Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 89 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel PSA 89:46

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 89:46 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[fn] until when Oh_YHWH will_you_hide_yourself to_forever will_it_burn like a_fire severe_anger_your.


89:47 Note: KJB: Ps.89.46

UHB47 עַד־מָ֣ה יְ֭הוָה תִּסָּתֵ֣ר לָ⁠נֶ֑צַח תִּבְעַ֖ר כְּמוֹ־אֵ֣שׁ חֲמָתֶֽ⁠ךָ׃
   (47 ˊad-māh yhwh tişşātēr lā⁠neʦaḩ tiⱱˊar kə-ʼēsh ḩₐmāte⁠kā.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 89:46 verse available

BrTrNo BrTr PSA 89:46 verse available

ULTHow long, Yahweh? Will you hide yourself, forever?
 ⇔ How long will your anger burn like fire?

USTO Yahweh, how long will this continue?
 ⇔ Will you hide yourself from us forever?
 ⇔ How long will your anger against us burn like a fire?

BSBHow long, O LORD?
 ⇔ Will You hide Yourself forever?
 ⇔ Will Your wrath keep burning like fire?


OEB  ⇔ How long, Lord will you hide you forever?
 ⇔ How long are the fires of your wrath to burn?

WEBBEHow long, LORD?
 ⇔ Will you hide yourself forever?
 ⇔ Will your wrath burn like fire?

WMBB (Same as above)

NETHow long, O Lord, will this last?
 ⇔ Will you remain hidden forever?
 ⇔ Will your anger continue to burn like fire?

LSVUntil when, O YHWH, are You hidden? Does Your fury burn as fire forever?

FBVHow long, Lord? Will you hide yourself from us forever, your anger burning like fire?

T4T  ⇔ O Yahweh, how long will this continue?
 ⇔ Will you hide yourself forever?
 ⇔ How long will your anger burn like a fire?

LEB•  Will your wrath burn like fire forever?

BBEHow long, O Lord, will you Keep yourself for ever from our eyes? how long will your wrath be burning like fire?

MoffHow long, O thou Eternal, wilt thou hide?
 ⇔ Shall thy wrath, like a fire, burn on for ever?

JPS(89-47) How long, O LORD, wilt Thou hide Thyself for ever? How long shall Thy wrath burn like fire?

ASVHow long, O Jehovah? wilt thou hide thyself for ever?
 ⇔ How long shall thy wrath burn like fire?

DRANo DRA PSA 89:46 verse available

YLTTill when, O Jehovah, art Thou hidden? For ever doth Thy fury burn as fire?

DrbyHow long, Jehovah, wilt thou hide thyself for ever? shall thy fury burn like fire?

RVHow long, O LORD, wilt thou hid thyself for ever? how long shall thy wrath burn like fire?

WbstrHow long, LORD, wilt thou hide thyself? for ever? shall thy wrath burn like fire?

KJB-1769How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?
   (How long, LORD? wilt/will thou/you hide thyself/yourself for ever? shall thy/your wrath burn like fire? )

KJB-1611How long, LORD, wilt thou hide thy selfe, for euer? shall thy wrath burne like fire?
   (How long, LORD, wilt/will thou/you hide thyself/yourself, for euer? shall thy/your wrath burn like fire?)

BshpsO God howe long wylt thou hyde thy selfe? for euer? shall thy wrath burne lyke fire?
   (O God how long wilt/will thou/you hyde thyself/yourself? for euer? shall thy/your wrath burn like fire?)

GnvaLord, howe long wilt thou hide thy selfe, for euer? shall thy wrath burne like fire?
   (Lord, how long wilt/will thou/you hide thyself/yourself, for euer? shall thy/your wrath burn like fire? )

CvdlThe dayes of his youth hast thou shortened, and couered him with dishonoure.
   (The days of his youth hast thou/you shortened, and covered him with dishonoure.)

WyclNo Wycl PSA 89:46 verse available

LuthDu verkürzest die Zeit seiner Jugend und bedeckest ihn mit Hohn. Sela.
   (You verkürzest the time his Yugend and bedeckest him/it with Hohn. Sela.)

ClVgNo ClVg PSA 89:46 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 89 Book Three (Pss 73–89) begins and ends with weighty questions. Though Ps 89 begins with a praise-filled account of how the Lord exalted the throne of David (89:1-37), the psalmist protests the Lord’s apparent rejection of his covenant with David (89:38-51; see 2 Sam 7:8-16).

TTNTyndale Theme Notes:

Making Sense of the Exile

Israel’s kings and the people of Israel repeatedly rebelled against God and broke their covenant with him. God therefore declared that he would bring the curses of the covenant upon them (see Deut 28:15-68; cp. Jer 4:13; Amos 5:11; Mic 6:14-15). God sent the Assyrian and Babylonian armies to execute this sentence, and a large number of the Israelites were taken into exile (see 2 Kgs 24:1–25:21).

The Exile shaped many of the psalms; we see its impact working behind the scenes in various images and themes. In Psalm 89 the grief, anguish, and confusion of the Exile are distilled into several questions that the psalmist raises: Has God abandoned David’s royal line (89:38-39)? How long will God’s anger last (Ps 89:46)? Does God understand human frailty (89:47-48)? Is God true to his nature (89:49)? Is God just in not avenging his people (89:50-51)?

These questions were on the minds of God’s people during and after the Exile. Some of their doubts raise questions concerning God’s ability to rule. Rather than dismissing these questions, wise readers listen, reflect, and study the answers that Scripture gives.

The definitive answer came in the Lord Jesus Christ (see Isa 52–54; Luke 1:46-55, 67-79; 4:18-19; Rom 6:6, 16-23; Heb 12:22-24). But those who experienced the Exile could only dimly foresee a hopeful future. They asked these hard questions and lived without clear answers.

Passages for Further Study

Lev 26:27-45; Deut 28:36-37, 63-68; 30:1-5; 2 Kgs 17:5-23; 24:1–25:21; Ezra 5:12; Pss 89; 107; 126; Isa 5:13; 27:13; 52:1-12; 59:10; Jer 2:37; 3:18; 4:13; Ezek 6:9; 20:41; 37:1-14; Amos 5:11; Mic 6:14-15


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

How long, Yahweh? Will you hide yourself, forever?

(Some words not found in UHB: cut_short days_of youth,his covered on/upon/above=him/it shame selah )

The writer uses these questions to emphasize that he does not want God to continue to refuse the king. Alternate translation: “Please, Yahweh, do not refuse to help the king forever.”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

Will you hide yourself

(Some words not found in UHB: cut_short days_of youth,his covered on/upon/above=him/it shame selah )

God not helping the king is spoken of as if God were hiding from him. Alternate translation: “Will you refuse to help the king”

Note 3 topic: figures-of-speech / rquestion

How long will your anger burn like fire?

(Some words not found in UHB: cut_short days_of youth,his covered on/upon/above=him/it shame selah )

The writer uses a question to emphasize that he does not want God to remain angry. Alternate translation: “Please do not continue being angry”

Note 4 topic: figures-of-speech / simile

your anger burn like fire

(Some words not found in UHB: cut_short days_of youth,his covered on/upon/above=him/it shame selah )

God being very angry is spoken of as if his anger were a hot fire.

BI Psa 89:46 ©