_have_known that you_all_did in ignorance, as also the rulers of_you_all.   (ACT_3:17)

OET-RV: 17So now, friends, I know that you did all that in ignorance, just like your leaders, (ACT 3:17)

Acts 4:5ἄρχοντας (arⱪontas) AMP ‘to_be gathered_together of them the rulers and the elders’ SR GNT Acts 4:5 word 12

OET-LV: 5And it_became on the_ next _day the rulers of_them, and the elders, and the scribes to_be_gathered_together in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), (ACT_4:5)

OET-RV: 5Then the next day, the religious leaders and the elders and the religious teachers gathered together in Yerushalem (ACT 4:5)

Acts 4:8Ἄρχοντες (Arⱪontes) VMP ‘said to them rulers of the people and’ SR GNT Acts 4:8 word 9

OET-LV: 8Then Petros having_been_filled with_the_ holy _spirit, said to them:   Rulers of_the people and elders, (ACT_4:8)

OET-RV: 8Then Peter, having been filled with the holy spirit, said to them, “Rulers of the people and elders, (ACT 4:8)

Acts 4:26ἄρχοντες (arⱪontes) NMP ‘earth and the rulers were gathered_together with themselves’ SR GNT Acts 4:26 word 8

OET-LV: 26Standing_before the kings of_the earth and the rulers were_gathered_together with the themselves against the master, and against the chosen_one/messiah of_him.   (ACT_4:26)

OET-RV: 26The earthly kings and rulers stood and worked together against Yahweh and against his messiah.’ (ACT 4:26)

Acts 7:27ἄρχοντα (arⱪonta) AMS ‘who you appointed ruler and judge over’ SR GNT Acts 7:27 word 12

OET-LV: 27But the one injuring your neighbour pushed_ him _away having_said:   Who appointed you ruler and judge over us?   (ACT_7:27)

OET-RV: 27But the bullying one pushed him away and said, ‘Who made you the judge over us? (ACT 7:27)

Acts 7:35ἄρχοντα (arⱪonta) AMS ‘who you appointed ruler and judge this man’ SR GNT Acts 7:35 word 10

OET-LV: 35This the Mōsaʸs, whom they_disowned having_said:   Who you appointed ruler and judge?   This man the god has_sent_out ruler and redeemer, with the_hand of_the_messenger which having_been_seen by_him in the thorn_bush.   (ACT_7:35)

OET-RV: 35This was the same Mosheh that they had previously rejected and asked who had made him ruler and judge over them. Now God had indeed sent him as ruler and liberator by means of the messenger that he saw in the thorn bush. (ACT 7:35)

Acts 7:35ἄρχοντα (arⱪonta) AMS ‘judge this man god ruler and redeemer has sent_out’ SR GNT Acts 7:35 word 19

OET-LV: 35This the Mōsaʸs, whom they_disowned having_said:   Who you appointed ruler and judge?   This man the god has_sent_out ruler and redeemer, with the_hand of_the_messenger which having_been_seen by_him in the thorn_bush.   (ACT_7:35)

OET-RV: 35This was the same Mosheh that they had previously rejected and asked who had made him ruler and judge over them. Now God had indeed sent him as ruler and liberator by means of the messenger that he saw in the thorn bush. (ACT 7:35)

Acts 13:27ἄρχοντες (arⱪontes) NMP ‘Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and the rulers of them this one having not_known’ SR GNT Acts 13:27 word 8

OET-LV: 27For/Because the ones dwelling in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and the rulers of_them, having_not_known this one and the voices of_the prophets, who being_read on every day_of_rest, having_judged him they_fulfilled them.   (ACT_13:27)

OET-RV: 27The people of Yerushalem and their religious leaders didn’t recognise this Yeshua, but by their judgement of him they fulfilled the words of the prophets that are read every Rest Day. (ACT 13:27)

Acts 14:5ἄρχουσιν (arⱪousin) DMP ‘Youdaiōns with the rulers of them to mistreat and’ SR GNT Acts 14:5 word 13

OET-LV: 5And when an_impulse both of_the pagans and Youdaiōns with the rulers of_them became, to_mistreat and to_throw_stones at_them, (ACT_14:5)

OET-RV: 5At one point, both the non-Jews and the strict Jews and their leaders got worked up enough to come in order to attack them and throw rocks to kill them. (ACT 14:5)

Acts 16:19ἄρχοντας (arⱪontas) AMP ‘marketplace before the rulers’ SR GNT Acts 16:19 word 35

OET-LV: 19But the masters of_her having_seen that the hope of_the business of_them, going_out, having_taken_hold_of the Paulos and the Silas, they_dragged them into the marketplace before the rulers, (ACT_16:19)

OET-RV: 19But when her masters realised that their profitable business was about to come to an end, they grabbed Paul and Silas and dragged them to the authorities at the marketplace. (ACT 16:19)

Acts 23:5Ἄρχοντα (Arⱪonta) AMS ‘a chief_priest it has_been written for a ruler of the people of you’ SR GNT Acts 23:5 word 14

OET-LV: 5And the Paulos was_saying:   I_had_ not _known, brothers, that he_is a_chief_priest, because/for it_has_been_written, that you_˓will˒_ not _be_speaking wrongly A_ruler of_the people of_you.   (ACT_23:5)

OET-RV: 5Brothers,” said Paul, “I didn’t realise that he’s the chief priest, because the scriptures teach us not to speak wrongly of our leaders.” (ACT 23:5)

Rom 13:3ἄρχοντες (arⱪontes) NMP ‘the for rulers not are a fear’ SR GNT Rom 13:3 word 3

OET-LV: 3For/Because the rulers not are a_fear the to_good work, but the to_evil.   And you_are_wanting not to_be_fearing the authority?   The good be_practicing, and you_will_be_having praise from him.   (ROM_13:3)

