Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 18 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] you_enlarge steps_my under_me and_not they_slip ankles_my.
18:37 Note: KJB: Ps.18.36
UHB 37 תַּרְחִ֣יב צַעֲדִ֣י תַחְתָּ֑י וְלֹ֥א מָ֝עֲד֗וּ קַרְסֻלָּֽי׃ ‡
(37 tarḩiyⱱ ʦaˊₐdiy taḩtāy vəloʼ māˊₐdū qarşullāy.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 18:36 verse available
BrTr No BrTr PSA 18:36 verse available
ULT You have made a wide place for my feet beneath me so that my feet have not slipped.
UST You have made a safe path for me, with the result that now I do not slip.
BSB You broaden the path beneath me
⇔ so that my ankles do not give way.
OEB In your strength I took giant strides,
⇔ and my feet never slipped.
WEBBE You have enlarged my steps under me,
⇔ My feet have not slipped.
WMBB (Same as above)
NET You widen my path;
⇔ my feet do not slip.
LSV You enlarge my step under me,
And my ankles have not slipped.
FBV You gave me space in which to walk, and prevented my feet from slipping.
T4T You have cleared the road for me,
⇔ with the result that now I do not slip/stumble.
LEB • and my ankles did not slip.
BBE You have made my steps wide under me, so that my feet are kept from slipping.
Moff Thou hast given me room to move,
⇔ and a sure foothold.
JPS (18-37) Thou hast enlarged my steps under me, and my feet have not slipped.
ASV Thou hast enlarged my steps under me,
⇔ And my feet have not slipped.
DRA No DRA PSA 18:36 verse available
YLT Thou enlargest my step under me, And mine ankles have not slidden.
Drby Thou didst enlarge my steps under me, and mine ankles have not wavered.
RV Thou hast enlarged my steps under me, and my feet have not slipped.
Wbstr Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.
KJB-1769 Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.[fn]
18.36 my feet: Heb. mine ankles
KJB-1611 [fn]Thou hast enlarged my steppes vnder me; that my feete did not slippe.
(Thou hast enlarged my steppes under me; that my feet did not slippe.)
18:36 Heb. mine ankles.
Bshps Thou hast made me roomth inough for to go on: so that my feete haue not slypt.
(Thou hast made me roomth enough for to go on: so that my feet have not slypt.)
Gnva Thou hast enlarged my steps vnder mee, and mine heeles haue not slid.
(Thou hast enlarged my steps under me, and mine heeles have not slid. )
Cvdl Thou hast made rowme ynough vnder me for to go, that my fote steppes shulde not slyde.
(Thou hast made room enough under me for to go, that my foot steppes should not slyde.)
Wyc No Wyc PSA 18:36 verse available
Luth Und gibst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stärket mich; und wenn du mich demütigest, machst du mich groß.
(And gibst to_me the shield/sign yours Heils, and your lawe stärket mich; and when you me demütigest, machst you me groß.)
ClVg No ClVg PSA 18:36 verse available
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
a wide place for my feet beneath me
(Some words not found in UHB: and,given to=me shield salvation,your and,right_hand,your supported,me and,humility,your made_~_great,me )
The writer speaks of the safety that God has provided as if it were a wide place for him to stand. Here “my feet” represent the person. Alternate translation: “a safe place for me” (See also: figs-synecdoche)
Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche
my feet have not slipped
(Some words not found in UHB: and,given to=me shield salvation,your and,right_hand,your supported,me and,humility,your made_~_great,me )
Here “my feet” refers to the person. The writer refers to the safety of God’s protection as if he were standing on a place where he will not slip or fall. Alternate translation: “I have not slipped” or “I am doing well” (See also: figs-metaphor)