Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מִדְיָן’ (midyān)

מִדְיָן

Have 69 uses of Hebrew root (lemma) ‘מִדְיָן’ (midyān) in the Hebrew originals

GEN 25:2מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB GEN 25:2 word 10

OET-LV: 2And_she/it_gave_birth to_him/it DOM Zimrān and_DOM Yāqəshān/(Jokshan) and_DOM Mədān and_DOM Midyān and_DOM Yishbāq/(Ishbak) and_DOM Shuah.   (GEN_25:2)

OET-RV: 2and she gave birth to Zimran, Yokshan, Medan, Midian, Yishbak, and Shuah. (GEN 25:2)

GEN 25:4מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB GEN 25:4 word 2

OET-LV: 4And_the_sons of_Midyān were_ˊĒyfāh and_ˊĒfer and_Ḩₐnōk/(Enoch) and_ʼAⱱīdāˊ and_ʼEldāˊāh all_of these were_the_sons_of Qəţūrāh.   (GEN_25:4)

OET-RV: 4Midian’s sons were Efah, Efer, Hanoch, Abida, and Eldaah. All of those were Keturah’s descendants. (GEN 25:4)

GEN 36:35מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB GEN 36:35 word 10

OET-LV: 35And_ Ḩūshām _he/it_died and_he_reigned in_place_of_him Hₐdad the_son_of Bədd who_defeated DOM Midyān in_the_region_of Mōʼāⱱ and_name_of his_city_of_of was_ˊAvīt.   (GEN_36:35)

OET-RV: 35Then Husham died, and Bedad’s son Hadad reigned in his place, and the name of his city was Avith. He was the one who attacked the Midianites in the countryside in Moab. (GEN 36:35)

EXO 2:15מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB EXO 2:15 word 16

OET-LV: 15And_he/it_listened Parˊoh DOM the_matter the_this and_he/it_sought to_kill DOM Mosheh and_he_fled Mosheh from_face/in_front_of Parˊoh and_he/it_sat_down//remained//lived in_land_of Midyān and_he/it_sat_down//remained//lived at the_well.   (EXO_2:15)

OET-RV: 15Indeed, when Far’oh heard about it, he ordered Mosheh to be killed. So Mosheh had to flee from the king and he took off east to live in Midian and he stayed near the well. (EXO 2:15)

EXO 2:16מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB EXO 2:16 word 2

OET-LV: 16And_belonged_to_(the)_priest_of Midyān seven daughters and_they_came and_they_drew and_they_filled DOM the_drinking_troughs to_water the_flock_of their_father_of_of.   (EXO_2:16)

OET-RV: 16The priest there in Midian had seven daughters, and they would come to the well to draw water out and fill up the troughs there so their father’s sheep and goats could drink. (EXO 2:16)

EXO 3:1מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB EXO 3:1 word 9

OET-LV: 3and_Mosheh he_was pasturing DOM the_flock_of Yitrō/(Jethro) father-in-law_of_his the_priest_of Midyān and_he_drove DOM the_flock behind the_wilderness and_he_came to the_mountain_of the_ʼElohīm to_Ḩorēⱱ.   (EXO_3:1)

OET-RV: 3One time Mosheh (Moses) was shepherding the flock of his father-in-law Yetro (or Jethro, the priest at Midian), and he led the flock beyond the wilderness and came to a hill. (This was later known as the mountain of God at Horev). (EXO 3:1)

EXO 4:19בְּ,מִדְיָן (bə, midyān) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, Midian’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Midian’ OSHB EXO 4:19 word 5

OET-LV: 19And_ YHWH _he/it_said to Mosheh in_Midyān go return Miʦrayim if/because all_of they_have_died the_men who_sought DOM life_of_your.   (EXO_4:19)

OET-RV: 19Meanwhile Yahweh had told Mosheh in Midian, “Leave here and return to Egypt because all those who wanted to kill you are now dead.” (EXO 4:19)

EXO 18:1מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB EXO 18:1 word 4

OET-LV: 18and_he/it_listened Yitrō/(Jethro) the_priest_of Midyān the_father-in-law_of Mosheh DOM all_of that he_had_done god for_Mosheh and_for_Yisrāʼēl/(Israel) people_of_his if/because_that he_had_brought_out YHWH DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_Miʦrayim/(Egypt).   (EXO_18:1)

OET-RV: 18Now Yetro (Jethro), the priest at Midian and Mosheh’s father-in-law, heard about everything that God had done for Mosheh and for his people the Israelis—that Yahweh had brought the Israelis out of Egypt. (EXO 18:1)

NUM 22:4מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB NUM 22:4 word 5

OET-LV: 4And_ Mōʼāⱱ _he/it_said to the_elders_of Midyān now they_will_lick_up the_company DOM all_of around_of_us as_licks_up the_ox DOM the_greenery_of the_field and_Bālāq the_son_of Tsipōr/(Zippor) was_king of_Mōʼāⱱ at_time the_that.   (NUM_22:4)

OET-RV: 4and they told the elders at Midyan, “Now all that lot will devour everything that’s around us, just like a cow completely cleans out a green field.”
¶ Now Tsipor’s son Balak was Moav’s king at that time, (NUM 22:4)

NUM 22:7מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB NUM 22:7 word 5

OET-LV: 7And_they_went the_elders_of Mōʼāⱱ and_the_elders_of Midyān and_divinations were_in_their_of_hand and_they_came to Bilˊām and_they_spoke to_him/it the_words/messages_of Bālāq.   (NUM_22:7)

OET-RV: 7So the elders from Moav and from Midyan departed carrying the fees for divination with them, and they went to Bileam and passed Balak’s words on to him. (NUM 22:7)

NUM 25:15בְּ,מִדְיָן (bə, midyān) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, Midian’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Midian’ OSHB NUM 25:15 word 12

OET-LV: 15And_name_of the_woman who_was_struck_down the_Midyānite_woman was_Kozⱱī/(Cozbi) the_daughter_of Tsūr/(Zur) was_a_chief_of tribes of_a_house_of a_father in_Midyān he.   (NUM_25:15)

OET-RV: 15The Midyanite woman who was killed was Kozbi, the daughter of Tsur, a Midyanite clan leader. (NUM 25:15)

NUM 25:18מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB NUM 25:18 word 17

OET-LV: 18If/because are_treating_as_foes they to/for_you(pl) by_their_of_deceitfulness(es) which they_have_dealt_deceptively to/for_you(pl) on the_matter_of Pəˊōr and_on the_matter_of Kozⱱī/(Cozbi) the_daughter_of the_leader_of Midyān sister_of_their who_was_struck_down on_the_day_of the_plague on the_matter_of Pəˊōr.   (NUM_25:18)