OET-RV: 3because rulers don’t evoke fear in those doing good, just those doing evil. Oh, so you don’t want to be afraid of the authorities, then do good and you’ll receive praise from them instead (ROM 13:3)

1 Cor 2:6ἀρχόντων (arⱪontōn) GMP ‘this nor of the the rulers of age this the ones’ SR GNT 1 Cor 2:6 word 15

OET-LV: 6And wisdom we_are_speaking among the mature, but wisdom, not of_ the _age this, nor of_the the_rulers of_ the _age this, the ones being_nullified, (CO1_2:6)

OET-RV: 6However, when we’re with mature believers, we speak wisdom—not the wisdom of this age, and not the wisdom of the rulers of this age who will come to nothing. (CO1 2:6)

1 Cor 2:8ἀρχόντων (arⱪontōn) GMP ‘which no_one of the rulers of age this has known’ SR GNT 1 Cor 2:8 word 4

OET-LV: 8which no_one of_the rulers of_ the _age this has_known, because/for if they_knew, not would the master of_ the _glory they_executed_on_a_stake, (CO1_2:8)

OET-RV: 8None of the rulers of this present age understood it, because if they had, they wouldn’t have crucified the master of that kingdom, (CO1 2:8)

Eph 2:2ἄρχοντα (arⱪonta) AMS ‘this according_to the ruler of the authority of the’ SR GNT Eph 2:2 word 13

OET-LV: 2in which once you_all_walked, according_to the age of_ the this _world, according_to the ruler of_the authority of_the air, the spirit which now working_in in the sons of_ the _disbelief, (EPH_2:2)

OET-RV: 2that you once walked along when you followed the trends of this world which in turn come from the ruler of the invisible powers—he’s the spirit that works in the children of disobedience. (EPH 2:2)

Rev 1:5ἄρχων (arⱪōn) NMS ‘dead and the ruler of the kings of the’ SR GNT Rev 1:5 word 16

OET-LV: 5and from Yaʸsous chosen_one/messiah, the witness the faithful, the firstborn of_the dead, and the ruler of_the kings of_the earth.   To_the one loving us, and having_released us from the sins of_us in the blood of_him, (REV_1:5)

OET-RV: 5and from Yeshua the messiah, the faithful witness, the first to come back to life, and the ruler of all the leaders of the nations of the world.
¶ Yeshua loves us and he has released us from our sins by his blood, (REV 1:5)

Lemmas with similar glosses to ‘ἄρχων’ (arχōn)

Have 56 uses of Greek root word (lemma)arχē(noun) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:1ἀρχῇ (arⱪaʸ) DFS ‘in the beginning was the message’ SR GNT Yhn 1:1 word 2

OET-LV: 1In the_beginning was the message, and the message was with the god, and god was the message.   (JHN_1:1)

OET-RV: 1In the beginning was the message, and the message was with God, and the message was and is God. (JHN 1:1)

Yhn (Jhn) 1:2ἀρχῇ (arⱪaʸ) DFS ‘this one was in the beginning with god’ SR GNT Yhn 1:2 word 4

OET-LV: 2This one was in the_beginning with the god.   (JHN_1:2)

OET-RV: 2He, the message, was with God even at the creation of the universe. (JHN 1:2)

Yhn (Jhn) 2:11ἀρχήν (arⱪaʸn) AFS ‘this did beginning of the signs Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 2:11 word 5

OET-LV: 11This beginning of_the signs the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) did in Kana the of_Galilaia/(Gālīl), and revealed the glory of_him, and the apprentices/followers of_him believed in him.   (JHN_2:11)

OET-RV: 11This event in Cana, Galilee, was the first of the miracles that Yeshua did, and it revealed his greatness and his followers believed that he was from God. (JHN 2:11)

Yhn (Jhn) 6:64ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘had known for from the beginning Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) who_all are’ SR GNT Yhn 6:64 word 17

OET-LV: 64But there_are some, of you_all who are_ not _believing.   For/Because the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) had_known from the_beginning, who_all are the ones not believing, and who is the one going_to_give_ him _over.   (JHN_6:64)

OET-RV: 64But there are some here who don’t believe me.” Actually, Yeshua had already known from the beginning just who would believe and which person would betray him (JHN 6:64)

Yhn (Jhn) 8:25ἀρχήν (arⱪaʸn) AFS ‘to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from the beginning what something also’ SR GNT Yhn 8:25 word 18

OET-LV: 25Therefore they_were_saying to_him:   Who are you?   The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them:   From_the beginning what something I_am_speaking also to_you_all?   (JHN_8:25)

OET-RV: 25So who are you?” they asked.
¶ And he answered, “Still just the same as I’ve been telling you from the beginning. (JHN 8:25)

Yhn (Jhn) 8:44ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘a murderer was from the beginning and in the’ SR GNT Yhn 8:44 word 20

OET-LV: 44You_all are of the father the devil, and you_all_are_wanting to_be_doing the desires of_the father of_you_all.   That one was a_murderer from the_beginning, and has_ not _stood in the truth, because truth is not in him.   Whenever he_may_be_speaking the falsehood, he_is_speaking from his own, because he_is a_liar, and the father of_it.   (JHN_8:44)

OET-RV: 44is because you come from your father, the devil, and you want to do what your father wants. But he was a murderer from the beginning, and doesn’t stick to the truth because there’s no truth in him. Whenever he tells lies, he’s speaking from his own nature, because he’s a liar and the source of lying. (JHN 8:44)

Yhn (Jhn) 15:27ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘are testifying because from the beginning with me you_all are’ SR GNT Yhn 15:27 word 7

OET-LV: 27Also and you_all are_testifying, because you_all_are with me from the_beginning.   (JHN_15:27)

