Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel PSA 22:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for Bible-translators and others doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still early looks into the drafted texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 22:0 ©

(All still tentative.)

UHB1 לַ֭⁠מְנַצֵּחַ עַל־אַיֶּ֥לֶת הַ⁠שַּׁ֗חַר מִזְמ֥וֹר לְ⁠דָוִֽד׃ 

BrLXX

BrTr


ULTTo the music director. to “The Doe of Dawn.” psalm David.

WEBBEFor the Chief Musician; set to “The Doe of the Morning.” A Psalm by David.

WMBB (Same as above)

NETFor the music director; according to the tune “Morning Doe;” a psalm of David.

FBVFor the music director. To the tune “Doe of the Dawn.” A psalm of David.

BBETo the chief music-maker on Aijeleth-hash-shahar. A Psalm. Of David.

MoffFrom the Choirmaster’s collection. To the tune, “Deer of the Dawn.” A song of David.

ASVFor the Chief Musician; set to Aijeleth hash-Shahar. A Psalm of David.

DrbyTo the chief Musician. Upon Aijeleth-Shahar. A Psalm of David.

RVFor the Chief Musician; set to Aijeleth hash-Shahar. A Psalm of David.

KJB-1769To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David.

KJB-1611[fn]To the chiefe Musician vpon Aijeleth Shahar. A Psalme of Dauid.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


22:1 Heb. from my saluation.


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Psalm 22 Introduction

Structure and Formatting

Psalm 22 contains several different but related themes of lament, prayer, trust, and hope for the future. Verses 1–21 are a lament. See the Introduction to Psalms for more information about psalms of lament. Verses 22–31 praise Yahweh for his deliverance and kingship over the nations, and the worship he will receive in the future. Many Bible scholars consider Psalm 22 to be one of the “messianic psalms” because different New Testament authors quote parts of this psalm in relation to Jesus and because Jesus quotes the first line of verse 1 while on the cross. See the Introduction to Psalms for more information about the messianic psalms. (See: christ and crucify and lament) 1. An anguished call to God (1–2) 2. An affirmation of God’s holiness and past deliverance of the Israelites (3–5) 3. David describes his situation (6–18) 4. A prayer for help (19–21) 5. Yahweh’s deliverance of David results in Yahweh being praised (22–26) 6. People from all parts of the world, all people groups, and rich and poor people will turn to Yahweh and worship him as king (27–29) 7. Future generations will praise Yahweh and will be told about his saving acts (30–31)

Note 1 topic: translate-unknown

לַ֭⁠מְנַצֵּחַ

(la⁠mənaʦʦēaḩ)

The word translated as chief musician likely refers to the person in charge of music for worship. Some languages may have a term for a music leader. Alternate translation: [For the music director] or [For the leader of worship music]

BI Psa 22:0 ©