Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 18 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] you_enlarge steps_of_my under_me and_not ankles_of_my they_slip.
18:37 Note: KJB: Ps.18.36
UHB 37 תַּרְחִ֣יב צַעֲדִ֣י תַחְתָּ֑י וְלֹ֥א מָ֝עֲד֗וּ קַרְסֻלָּֽי׃ ‡
(37 tarḩiyⱱ ʦaˊₐdiy taḩtāy vəloʼ māˊₐdū qarşullāy.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 18:36 verse available
BrTr No BrTr PSA 18:36 verse available
ULT You have made a wide place for my feet beneath me so that my feet have not slipped.
UST You have made a safe path for me, with the result that now I do not slip.
BSB You broaden the path beneath me
⇔ so that my ankles do not give way.
OEB In your strength I took giant strides,
⇔ and my feet never slipped.
WEBBE You have enlarged my steps under me,
⇔ My feet have not slipped.
WMBB (Same as above)
NET You widen my path;
⇔ my feet do not slip.
LSV You enlarge my step under me,
And my ankles have not slipped.
FBV You gave me space in which to walk, and prevented my feet from slipping.
T4T You have cleared the road for me,
⇔ with the result that now I do not slip/stumble.
LEB • and my ankles did not slip.
BBE You have made my steps wide under me, so that my feet are kept from slipping.
Moff Thou hast given me room to move,
⇔ and a sure foothold.
JPS (18-37) Thou hast enlarged my steps under me, and my feet have not slipped.
ASV Thou hast enlarged my steps under me,
⇔ And my feet have not slipped.
DRA No DRA PSA 18:36 verse available
YLT Thou enlargest my step under me, And mine ankles have not slidden.
Drby Thou didst enlarge my steps under me, and mine ankles have not wavered.
RV Thou hast enlarged my steps under me, and my feet have not slipped.
Wbstr Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.
KJB-1769 Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.[fn]
(Thou/you hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip. )
18.36 my feet: Heb. mine ankles
KJB-1611 [fn]Thou hast enlarged my steppes vnder me; that my feete did not slippe.
(Thou/you hast enlarged my steps under me; that my feet did not slippe.)
18:36 Heb. mine ankles.
Bshps Thou hast made me roomth inough for to go on: so that my feete haue not slypt.
(Thou/you hast made me roomth enough for to go on: so that my feet have not slypt.)
Gnva Thou hast enlarged my steps vnder mee, and mine heeles haue not slid.
(Thou/you hast enlarged my steps under me, and mine heeles have not slid. )
Cvdl Thou hast made rowme ynough vnder me for to go, that my fote steppes shulde not slyde.
(Thou/you hast made room enough under me for to go, that my foot steps should not slyde.)
Wycl No Wycl PSA 18:36 verse available
Luth Und gibst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stärket mich; und wenn du mich demütigest, machst du mich groß.
(And gibst to_me the shield/sign yours Heils, and your law/righte stärket mich; and when you me demütigest, machst you me groß.)
ClVg No ClVg PSA 18:36 verse available
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
a wide place for my feet beneath me
(Some words not found in UHB: and,given to=me shield_of salvation_of,your and,right_hand_of,your supported,me and,humility_of,your made_~_great,me )
The writer speaks of the safety that God has provided as if it were a wide place for him to stand. Here “my feet” represent the person. Alternate translation: “a safe place for me” (See also: figs-synecdoche)
Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche
my feet have not slipped
(Some words not found in UHB: and,given to=me shield_of salvation_of,your and,right_hand_of,your supported,me and,humility_of,your made_~_great,me )
Here “my feet” refers to the person. The writer refers to the safety of God’s protection as if he were standing on a place where he will not slip or fall. Alternate translation: “I have not slipped” or “I am doing well” (See also: figs-metaphor)