OET-RV: 27You also will be able to tell the truth about me because you all were with me from the beginning. (JHN 15:27)

Yhn (Jhn) 16:4ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘but to you_all from the beginning not I said because’ SR GNT Yhn 16:4 word 23

OET-LV: 4But I_have_spoken these things to_you_all, in_order_that whenever the hour of_them may_come, you_all_may_be_remembering that I told to_you_all about_them.   But these things I_ not _said to_you_all from the_beginning, because I_was with you_all.   (JHN_16:4)

OET-RV: 4I’ve told you these things so that when they happen in the future, you’ll remember that I’ve already told you about them.
¶ I didn’t tell you all of this right at the beginning because I was with you all, (JHN 16:4)

Mark 1:1Ἀρχή (Arⱪaʸ) NFS ‘the beginning of the good_message of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mark 1:1 word 1

OET-LV: 1The_beginning of_the good_message of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, son of_god.   (MRK_1:1)

OET-RV: 1Here begins the good message about Yeshua the messiah—the son of God: (MRK 1:1)

Mark 10:6ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘from but the beginning of creation male and’ SR GNT Mark 10:6 word 3

OET-LV: 6but from the_beginning of_creation, he_made them male and female.   (MRK_10:6)

OET-RV: 6but God made both men and women right at the beginning. (MRK 10:6)

Mark 13:8ἀρχή (arⱪaʸ) NFS ‘places there will_be famines the beginning of birth_pains these are’ SR GNT Mark 13:8 word 21

OET-LV: 8For/Because nation will_be_being_raised against nation, and kingdom against kingdom.   There_will_be earthquakes in places, there_will_be famines, these are the_beginning of_birth_pains.   (MRK_13:8)

OET-RV: 8Countries will take up arms against other countries, and kingdoms against other kingdoms. There’ll be earthquakes in many places and there’ll be famines, but those will be just like the beginning of birth pains. (MRK 13:8)

Mark 13:19ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘has become such from the beginning of creation which created’ SR GNT Mark 13:19 word 16

OET-LV: 19For/Because the those days will_be tribulation, such_as has_ not _become such, from the_beginning of_creation which the god created, until the time now, and by_no_means may_ not _become.   (MRK_13:19)

OET-RV: 19because those days will be terrible like nothing that’s ever happened before, all the way back to when God created the world right until the present time, and won’t ever happen again. (MRK 13:19)

Mat 19:4ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘he having made them from beginning male and female’ SR GNT Mat 19:4 word 13

OET-LV: 4And which answering he_said:   You_all_ not _read that he having_made them from beginning:   made them male and female?   (MAT_19:4)

OET-RV: 4Haven’t you read,” he replied, “that God made them male and female from the beginning? (MAT 19:4)

Mat 19:8ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘wives of you_all from the beginning but not it has become’ SR GNT Mat 19:8 word 22

OET-LV: 8He_is_saying to_them, that For/Because the hard_heart of_you_all, Mōsaʸs permitted to_you_all to_send_away the wives of_you_all, but from the_beginning it_has_ not _become thus.   (MAT_19:8)

OET-RV: 8It was because of your hard hearts that Mosheh allowed you to send away your wife,” Yeshua answered, “but it wasn’t like that at the beginning. (MAT 19:8)

Mat 24:8ἀρχή (arⱪaʸ) NFS ‘all but these are the beginning of birth_pains’ SR GNT Mat 24:8 word 6

OET-LV: 8But all these are the_beginning of_birth_pains.   (MAT_24:8)

OET-RV: 8But all of those things are just like the beginning of labour pains. (MAT 24:8)

Mat 24:21ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘not has become from beginning of the world until the time’ SR GNT Mat 24:21 word 11

OET-LV: 21For/Because then will_be great tribulation, such_as has_ not _become from beginning of_the_world until the time now, nor by_no_means may_ not _become.   (MAT_24:21)

OET-RV: 21This will be followed by incredible troubles like nothing that has been observed in this world from creation until the present time, and which won’t happen like that again— (MAT 24:21)

Luke 1:2ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘to us the ones from the beginning eyewitnesses and attendants’ SR GNT Luke 1:2 word 7

OET-LV: 2as the ones from the_beginning, having_become eyewitnesses and attendants of_the message, gave_ them _over to_us, (LUK_1:2)

OET-RV: 2as the ones who were eyewitnesses and hearers of these accounts from the beginning handed them over to us. (LUK 1:2)

Luke 12:11ἀρχάς (arⱪas) AFP ‘synagogues and the rulers and the authorities’ SR GNT Luke 12:11 word 16

OET-LV: 11And whenever they_may_be_carrying_in you_all before the synagogues, and the rulers, and the authorities, you_all_may_ not _worry how or what you_all_may_defend or what you_all_may_say, (LUK_12:11)

OET-RV: 11Whenever you get dragged into the meeting halls or in front of rulers or authorities, don’t worry about how you’ll defend yourselves or what you’ll say, (LUK 12:11)

Luke 20:20ἀρχῇ (arⱪaʸ) DFS ‘to give_over him to the rule and authority of the’ SR GNT Luke 20:20 word 26

OET-LV: 20And having_watched_closely, they_sent_out spies pretending themselves to_be righteous, in_order_that they_may_catch of_him a_statement, so_that to_give_ him _over to_the rule and the authority of_the governor.   (LUK_20:20)

OET-RV: 20So after watching Yeshua closely, they sent agents who pretended to be genuine inquirers so that they could catch him out on some careless statement, and then they could hand him over to the rule and authority of the Roman governor. (LUK 20:20)

Acts 10:11ἀρχαῖς (arⱪais) DFP ‘a linen_sheet great by four corners being let_down on the’ SR GNT Acts 10:11 word 16

