Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 69 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel PSA 69:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 69:18 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] draw_near to soul_my redeem_it on_account_of enemies_my ransom_me.


69:19 Note: KJB: Ps.69.18

UHB19 קָרְבָ֣⁠ה אֶל־נַפְשִׁ֣⁠י גְאָלָ֑⁠הּ לְמַ֖עַן אֹיְבַ֣⁠י פְּדֵֽ⁠נִי׃ 
   (19 qārəⱱā⁠h ʼel-nafshi⁠y gəʼālā⁠h ləmaˊan ʼoyⱱa⁠y pədē⁠nī.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Come to me and redeem me.
 ⇔ Because of my enemies, ransom me.

UST Come near to me and save me;
 ⇔ rescue me from my enemies.


BSB Draw near to my soul and redeem me;
⇔ ransom me because of my foes.

OEB Draw near to me, redeem me;
⇔ because of my enemies, ransom me.

WEB Draw near to my soul and redeem it.
⇔ Ransom me because of my enemies.

NET Come near me and redeem me!
 ⇔ Because of my enemies, rescue me!

LSV Be near to my soul—redeem it,
Ransom me because of my enemies.

FBV Come here and rescue me; set me free from my enemies.

T4T Come near to me and save me;
 ⇔ rescue me from my enemies.

LEB•  Because of my enemies, ransom me.

BBE Come near to my soul, for its salvation: be my saviour, because of those who are against me.

MOF come to me, rescue my life,
⇔ set me in safety from my foes.

JPS (69-19) Draw nigh unto my soul, and redeem it; ransom me because of mine enemies.

ASV Draw nigh unto my soul, and redeem it:
 ⇔ Ransom me because of mine enemies.

DRANo DRA PSA 69:18 verse available

YLT Be near unto my soul — redeem it, Because of mine enemies ransom me.

DBY Draw nigh unto my soul, be its redeemer; ransom me because of mine enemies.

RV Draw nigh unto my soul, and redeem it: ransom me because of mine enemies.

WBS Draw nigh to my soul, and redeem it: deliver me because of my enemies.

KJB Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.
  (Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies. )

BB Draw nigh vnto my soule & redeeme it: for myne enemies sake oh redeeme me.
  (Draw nigh unto my soule and redeeme it: for mine enemies sake oh redeeme me.)

GNV Draw neere vnto my soule and redeeme it: deliuer me because of mine enemies.
  (Draw near unto my soule and redeeme it: deliver me because of mine enemies. )

CB Hyde not thy face from thy seruaut, for I am in trouble: O haist ye to helpe me.
  (Hyde not thy/your face from thy/your servant, for I am in trouble: O haist ye/you_all to help me.)

WYCNo WYC PSA 69:18 verse available

LUT und verbirg dein Angesicht nicht vor deinem Knechte; denn mir ist angst; erhöre mich eilend!
  (and verbirg your face not before/in_front_of deinem Knechte; because to_me is angst; erhöre me eilend!)

CLVNo CLV PSA 69:18 verse available

BRNNo BRN PSA 69:18 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 69:18 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 69 In this individual lament, the poet expresses his vulnerability, humiliation, and overwhelming pain, asking God to vindicate him for the sake of the righteous.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

redeem me

(Some words not found in UHB: and,not hide face,your from,servant,your that/for/because/then/when in_distress to=me quickly answer,me )

The writer asks God to redeem him as if the writer were a slave whose freedom God could purchase. Alternate translation: “free me”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

ransom me

(Some words not found in UHB: and,not hide face,your from,servant,your that/for/because/then/when in_distress to=me quickly answer,me )

The writer asks God to ransom him as if the writer were a captive whose release could be paid for with money. Alternate translation: “rescue me”

BI Psa 69:18 ©