OET-RV: 18because they were treacherously deceiving you all over the matter of Peor and Kozbi, the daughter of one of their leaders who was killed on the day of the plague at Mt. Peor.” (NUM 25:18)

NUM 31:3מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB NUM 31:3 word 12

OET-LV: 3And_ Mosheh _he/it_spoke to the_people to_say be_equipped from_with_you(pl) men for_war so_that_they_may_be on Midyān to_give the_vengeance_of YHWH on_Midyān.   (NUM_31:3)

OET-RV: 3So Mosheh told the people, “Equip some of your men to battle against Midyan to execute Yahweh’s vengeance on them (NUM 31:3)

NUM 31:3בְּ,מִדְיָן (bə, midyān) R,Np contextual morpheme glosses=‘on, Midian’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Midian’ OSHB NUM 31:3 word 16

OET-LV: 3And_ Mosheh _he/it_spoke to the_people to_say be_equipped from_with_you(pl) men for_war so_that_they_may_be on Midyān to_give the_vengeance_of YHWH on_Midyān.   (NUM_31:3)

OET-RV: 3So Mosheh told the people, “Equip some of your men to battle against Midyan to execute Yahweh’s vengeance on them (NUM 31:3)

NUM 31:7מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB NUM 31:7 word 3

OET-LV: 7And_they_went_to_war on Midyān just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh and_they_killed every_of male.   (NUM_31:7)

OET-RV: 7Then they fought Midyan just as Yahweh had commanded Mosheh, and they killed every male. (NUM 31:7)

NUM 31:8מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB NUM 31:8 word 3

OET-LV: 8And_DOM the_kings_of Midyān they_killed with their_slain_of_ones DOM Evi and_DOM Reqem and_DOM Tsūr/(Zur) and_DOM Ḩūr and_DOM Reba the_five_of the_kings_of Midyān and_DOM Bilˊām the_son_of Bəˊōr they_killed with_sword.   (NUM_31:8)

OET-RV: 8Among them, they killed five Midyan kings: Evi, Rekem, Tsur, Hur, and Reva, in addition to Beor’s son Bileam (Balaam). (NUM 31:8)

NUM 31:8מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB NUM 31:8 word 19

OET-LV: 8And_DOM the_kings_of Midyān they_killed with their_slain_of_ones DOM Evi and_DOM Reqem and_DOM Tsūr/(Zur) and_DOM Ḩūr and_DOM Reba the_five_of the_kings_of Midyān and_DOM Bilˊām the_son_of Bəˊōr they_killed with_sword.   (NUM_31:8)

OET-RV: 8Among them, they killed five Midyan kings: Evi, Rekem, Tsur, Hur, and Reva, in addition to Beor’s son Bileam (Balaam). (NUM 31:8)

NUM 31:9מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB NUM 31:9 word 6

OET-LV: 9And_ the_people_of _they_took_captive of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_women_of Midyān and_DOM one[s]_of_their_little and_DOM all_of cattle_of_their and_DOM all_of livestock_of_their and_DOM all_of wealth_of_their they_plundered.   (NUM_31:9)

OET-RV: 9The Israelis took the Midyan women and children captive, and took all their cattle, sheep and goats, and all their possessions as plunder, (NUM 31:9)

JOS 13:21מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JOS 13:21 word 18

OET-LV: 21And_all/each/any/every the_cities_of the_plain and_all the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī who he_reigned in_Ḩeshbōn whom he_had_defeated Mosheh DOM_him/it and_DOM the_leaders_of Midyān DOM ʼEvī and_DOM Reqem and_DOM Tsūr/(Tsūr) and_DOM Ḩūr and_DOM Reⱱaˊ the_princes_of Şīḩōn who_were_dwelling_of the_earth/land.   (JOS_13:21)

OET-RV: 21and all the cities on the plateau, and all the kingdom of Sihon (the king of the Amorites who had reigned in Heshbon) who Mosheh had defeated, he and the leaders of Midian: Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba (the princes of Sihon who had lived in the land). (JOS 13:21)

JDG 6:1מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 6:1 word 10

OET-LV: 6and_ the_people_of _they_made of_Yisrāʼēl/(Israel) the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he_gave_them YHWH in_the_hand_of Midyān seven years.   (JDG_6:1)

OET-RV: 6The Israelis did things that Yahweh considered evil so he handed them over to the Midian for seven years (JDG 6:1)

JDG 6:2מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 6:2 word 3

OET-LV: 2And_ the_hand_of _it_prevailed of_Midyān over Yisrāʼēl/(Israel) from_face/in_front_of Midyān they_made to/for_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_dens which are_in_mountains and_DOM the_caves and_DOM the_strongholds.   (JDG_6:2)

OET-RV: 2and the Midianites oppressed them badly. It was so bad that the Israelis made dens for themselves up in the hills, in caves, and in small, fortified settlements. (JDG 6:2)

JDG 6:2מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 6:2 word 7

OET-LV: 2And_ the_hand_of _it_prevailed of_Midyān over Yisrāʼēl/(Israel) from_face/in_front_of Midyān they_made to/for_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_dens which are_in_mountains and_DOM the_caves and_DOM the_strongholds.   (JDG_6:2)

OET-RV: 2and the Midianites oppressed them badly. It was so bad that the Israelis made dens for themselves up in the hills, in caves, and in small, fortified settlements. (JDG 6:2)

JDG 6:3מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘Midian’ word gloss=‘Midyānites’ OSHB JDG 6:3 word 6

OET-LV: 3And_it_was if it_sowed Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_would_go_up Midyān and_ˊAmālēq and_the_sons the_east and_they_went_up on/upon/above_him/it.   (JDG_6:3)

OET-RV: 3Whenever the Israelis planted a crop, the Midianites or the Amalekites, or eastern groups would attack them. (JDG 6:3)

JDG 6:6מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 6:6 word 5

OET-LV: 6And_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_became_low very from_face/in_front_of Midyān and_ the_people_of _they_cried_out of_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH.   (JDG_6:6)

OET-RV: 6Thus Yisrael was severely weakened by Midian, and the Israelis cried out to Yahweh. (JDG 6:6)

JDG 6:7מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 6:7 word 10

OET-LV: 7and_he/it_was if/because the_people_of they_cried_out of_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH on the_causes_of Midyān.   (JDG_6:7)

OET-RV: 7When the Israelis cried out to Yahweh concerning Midian, (JDG 6:7)

JDG 6:11מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘Midian’ word gloss=‘Midyānites’ OSHB JDG 6:11 word 20

