Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 104 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV The_looks at_the_earth and_trembles he_touches in/on/at/with_mountains and_smoke.
UHB הַמַּבִּ֣יט לָ֭אָרֶץ וַתִּרְעָ֑ד יִגַּ֖ע בֶּהָרִ֣ים וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃ ‡
(hammabiţ lāʼāreʦ vattirˊād yiggaˊ behārim vəyeˊₑshānū.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἔθετο τὰς βροχὰς αὐτῶν χάλαζαν, πῦρ καταφλέγον ἐν τῇ γῇ αὐτῶν.
(Etheto tas broⱪas autōn ⱪalazan, pur kataflegon en taʸ gaʸ autōn. )
BrTr He turned their rain into hail, and sent flaming fire in their land.
ULT He looks down on the earth, and it shakes;
⇔ he touches the mountains, and they smoke.
UST He makes the earth shake just by looking at it!
⇔ By merely touching the mountains he makes them pour out fire and smoke!
BSB He looks on the earth,
⇔ and it trembles;
⇔ He touches the mountains,
⇔ and they smolder.
OEB A glance of his makes the earth tremble,
⇔ a touch of his makes the hills smoke.
WEBBE He looks at the earth, and it trembles.
⇔ He touches the mountains, and they smoke.
WMBB (Same as above)
NET He looks down on the earth and it shakes;
⇔ he touches the mountains and they start to smolder.
LSV Who is looking to earth, and it trembles,
He comes against hills, and they smoke.
FBV He only has to look at the earth and it trembles; mountains pour out smoke at his touch.
T4T He causes the earth to shake just by looking at it!
⇔ By merely touching the mountains he makes/causes them to pour out fire and smoke!
LEB • and touches the mountains and they smoke.
BBE At whose look the earth is shaking; at whose touch the mountains send out smoke.
Moff Earth trembles at a glance from him,
⇔ the mountains smoke at his touch.
JPS Who looketh on the earth, and it trembleth; He toucheth the mountains, and they smoke.
ASV Who looketh on the earth, and it trembleth;
⇔ He toucheth the mountains, and they smoke.
DRA He gave them hail for rain, a burning fire in the land.
YLT Who is looking to earth, and it trembleth, He cometh against hills, and they smoke.
Drby He looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke.
RV Who looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke.
Wbstr He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
KJB-1769 He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
KJB-1611 Hee looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the hilles, and they smoke.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps He beholdeth the earth, & it trembleth: he toucheth the hilles, and they smoke.
(He beholdeth the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.)
Gnva He looketh on the earth and it trembleth: he toucheth the mountaines, and they smoke.
(He looketh on the earth and it trembleth: he toucheth the mountains, and they smoke. )
Cvdl The earth trebleth at the loke of him, he doth but touch ye hilles and they smoke.
(The earth trebleth at the look of him, he doth but touch ye/you_all hills and they smoke.)
Wycl He settide her reynes hail; fier brennynge in the lond of hem.
(He set her reynes hail; fire brennynge in the land of them.)
Luth Er schauet die Erde an, so bebet sie; er rühret die Berge an, so rauchen sie.
(He schauet the earth an, so bebet sie; he rühret the mountains/hills an, so rauchen sie.)
ClVg Posuit pluvias eorum grandinem: ignem comburentem in terra ipsorum.[fn]
(Posuit pluvias their grandinem: ignem comburentem in earth/land ipsorum. )
104.32 Posuit pluvias eorum, etc. ID. Simile est illi, et dedit terra eorum ranas.
104.32 Posuit pluvias their, etc. ID. Simile it_is illi, and he_gave earth/land their ranas.