OET-LV: 11and he_is_observing the heaven having_been_opened_up, and an_ certain _object coming_down, as a_ by_four _linen_sheet, great corners being_let_down on the earth, (ACT_10:11)

OET-RV: 11and saw the sky open up. Something like a sheet was being lowered down to the earth by the four corners (ACT 10:11)

Acts 11:5ἀρχαῖς (arⱪais) DFP ‘a linen_sheet great by its four corners being let_down out_of heaven’ SR GNT Acts 11:5 word 21

OET-LV: 5I was in the_city of_Yoppaʸ praying, and in a_trance I_saw a_vision, an_ certain _object coming_down like a_ by_its_four _linen_sheet, great corners being_let_down out_of the heaven, and it_came until me, (ACT_11:5)

OET-RV: 5“I was staying in Yoppa, and as I was praying I saw a vision of an object like a sheet coming down, as if it was being let down out of the sky by its four corners. As it came down to me (ACT 11:5)

Acts 11:15ἀρχῇ (arⱪaʸ) DFS ‘on us in the beginning’ SR GNT Acts 11:15 word 23

OET-LV: 15And at the time me to_begin to_be_speaking, the the holy spirit fell_on on them, as also on us in the_beginning.   (ACT_11:15)

OET-RV: 15Then when I started speaking to them, the holy spirit came down on them just like it had happened to us previously. (ACT 11:15)

Acts 26:4ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘from youth from the beginning having become among the’ SR GNT Acts 26:4 word 11

OET-LV: 4Therefore indeed the livelihood of_me, from youth which from the_beginning having_become among the nation of_me and in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), all Youdaiōns have_known, (ACT_26:4)

OET-RV: 4“All the Jews know about my early life, from my upbringing in my own country and then in Yerushalem. (ACT 26:4)

Rom 8:38ἀρχαί (arⱪai) NFP ‘nor messengers nor rulers nor having presented things nor’ SR GNT Rom 8:38 word 11

OET-LV: 38For/Because I_have_been_persuaded that neither death, nor life, nor messengers, nor rulers, nor having_presented things, nor coming things, nor powers, (ROM_8:38)

OET-RV: 38Yes, I’ve been persuaded that neither death or life, angels or rulers, present or future events, powers, (ROM 8:38)

1 Cor 15:24ἀρχήν (arⱪaʸn) AFS ‘when he may nullify all beginning and all authority’ SR GNT 1 Cor 15:24 word 20

OET-LV: 24thereafter the end, when he_may_be_giving_over the kingdom the to_god even the_father, when he_may_nullify all beginning, and all authority, and power.   (CO1_15:24)

OET-RV: 24Then the end will come when he hands over the kingship to God the Father after he’s destroyed all rule, and all authority and power, (CO1 15:24)

Eph 1:21ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘above every rule and authority and’ SR GNT Eph 1:21 word 3

OET-LV: 21above every rule, and authority, and power, and mastership, and every name being_named, not only in the this age, but also in the one coming, (EPH_1:21)

OET-RV: 21giving him authority over every law and government, and over every powerful group and organisation, and over every earthly title, not only in the present age but also in the age to come. (EPH 1:21)

Eph 3:10ἀρχαῖς (arⱪais) DFP ‘may_be made_known now to the rulers and the authorities’ SR GNT Eph 3:10 word 5

OET-LV: 10in_order_that may_be_made_known now to_the rulers and the authorities in the heavenly realms through the assembly, the manifold wisdom of_ the _god, (EPH_3:10)

OET-RV: 10so that the wide-ranging wisdom of God could be revealed now through the church to the rulers and authorities in the heavenly realms. (EPH 3:10)

Eph 6:12ἀρχάς (arⱪas) AFP ‘but against the rulers against the authorities’ SR GNT Eph 6:12 word 16

OET-LV: 12Because is not to_us the wrestling against blood and flesh, but against the rulers, against the authorities, against the world_rulers of_ the this _darkness, against the spiritual of_ the _wickedness in the heavenly realms.   (EPH_6:12)

OET-RV: 12Our struggle isn’t against people, but against rulers, authorities, the powers of this world’s darkness, and the spiritual forces of wickedness in heavenly places. (EPH 6:12)

Php 4:15ἀρχῇ (arⱪaʸ) DFS ‘Filippaʸsios that in the beginning of the good_message when’ SR GNT Php 4:15 word 8

OET-LV: 15But have_known also you_all, Filippaʸsios, that in the_beginning of_the good_message, when I_came_out from Makedonia, not_one with_me assembly shared in the_matter of_giving and receiving, except not/lest you_all only.   (PHP_4:15)

OET-RV: 15I’ve know all you Philippians, that when I left Macedonia to begin preaching the good message, no other assembly shared with me in giving and receiving—only you there. (PHP 4:15)

Col 1:16ἀρχαί (arⱪai) NFP ‘or masterships or rulers or authorities the things’ SR GNT Col 1:16 word 27

OET-LV: 16because by him was_created the things all in the heavens and on the earth, the visible and the invisible, whether thrones, or masterships, or rulers, or authorities, all the things has_been_created by him and for him.   (COL_1:16)

OET-RV: 16because it was him who created everything in the heavens and on the earth, both visible and invisible, including all authorities such as kingdoms and governments. Yes, everything was created by him and for him. (COL 1:16)

Col 1:18ἀρχή (arⱪaʸ) NFS ‘who is the beginning firstborn from the’ SR GNT Col 1:18 word 14

OET-LV: 18And he is the head of_the body, the assembly, who is the beginning, firstborn from the dead, in_order_that he may_become being_first, in all things (COL_1:18)

OET-RV: 18He is the head of the body which is the assembly. He is the beginning, the first of the dead to come back to life, so that he would be the first in everything, (COL 1:18)