OET-LV: 11and_ the_messenger_of _he_came of_YHWH and_he/it_sat_down//remained//lived under the_terebinth which was_in_ˊĀfərāh which belonged_to_Yōʼāsh/(Joash) the_Abi- ezrite and_Gidˊōn his/its_son was_beating_out wheat(s) in_winepress to_hide_it from_face/in_front_of Midyān.   (JDG_6:11)

OET-RV: 11One day Yahweh’s messenger came and sat beneath the oak tree in the town of Ofrah. (The tree belonged to the Abi-Ezrite, Yoash.) Yoah’s son Gideon was beating wheat down in a winepress to hide it from the Midianites (JDG 6:11)

JDG 6:13מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 6:13 word 30

OET-LV: 13And_he/it_said to_him/it Gidˊōn pardon_me my_master and_(there) YHWH is_with_us and_for_what has_it_found_us all_of this and_where are_all_of his_of_wonders which they_recounted to/for_us fathers_of_our to_say not from_Miʦrayim/(Egypt) did_he_bring_us_up YHWH and_now he_has_abandoned_us YHWH and_he_has_given_us in_the_palm_of Midyān.   (JDG_6:13)

OET-RV: 13“With me, my master?” Gideon asked. “If Yahweh is with us, then why’s all of this happened to us? Where are all of the miracles that our ancestors told us about, saying, ‘Didn’t Yahweh bring us up out of Egypt?’ But now Yahweh has abandoned us and handed us over to the Midianites.” (JDG 6:13)

JDG 6:14מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 6:14 word 12

OET-LV: 14And_he_turned to_him/it YHWH and_he/it_said go in_your_of_strength this and_you_will_deliver DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_the_palm_of Midyān not have_I_sent_you.   (JDG_6:14)

OET-RV: 14Then Yahweh turned to him and said, “Use your strength to set Yisrael free from the grasp of Midian. Haven’t I sent you to do that?” (JDG 6:14)

JDG 6:16מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 6:16 word 9

OET-LV: 16And_he/it_said to_him/it YHWH if/because I_will_be with_you and_you_will_defeat DOM Midyān like_a_man one.   (JDG_6:16)

OET-RV: 16I’ll help you,” said Yahweh, “and you’ll strike down all the Midianites as easily as battling just one man.” (JDG 6:16)

JDG 6:33מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘Midian’ word gloss=‘Midyānites’ OSHB JDG 6:33 word 2

OET-LV: 33and_all Midyān and_ˊAmālēq and_the_sons the_east they_gathered together and_they_passed_over and_they_encamped in_the_valley_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel).   (JDG_6:33)

OET-RV: 33Meanwhile all the Midianite and Amalekite warriors and others from the east, assembled together. Then they crossed the Yordan and set up camp in the Jezreel valley. (JDG 6:33)

JDG 7:1מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 7:1 word 14

OET-LV: 7and_ Jerub-Baˊal _he_rose_early that is_Gidˊōn and_all the_people which with_him/it and_they_encamped at En Harod and_the_camp_of Midyān it_was to_him/it from_the_north from_the_hill_of (the)_Mōreh in_valley.   (JDG_7:1)

OET-RV: 7Then Gideon (also known as Yerub-Baal) and the warriors with him got up early and went to Harod spring. The Midianite camp was north of them in the valley below the Moreh hill. (JDG 7:1)

JDG 7:2מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 7:2 word 11

OET-LV: 2And_ YHWH _he/it_said to Gidˊōn is_too_numerous the_people which is_with_you for_my_giving DOM Midyān in_their_of_hand lest it_should_glorify_itself over_me Yisrāʼēl/(Israel) to_say hand_of_my_own it_has_delivered to/for_me.   (JDG_7:2)

OET-RV: 2Then Yahweh told Gideon, “You’ve got too many warriors with you for me to give victory over the Midianites, because what if Yisrael takes the glory for themselves thinking that their own strength saved them. (JDG 7:2)

JDG 7:7מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘Midian’ word gloss=‘Midyānites’ OSHB JDG 7:7 word 13

OET-LV: 7and_ YHWH _he/it_said to Gidˊōn by_three hundred(s) the_man who_lapped I_will_deliver you(pl) and_I_will_give DOM Midyān in_your_of_hand and_all the_people let_them_go each to_his_own_of_place.   (JDG_7:7)

OET-RV: 7I’ll rescue you all from Midian with the three hundred men who lapped the water from their hands,” Yahweh told Gideon. “Let all the others go back to their homes.” (JDG 7:7)

JDG 7:8מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 7:8 word 20

OET-LV: 8And_they_took DOM provision[s] the_people in_their_of_hand and_DOM trumpets_of_their and_DOM every_of (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) he_sent_away each to_his_of_tents and_on_three hundred(s) the_man he_kept_hold and_the_camp_of Midyān it_was to_him/it from_under in_valley.   (JDG_7:8)

OET-RV: 8Then the three-hundred warriors collected the food and ram’s horns from the others before Gideon sent the others back to their own homes.
¶ The Midian camp was below them down in the valley (JDG 7:8)

JDG 7:12וּ,מִדְיָן (ū, midyān) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Midian’ morpheme glosses=‘and, Midianites’ OSHB JDG 7:12 word 1

OET-LV: 12And_Midyān and_ˊAmālēq and_all the_people_of the_east were_lying in_valley like_locust[s] to_increase_in_number and_to_their_of_camels there_was_not number like_sand which_is_on the_shore_of the_sea to_increase_in_number.   (JDG_7:12)

OET-RV: 12The Midianites and Amalekites and others from the east covered the valley like a swarm of locusts. Even their camels were as numerous as sand grains on the beach. (JDG 7:12)

JDG 7:13מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 7:13 word 18

OET-LV: 13And_ Gidˊōn _he_came and_see/lo/see a_man was_recounting to_his_of_neighbour a_dream and_he/it_said here a_dream I_have_dreamed and_see/lo/see a_round_loaf_of of_bread_of barley(s) was_tumbling in_the_camp_of Midyān and_it_came to the_tent and_it_struck_it and_it_fell and_it_overturned_it (to)_upwards and_it_fell the_tent.   (JDG_7:13)

OET-RV: 13When Gideon got close, a man was telling his companion about his dream. “Listen,” he said, “I had a dream and wow, a round loaf of barley bread was tumbling into our camp. It came as far as the tent and struck it so that it fell and turned it upside down, and collapsed completely.” (JDG 7:13)

