Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 106 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Save_us Oh_YHWH god_our and_gather_us from the_nations so_that_give_thanks to_name holy_your to_glory in/on/at/with_praise_your.
UHB הוֹשִׁיעֵ֨נוּ ׀ יְה֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְקַבְּצֵנוּ֮ מִֽן־הַגּ֫וֹיִ֥ם לְ֭הֹדוֹת לְשֵׁ֣ם קָדְשֶׁ֑ךָ לְ֝הִשְׁתַּבֵּ֗חַ בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃ ‡
(hōshīˊēnū yhwh ʼₑlohēynū vəqabʦēnū min-haggōyim ləhodōt ləshēm qādəshekā ləhishtabēaḩ bitəhillātekā.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 106:47 verse available
BrTr No BrTr PSA 106:47 verse available
ULT Save us, Yahweh, our God.
⇔ Gather us from among the nations
⇔ so that we may give thanks to your holy name
⇔ and glory in your praises.
UST Yahweh our God, rescue us
⇔ and bring us back to Israel from among those people groups
⇔ so that we may thank you
⇔ and joyfully praise you.
BSB ⇔ Save us, O LORD our God,
⇔ and gather us from the nations,
⇔ that we may give thanks to Your holy name,
⇔ that we may glory in Your praise.
OEB ⇔ Save us, O Lord our God,
⇔ and gather us out of the nations,
⇔ to give thanks to your holy name,
⇔ and to make our boast of your praise.
WEBBE ⇔ Save us, LORD, our God,
⇔ gather us from amongst the nations,
⇔ to give thanks to your holy name,
⇔ to triumph in your praise!
WMBB (Same as above)
NET Deliver us, O Lord, our God!
⇔ Gather us from among the nations!
⇔ Then we will give thanks to your holy name,
⇔ and boast about your praiseworthy deeds.
LSV Save us, O our God YHWH, and gather us from the nations,
To give thanks to Your Holy Name,
To glory in Your praise.
FBV Save us, Lord, our God! Bring us back together from among the nations, so we can thank you and declare how magnificent and holy you are.
T4T ⇔ Yahweh our God, rescue/save us
⇔ and bring us back to Israel from among those people-groups
⇔ in order that we may thank you [MTY]
⇔ and joyfully praise you.
LEB • and gather us from the nations, • so that we may give thanks to your holy name • and boast in your praise.
BBE Be our saviour, O Lord our God, and let us come back together from among the nations, so that we may give honour to your holy name, and have glory in your praise.
Moff ⇔ O thou Eternal, our God, save us,
⇔ gather us out of the nations,
⇔ that we may give thanks to thy sacred name,
⇔ and triumph in thy deeds of praise.
JPS Save us, O LORD our God, and gather us from among the nations, that we may give thanks unto Thy holy name, that we may triumph in Thy praise.
ASV ⇔ Save us, O Jehovah our God,
⇔ And gather us from among the nations,
⇔ To give thanks unto thy holy name,
⇔ And to triumph in thy praise.
DRA No DRA PSA 106:47 verse available
YLT Save us, O Jehovah our God, and gather us from the nations, To give thanks to Thy holy name, To glory in Thy praise.
Drby Save us, Jehovah our [fn]God, and gather us from among the nations, to give thanks unto thy holy name, [and] to triumph in thy praise.
106.47 Elohim
RV Save us, O LORD our God, and gather us from among the nations, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.
Wbstr Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks to thy holy name, and to triumph in thy praise.
KJB-1769 Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.
(Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy/your holy name, and to triumph in thy/your praise. )
KJB-1611 Saue vs, O LORD our God, and gather vs from among the heathen to giue thankes vnto thy holy Name: and to triumph in thy praise.
(Saue us, O LORD our God, and gather us from among the heathen to give thanks unto thy/your holy Name: and to triumph in thy/your praise.)
Bshps Saue vs O God our Lorde, and gather vs from among the Heathen: that we may geue thankes to thy holy name, and glory of thy prayse.
(Saue us O God our Lord, and gather us from among the Heathen: that we may give thanks to thy/your holy name, and glory of thy/your prayse.)
Gnva Saue vs, O Lord our God, and gather vs from among the heathen, that we may praise thine holy Name, and glorie in thy praise.
(Saue us, O Lord our God, and gather us from among the heathen, that we may praise thine/your holy Name, and glory in thy/your praise. )
Cvdl Delyuer vs (o LORDE oure God) & gather vs from amoge the Heithen: that we maye geue thankes to thy holy name, & make oure boast of thy prayse.
(Delyuer us (o LORD our God) and gather us from among the Heithen: that we may give thanks to thy/your holy name, and make our boast of thy/your prayse.)
Wycl No Wycl PSA 106:47 verse available
Luth Hilf uns, HErr, unser GOtt, und bringe uns zusammen aus den Heiden, daß wir danken deinem heiligen Namen und rühmen dein Lob!
(Hilf uns, LORD, unser God, and bringe us/to_us/ourselves together out_of the Heiden, that we/us danken your holyen name(s) and rühmen your Lob!)
ClVg No ClVg PSA 106:47 verse available
106:47 Gather us back: The community prays for restoration from exile (see 102:19-22; 107:3; see also Isa 11:12; 40:11; 43:5; 54:7; 56:8; 66:18).
General Information:
(Some words not found in UHB: save,us YHWH God,our and,gather,us from/more_than the=nations so_that,give_thanks to,name holy,your to,glory in/on/at/with,praise,your )
Here 106:48 is more than the end of this psalm. It is the closing statement for all of Book 4 of the Psalms, which starts at Psalm 90 and ends with Psalm 106.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
to your holy name
(Some words not found in UHB: save,us YHWH God,our and,gather,us from/more_than the=nations so_that,give_thanks to,name holy,your to,glory in/on/at/with,praise,your )
Here Yahweh is referred to by his “holy name.” Alternate translation: “to you”