Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 68 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel PSA 68:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 68:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Blessed be my master, who carries a load for us each day—
 ⇔ the God who’s our salvation. (Instrumental break.)

OET-LV[fn] my_master be_blessed day day he_carries_a_load to/for_us the_god salvation_of_our Şelāh.


68:20 Note: KJB: Ps.68.19

UHB20 בָּ֤ר֣וּךְ אֲדֹנָ⁠י֮ י֤וֹם ׀ י֥וֹם יַֽעֲמָס־לָ֗⁠נוּ הָ֘⁠אֵ֤ל יְֽשׁוּעָתֵ֬⁠נוּ סֶֽלָה׃
   (20 bārūk ʼₐdonā⁠y yōm yōm yaˊₐmāş-lā⁠nū hā⁠ʼēl yəshūˊātē⁠nū şelāh.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΠρόσχες τῇ ψυχῇ μου, καὶ λύτρωσαι αὐτὴν, ἕνεκα τῶν ἐχθρῶν μου ῥῦσαί με.
   (Prosⱪes taʸ psuⱪaʸ mou, kai lutrōsai autaʸn, heneka tōn eⱪthrōn mou ɽusai me. )

BrTrDraw nigh to my soul and redeem it: deliver me because of mine enemies.

ULTBlessed be the Lord, who daily bears our burdens,
 ⇔ the God who is our salvation. Selah

USTPraise the Lord, who helps us carry our heavy loads every day;
 ⇔ he is the one who saves us.

BSBBlessed [be] the Lord, [who] daily bears our burden, the God of our salvation. Selah
 ⇔ 

MSBBlessed [be] the Lord, [who] daily bears our burden, the God of our salvation. Selah
 ⇔ 


OEB  ⇔ Blest be the Lord who sustains us daily,
 ⇔ the God who is also our saviour. Selah

WEBBE  ⇔ Blessed be the Lord, who daily bears our burdens,
 ⇔ even the God who is our salvation. Selah.

WMBB (Same as above)

NETThe Lord deserves praise!
 ⇔ Day after day he carries our burden,
 ⇔ the God who delivers us. (Selah)

LSVBlessed [is] the Lord, day by day He lays on us. God Himself [is] our salvation. Selah.

FBVMay the Lord be blessed, for every day he carries our burdens.[fn] God is our salvation. Selah.


68:19 Or “every day he carries us.”

T4T  ⇔ Praise the Lord, who helps us carry our heavy loads every day;
 ⇔ he is the one who saves/rescues us.
⇔ (Think about that!)

LEBNo LEB PSA book available

BBEPraise be to the Lord, who is our support day by day, even the God of our salvation. (Selah.)

Moff  ⇔ Blessed be the Lord, our saving God,
 ⇔ who daily bears the burden of our life;

JPS(68-20) Blessed be the Lord, day by day He beareth our burden, even the God who is our salvation. Selah

ASV  ⇔ Blessed be the Lord, who daily beareth our burden,
 ⇔ Even the God who is our salvation. [Selah

DRAAttend to my soul, and deliver it: save me because of my enemies.

YLTBlessed [is] the Lord, day by day He layeth on us. God Himself [is] our salvation. Selah.

DrbyBlessed be the Lord: day by day doth he load us [with good], the [fn]God who is our salvation. Selah.


68.19 El

RVBlessed be the Lord, who daily beareth our burden, even the God who is our salvation. Selah

SLTPraised be Jehovah; day by day the God of our salvation will lift up to us. Silence.

WbstrBlessed be the LORD, who daily loadeth us with benefits , even the God of our salvation. Selah.

KJB-1769Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.

KJB-1611Blessed be the LORD, who daily loadeth vs with benefits, euen the God of our saluation. Selah.
   (Blessed be the LORD, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaPraysed be the Lord, euen the God of our saluation, which ladeth vs dayly with benefites. Selah.
   (Praised be the Lord, even the God of our salvation, which ladeth us daily with benefits. Selah. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgIntende animæ meæ, et libera eam; propter inimicos meos, eripe me.[fn]
   (Intende soul my, and free her; because enemies mine, rescue me. )


68.19 Propter inimicos, etc. AUG. Ut confundantur liberatione mea, etc., usque ad unde ipse Nabuchodonosor conversus Deum prædicat. Propter inimicos. ID. Hoc ad apertam, ut caro resurgat, et ascendens spiritum mittat; unde inimici conversi sunt, quibus non proderit, si solam animam liberaveris.


68.19 Because enemies, etc. AUG. As they_are_confused liberatione my, etc., until to whence exactly_that/himself Nabuchodonosor turned_around God beforedicat. Because enemies. ID. This to apertam, as flesh/meat resurgat, and ascending spirit mittat; whence enemies conversi are, to_whom not/no it_will_help, when/but_if alonem the_soul liberaveris.

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

68:19 Like a caring father or a shepherd, God carries his people in his arms (see 55:22; 68:5-6).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

daily bears our burdens

(Some words not found in UHB: ascended on_the, שָׁבִיתָ שֶּׁבִי לָקַחְתָּ מַתָּנוֹת in/on/at/with, and, סוֹרְרִים to/for, Yah ʼElohīm )

“carries our heavy loads every day.” The Lord’s care for his people is spoken of as if he was physically carrying their troubles as a burden.

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

the God who is our salvation

(Some words not found in UHB: ascended on_the, שָׁבִיתָ שֶּׁבִי לָקַחְתָּ מַתָּנוֹת in/on/at/with, and, סוֹרְרִים to/for, Yah ʼElohīm )

The words “is our salvation” can be translated with the verb “save.” Alternate translation: “the God who saves us”

BI Psa 68:19 ©