JDG 7:14מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 7:14 word 18

OET-LV: 14his/its_neighbour And_he_answered and_he/it_said is_not this except (if) the_sword_of Gidˊōn the_son_of Yōʼāsh/(Joash) the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_given the_ʼElohīm in_his/its_hand DOM Midyān and_DOM all_of the_army.   (JDG_7:14)

OET-RV: 14That could only be the sword of Yoash’s son Gideon from Yisrael,” the other man replied. “The true God has caused Midian and all of the camp to be defeated by him.” (JDG 7:14)

JDG 7:15מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 7:15 word 22

OET-LV: 15and_he/it_was just_as_heard Gidˊōn DOM the_recounting_of the_dream and_DOM interpretation_of_its and_he_bowed_down and_he_returned to the_camp_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said arise if/because YHWH he_has_given in_your_of_hand DOM the_camp_of Midyān.   (JDG_7:15)

OET-RV: 15When Gideon heard the account of the dream and its interpretation, he thanked God, then they returned to their camp and commanded, “Get ready to go because Yahweh has given you all victory over the Midianite camp.” (JDG 7:15)

JDG 7:23מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘Midian’ word gloss=‘Midyānites’ OSHB JDG 7:23 word 12

OET-LV: 23And_ the_man_of _it_was_summoned of_Yisrāʼēl/(Israel) from_Naftālī and_from ʼĀshēr and_from all_of Mənashsheh and_they_pursued after Midyān.   (JDG_7:23)

OET-RV: 23Then the warriors from Naftali, Asher, and from all of Menashsheh were summoned to help with pursuing the Midianites. (JDG 7:23)

JDG 7:24מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘Midian’ word gloss=‘Midyānites’ OSHB JDG 7:24 word 10

OET-LV: 24And_messengers Gidˊōn he_sent in_all the_hill_country_of ʼEfrayim to_say come_down to_meet Midyān and_capture to/for_them DOM the_waters to Bēyt Barah and_DOM the_Yardēn/(Jordan) and_ every_of _he_was_summoned (the)_man_of ʼEfrayim and_they_captured DOM the_waters to Bēyt Barah and_DOM the_Yardēn.   (JDG_7:24)

OET-RV: 24Gideon also sent messengers through Efrayim’s hill country to tell them, “Go down to the Yordan river opposite Midian and take control of the crossings to capture them between as far as Beyt-Barah.” So all the men of Efrayim were summoned and they commandeered the Yordan crossings as far as Beyt-Barah. (JDG 7:24)

JDG 7:25מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 7:25 word 4

OET-LV: 25And_they_captured the_two_of the_commanders_of Midyān DOM ˊOrēⱱ and_DOM Zəʼēⱱ and_they_killed DOM ˊOrēⱱ at_the_rock_of ˊOrēⱱ and_DOM Zəʼēⱱ they_killed at Zəʼēⱱ and_they_pursued (to) Midyān and_the_head_of ˊOrēⱱ and_Zəʼēⱱ they_brought to Gidˊōn from_the_other_side of_Yardēn.   (JDG_7:25)

OET-RV: 25They chased after the Midianites and captured their two princes, Oreb and Zeeb. They killed Oreb at the rock now calledOreb’s rock’, and they killed Zeeb at a winepress now calledZeeb’s winepress’, and they brought their heads back across the Yordan to Gideon. (JDG 7:25)

JDG 7:25מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘Midian’ word gloss=‘Midyānites’ OSHB JDG 7:25 word 21

OET-LV: 25And_they_captured the_two_of the_commanders_of Midyān DOM ˊOrēⱱ and_DOM Zəʼēⱱ and_they_killed DOM ˊOrēⱱ at_the_rock_of ˊOrēⱱ and_DOM Zəʼēⱱ they_killed at Zəʼēⱱ and_they_pursued (to) Midyān and_the_head_of ˊOrēⱱ and_Zəʼēⱱ they_brought to Gidˊōn from_the_other_side of_Yardēn.   (JDG_7:25)

OET-RV: 25They chased after the Midianites and captured their two princes, Oreb and Zeeb. They killed Oreb at the rock now calledOreb’s rock’, and they killed Zeeb at a winepress now calledZeeb’s winepress’, and they brought their heads back across the Yordan to Gideon. (JDG 7:25)

JDG 8:1בְּ,מִדְיָן (bə, midyān) R,Np contextual morpheme glosses=‘against, Midian’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Midianites’ OSHB JDG 8:1 word 16

OET-LV: 8And_they_said to_him/it the_man_of ʼEfrayim what is_the_thing the_this which_you_have_done to/for_ourselves to_not to_summon to/for_us if/because you_went to_fight against_Midyān and_they_quarrelled with_him/it with_force.   (JDG_8:1)

OET-RV: 8But then the Efrayimite men challenged Gideon, “Why have you side-tracked us? Why didn’t you call us when you went to battle against the Midianites?” And they severely rebuked him. (JDG 8:1)

JDG 8:3מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 8:3 word 6

OET-LV: 3In_your_of_hand god he_has_given DOM the_commanders_of Midyān DOM ˊOrēⱱ and_DOM Zəʼēⱱ and_what have_I_been_able to_do like_you(pl) then spirit_of_their it_relaxed from_on_him when_he_said the_message (the)_this.   (JDG_8:3)

OET-RV: 3God helped you all defeat Oreb and Zeeb, the princes of Midian. What did I do compared to that?” After he said that, they all calmed down again. (JDG 8:3)

JDG 8:5מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 8:5 word 20

OET-LV: 5And_he/it_said to_the_people_of Şukkōt give please round_loaves_of bread to_people which is_at_my_of_feet if/because are_exhausted they and_I am_pursuing after Zeⱱaḩ and_Tsalmunnāˊ/(Zalmunna) the_kings_of Midyān.   (JDG_8:5)

OET-RV: 5When they arrived at the town of Sukkot, Gideon asked the leaders, “Please give my men some bread to eat because they’re exhausted, but we’re chasing Zebah and Zalmunna, the Midianite kings.” (JDG 8:5)

JDG 8:12מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 8:12 word 10

OET-LV: 12And_ Zeⱱaḩ _they_fled and_Tsalmunnāˊ/(Zalmunna) and_he_pursued after_them and_he_captured DOM the_two_of the_kings_of Midyān DOM Zeⱱaḩ and_DOM Tsalmunnāˊ and_all the_army he_routed.   (JDG_8:12)

OET-RV: 12Zebah and Zalmunna fled, but they chased after those two Midianite kings and captured them, thus defeating their entire army. (JDG 8:12)