Col 2:10ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘the head of all rule and authority’ SR GNT Col 2:10 word 13

OET-LV: 10and you_all_are having_been_fulfilled in him, who is the head of_all rule and authority, (COL_2:10)

OET-RV: 10and you also have been completed and are in him. He is the head of all rule and authority. (COL 2:10)

Col 2:15ἀρχάς (arⱪas) AFP ‘having disarmed the rulers and the authorities’ SR GNT Col 2:15 word 3

OET-LV: 15having_disarmed the rulers and the authorities, he_exposed them in public, having_triumphed over_them in him.   (COL_2:15)

OET-RV: 15He had disarmed the rulers and authorities and publicly exposed them, because he had won the victory over them on the post. (COL 2:15)

2 Th 2:13ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘you_all god from the beginning to salvation in’ SR GNT 2 Th 2:13 word 23

OET-LV: 13But we ought to_be_giving_thanks to_ the _god always concerning you_all, brothers having_been_loved by the_master, that chose you_all the god, from the_beginning to salvation in the_holiness of_the_spirit and faith of_the_truth, (TH2_2:13)

OET-RV: 13But brothers and sisters, we here should always be thanking God for you who were loved by Yahweh. From the beginning God chose you for salvation in the holiness of the spirit and faith in the truth (TH2 2:13)

Tit 3:1ἀρχαῖς (arⱪais) DFP ‘be reminding them to rulers to authorities to_be being_subjected to_be yielding’ SR GNT Tit 3:1 word 4

OET-LV: 3Be_reminding them to_be_being_subjected to_rulers, to_authorities, to_be_yielding, to_be ready for every good work, (TIT_3:1)

OET-RV: 3Remind people to conform to their rulers and authorities, being obedient and ready to do anything that’s good. (TIT 3:1)

Heb 1:10ἀρχάς (arⱪas) AFP ‘and you in the beginnings master the earth’ SR GNT Heb 1:10 word 4

OET-LV: 10And:   You in the_beginnings, master, the earth established, and works of_the hands of_you are the heavens.   (HEB_1:10)

OET-RV: 10He also said to his son:
 ⇔ Yahweh, at the beginning you established the earth,
 ⇔ and you made the heavens with your hands. (HEB 1:10)

Heb 2:3ἀρχήν (arⱪaʸn) AFS ‘having neglected a salvation which a beginning having received to_be_being spoken by’ SR GNT Heb 2:3 word 9

OET-LV: 3how we will_be_escaping of_so_great having_neglected a_salvation?   Which a_beginning having_received, to_be_being_spoken by the master, by the ones having_heard to us was_confirmed, (HEB_2:3)

OET-RV: 3how will we escape punishment if we neglect such a great offer of salvation. This salvation was first heard when spoken about by the master and then others who heard confirmed it to us (HEB 2:3)

Heb 3:14ἀρχήν (arⱪaʸn) AFS ‘we have become if_indeed the beginning of the assurance until’ SR GNT Heb 3:14 word 9

OET-LV: 14For/Because partakers of_the chosen_one/messiah we_have_become, if_indeed the beginning of_the assurance, until the_end confirmed we_may_retain.   (HEB_3:14)

OET-RV: 14because we are now partakers of the messiah if we can retain until the end the assurance that we had at the beginning. (HEB 3:14)

Heb 5:12ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘the principles of the beginning of the oracles of god’ SR GNT Heb 5:12 word 19

OET-LV: 12For/Because even ought to_be teachers because_of the time, again need you_all_are_having of_the one to_be_teaching you_all, someone the principles of_the beginning of_the oracles of_ the _god, and you_all_have_become need having of_milk, not of_solid food.   (HEB_5:12)

OET-RV: 12Yes, because you all ought to be teachers by now, yet you still need to have someone teaching you the basics of God’s ways and you’ve become like those who need milk instead of solid food. (HEB 5:12)

Heb 6:1ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘having left the of the beginning of the chosen_one/messiah message’ SR GNT Heb 6:1 word 5

OET-LV: 6Therefore having_left the of_the beginning of_the chosen_one/messiah message, to the perfection we _may_be_being_brought, not again a_foundation laying_down of_repentance from dead works, and faith in god, (HEB_6:1)

OET-RV: 6So then, having left the basics of the messiah’s message, we should move on towards maturity—not repeating the foundations of repenting from useless religious actions and faith in God, (HEB 6:1)

Heb 7:3ἀρχήν (arⱪaʸn) AFS ‘motherless without_genealogy neither beginning of days nor of life’ SR GNT Heb 7:3 word 5

OET-LV: 3fatherless, motherless, without_genealogy, neither beginning of_days, nor of_life end having, but having_been_likened to_the son of_ the _god, he_is_remaining a_priest in the continual.   (HEB_7:3)

OET-RV: 3There’s no record of his father or mother, no genealogical background, and no record of his being born or dying, but he’s likened to God’s son in that he continually remains as a priest. (HEB 7:3)

2 Pet 3:4ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘thus is continuing from the beginning of creation’ SR GNT 2 Pet 3:4 word 20

OET-LV: 4and saying:   Where is the promise of_the coming of_him?   From for that time the fathers were_fallen_asleep, all things is_continuing thus from the_beginning of_creation.   (PE2_3:4)

OET-RV: 4and saying, “What about his promised return? Everything has just continued as usual from the beginning of creation right past the time when the ancestors died. (PE2 3:4)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 1:1ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘what was from the beginning what we have heard what’ SR GNT 1 Yhn 1:1 word 4

OET-LV: 1What was from the_beginning, what we_have_heard, what we_have_seen with_the eyes of_us, what we_saw, and the hands of_us touched, concerning the message of_ the _life, (JN1_1:1)

