Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 105 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel PSA 105:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 105:24 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …

OET-LVAnd_made_fruitful DOM people_his exceedingly and_stronger_them than_foes_their.

UHBוַ⁠יֶּ֣פֶר אֶת־עַמּ֣⁠וֹ מְאֹ֑ד וַ֝⁠יַּֽעֲצִמֵ⁠הוּ מִ⁠צָּרָֽי⁠ו׃ 
   (va⁠yyefer ʼet-ˊamm⁠ō məʼod va⁠yyaˊₐʦimē⁠hū mi⁠ʦʦārāy⁠v.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Yahweh made his people fruitful,
 ⇔ and made them stronger greatly than their enemies.

UST Years later Yahweh caused the descendants of Jacob to become very numerous.
⇔ As a result, their enemies, the Egyptians, considered that the Israelites were too strong.


BSB And the LORD made His people very fruitful,
⇔ more numerous than their foes,

OEB His people he made very fruitful,
⇔ and mightier than their foes.

WEB He increased his people greatly,
⇔ and made them stronger than their adversaries.

NET The Lord made his people very fruitful,
 ⇔ and made them more numerous than their enemies.

LSV And He makes His people very fruitful,
And makes it mightier than its adversaries.

FBV The Lord made his people more fertile and more powerful than their enemies.

T4T And years later Yahweh caused the descendants of Jacob to become very numerous.
⇔ As a result, their enemies, the Egyptians, considered that the Israelis were too strong.

LEB• [fn] made his people very fruitful. He also made them[fn] stronger than their[fn] enemies.


?:? That is, God

?:? Hebrew “him”

?:? Hebrew “his”

BBE And his people were greatly increased, and became stronger than those who were against them.

MOF God multiplied his people greatly,
⇔ till they outnumbered the Egyptians,

JPS And He increased His people greatly, and made them too mighty for their adversaries.

ASV And he increased his people greatly,
 ⇔ And made them stronger than their adversaries.

DRA And they set at nought the desirable land. They believed not his word,

YLT And He maketh His people very fruitful, And maketh it mightier than its adversaries.

DBY And he made his people exceeding fruitful, and made them mightier than their oppressors.

RV And he increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries.

WBS And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.

KJB And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.

BB And he encreased his people exceedinglye: and made them stronger then their enemies.
  (And he increased his people exceedinglye: and made them stronger then their enemies.)

GNV And he increased his people exceedingly, and made them stronger then their oppressours.

CB But he increased his people exceadingly, and made them stronger then their enemies.
  (But he increased his people exceedingly, and made them stronger then their enemies.)

WYC And thei hadden the desirable lond for nouyt, thei bileueden not to his word, and thei grutchiden in her tabernaclis;
  (And they had the desirable land for nought/nothing, they believed not to his word, and they grutchiden in her tabernacles/tents;)

LUT Und er ließ sein Volk sehr wachsen und machte sie mächtiger denn ihre Feinde.
  (And he let his people sehr wachsen and made they/she/them mächtiger because ihre Feinde.)

CLV Et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem; non crediderunt verbo ejus.
  (And pro nihilo habuerunt the_earth/land desiderabilem; not/no crediderunt verbo his. )

BRN Moreover they set at nought the desirable land, and believed not his word.

BrLXX Καὶ ἐξουδένωσαν γῆν ἐπιθυμητὴν, καὶ οὐκ ἐπίστευσαν τῷ λόγῳ αὐτοῦ.
  (Kai exoudenōsan gaʸn epithumaʸtaʸn, kai ouk episteusan tōi logōi autou. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Yahweh made his people fruitful

(Some words not found in UHB: and,made_~_fruitful DOM people,his very and,stronger,them than,foes,their )

The writer speaks of the increase of Israel as if they were a plant that produced a lot of fruit. “God increased the number of his people greatly”

BI Psa 105:24 ©