JDG 8:22מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 8:22 word 18

OET-LV: 22And_ the_man_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Gidˊōn rule over_us both you as_well_as son_of_your as_well_as the_son_of your_son_of_of if/because you_have_delivered_us from_the_hand_of Midyān.   (JDG_8:22)

OET-RV: 22Then a group of Israeli men said to Gideon, “We want you and your sons and your future descendants to rule over us, because you have saved us from the Midianites.” (JDG 8:22)

JDG 8:26מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 8:26 word 19

OET-LV: 26And_he/it_was the_weight_of the_earrings_of the_gold which he_asked_for one_thousand and_seven hundred(s) gold apart from the_ornaments and_the_pendants and_the_garments_of (the)_purple which_were_on the_kings_of Midyān and_apart from the_necklaces which were_on_the_necks_of their_camels_of_of.   (JDG_8:26)

OET-RV: 26Now the weight of the gold earrings of gold came to twenty kilograms, and then there were the crescent-shaped ornaments, the pendants, the dyed purple garments that the Midianite kings had been wearing, as well as the collars that had been around their camels’ necks. (JDG 8:26)

JDG 8:28מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 8:28 word 2

OET-LV: 28And_ Midyān _it_was_subdued to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_repeated to_lift_up head_of_their and_it_was_at_peace the_earth/land forty year[s] in_the_days_of Gidˊōn.   (JDG_8:28)

OET-RV: 28So Midian was kept under control by the Israelis and they didn’t continue to oppress the people, and there was peace in the region for forty years during Gideon’s time. (JDG 8:28)

JDG 9:17מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB JDG 9:17 word 12

OET-LV: 17That he_fought father_of_my on_you(pl) and_he_threw DOM life_of_his from_in_front and_he_delivered you(pl) from_the_hand_of Midyān.   (JDG_9:17)

OET-RV: 17My father fought on your behalf, and even risked his life out front when he rescued you all from the Midianites, (JDG 9:17)

1 KI 11:18מִ,מִּדְיָן (mi, midyān) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, Midian’ morpheme glosses=‘from, Midian’ OSHB 1 KI 11:18 word 2

OET-LV: 18And_they_arose from_Midyān and_they_came Pāʼrān and_they_took men with_them from_Pāʼrān and_they_came Miʦrayim to Parˊoh the_king_of Miʦrayim and_he_gave to_him/it a_house and_food he_assigned to_him/it and_land he_gave to_him/it.   (KI1_11:18)

OET-RV: 18They’d passed through Midyan and then Paran where they’d gained some more men before entering Egypt where King Far-oh gave him a house and land, and provided him with food. (KI1 11:18)

1 CHR 1:32וּ,מִדְיָן (ū, midyān) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Midian’ morpheme glosses=‘and, Midian’ OSHB 1 CHR 1:32 word 10

OET-LV: 32and_the_sons of_Qəţūrāh the_concubine_of ʼAⱱrāhām she_bore DOM Zimrān and_Yāqəshān/(Jokshan) and_Mədān and_Midyān and_Yishbāq/(Ishbak) and_Shuah and_the_sons of_Yāqəshān were_Shəⱱāʼ and_Dədān.   (CH1_1:32)

OET-RV: 32The sons of Abraham’s slave-wife Keturah were Zimran, Yokshan, Medan, Midyan, Yishbak, and Shuah. Yokshan’s sons were Sheva and Dedan. (CH1 1:32)

1 CHR 1:33מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB 1 CHR 1:33 word 2

OET-LV: 33and_the_sons of_Midyān were_ˊĒyfāh and_ˊĒfer and_Ḩₐnōk/(Enoch) and_ʼAⱱīdāˊ and_ʼEldāˊāh all_of these were_the_sons_of Qəţūrāh.   (CH1_1:33)

OET-RV: 33Midyan’s sons were Efah, Efer, Hanok, Abida, and Eldaah. All those were Keturah’s descendants. (CH1 1:33)

1 CHR 1:46מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB 1 CHR 1:46 word 10

OET-LV: 46And_ Ḩūshām _he/it_died and_he_reigned in_place_of_him Hₐdad the_son_of Bədd who_defeated DOM Midyān in_the_region_of Mōʼāⱱ and_name_of his_city_of_of was_ˊAvīt.   (CH1_1:46)

OET-RV: 46When Husham died, Bedad’s son Hadad replaced him as king. His city’s name was Avit. Hadad defeated the Midyan people group in the Moab region. (CH1 1:46)

PSA 83:10כְּ,מִדְיָן (kə, midyān) R,Np contextual morpheme glosses=‘like, Midian’ morpheme glosses=‘as, Midian’ OSHB PSA 83:10 word 3

OET-LV: 10 do to/for_them like_Midyān like_Şīşərāʼ like_Yāⱱīn/(Jabin) at_the_wadi_of Qīshōn.   (PSA_83:10)

OET-RV: 10They perished at Eyndor
 ⇔ → and became like dung on the ground. (PSA 83:10)

PROV 6:14מדנים (mdnym) Ncmpa contextual word gloss=‘contentions’ word gloss=‘discord’ OSHB PROV 6:14 word 7

OET-LV: 14Perverse_things are_in_his_of_heart he_is_devising evil in_all time contentions he_sends_out.   (PRO_6:14)

OET-RV: 14People like that think perversely
 ⇔ always devising evil plans
 ⇔ and spreading dissension. (PRO 6:14)

PROV 18:18מִדְיָנִים (midyānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘contentions’ word gloss=‘disputes’ OSHB PROV 18:18 word 1

OET-LV: 18Contentions it_puts_an_end_to the_lot and_between mighty_people it_separates.   (PRO_18:18)

OET-RV:  ⇔  18Tossing a coin ends quarrels,
 ⇔ → and it settles things between powerful people. (PRO 18:18)

PROV 18:19ו,מדונים (v, mdvnym) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, contentions’ morpheme glosses=‘and, quarrels’ OSHB PROV 18:19 word 5

OET-LV: 19A_brother transgressed is_more_than_a_town_of strength and_contentions are_like_the_bar_of a_fortress.   (PRO_18:19)

OET-RV: 19Someone who’s offended is as approachable as a fortified city,
 ⇔ ≈ and quarrels are like the bars on a fortress. (PRO 18:19)

PROV 19:13מִדְיְנֵי (midyənēy) Ncmpc contextual word gloss=‘[the]_contentions_of’ word gloss=‘quarrelling_of’ OSHB PROV 19:13 word 7

OET-LV: 13is_destruction(s) to_his_of_father a_son a_fool and_are_a_dripping continual the_contentions_of a_wife.   (PRO_19:13)

