Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 118 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29

Parallel PSA 118:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 118:26 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[be]_blessed the_comes in/on_name_of of_YHWH bless_you_all from_house of_YHWH.

UHBבָּר֣וּךְ הַ֭⁠בָּא בְּ⁠שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה בֵּ֝רַֽכְנוּ⁠כֶ֗ם מִ⁠בֵּ֥ית יְהוָֽה׃
   (bārūk ha⁠bāʼ bə⁠shēm yhwh bēraknū⁠kem mi⁠bēyt yhwh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTBlessed is he who comes in the name of Yahweh;
 ⇔ we bless you from the house of Yahweh.

USTYahweh, bless the one who will come with your power.
 ⇔ From the temple we bless all of you.


BSB  ⇔ Blessed is he who comes in the name of the LORD.[fn]
 ⇔ From the house of the LORD we bless you.


118:26 Cited in Matthew 21:9, Matthew 23:39, Mark 11:9, Luke 13:35, Luke 19:38, and John 12:13

OEB  ⇔ Blessed the one who enters
 ⇔ in the name of the Lord.
 ⇔ From the house of the Lord we bless you.

WEBBlessed is he who comes in Yahweh’s name!
 ⇔ We have blessed you out of Yahweh’s house.

WMBBlessed is he who comes in the LORD’s name!
 ⇔ We have blessed you out of the LORD’s house.

NETMay the one who comes in the name of the Lord be blessed!
 ⇔ We will pronounce blessings on you in the Lord’s temple.

LSVBlessed [is] He who is coming
In the Name of YHWH,
We blessed you from the house of YHWH,

FBVMay the one who comes in the power of the Lord by blessed! We bless you from the house of the Lord!

T4TYahweh, bless the one who will come with your authority [MTY].
 ⇔ And from the temple we bless/ask Yahweh to bless► all of you.

LEB• is he who comes in the name of Yahweh. We bless you[fn] from the house[fn] of Yahweh.


?:? Hebrew plural

?:? Or “temple”

BBEA blessing be on him who comes in the name of the Lord; we give you blessing from the house of the Lord.

MoffIn the Eternal’s name, blessed be he who enters!
 ⇔ We bless you from the house of the Eternal,

JPSBlessed be he that cometh in the name of the LORD; we bless you out of the house of the LORD.

ASVBlessed be he that cometh in the name of Jehovah:
 ⇔ We have blessed you out of the house of Jehovah.

DRAI have declared my ways, and thou hast heard me: teach me thy justifications.

YLTBlessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,

DrbyBlessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.

RVBlessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.

WbstrBlessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.

KJB-1769Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
   (Blessed be he that cometh/comes in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.)

KJB-1611[fn]Blessed be he that commeth in the Name of the LORD: wee haue blessed you out of the house of the LORD.
   (Modernised spelling is same as used by KJB-1769 above, apart from capitalisation and footnotes)


118:26 Mat. 21,9.

BshpsBlessed be he that commeth in the name of God: we do blesse you out of the house of God.
   (Blessed be he that cometh/comes in the name of God: we do blesse you out of the house of God.)

GnvaBlessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
   (Blessed be he, that cometh/comes in the Name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.)

CvdlBlessed be he that cometh in the name of the LORDE, we wish you good lucke, ye that be of the house of the LORDE.
   (Blessed be he that cometh/comes in the name of the LORD, we wish you good lucke, ye/you_all that be of the house of the LORD.)

WycI telde out my weies, and thou herdist me; teche thou me thi iustifiyngis.
   (I telde out my ways, and thou/you herdist me; teach thou/you me thy/your iustifiyngis.)

LuthGelobet sei, der da kommt im Namen des HErr’s! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HErr’s seid.
   (Gelobet sei, the/of_the there comes in_the names the LORD’s! We segnen you, the you/their/her from_the house the LORD’s seid.)

ClVgVias meas enuntiavi, et exaudisti me; doce me justificationes tuas.
   (Vias meas enuntiavi, and exaudisti me; doce me justificationes tuas.)

BrTrI declared my ways, and thou didst hear me; teach me thine ordinances.

BrLXXΤὰς ὁδούς σου ἐξήγγειλα καὶ ἐπήκουσάς μου, δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου.
   (Tas hodous sou exaʸngeila kai epaʸkousas mou, didaxon me ta dikaiōmata sou.)


TSNTyndale Study Notes:

118:26 The one who comes in the name of the Lord brings the Lord’s complete victory (see 118:10-12).
• During Jesus’ triumphant entry into Jerusalem, the crowds called out various blessings, including phrases taken from this verse (Matt 21:9; Mark 11:9; Luke 19:38; John 12:13). Jesus himself quoted this passage as he wept over Jerusalem (Matt 23:39; Luke 13:35).


UTNuW Translation Notes:

Blessed is he who comes in the name of Yahweh

(Some words not found in UHB: blessed the,comes in/on=name_of YHWH bless,you_all from,house YHWH )

Here the priests begin to address the king.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

he who comes in the name of Yahweh

(Some words not found in UHB: blessed the,comes in/on=name_of YHWH bless,you_all from,house YHWH )

Here the word “name” represents Yahweh’s power. Alternate translation: “the one who comes in the power of the Yahweh”

we bless you from the house of Yahweh

(Some words not found in UHB: blessed the,comes in/on=name_of YHWH bless,you_all from,house YHWH )

Here the priests address the people.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

the house of Yahweh

(Some words not found in UHB: blessed the,comes in/on=name_of YHWH bless,you_all from,house YHWH )

The word “house” refers to the temple. Alternate translation: “Yahweh’s temple”

BI Psa 118:26 ©