Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 109 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel PSA 109:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 109:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVAnd_you(ms) Oh_YHWH my_master deal with_me for_the_sake_of your(ms)_name if/because [is]_good love_of_your deliver_me.

UHBזֹ֤את פְּעֻלַּ֣ת שֹׂ֭טְנַ⁠י מֵ⁠אֵ֣ת יְהוָ֑ה וְ⁠הַ⁠דֹּבְרִ֥ים רָ֝֗ע עַל־נַפְשִֽׁ⁠י׃
   (zoʼt pəˊullat soţna⁠y mē⁠ʼēt yhwh və⁠ha⁠ddoⱱrim rāˊ ˊal-nafshi⁠y.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 109:20 verse available

BrTrNo BrTr PSA 109:20 verse available

ULTMay this be the reward of my accusers from Yahweh,
 ⇔ of those who say evil things about me.

USTYahweh, I wish that you will punish all my enemies that way,
 ⇔ those who say evil things about me.

BSBMay this be the LORD’s reward to my accusers,
 ⇔ to those who speak evil against me.


OEBBe this the reward of my adversaries,
 ⇔ of those who speak evil against me.

WEBBEThis is the reward of my adversaries from the LORD,
 ⇔ of those who speak evil against my soul.

WMBB (Same as above)

NETMay the Lord repay my accusers in this way,
 ⇔ those who say evil things about me!

LSVThis [is] the wage of my accusers from YHWH,
And of those speaking evil against my soul.

FBVMay all this be the punishment of the Lord on my enemies, on those who speak evil of me.[fn]


109:20 In this verse the psalmist returns to speaking of his enemies, and wishes all that has been said rebounds upon them.

T4TYahweh, I want you to punish all my enemies that way,
 ⇔ those who say evil things about me.

LEB• be the punishment for my accusers from Yahweh, even those who speak evil against my life.

BBELet this be the reward given to my haters from the Lord, and to those who say evil of my soul.

MoffSo may the Eternal reward my accusers,
 ⇔ and all who threaten my life!

JPSThis would mine adversaries effect from the LORD, and they that speak evil against my soul.

ASVThis is the reward of mine adversaries from Jehovah,
 ⇔ And of them that speak evil against my soul.

DRANo DRA PSA 109:20 verse available

YLTThis [is] the wage of mine accusers from Jehovah, And of those speaking evil against my soul.

DrbyLet this be the reward of mine adversaries from Jehovah, and of them that speak evil against my soul.

RVThis is the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.

WbstrLet this be the reward of my adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.

KJB-1769Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.

KJB-1611Let this be the reward of mine aduersaries from the LORD: and of them that speake euill against my soule.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsLet this rewarde be from God vnto myne aduersaries: and vnto those that speake euill against my soule.
   (Let this reward be from God unto mine adversaries: and unto those that speak evil against my soul.)

GnvaLet this be the rewarde of mine aduersarie from the Lord, and of them, that speake euill against my soule.
   (Let this be the reward of mine adversary from the Lord, and of them, that speak evil against my soul. )

CvdlBut deale thou with me (o LORDE God) acordinge vnto thy name, for swete is thy mercy.
   (But deale thou/you with me (o LORD God) according unto thy/your name, for sweet is thy/your mercy.)

WyclNo Wycl PSA 109:20 verse available

LuthSo geschehe denen vorn HErr’s, die mir wider sind, und reden Böses wider meine SeeLE.
   (So geschehe denen vorn LORD’s, the to_me against are, and reden Böses against my SeeLE.)

ClVgNo ClVg PSA 109:20 verse available


TSNTyndale Study Notes:

109:20 The psalmist appeals to the principle of retribution (see 94:23).


UTNuW Translation Notes:

May this be the reward

(Some words not found in UHB: this(f) reward_of accusers_of,my from,with YHWH and,the,speak evil on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in life_of,my )

Alternate translation: “May these curses be the reward”

BI Psa 109:20 ©