OET-RV: 13A foolish child leads to their father’s destruction,
 ⇔ ≈ and an argumentative wife is like something constantly dripping. (PRO 19:13)

PROV 21:9מִדְיָנִים (midyānīm) Ncmpa contextual word gloss=‘contentions’ word gloss=‘contentious’ OSHB PROV 21:9 word 7

OET-LV: 9is_good to_dwell on a_corner_of a_roof more_than_a_woman_of contentions and_a_house_of association.   (PRO_21:9)

OET-RV: 9It’s better to live in the corner of the attic
 ⇔ than inside the main house with the company of an argumentative wife. (PRO 21:9)

PROV 21:19מדונים (mdvnym) Ncmpa contextual word gloss=‘contentions’ word gloss=‘contentious’ OSHB PROV 21:19 word 6

OET-LV: 19is_good to_dwell in_land_of wilderness more_than_a_woman_of contentions and_anger.   (PRO_21:19)

OET-RV: 19It’s better to live in a wilderness region,
 ⇔ than with a wife who’s argumentative and negative. (PRO 21:19)

PROV 23:29מדונים (mdvnym) Ncmpa contextual word gloss=‘contentions’ word gloss=‘strife’ OSHB PROV 23:29 word 6

OET-LV: 29belongs_to_whom woe belongs_to_whom woe belong_to_whom contentions belongs_to_whom complaint belong_to_whom bruises without_cause belongs_to_whom dullness_of eyes.   (PRO_23:29)

OET-RV: 29Who has dread or sorrow or contentions?
 ⇔ ≈ Who has complaints, or needless wounds, or bloodshot eyes. (PRO 23:29)

PROV 25:24מדונים (mdvnym) Ncmpa contextual word gloss=‘contentions’ word gloss=‘contentious’ OSHB PROV 25:24 word 7

OET-LV: 24is_good to_dwell on the_corner_of a_roof more_than_a_woman_of contentions and_a_house_of association.   (PRO_25:24)

OET-RV: 24If better to live in the corner of an attic,
 ⇔ than to live inside the house with a contentious wife. (PRO 25:24)

PROV 26:21מדונים (mdvnym) Ncmpa contextual word gloss=‘contentions’ word gloss=‘quarrelsome’ OSHB PROV 26:21 word 6

OET-LV: 21Charcoal to_burning_coals and_wood(s) to_fire and_a_person_of contentions to_kindling strife.   (PRO_26:21)

OET-RV: 21Like wood gets the fire burning
 ⇔ ≈ and charcoal keeps the embers hot,
 ⇔ → so too a contentious person kindles strife. (PRO 26:21)

PROV 27:15מדונים (mdvnym) Ncmpa contextual word gloss=‘contentions’ word gloss=‘contentious’ OSHB PROV 27:15 word 6

OET-LV: 15A_dripping continual in/on_day persistent_rain and_a_wife_of contentions she_is_like.   (PRO_27:15)

OET-RV: 15A contentious woman is like a continual dripping on a rainy day, (PRO 27:15)

ISA 9:3מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB ISA 9:3 word 13

OET-LV: 3 if/because DOM the_yoke_of its_burden_of_of and_DOM the_staff_of its_shoulder_of_of the_rod_of the_one_who_oppresses in/on/over_him/it you_will_shatter like_the_day_of Midyān.   (ISA_9:3)

OET-RV: 3You have multiplied the nation itself.
 ⇔ You’ve increased its happiness.
 ⇔ ≈ They celebrate in front of you
 ⇔ like the happiness at harvest time.
 ⇔ ≈ Like their excitement when dividing the plunder, (ISA 9:3)

ISA 10:26מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB ISA 10:26 word 7

OET-LV: 26And_he_will_wield on/upon/above_him/it YHWH hosts a_whip like_the_defeat_of Midyān at_the_rock_of ˊOrēⱱ and_his_of_staff will_be_over the_sea and_he_will_raise_it in_the_manner_of Miʦrayim.   (ISA_10:26)

OET-RV: 26Army commander Yahweh will wave a whip against them, like when the Midianites were struck at Orev rock, and wave his staff over the sea like they did leaving Egypt (Heb. Mitsrayim). (ISA 10:26)

ISA 60:6מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB ISA 60:6 word 5

OET-LV: 6An_abundance_of camels it_will_cover_you the_young_camels_of Midyān and_ˊĒyfāh of_them_of_all from_Shəⱱāʼ they_will_come gold and_frankincense they_will_carry and_the_praises_of YHWH they_will_bear_news.   (ISA_60:6)

OET-RV:  ⇔  6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:6)

HAB 3:7מִדְיָן (midyān) Np contextual word gloss=‘of_Midian’ word gloss=‘Midyān’ OSHB HAB 3:7 word 9

OET-LV: 7Under trouble I_have_seen the_tents_of Kūshān/(Cushan) they_tremble the_tent_curtains_of the_land_of Midyān.   (HAB_3:7)

OET-RV:  ⇔  7I saw the people in tents in Cushan in trouble.
 ⇔ ≈ The tent curtains in the Midyan region were trembling. (HAB 3:7)

Lemmas with same root consonants as ‘מדין’ (mdyn)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 1 use of Hebrew root (lemma)מִדִּין’ (middīn) in the Hebrew originals

JOS 15:61מִדִּין (middīn) Np contextual word gloss=‘Middin’ word gloss=‘Middin’ OSHB JOS 15:61 word 4

OET-LV: 61in_wilderness Bēyt ˊArāⱱāh Middin and_Secacah.   (JOS_15:61)

OET-RV: 61In the wilderness, Beyt-Arabah, Middin, Secacah, (JOS 15:61)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘מדין’ (mdyn)

Have 49 uses of Hebrew root (lemma)דִּין’ (dīn) in the Hebrew originals

GEN 15:14דָּן (dān) Vqrmsa contextual word gloss=‘[will_be]_judging’ word gloss=‘Dān’ OSHB GEN 15:14 word 6

OET-LV: 14And_also DOM the_nation which they_will_serve will_be_judging I and_after thus they_will_come_out with_possession[s] great.   (GEN_15:14)

OET-RV: 14But just as certain, I’ll punish the nation that they serve and after that they’ll come out with many possessions. (GEN 15:14)

GEN 30:6דָּנַ,נִּי (dāna, nī) Vqp3ms,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘he, has_vindicated_me’ morpheme glosses=‘vindicated, me’ OSHB GEN 30:6 word 3

OET-LV: 6And_ Rāḩēl _she/it_said he_has_vindicated_me god and_also he_has_listened to_my_of_voice and_he_has_given to_me a_son therefore yes/correct/thus/so she_called his/its_name Dān.   (GEN_30:6)

