Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 105 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV He_made rain_them hail a_fire of_flames in/on/at/with_land_their.
UHB נָתַ֣ן גִּשְׁמֵיהֶ֣ם בָּרָ֑ד אֵ֖שׁ לֶהָב֣וֹת בְּאַרְצָֽם׃ ‡
(nātan gishmēyhem bārād ʼēsh lehāⱱōt bəʼarʦām.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ παρώργισαν αὐτὸν ἐπὶ ὕδατος ἀντιλογίας, καὶ ἐκακώθη Μωυσῆς διʼ αὐτούς·
(Kai parōrgisan auton epi hudatos antilogias, kai ekakōthaʸ Mōusaʸs diʼ autous; )
BrTr They provoked him also at the water of Strife, and Moses was hurt for their sakes;
ULT He turned their rain into hail,
⇔ with fire flaming on their land.
UST Yahweh sent rain, rain that became hail that fell upon them,
⇔ and he sent wild fires that burned throughout their land.
BSB He gave them hail for rain,
⇔ with lightning throughout their land.
OEB He gave them hail for rain
⇔ and fire that flashed through the land,
WEBBE He gave them hail for rain,
⇔ with lightning in their land.
WMBB (Same as above)
NET He sent hail along with the rain;
⇔ there was lightning in their land.
LSV He has made their showers hail,
A flaming fire [is] in their land.
FBV He rained down hail on them, and lightning flashed across their land.
T4T Instead of sending rain, Yahweh sent terrible hail,
⇔ and lightning flashed throughout the land.
LEB • and the fire of lightning in their land.
BBE He gave them ice for rain, and flaming fire in their land.
Moff he gave them hail for rain,
⇔ and fire flashed over the land,
JPS He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
ASV He gave them hail for rain,
⇔ And flaming fire in their land.
DRA They provoked him also at the waters of contradiction: and Moses was afflicted for their sakes:
YLT He hath made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
Drby He gave them hail for rain, [and] flaming fire in their land;
RV He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
Wbstr He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
KJB-1769 He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.[fn]
105.32 them…: Heb. their rain hail
KJB-1611 [fn][fn]Hee gaue them haile for raine: and flaming fire in their laud.
(He gave them hail for rain: and flaming fire in their laud.)
Bshps He gaue them haylestones for rayne: and flambes of fire in their lande.
(He gave them haylestones for rayne: and flambes of fire in their land.)
Gnva He gaue them haile for raine, and flames of fire in their land.
(He gave them hail for rain, and flames of fire in their land. )
Cvdl He gaue them hale stones for rayne, and flammes of fyre in their lode.
(He gave them hale stones for rayne, and flammes of fire in their lode.)
Wycl And thei wraththiden God at the watris of ayenseiyng; and Moises was trauelid for hem, for thei maden bittere his spirit,
(And they wraththiden God at the waters of againsteiyng; and Moses was travelled for them, for they maden bittere his spirit,)
Luth Er gab ihnen Hagel zum Regen, Feuerflammen in ihrem Lande;
(He gave to_them Hagel for_the Regen, fireflammen in their land;)
ClVg Et irritaverunt eum ad aquas contradictionis, et vexatus est Moyses propter eos:[fn]
(And irritaverunt him to waters contradictionis, and vexatus it_is Moyses propter them: )
105.32 Et irritaverunt, etc. CASS. Quinta pars, ubi agit de aqua contradictionis, et de immolatione filiorum, unde vehementius iratus est Deus, et tamen postea misertus. Quasi ita irritaverunt in ad inventionibus suis, sicut supra dictum est; nunc iterum irritaverunt.
105.32 And irritaverunt, etc. CASS. Quinta pars, where agit about water contradictionis, and about immolatione of_children, whence vehementius iratus it_is God, and tamen postea misertus. Quasi ita irritaverunt in to inventionibus to_his_own, like supra dictum est; now again irritaverunt.
Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.