OET-RV: 13 1-3We are reporting to you and testifying about what existed from the beginning: Yeshua the messiah and son of God. We heard him, we saw him with our own eyes, and we touched him with our own hands. Concerning the message of life, we can also report and testify to you that that life was revealed—he is the eternal life that was with the father and was revealed to us. We report what we’ve seen and what we’ve heard so that you all also can have fellowship with us, and our fellowship is with the father and with his son. (JN1 1:1)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:7ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘which you_all were having from the beginning the command old’ SR GNT 1 Yhn 2:7 word 14

OET-LV: 7Beloved, I_am_ not _writing a_ new _command to_you_all, but an_ old _command, which you_all_were_having from the_beginning.   The the old command is the message that you_all_heard.   (JN1_2:7)

OET-RV: 7Dear friends, I’m not writing a new rule for you all, but reminding you of an old rule that you had from the beginning. This old rule is the message that you all heard. (JN1 2:7)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:13ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘you_all have known the one from the beginning I am writing to you_all young_men’ SR GNT 1 Yhn 2:13 word 8

OET-LV: 13I_am_writing to_you_all, fathers, because you_all_have_known the one from the_beginning.   I_am_writing to_you_all, young_men, because you_all_have_overcome the evil one.   (JN1_2:13)

OET-RV: 13I’m writing to you fathers because you have known the messiah from the beginning. (JN1 2:13)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:14ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘you_all have known the one from the beginning I wrote to you_all young_men’ SR GNT 1 Yhn 2:14 word 17

OET-LV: 14I_wrote to_you_all, little_children, because you_all_have_known the father.   I_wrote to_you_all, fathers, because you_all_have_known the one from the_beginning.   I_wrote to_you_all, young_men, because you_all_are strong ones, and the message of_ the _god is_remaining in you_all, and you_all_have_overcome the evil one.   (JN1_2:14)

OET-RV: 14I wrote to you new believers because you have know the father. I wrote to you fathers because you have known the messiah from the beginning. I wrote to you young men because you are strong and God’s message lives in you and you have overcome the evil one. (JN1 2:14)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:24ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘what you_all heard from the beginning in you_all it let_be remaining’ SR GNT 1 Yhn 2:24 word 7

OET-LV: 24You_all, what you_all_heard from the_beginning, let_it_be_remaining in you_all.   If it_may_remain in you_all what you_all_heard from the_beginning, you_all also will_be_remaining in the son and in the father.   (JN1_2:24)

OET-RV: 24What you all heard from the beginning, that’s what you should hold to. If the message that you heard from the beginning remains in you, then you also will remain in the son and in the father, (JN1 2:24)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:24ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘it may remain what from the beginning you_all heard also you_all’ SR GNT 1 Yhn 2:24 word 18

OET-LV: 24You_all, what you_all_heard from the_beginning, let_it_be_remaining in you_all.   If it_may_remain in you_all what you_all_heard from the_beginning, you_all also will_be_remaining in the son and in the father.   (JN1_2:24)

OET-RV: 24What you all heard from the beginning, that’s what you should hold to. If the message that you heard from the beginning remains in you, then you also will remain in the son and in the father, (JN1 2:24)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:8ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘is because from the beginning the devil is sinning’ SR GNT 1 Yhn 3:8 word 12

OET-LV: 8The one practicing the sin, is of the devil, because the devil is_sinning from the_beginning.   The son of_ the _god was_revealed for this, in_order_that he_may_destroy the works of_the devil.   (JN1_3:8)

OET-RV: 8Anyone who regularly sins belongs to the devil, because the devil has been sinning from the beginning. (JN1 3:8)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:11ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘that you_all heard from the beginning that we may_be loving one_another’ SR GNT 1 Yhn 3:11 word 10

OET-LV: 11Because this is the message that you_all_heard from the_beginning, that we_may_be_loving one_another, (JN1_3:11)

OET-RV: 11Yes, this is the message that you all heard from the beginning: to be loving each other— (JN1 3:11)

2 Yhn (2 Yohan or 2 Jhn) 1:5ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘what we were having from the beginning that we may_be loving one_another’ SR GNT 2 Yhn 1:5 word 19

OET-LV: 5And now I_am_asking you, mistress, not as writing a_ new _command, to_you, but what we_were_having from the_beginning, that we_may_be_loving one_another.   (JN2_1:5)

OET-RV: 5So now I’m requesting you, lady, (not making some new command, but one that we’ve had since the beginning) that we all need to love each other (JN2 1:5)

2 Yhn (2 Yohan or 2 Jhn) 1:6ἀρχῆς (arⱪaʸs) GFS ‘as you_all heard from the beginning that in same’ SR GNT 2 Yhn 1:6 word 26

OET-LV: 6And this is the love:   that we_may_be_walking according_to the commands of_him.   This is the command, as you_all_heard from the_beginning, that you_all_may_be_walking in same.   (JN2_1:6)

OET-RV: 6where the definition of love is obeying God’s commands. This is the command about walking in love that you all heard from the beginning (JN2 1:6)

Yud (Jud) 1:6ἀρχήν (arⱪaʸn) AFS ‘having kept the of themselves rule but having left_behind their’ SR GNT Yud 1:6 word 9

OET-LV: 6And the_messengers which not having_kept the rule of_themselves, but having_left_behind their own dwelling, has_kept in_ eternal _bonds under darkness to the_judgement of_the_great day.   (JDE_1:6)

OET-RV: 6Even the messengers who broke their own rules and left their own domain have been held in eternal chains in the darkness until the time of judgement in the great day. (JDE 1:6)

Rev 3:14ἀρχή (arⱪaʸ) NFS ‘and true the beginning of the creation of god’ SR GNT Rev 3:14 word 24

OET-LV: 14And to_the messenger of_the in Laodikeia assembly write:   These things is_saying the amen, the witness the faithful and the true, the beginning of_the creation of_ the _god:   (REV_3:14)