OET-RV: 6Rahel said, “God has vindicated me, and indeed he’s listened to my request and given me a son!” That’s why she named him ‘Dan(which means ‘he judged (in my favour)’). (GEN 30:6)

GEN 49:16יָדִין (yādīn) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB GEN 49:16 word 2

OET-LV: 16Dān he_will_judge people_of_his like_one of_the_tribes_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (GEN_49:16)

OET-RV:  ⇔  16Dan (which means ‘judge’) will judge his people
 ⇔ like one of Yisra’el’s tribes. (GEN 49:16)

DEU 17:8דִּין (dīn) Ncmsa contextual word gloss=‘dispute’ word gloss=‘legal_right’ OSHB DEU 17:8 word 10

OET-LV: 8if/because it_will_be_too_difficult for_you a_matter for_judgement between blood and_blood between dispute and_dispute and_between wound and_wound matters_of cases_at_law in_your(pl)_of_gates and_you_will_arise and_you_will_go_up to the_place which he_will_choose YHWH god_of_your in/on/over_him/it.   (DEU_17:8)

OET-RV: 8If a case is too difficult for you yourselves to judge (e.g., two parties claiming bloodshed, or lawsuits, or assaults, or other disputes within your towns), you must leave town and go to the place that your god Yahweh is going to choose. (DEU 17:8)

DEU 17:8לְ,דִין (lə, dīn) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, dispute’ morpheme glosses=‘to, legal_claim’ OSHB DEU 17:8 word 11

OET-LV: 8if/because it_will_be_too_difficult for_you a_matter for_judgement between blood and_blood between dispute and_dispute and_between wound and_wound matters_of cases_at_law in_your(pl)_of_gates and_you_will_arise and_you_will_go_up to the_place which he_will_choose YHWH god_of_your in/on/over_him/it.   (DEU_17:8)

OET-RV: 8If a case is too difficult for you yourselves to judge (e.g., two parties claiming bloodshed, or lawsuits, or assaults, or other disputes within your towns), you must leave town and go to the place that your god Yahweh is going to choose. (DEU 17:8)

DEU 32:36יָדִין (yādīn) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_judge’ word gloss=‘vindicate’ OSHB DEU 32:36 word 2

OET-LV: 36If/because he_will_judge YHWH people_of_his and_on servants_of_his he_will_have_compassion if/because he_will_see if/because_that it_has_been_used_up hand and_there_not is_one_who_is_shut_up and_one_who_is_freed.   (DEU_32:36)

OET-RV: 36Yes, Yahweh vindicates his people,
 ⇔ ≈ and has compassion on his servants,
 ⇔ because he’ll see that their power is gone,
 ⇔ and no one remains, either free or enslaved. (DEU 32:36)

1 SAM 2:10יָדִין (yādīn) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_judges’ word gloss=‘judge’ OSHB 1 SAM 2:10 word 8

OET-LV: 10YHWH they_are_shattered those_of_who_contend_against_him him_on in_heavens he_thunders YHWH he_judges the_ends_of the_earth and_he_gives strength to_his_of_king and_he_exalts the_horn_of his_anointed.   (SA1_2:10)

OET-RV: 10It’s Yahweh who shatters our enemies.
 ⇔ He thunders against them from the heavens.
 ⇔ Yahweh will judge the entire earth,
 ⇔ and will give strength to the king,
 ⇔ and will give victory to his chosen one.” (SA1 2:10)

2 SAM 19:10נָדוֹן (nādōn) VNrmsa contextual word gloss=‘quarrelling’ word gloss=‘arguing’ OSHB 2 SAM 19:10 word 4

OET-LV: 10 and_ all_of _he/it_was the_people quarrelling in_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say the_king he_delivered_us from_the_palm_of our_enemies_of_of and_he he_rescued_us from_the_palm_of the_Fəlishtiy and_now he_has_fled from the_earth/land from_under ʼAⱱīshālōm.   (SA2_19:10)

OET-RV: 10We anointed Abshalom to be over us, but he died in the battle. So why aren’t we doing something about returning David as king?” (SA2 19:10)

EZRA 7:25לְ,כָל (lə, kāl) R,Ncmsc word gloss=‘to / from_all / each / any / every’ contextual morpheme glosses=‘DOM, all_of’ morpheme glosses=‘to, all_of’ OSHB EZRA 7:25 word 13

OET-LV: 25And_you Oh_ˊEzrāʼ according_to_the_wisdom_of your_god which is_in_your_of_hand appoint judges and_judges that they_will_be judging to/from_all/each/any/every the_people which is_in_the_region_beyond the_river to/from_all/each/any/every those_who_know_of (of)_the_laws_of your_god and_one_who not he_is_knowing you(pl)_will_instruct.   (EZR_7:25)

OET-RV: 25As for you, Ezra, use the wisdom that your god has given to you to appoint magistrates and judges who can judge all the people who are in that province beyond the rivereveryone who know the laws of your god (plus you should teach those who don’t know them). (EZR 7:25)

EZRA 7:26דִּינָ,ה (dīnā, h) Ncmsd,Td contextual morpheme glosses=‘(the), judgment’ morpheme glosses=‘judgment, the’ OSHB EZRA 7:26 word 13

OET-LV: 26And_all who not he_will_be doing the_law of your_of_god and_the_decree of Oh/the_king diligently (the)_judgement let_it_be done from_him whether to_death or to_banishment or to_confiscation_of properti(es) and_to_imprisonment(s).   (EZR_7:26)

OET-RV: 26Anyone who refuses to obey your god’s laws and the king’s laws, should receive swift judgementwhether it’s confiscation of goods, or banishment, imprisonment, or the death sentence.” (EZR 7:26)

EST 1:13וָ,דִין (vā, dīn) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, judgment’ morpheme glosses=‘and, justice’ OSHB EST 1:13 word 14

OET-LV: 13And_he/it_said the_king to_men who_knew_of (of)_the_times if/because was_thus the_manner_of the_king to_(the)_face_of/in_front_of/before all_of those_who_knew_of (of)_law and_judgement.   (EST_1:13)

OET-RV: 13So he called over his advisors who knew the law and could make good decisions, and discussed with them what he should do. (EST 1:13)

JOB 19:29ש,דין (sh, dyn) Tr,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘(cmp)_a, judgment’ morpheme glosses=‘X, judgment’ OSHB JOB 19:29 word 11

OET-LV: 29Be_afraid to/for_you(pl) from_face/in_front_of the_sword if/because rage is_iniquities_of the_sword so_that you(pl)_may_know (cmp)_a_judgement.   (JOB_19:29)

