Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 18 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel PSA 18:36

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 18:36 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[fn] you_enlarge steps_my under_me and_not they_slip ankles_my.


18:37 Note: KJB: Ps.18.36

UHB37 תַּרְחִ֣יב צַעֲדִ֣⁠י תַחְתָּ֑⁠י וְ⁠לֹ֥א מָ֝עֲד֗וּ קַרְסֻלָּֽ⁠י׃
   (37 tarḩiyⱱ ʦaˊₐdi⁠y taḩtā⁠y və⁠loʼ māˊₐdū qarşullā⁠y.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 18:36 verse available

BrTrNo BrTr PSA 18:36 verse available

ULTYou have made a wide place for my feet beneath me so that my feet have not slipped.

USTYou have made a safe path for me, with the result that now I do not slip.

BSBYou broaden the path beneath me
 ⇔ so that my ankles do not give way.


OEBIn your strength I took giant strides,
 ⇔ and my feet never slipped.

WEBBEYou have enlarged my steps under me,
 ⇔ My feet have not slipped.

WMBB (Same as above)

NETYou widen my path;
 ⇔ my feet do not slip.

LSVYou enlarge my step under me,
And my ankles have not slipped.

FBVYou gave me space in which to walk, and prevented my feet from slipping.

T4TYou have cleared the road for me,
 ⇔ with the result that now I do not slip/stumble.

LEB•  and my ankles did not slip.

BBEYou have made my steps wide under me, so that my feet are kept from slipping.

MoffThou hast given me room to move,
 ⇔ and a sure foothold.

JPS(18-37) Thou hast enlarged my steps under me, and my feet have not slipped.

ASVThou hast enlarged my steps under me,
 ⇔ And my feet have not slipped.

DRANo DRA PSA 18:36 verse available

YLTThou enlargest my step under me, And mine ankles have not slidden.

DrbyThou didst enlarge my steps under me, and mine ankles have not wavered.

RVThou hast enlarged my steps under me, and my feet have not slipped.

WbstrThou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.

KJB-1769Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.[fn]


18.36 my feet: Heb. mine ankles

KJB-1611[fn]Thou hast enlarged my steppes vnder me; that my feete did not slippe.
   (Thou hast enlarged my steppes under me; that my feet did not slippe.)


18:36 Heb. mine ankles.

BshpsThou hast made me roomth inough for to go on: so that my feete haue not slypt.
   (Thou hast made me roomth enough for to go on: so that my feet have not slypt.)

GnvaThou hast enlarged my steps vnder mee, and mine heeles haue not slid.
   (Thou hast enlarged my steps under me, and mine heeles have not slid. )

CvdlThou hast made rowme ynough vnder me for to go, that my fote steppes shulde not slyde.
   (Thou hast made room enough under me for to go, that my foot steppes should not slyde.)

WycNo Wyc PSA 18:36 verse available

LuthUnd gibst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stärket mich; und wenn du mich demütigest, machst du mich groß.
   (And gibst to_me the shield/sign yours Heils, and your lawe stärket mich; and when you me demütigest, machst you me groß.)

ClVgNo ClVg PSA 18:36 verse available


TSNTyndale Study Notes:

18:36 A wide path represents freedom and safety (see 4:8; 119:35).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

a wide place for my feet beneath me

(Some words not found in UHB: and,given to=me shield salvation,your and,right_hand,your supported,me and,humility,your made_~_great,me )

The writer speaks of the safety that God has provided as if it were a wide place for him to stand. Here “my feet” represent the person. Alternate translation: “a safe place for me” (See also: figs-synecdoche)

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

my feet have not slipped

(Some words not found in UHB: and,given to=me shield salvation,your and,right_hand,your supported,me and,humility,your made_~_great,me )

Here “my feet” refers to the person. The writer refers to the safety of God’s protection as if he were standing on a place where he will not slip or fall. Alternate translation: “I have not slipped” or “I am doing well” (See also: figs-metaphor)

BI Psa 18:36 ©