Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 106 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

Parallel PSA 106:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 106:19 ©

OET (OET-RV)  ⇔ ◙
⇔ …

OET-LVThey_made a_calf in/on/at/with_Ḩorēⱱ and_worshiped to_throw_image.

UHBיַעֲשׂוּ־עֵ֥גֶל בְּ⁠חֹרֵ֑ב וַ֝⁠יִּשְׁתַּחֲו֗וּ לְ⁠מַסֵּכָֽה׃ 
   (yaˊₐsū-ˊēgel bə⁠ḩorēⱱ va⁠yyishəttaḩₐvū lə⁠maşşēkāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT They made a calf at Horeb
 ⇔ and worshiped a cast metal figure.

UST Then the Israelite leaders made a gold statue of a calf at Mount Sinai
⇔ and worshiped it.


BSB  ⇔ At Horeb [fn] they made a calf
⇔ and worshiped a molten image.


106:19 That is, Mount Sinai, or possibly a mountain in the range containing Mount Sinai

OEB  ⇔ They made a calf in Horeb,
⇔ and bowed to the molten image.

WEB They made a calf in Horeb,
⇔ and worshiped a molten image.

NET They made an image of a calf at Horeb,
 ⇔ and worshiped a metal idol.

LSV They make a calf in Horeb,
And bow themselves to a molten image,

FBV At Mount Sinai[fn] they made a calf, they bowed down before a metal idol.[fn]


106:19 Literally, Horeb: another name for Mount Sinai.

106:19 See Exodus 32.

T4T  ⇔ Then the Israeli leaders made a gold statue at Sinai Mountain
⇔ and worshiped it.

LEB•  and bowed down to a cast image.

BBE They made a young ox in Horeb, and gave worship to an image of gold.

MOF At Horeb they made a calf,
⇔ and worshipped a metal image,

JPS They made a calf in Horeb, and worshipped a molten image.

ASV They made a calf in Horeb,
 ⇔ And worshipped a molten image.

DRA And they cried to the Lord in their affliction: and he delivered them out of their distresses.

YLT They make a calf in Horeb, And bow themselves to a molten image,

DBY They made a calf in Horeb, and did homage to a molten image;

RV They made a calf in Horeb, and worshipped a molten image.

WBS They made a calf in Horeb, and worshiped the molten image.

KJB They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.

BB They made a calfe in Horeb: and worshipped the moulten image.

GNV They made a calfe in Horeb, and worshipped the molten image.

CB They made a calfe in Horeb, and worshipped the molte ymage.

WYC And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he delyuerede hem fro her nedynessis.
  (And they cried to the Lord, when they were set in tribulation; and he deliverede them from her nedynessis.)

LUT Sie machten ein Kalb in Horeb und beteten an das gegossene Bild;
  (They/She make a Kalb in Horeb and beteten at the gegossene Bild;)

CLV Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum liberavit eos.
  (And clamaverunt to Dominum when/with tribularentur, and about necessitatibus eorum liberavit them. )

BRN Then they cried to the Lord in their affliction, and he saved them out of their distresses.

BrLXX Καὶ ἐκέκραξαν πρὸς Κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαι αὐτοὺς, καὶ ἐκ τῶν ἀναγκῶν αὐτῶν ἔσωσεν αὐτούς.
  (Kai ekekraxan pros Kurion en tōi thlibesthai autous, kai ek tōn anagkōn autōn esōsen autous. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 106 The Israelite community in exile confessed the Lord’s goodness and justice and their own historic sinfulness. From the humble state of exile, they pleaded for redemption and restoration, asking to be gathered back from all the places the Lord had scattered them in his wrath. The psalm does not end in despair but with the memory of the Lord’s former mercy and the hope that his mercy will be renewed (106:44-48). Israel failed, but the Lord is constant.
• Verses 1, 47-48 (along with Pss 96; 105:1-15) are included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16:1-43.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

They made a calf at Horeb and worshiped a cast metal figure

(Some words not found in UHB: made calf in/on/at/with,Horeb and,worshiped to,cast_image )

This information can be reordered so that it is clear that the calf was the cast metal figure. Alternate translation: “At Horeb, they made a cast metal figure of a calf and worshiped it”

BI Psa 106:19 ©