Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 106 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_believed in/on/at/with_words_of_his they_sang praise_of_his.
UHB וַיַּאֲמִ֥ינוּ בִדְבָרָ֑יו יָ֝שִׁ֗ירוּ תְּהִלָּתֽוֹ׃ ‡
(vayyaʼₐminū ⱱidəⱱārāyv yāshirū təhillātō.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐταπεινώθη ἐν κόποις ἡ καρδία αὐτῶν, ἠσθένησαν καὶ οὐκ ἦν ὁ βοηθῶν.
(Kai etapeinōthaʸ en kopois haʸ kardia autōn, aʸsthenaʸsan kai ouk aʸn ho boaʸthōn. )
BrTr So their heart was brought low with troubles; they were weak, and there was no helper.
ULT Then they believed his words,
⇔ and they sang his praise.
UST When that happened, our ancestors believed that Yahweh had truly done for them what he had promised to do,
⇔ and they sang to praise him.
BSB Then they believed His promises
⇔ and sang His praise.
OEB So then they believed in his words,
⇔ and began to sing his praise.
WEBBE Then they believed his words.
⇔ They sang his praise.
WMBB (Same as above)
NET They believed his promises;
⇔ they sang praises to him.
LSV And they believe in His words, they sing His praise,
FBV Then his people trusted in what he promised, and sang his praises.
T4T When that happened, our ancestors believed that Yahweh had truly done for them what he had promised to do,
⇔ and they sang to praise him.
LEB • they sang his praise.
BBE Then they had faith in his words; they gave him songs of praise.
Moff Then they believed his promise,
⇔ and they sang his praise.
JPS Then believed they His words; they sang His praise.
ASV Then believed they his words;
⇔ They sang his praise.
DRA And their heart was humbled with labours: they were weakened, and their was none to help them.
YLT And they believe in His words, they sing His praise,
Drby Then believed they his words; they sang his praise.
RV Then believed they his words; they sang his praise.
Wbstr Then they believed his words; they sang his praise.
KJB-1769 Then believed they his words; they sang his praise.
KJB-1611 [fn]Then beleeued they his words: they sang his praise.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
106:12 Exod. 14. 31. &15.1.
Bshps Then beleued they his wordes: and song prayse vnto him.
(Then believed they his words: and song praise unto him.)
Gnva Then beleeued they his wordes, and sang prayse vnto him.
(Then believed they his words, and sang praise unto him. )
Cvdl Then beleued they in his worde, and songe prayse vnto him.
(Then believed they in his word, and songe praise unto him.)
Wycl And the herte of hem was maad meke in trauelis; and thei weren sijk, and noon was that helpide.
(And the heart of them was made meek in trauelis; and they were sick, and noon was that helpide.)
Luth Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob.
(So glaubten they/she/them at his words and sangen his Lob.)
ClVg Et humiliatum est in laboribus cor eorum; infirmati sunt, nec fuit qui adjuvaret.[fn]
(And humiliatum it_is in laboribus heart their; infirmati are, but_not fuit who adyuvaret. )
106.12 Nec fuit qui. ID. Deo enim desistente ab auxilio, laborare potes contra vitia, sed non vincere; et te presso tua prava consuetudine, humiliabitur cor, ut discas clamare, unde subdit: Et exclamaverunt.
106.12 Nec fuit qui. ID. Deo because desistente away auxilio, laborare potes on_the_contrary vitia, but not/no vincere; and you(sg) presso your prava consuetudine, humiliabitur cor, as discas clamare, whence subdit: And exclamaverunt.
Ps 106 The Israelite community in exile confessed the Lord’s goodness and justice and their own historic sinfulness. From the humble state of exile, they pleaded for redemption and restoration, asking to be gathered back from all the places the Lord had scattered them in his wrath. The psalm does not end in despair but with the memory of the Lord’s former mercy and the hope that his mercy will be renewed (106:44-48). Israel failed, but the Lord is constant.
• Verses 1, 47-48 (along with Pss 96; 105:1-15) are included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16:1-43.