Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:83

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 119:83 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVIf/because I_have_become like_wineskin in/on/at/with_smoke statutes_your not I_have_forgotten.

UHBכִּֽי־הָ֭יִיתִי כְּ⁠נֹ֣אד בְּ⁠קִיט֑וֹר חֻ֝קֶּ֗י⁠ךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
   (kiy-hāyītī kə⁠noʼd bə⁠qīţōr ḩuqqey⁠kā loʼ shākāḩəttī.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 119:83 verse available

BrTrNo BrTr PSA 119:83 verse available

ULTFor I have become like a wineskin in the smoke;
 ⇔ I do not forget your statutes.

USTI have become as useless as a wineskin that is shriveled from hanging a long time in the smoke inside a house,
 ⇔ but I have not forgotten your statutes.

BSBThough I am like a wineskin dried up by smoke,
 ⇔ I do not forget Your statutes.


OEBThough shrivelled like wine-skin in smoke,
 ⇔ your statutes I have not forgotten.

WEBBEFor I have become like a wineskin in the smoke.
 ⇔ I don’t forget your statutes.

WMBB (Same as above)

NETFor I am like a wineskin dried up in smoke.
 ⇔ I do not forget your statutes.

LSVFor I have been as a bottle in smoke,
I have not forgotten Your statutes.

FBVI've become like a wineskin that's been shriveled up by smoke, but I have not forgotten to do as you say.

T4TI have become as useless as [MET] a wineskin that is shriveled from hanging a long time in the smoke inside a house,
 ⇔ but I have not forgotten your statutes/what you have decreed that we should do►.

LEB• the smoke, yet I have not forgotten your statutes.

BBEFor I have become like a wine-skin black with smoke; but I still keep the memory of your rules.

MoffThough shrivelled like a wineskin in the smoke, I never forget thine orders.

JPSFor I am become like a wine-skin in the smoke; yet do I not forget Thy statutes.

ASVFor I am become like a wine-skin in the smoke;
 ⇔ Yet do I not forget thy statutes.

DRANo DRA PSA 119:83 verse available

YLTFor I have been as a bottle in smoke, Thy statutes I have not forgotten.

DrbyFor I am become like a bottle in the smoke; I do not forget thy statutes.

RVFor I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.

WbstrFor I am become like a bottle in the smoke; yet I do not forget thy statutes.

KJB-1769For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.
   (For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy/your statutes. )

KJB-1611For I am become like a bottle in the smoke: yet doe I not forget thy statutes.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsFor I am become like a bottel hanged in the smoke: yet I do not forget thy statutes.
   (For I am become like a bottel hanged in the smoke: yet I do not forget thy/your statutes.)

GnvaFor I am like a bottell in the smoke: yet doe I not forget thy statutes.
   (For I am like a bottell in the smoke: yet do I not forget thy/your statutes. )

CvdlFor I am become like a botell in ye smoke, yet do not I forget thy statutes.
   (For I am become like a botell in ye/you_all smoke, yet do not I forget thy/your statutes.)

WyclNo Wycl PSA 119:83 verse available

LuthDenn ich bin wie eine Haut im Rauch; deiner Rechte vergesse ich nicht.
   (Because I am like one skin in_the Rauch; deiner lawe vergesse I not.)

ClVgNo ClVg PSA 119:83 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

I have become like a wineskin in the smoke

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when become like,wineskin in/on/at/with,smoke statutes,your not forget )

A wineskin is ruined when it hangs for a long time in a smoke-filled place. The writer compares himself to a wineskin that has been ruined by smoke to emphasize that he feels useless.

BI Psa 119:83 ©