Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 109 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV If/because he_stands at_right_hand_of [the]_needy to_save from_condemn_of life_of_his.
UHB א֘וֹדֶ֤ה יְהוָ֣ה מְאֹ֣ד בְּפִ֑י וּבְת֖וֹךְ רַבִּ֣ים אֲהַֽלְלֶֽנּוּ׃ ‡
(ʼōdeh yhwh məʼod bəfiy ūⱱətōk rabim ʼₐhallennū.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 109:30 verse available
BrTr No BrTr PSA 109:30 verse available
ULT With my mouth I give great thanks to Yahweh;
⇔ I will praise him in the midst of a crowd.
UST But I will thank Yahweh very much;
⇔ I will praise him when I am among the crowd of people who are worshiping him.
BSB With my mouth I will thank the LORD profusely;
⇔ I will praise Him in the presence of many.
OEB ⇔ I give thanks to you, Lord, with loud voice,
⇔ I give praise in the midst of the throng;
WEBBE I will give great thanks to the LORD with my mouth.
⇔ Yes, I will praise him amongst the multitude.
WMBB (Same as above)
NET I will thank the Lord profusely,
⇔ in the middle of a crowd I will praise him,
LSV I thank YHWH greatly with my mouth,
And I praise Him in the midst of many,
FBV But I will keep on thanking the Lord, praising him to everyone around me.
T4T ⇔ But I will thank Yahweh very greatly;
⇔ I will praise him when I am among the crowd of people who are worshiping him.
LEB • and in the midst of many I will praise him,
BBE I will give the Lord great praise with my mouth; yes, I will give praise to him among all the people.
Moff ⇔ I will give thanks aloud to the Eternal;
⇔ yes, I will praise him in the congregation,
JPS I will give great thanks unto the LORD with my mouth; yea, I will praise Him among the multitude;
ASV I will give great thanks unto Jehovah with my mouth;
⇔ Yea, I will praise him among the multitude.
DRA No DRA PSA 109:30 verse available
YLT I thank Jehovah greatly with my mouth, And in the midst of many I praise Him,
Drby I will greatly celebrate Jehovah with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
RV I will give great thanks unto the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
Wbstr I will greatly praise the LORD with my mouth; yes, I will praise him among the multitude.
KJB-1769 I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
KJB-1611 I will greatly praise the LORD with my mouth: yea I will praise him among the multitude.
(Same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps As for me I will greatly prayse God with my mouth: and I wyll prayse hym among the multitude.
(As for me I will greatly praise God with my mouth: and I will praise him among the multitude.)
Gnva I will giue thankes vnto the Lord greatly with my mouth and praise him among ye multitude.
(I will give thanks unto the Lord greatly with my mouth and praise him among ye/you_all multitude. )
Cvdl As for me, I wil geue thankes vnto the LORDE with my mouth, and prayse him amonge the multitude.
(As for me, I will give thanks unto the LORD with my mouth, and praise him among the multitude.)
Wycl No Wycl PSA 109:30 verse available
Luth Ich will dem HErr’s sehr danken mit meinem Munde und ihn rühmen unter vielen;
(I will to_him LORD’s very danken with my mouth and him/it rühmen under vielen;)
ClVg No ClVg PSA 109:30 verse available
Ps 109 The psalmist begins this lament with a general charge against his accusers: They do evil in return for good (109:1-5). At the end of the psalm, he turns to the Lord in prayer, asking for his protection (109:21-25) and vengeance (109:26-31).
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
With my mouth I give
(Some words not found in UHB: give_thanks YHWH very in/on/at/with,mouth_of,my and,in/on/at/with,midst_of many praise,him )
This means that he will speak. Alternate translation: “I will speak and give”