OET-RV: 14To the assembly’s messenger in Laodicea write:
¶ The truth, the faithful and true witness, the originator of God’s creation, says: (REV 3:14)

Rev 21:6ἀρχή (arⱪaʸ) NFS ‘the last_letter the beginning and the end’ SR GNT Rev 21:6 word 16

OET-LV: 6And he_said to_me:   They_have_become.   I am the first_letter and the last_letter, the beginning and the end.   I to_the one thirsting will_be_giving of the spring of_the water of_ the _life undeservedly.   (REV_21:6)

OET-RV: 6And he told me, “Everything’s done. I’m the A and the Z—the beginning and the end. I’ll freely give from the spring of the water of life to anyone who’s thirsty. (REV 21:6)

Rev 22:13ἀρχή (arⱪaʸ) NFS ‘the last the beginning and the end’ SR GNT Rev 22:13 word 17

OET-LV: 13I am the first_letter and the last_letter, the first and the last, the beginning and the end.   (REV_22:13)

OET-RV: 13I’m the A and the Z—the first and the last—the beginning and the end. (REV 22:13)

Have 20 uses of Greek root word (lemma)hēgemōn(noun) in the Greek originals

Mark 13:9ἡγεμόνων (haʸgemonōn) GMP ‘you_all will_be_being beat and before governors and kings will_be_being stood’ SR GNT Mark 13:9 word 22

OET-LV: 9But be_watching_out you_all yourselves, they_will_be_giving_ you_all _over to councils and you_all_will_be_being_beat in synagogues, and will_be_being_stood before governors and kings on_account of_me, because/for a_testimony to_them.   (MRK_13:9)

OET-RV: 9So be careful. You’ll be turned over to local councils for questioning, will be whipped in the religious meeting halls, and will be stood in front of governors and kings because of following me. But you’ll be able to present your life stories to them (MRK 13:9)

Mat 2:6ἡγεμόσιν (haʸgemosin) DMP ‘are among the rulers of Youda/(Yəhūdāh) out_of of you’ SR GNT Mat 2:6 word 16

OET-LV: 6And you Baʸthleʼem, land of_Youda/(Yəhūdāh), are by_no_means least among the rulers of_Youda, because/for out_of of_you will_be_coming_out a_leading one, who will_be_shepherding the people of_me, the Israaʸl/(Yisrāʼēl).   (MAT_2:6)

OET-RV: 6‘You, Bethlehem in the land of Yudah,
 ⇔ are not the most insignificant of the leaders of Yudah,
 ⇔ because a leader will come from you
 ⇔ who will guide my people Yisrael.’ ” (MAT 2:6)

Mat 10:18ἡγεμόνας (haʸgemonas) AMP ‘and before governors and also kings’ SR GNT Mat 10:18 word 3

OET-LV: 18and you_all_will_be_being_brought before governors and also kings on_account me, because/for a_testimony to_them and to_the pagans.   (MAT_10:18)

OET-RV: 18You’ll be stood before governors and even kings on my account, but it’ll be a testimony to them and to the non-Jews. (MAT 10:18)

Mat 27:2ἡγεμόνι (haʸgemoni) DMS ‘gave_over him to Pilatos the governor’ SR GNT Mat 27:2 word 11

OET-LV: 2and having_bound him, they_led_away and gave_ him _over to_Pilatos the governor.   (MAT_27:2)

OET-RV: 2then they tied his arms and led him away to be handed over to Pilate, the Roman governor. (MAT 27:2)

Mat 27:11ἡγεμόνος (haʸgemonos) GMS ‘was stood before the governor and asked him’ SR GNT Mat 27:11 word 8

OET-LV: 11And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was_stood before the governor, and the governor asked him saying:   Are you the king of_the Youdaiōns?   And the Yaʸsous was_saying to_him:   You are_saying it.   (MAT_27:11)

OET-RV: 11Meanwhile Yeshua was stood in front of the governor and the governor asked him, “Are you the king of the Jews?”
¶ You said it,”, responded Yeshua, (MAT 27:11)

Mat 27:11ἡγεμών (haʸgemōn) NMS ‘asked him the governor saying you are’ SR GNT Mat 27:11 word 13

OET-LV: 11And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was_stood before the governor, and the governor asked him saying:   Are you the king of_the Youdaiōns?   And the Yaʸsous was_saying to_him:   You are_saying it.   (MAT_27:11)

OET-RV: 11Meanwhile Yeshua was stood in front of the governor and the governor asked him, “Are you the king of the Jews?”
¶ You said it,”, responded Yeshua, (MAT 27:11)

Mat 27:14ἡγεμόνα (haʸgemona) AMS ‘so_as to_be marvelling the governor exceedingly’ SR GNT Mat 27:14 word 12

OET-LV: 14And he_ not _answered to_him, to not_even one message, so_as to_be_marvelling the governor exceedingly.   (MAT_27:14)

OET-RV: 14But he didn’t respond, not even a single word, and this greatly surprised the governor. (MAT 27:14)

Mat 27:15ἡγεμών (haʸgemōn) NMS ‘the feast had been_accustomed the governor to_be sending_away one to the’ SR GNT Mat 27:15 word 7

OET-LV: 15And concerning the_feast, the governor had_been_accustomed to_be_sending_away one prisoner to_the crowd, whom they_were_wanting.   (MAT_27:15)

OET-RV: 15It was the time of the Passover celebrations, and a tradition had been established that the governor would release one prisoner to the people—whoever they chose. (MAT 27:15)

Mat 27:21ἡγεμών (haʸgemōn) NMS ‘answering and the governor said to them which’ SR GNT Mat 27:21 word 4

