Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Yahweh, don’t just stand at a distance.
⇔ ≈Please hurry to help me, my strength.
OET-LV [fn] and_you(ms) Oh_YHWH do_not be_distant help_of_my to_help_of_me come_quickly.
22:20 Note: KJB: Ps.22.19
UHB 20 וְאַתָּ֣ה יְ֭הוָה אַל־תִּרְחָ֑ק אֱ֝יָלוּתִ֗י לְעֶזְרָ֥תִי חֽוּשָׁה׃ ‡
(20 vəʼattāh yhwh ʼal-tirḩāq ʼₑyālūtiy ləˊezrātiy ḩūshāh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 22:19 verse available
BrTr No BrTr PSA 22:19 verse available
ULT Do not be far away, Yahweh;
⇔ please hurry to help me, my strength!
UST Yahweh, be concerned for me!
⇔ You who are my source of strength,
⇔ come quickly and help me!
BSB ⇔ But You, O LORD, be not far off;
⇔ O my Strength, come quickly to help me.
OEB ⇔ But you, O Lord, be not far,
⇔ O my strength, hasten to help me.
WEBBE ⇔ But don’t be far off, LORD.
⇔ You are my help. Hurry to help me!
WMBB (Same as above)
NET But you, O Lord, do not remain far away!
⇔ You are my source of strength! Hurry and help me!
LSV And You, O YHWH, do not be far off,
O My strength, hurry to help Me.
FBV But you, Lord, don't be far away from me! You are my strength—hurry, come and help me!
T4T ⇔ O Yahweh, do not stay far away from me!
⇔ You who are my source of strength,
⇔ come quickly and help me!
LEB • But you, O Yahweh, do not remain distant. O my help, hasten to help me.
BBE Do not be far from me, O Lord: O my strength, come quickly to my help.
Moff ⇔ O thou Eternal, be not far from me,
⇔ O Strength of mine, speed to my aid,
JPS (22-20) But Thou, O LORD, be not far off; O Thou my strength, hasten to help me.
ASV But be not thou far off, O Jehovah:
⇔ O thou my succor, haste thee to help me.
DRA No DRA PSA 22:19 verse available
YLT And Thou, O Jehovah, be not far off, O my strength, to help me haste.
Drby But thou, Jehovah, be not far [from me]; O my strength, haste thee to help me.
RV But be not thou far off, O LORD: O thou my succour, haste thee to help me.
Wbstr But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
KJB-1769 But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
(But be not thou/you far from me, O LORD: O my strength, haste thee/you to help me. )
KJB-1611 But be not thou farre from mee, O LORD; O my strength, hast thee to helpe me.
(But be not thou/you far from me, O LORD; O my strength, hast thee/you to help me.)
Bshps But be not thou farre from me O God: thou art my strength, make haste to helpe me.
(But be not thou/you far from me O God: thou/you art my strength, make haste to help me.)
Gnva But be thou not farre off, O Lord, my strength: hasten to helpe me.
(But be thou/you not far off, O Lord, my strength: hasten to help me. )
Cvdl But be not thou farre fro me, o LORDE: thou art my sucoure, haist the to helpe me.
(But be not thou/you far from me, o LORD: thou/you art my sucoure, haste the to help me.)
Wycl No Wycl PSA 22:19 verse available
Luth Sie teilen meine Kleider unter sich und werfen das Los um mein Gewand.
(They/She teilen my clothes under itself/yourself/themselves and throw the Los around/by/for my Gewand.)
ClVg No ClVg PSA 22:19 verse available
Ps 22 All previous laments pale in comparison with this outcry against the enemy and God’s abandonment. The psalm contains two main sections: the lament (22:1-21) and praise for redemption (22:22-31), which leads naturally to Ps 23. The apostles saw in this psalm an expression of the sufferings of Jesus Christ, who ultimately fulfilled the purpose of David’s humiliation, rejection by people, and divine abandonment (Matt 27:35, 39, 43, 46; Mark 15:34; John 19:23-24, 28; Heb 2:12).
Note 1 topic: figures-of-speech / litotes
Do not be far away
(Some words not found in UHB: divide garments_of,my to/for=them and,for clothing_of,my throw lots )
This can be stated in positive form. Alternate translation: “Be very close”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
my strength
(Some words not found in UHB: divide garments_of,my to/for=them and,for clothing_of,my throw lots )
Here “strength” represents Yahweh who gives him strength. Alternate translation: “you who give me strength”