Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 104 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) He just looks at the world and it trembles.
⇔ He touches the mountains and they start smoking.
OET-LV The_looks at_the_earth and_trembles he_touches in/on/at/with_mountains and_smoke.
UHB הַמַּבִּ֣יט לָ֭אָרֶץ וַתִּרְעָ֑ד יִגַּ֖ע בֶּהָרִ֣ים וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃ ‡
(hammabiţ lāʼāreʦ vattirˊād yiggaˊ behārim vəyeˊₑshānū.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἔθετο τὰς βροχὰς αὐτῶν χάλαζαν, πῦρ καταφλέγον ἐν τῇ γῇ αὐτῶν.
(Etheto tas broⱪas autōn ⱪalazan, pur kataflegon en taʸ gaʸ autōn. )
BrTr He turned their rain into hail, and sent flaming fire in their land.
ULT He looks down on the earth, and it shakes;
⇔ he touches the mountains, and they smoke.
UST He makes the earth shake just by looking at it!
⇔ By merely touching the mountains he makes them pour out fire and smoke!
BSB He looks on the earth,
⇔ and it trembles;
⇔ He touches the mountains,
⇔ and they smolder.
OEB A glance of his makes the earth tremble,
⇔ a touch of his makes the hills smoke.
WEBBE He looks at the earth, and it trembles.
⇔ He touches the mountains, and they smoke.
WMBB (Same as above)
NET He looks down on the earth and it shakes;
⇔ he touches the mountains and they start to smolder.
LSV Who is looking to earth, and it trembles,
He comes against hills, and they smoke.
FBV He only has to look at the earth and it trembles; mountains pour out smoke at his touch.
T4T He causes the earth to shake just by looking at it!
⇔ By merely touching the mountains he makes/causes them to pour out fire and smoke!
LEB • and touches the mountains and they smoke.
BBE At whose look the earth is shaking; at whose touch the mountains send out smoke.
Moff Earth trembles at a glance from him,
⇔ the mountains smoke at his touch.
JPS Who looketh on the earth, and it trembleth; He toucheth the mountains, and they smoke.
ASV Who looketh on the earth, and it trembleth;
⇔ He toucheth the mountains, and they smoke.
DRA He gave them hail for rain, a burning fire in the land.
YLT Who is looking to earth, and it trembleth, He cometh against hills, and they smoke.
Drby He looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke.
RV Who looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke.
Wbstr He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
KJB-1769 He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
KJB-1611 Hee looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the hilles, and they smoke.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps He beholdeth the earth, & it trembleth: he toucheth the hilles, and they smoke.
(He beholdeth the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.)
Gnva He looketh on the earth and it trembleth: he toucheth the mountaines, and they smoke.
(He looketh on the earth and it trembleth: he toucheth the mountains, and they smoke. )
Cvdl The earth trebleth at the loke of him, he doth but touch ye hilles and they smoke.
(The earth trebleth at the look of him, he doth but touch ye/you_all hills and they smoke.)
Wycl He settide her reynes hail; fier brennynge in the lond of hem.
(He set her reynes hail; fire burning in the land of them.)
Luth Er schauet die Erde an, so bebet sie; er rühret die Berge an, so rauchen sie.
(He schauet the earth an, so bebet sie; he rühret the mountains/hills an, so rauchen they/she/them.)
ClVg Posuit pluvias eorum grandinem: ignem comburentem in terra ipsorum.[fn]
(Posuit pluvias their grandinem: ignem comburentem in earth/land ipsorum. )
104.32 Posuit pluvias eorum, etc. ID. Simile est illi, et dedit terra eorum ranas.
104.32 Posuit pluvias their, etc. ID. Simile it_is illi, and he_gave earth/land their ranas.