OET-LV: 21And the governor answering said to_them:   Which are_you_all_wanting of the two, I_may_send_away to_you_all?   And they said, the Barabbas.   (MAT_27:21)

OET-RV: 21so when the governor asked them, “Which of these two men should I release?” they called back, “Barabbas.” (MAT 27:21)

Mat 27:27ἡγεμόνος (haʸgemonos) GMS ‘the soldiers of the governor having taken Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to’ SR GNT Mat 27:27 word 5

OET-LV: 27Then the soldiers of_the governor, having_taken the Yaʸsous to the residence_of_the_governor, gathered_together all the cohort before him.   (MAT_27:27)

OET-RV: 27The governor’s soldiers took Yeshua to the courtyard of his residence and called together all the soldiers in the unit. (MAT 27:27)

Mat 28:14ἡγεμόνος (haʸgemonos) GMS ‘this by the governor we will_be persuading him and’ SR GNT Mat 28:14 word 9

OET-LV: 14And if this may_be_heard by the governor, we will_be_persuading him and we_will_be_making you_all unanxious.   (MAT_28:14)

OET-RV: 14If the governor hears about it, we’ll butter him up so that you won’t need to be afraid of getting punished.” (MAT 28:14)

Luke 20:20ἡγεμόνος (haʸgemonos) GMS ‘and authority of the governor’ SR GNT Luke 20:20 word 32

OET-LV: 20And having_watched_closely, they_sent_out spies pretending themselves to_be righteous, in_order_that they_may_catch of_him a_statement, so_that to_give_ him _over to_the rule and the authority of_the governor.   (LUK_20:20)

OET-RV: 20So after watching Yeshua closely, they sent agents who pretended to be genuine inquirers so that they could catch him out on some careless statement, and then they could hand him over to the rule and authority of the Roman governor. (LUK 20:20)

Luke 21:12ἡγεμόνας (haʸgemonas) AMP ‘before kings and governors on_account the name’ SR GNT Luke 21:12 word 26

OET-LV: 12But before all these things, they_will_be_laying_on on you_all the hands of_them, and they_will_be_persecuting, giving_over to the synagogues and prisons, being_led_away before kings and governors, on_account the name of_me.   (LUK_21:12)

OET-RV: 12But before all that happens, they’ll be arresting you all, and persecuting you. You’ll be handed over to the meeting halls and prisons. Some of you will be stood in front of kings and governors because of my name (LUK 21:12)

Acts 23:24ἡγεμόνα (haʸgemona) AMS ‘to Faʸlix the governor’ SR GNT Acts 23:24 word 12

OET-LV: 24And mounts to_present, in_order_that having_mounted the Paulos, they_may_bring_safely_through him to Faʸlix the governor, (ACT_23:24)

OET-RV: 24along with a horse for Paul to ride, and were to get him safely to Governor Felix. (ACT 23:24)

Acts 23:26ἡγεμόνι (haʸgemoni) DMS ‘Lusias to the most_excellent governor Faʸlix to_be greeting’ SR GNT Acts 23:26 word 6

OET-LV: 26Klaudios Lusias, to_be_greeting to_the most_excellent governor Faʸlix.   (ACT_23:26)

OET-RV: 26“Greetings to the most excellent Governor Felix from Claudius Lysias. (ACT 23:26)

Acts 23:33ἡγεμόνι (haʸgemoni) DMS ‘the letter to the governor they presented also Paulos’ SR GNT Acts 23:33 word 11

OET-LV: 33who having_come_in into the Kaisareia, and having_delivered_up the letter to_the governor, they_ also _presented the Paulos to_him.   (ACT_23:33)

OET-RV: 33to Caesarea, where they presented Paul to the governor along with the letter. (ACT 23:33)

Acts 24:1ἡγεμόνι (haʸgemoni) DMS ‘who reported to the governor against Paulos’ SR GNT Acts 24:1 word 21

OET-LV: 24And after five days, Ananias the chief_priest came_down with some elders, and Tertullos a_certain an_attorney, who reported to_the governor against the Paulos.   (ACT_24:1)

OET-RV: 24Five days later, Ananias the chief priest arrived along with some elders and an attorney named Tertullos, to bring the charges against Paul before Governor Felix. (ACT 24:1)

Acts 24:10ἡγεμόνος (haʸgemonos) GMS ‘having nodded to him the governor to_be speaking for many’ SR GNT Acts 24:10 word 9

OET-LV: 10And the Paulos answered, the governor having_nodded to_him to_be_speaking, this for many years you being judge to_ the _nation Knowing, I_am_ cheerfully _defending the things concerning myself.   (ACT_24:10)

OET-RV: 10So the governor nodded for Paul to speak and he started,
¶ “I happily defend myself today knowing that you have many years of experience ruling in this region. (ACT 24:10)

Acts 26:30ἡγεμών (haʸgemōn) NMS ‘king and the governor both Bernikaʸ and’ SR GNT Acts 26:30 word 11

OET-LV: 30both the king and the governor Stood_up, the both Bernikaʸ and the ones sitting_with with_them, (ACT_26:30)

OET-RV: 30Then the king and the governor both stood, along with Bernice and the others sitting with them (ACT 26:30)

1 Pet 2:14ἡγεμόσιν (haʸgemosin) DMP ‘or to governors as by him’ SR GNT 1 Pet 2:14 word 2

OET-LV: 14or to_governors as being_sent by him, because/for vengeance to_evildoers, but praise to_welldoers.   (PE1_2:14)

OET-RV: 14or the governors that he sends to punish those who do evil and to praise those who do good. (PE1 2:14)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular DMP=dative,masculine,plural DMS=dative,masculine,singular GFS=genitive,feminine,singular GMP=genitive,masculine,plural GMS=genitive,masculine,singular NFP=nominative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular VMP=vocative,masculine,plural