Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 105 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV To_instruct officials_his in/on/at/with_pleasure_he and_elders_his he_taught_wisdom.
UHB לֶאְסֹ֣ר שָׂרָ֣יו בְּנַפְשׁ֑וֹ וּזְקֵנָ֥יו יְחַכֵּֽם׃ ‡
(leʼəşor sārāyv bənafshō ūzəqēnāyv yəḩakkēm.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX θαυμαστὰ ἐν γῇ Χὰμ, καὶ φοβερὰ ἐπὶ θαλάσσης ἐρυθρᾶς.
(thaumasta en gaʸ Ⱪam, kai fobera epi thalassaʸs eruthras. )
BrTr wondrous works in the land of Cham, and terrible things at the Red Sea.
ULT to instruct his princes as he wished
⇔ and to teach his elders wisdom.
UST Joseph was permitted to command the king’s important servants
⇔ to do anything that Joseph wanted them to do,
⇔ and even to tell the king’s advisors the things that they should do for the people of Egypt.
BSB to instruct [fn] his princes as he pleased
⇔ and teach his elders wisdom.
105:22 LXX and Syriac; MT to bind
OEB to admonish his princes at will
⇔ and instruct his elders in wisdom.
WEBBE to discipline his princes at his pleasure,
⇔ and to teach his elders wisdom.
WMBB (Same as above)
NET giving him authority to imprison his officials
⇔ and to teach his advisers.
LSV To bind his chiefs at his pleasure,
And he makes his elderly wise.
FBV to teach[fn] the king's officials whatever he wanted, to make the king's advisors wise.
105:22 Septuagint reading.
T4T ◄Joseph was permitted/He permitted Joseph► to command the king’s servants
⇔ to do anything that Joseph wanted them to do,
⇔ and even to tell the king’s advisors the things that they should do for the people of Egypt.
LEB • [fn] his officials [fn] and teach his elders wisdom.
105:? Hebrew “to bind, imprison” The LXX’s “to instruct” presupposes ysr instead of 'sr, and might be correct in light of the parallelism that is fairly tight in this psalm
105:? Literally “in his desire soul”
BBE To give his chiefs teaching at his pleasure, and so that his law-givers might get wisdom from him.
Moff to control his nobles as he pleased,
⇔ and dictate to his councillors.
JPS To bind his princes at his pleasure, and teach his elders wisdom.
ASV To bind his princes at his pleasure,
⇔ And teach his elders wisdom.
DRA Wondrous works in the land of Cham: terrible things in the Red Sea.
YLT To bind his chiefs at his pleasure, And his elders he maketh wise.
Drby To bind his princes at his pleasure, and teach his elders wisdom.
RV To bind his princes at his pleasure, and teach his senators wisdom.
Wbstr To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
KJB-1769 To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
KJB-1611 To binde his princes at his pleasure: and teach his Senatours wisedome.
(To binde his princes at his pleasure: and teach his Senatours wisdom.)
Bshps That he might enfourme his princes according to his minde: and teache his senatours wysdome.
(That he might enfourme his princes according to his minde: and teach his senatours wisdom.)
Gnva That he shoulde binde his princes vnto his will, and teach his Ancients wisedome.
(That he should binde his princes unto his will, and teach his Ancients wisdom. )
Cvdl That he might enfourme his prynces after his wil, and teach his Senatours wysdome.
(That he might enfourme his princes after his will, and teach his Senatours wisdom.)
Wycl merueils in the lond of Cham; feerdful thingis in the reed see.
(merueils in the land of Cham; feerdful things in the red see.)
Luth daß er seine Fürsten unterweisete nach seiner Weise und seine Ältesten Weisheit lehrete.
(daß he his prince(s) unterweisete after his Weise and his elders Weisheit lehrete.)
ClVg mirabilia in terra Cham, terribilia in mari Rubro.
(mirabilia in earth/land Cham, terribilia in of_the_sea Rubro. )
Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.