Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel PSA 22:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 22:19 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] and_you(ms) Oh_Yahweh do_not be_distant help_my to_help_me come_quickly.


22:20 Note: KJB: Ps.22.19

UHB20 וְ⁠אַתָּ֣ה יְ֭הוָה אַל־תִּרְחָ֑ק אֱ֝יָלוּתִ֗⁠י לְ⁠עֶזְרָ֥תִ⁠י חֽוּשָׁ⁠ה׃ 
   (20 və⁠ʼattāh yahweh ʼal-ttirḩāq ʼₑyālūti⁠y lə⁠ˊezrāti⁠y ḩūshā⁠h.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Do not be far away, Yahweh;
 ⇔ please hurry to help me, my strength!

UST Yahweh, be concerned for me!
⇔ You who are my source of strength,
 ⇔ come quickly and help me!


BSB  ⇔ But You, O LORD, be not far off;
⇔ O my Strength, come quickly to help me.

OEB  ⇔ But you, O Lord, be not far,
⇔ O my strength, hasten to help me.

WEB  ⇔ But don’t be far off, Yahweh.
⇔ You are my help. Hurry to help me!

WMB  ⇔ But don’t be far off, LORD.
⇔ You are my help. Hurry to help me!

NET But you, O Lord, do not remain far away!
 ⇔ You are my source of strength! Hurry and help me!

LSV And You, O YHWH, do not be far off,
O My strength, hurry to help Me.

FBV But you, Lord, don't be far away from me! You are my strength—hurry, come and help me!

T4T  ⇔ O Yahweh, do not stay far away from me!
⇔ You who are my source of strength,
 ⇔ come quickly and help me!

LEB•  O my help, hasten to help me.

BBE Do not be far from me, O Lord: O my strength, come quickly to my help.

MOF  ⇔ O thou Eternal, be not far from me,
⇔ O Strength of mine, speed to my aid,

JPS (22-20) But Thou, O LORD, be not far off; O Thou my strength, hasten to help me.

ASV But be not thou far off, O Jehovah:
 ⇔ O thou my succor, haste thee to help me.

DRANo DRA PSA 22:19 verse available

YLT And Thou, O Jehovah, be not far off, O my strength, to help me haste.

DBY But thou, Jehovah, be not far [from me]; O my strength, haste thee to help me.

RV But be not thou far off, O LORD: O thou my succour, haste thee to help me.

WBS But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.

KJB But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
  (But be not thou/you far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me. )

BB But be not thou farre from me O God: thou art my strength, make haste to helpe me.
  (But be not thou/you far from me O God: thou/you art my strength, make haste to help me.)

GNV But be thou not farre off, O Lord, my strength: hasten to helpe me.
  (But be thou/you not far off, O Lord, my strength: hasten to help me. )

CB But be not thou farre fro me, o LORDE: thou art my sucoure, haist the to helpe me.
  (But be not thou/you far from me, o LORD: thou/you art my sucoure, haist the to help me.)

WYCNo WYC PSA 22:19 verse available

LUT Sie teilen meine Kleider unter sich und werfen das Los um mein Gewand.
  (They/She teilen my clothes under itself/yourself/themselves and werfen the Los around/by/for my Gewand.)

CLVNo CLV PSA 22:19 verse available

BRNNo BRN PSA 22:19 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 22:19 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 22 All previous laments pale in comparison with this outcry against the enemy and God’s abandonment. The psalm contains two main sections: the lament (22:1-21) and praise for redemption (22:22-31), which leads naturally to Ps 23. The apostles saw in this psalm an expression of the sufferings of Jesus Christ, who ultimately fulfilled the purpose of David’s humiliation, rejection by people, and divine abandonment (Matt 27:35, 39, 43, 46; Mark 15:34; John 19:23-24, 28; Heb 2:12).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / litotes

Do not be far away

(Some words not found in UHB: divide garments,my to/for=them and,for clothing,my throw lots )

This can be stated in positive form. Alternate translation: “Be very close”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

my strength

(Some words not found in UHB: divide garments,my to/for=them and,for clothing,my throw lots )

Here “strength” represents Yahweh who gives him strength. Alternate translation: “you who give me strength”

BI Psa 22:19 ©