OET-RV: 29You should be afraid of the sword,
 ⇔ because anger brings punishment by the sword,
 ⇔ so that you will know that there is judgement. (JOB 19:29)

JOB 35:14דִּין (dīn) Ncmsa contextual word gloss=‘[the]_case’ word gloss=‘case’ OSHB JOB 35:14 word 6

OET-LV: 14Indeed if/because you_will_say not you_observe_him the_case is_before_of_him and_you_will_wait to_him/it.   (JOB_35:14)

OET-RV:  ⇔  14Indeed you’ll say that you can’t see him.
 ⇔ Your case is in front of him but you’re waiting for him. (JOB 35:14)

JOB 36:17וְ,דִין (və, dīn) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, judgment’ morpheme glosses=‘and, judgment’ OSHB JOB 36:17 word 1

OET-LV: 17And_judgement the_wicked you_are_full judgement and_justice they_take_hold_of_you(pl).   (JOB_36:17)

OET-RV: 17You are always judging wicked people.
 ⇔ ≈ You’re addicted to judgement and justice. (JOB 36:17)

JOB 36:17דִּין (dīn) Ncmsa contextual word gloss=‘judgment’ word gloss=‘judgement’ OSHB JOB 36:17 word 4

OET-LV: 17And_judgement the_wicked you_are_full judgement and_justice they_take_hold_of_you(pl).   (JOB_36:17)

OET-RV: 17You are always judging wicked people.
 ⇔ ≈ You’re addicted to judgement and justice. (JOB 36:17)

JOB 36:31יָדִין (yādīn) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_judges’ word gloss=‘judges’ OSHB JOB 36:31 word 3

OET-LV: 31If/because by_them he_judges peoples he_gives food to_abundance.   (JOB_36:31)

OET-RV: 31He uses them to judge people groups.
 ⇔ He supplies plenty of food. (JOB 36:31)

PSA 7:9יָדִין (yādīn) Vqi3ms contextual word gloss=‘judges’ word gloss=‘judges’ OSHB PSA 7:9 word 2

OET-LV: 9 YHWH judges peoples vindicate_me Oh_YHWH according_to_of_my_righteousness and_according_to_of_my_integrity on_me.   (PSA_7:9)

OET-RV: 9Bring the evil activities of wicked people to an end,
 ⇔ and establish those who do good instead.
 ⇔ The righteous God examines inner thoughts and motives. (PSA 7:9)

PSA 9:5וְ,דִינִ,י (və, dīni, y) C,Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, my_of, cause’ morpheme glosses=‘and, cause_of, my’ OSHB PSA 9:5 word 4

OET-LV: 5 if/because you_have_done justice_of_my and_my_of_cause you_have_sat to_a_throne judging_of (of)_righteousness.   (PSA_9:5)

OET-RV:  ⇔  5You scolded countries and destroyed the wicked ones
 ⇔ making their names disappear, never to return. (PSA 9:5)

PSA 9:9יָדִין (yādīn) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_judge’ word gloss=‘judges’ OSHB PSA 9:9 word 5

OET-LV: 9 and_he he_will_judge the_world with_righteousness he_will_judge the_nations with_uprightness(es).   (PSA_9:9)

OET-RV:  ⇔  9Anyone who’s oppressed can go to Yahweh for safety
 ⇔ he’s a safe refuge in times of trouble. (PSA 9:9)

PSA 50:4לָ,דִין (lā, dīn) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, judge’ morpheme glosses=‘that, judge’ OSHB PSA 50:4 word 7

OET-LV: 4He_summons (to) the_heavens (from)_above and_near/to the_earth/land to_judge people_of_his.   (PSA_50:4)

OET-RV: 4He calls to the heavens above and to the earth
 ⇔ → so that he can judge his people. (PSA 50:4)

PSA 54:3תְדִינֵ,נִי (tədīnē, nī) Vqi2ms,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘you, will_vindicate_me’ morpheme glosses=‘vindicate, me’ OSHB PSA 54:3 word 5

OET-LV: 3 Oh_god by_your_of_name save_me and_by_your_of_strength you_will_vindicate_me.   (PSA_54:3)

OET-RV: 3because strangers have acted against me,
 ⇔ ≈ and pitiless men have tried to eliminate me.
 ⇔ They don’t have any respect for God. (Instrumental break.) (PSA 54:3)

PSA 72:2יָדִין (yādīn) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB PSA 72:2 word 1

OET-LV: 2He_will_judge people_of_your with_righteousness and_your_poor_of_people with_justice.   (PSA_72:2)

OET-RV: 2May he judge your people fairly
 ⇔ ≈ and your poor with justice. (PSA 72:2)

PSA 76:9דִּין (dīn) Ncmsa contextual word gloss=‘judgment’ word gloss=‘judgement’ OSHB PSA 76:9 word 3

OET-LV: 9 from_heaven you_proclaimed judgement the_earth it_was_afraid and_it_was_quiet.   (PSA_76:9)

OET-RV: 9when you, God, took action to execute judgement
 ⇔ and to save all oppressed people across the world. (Instrumental break.) (PSA 76:9)

PSA 96:10יָדִין (yādīn) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB PSA 96:10 word 10

OET-LV: 10Say among_nations YHWH he_reigns also it_is_established the_world not it_will_be_shaken he_will_judge peoples with_uprightness(es).   (PSA_96:10)

OET-RV: 10Tell all the nations that Yahweh reigns.
 ⇔ He put the planet in its place and nothing will shake it.
 ⇔ He will judge each people group with fairness. (PSA 96:10)

PSA 110:6יָדִין (yādīn) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_judges’ word gloss=‘judge’ OSHB PSA 110:6 word 1

OET-LV: 6He_judges among_nations it_is_full corpses he_smashes chief[s] over the_earth great.   (PSA_110:6)

OET-RV: 6He will judge the nations and fill them with corpses.
 ⇔ He will crush the heads of many countries. (PSA 110:6)

PSA 135:14יָדִין (yādīn) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_vindicates’ word gloss=‘vindicate’ OSHB PSA 135:14 word 2

OET-LV: 14If/because he_vindicates YHWH people_of_his and_on servants_of_his he_has_compassion.   (PSA_135:14)

OET-RV: 14because Yahweh judges his people,
 ⇔ and he’s compassionate towards his servants. (PSA 135:14)

PSA 140:13דִּין (dīn) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_cause_of’ word gloss=‘cause_of’ OSHB PSA 140:13 word 5

OET-LV: 13 I_know if/because_that he_will_do YHWH the_cause_of the_poor the_justice_of needy_people.   (PSA_140:13)

OET-RV: 13Surely the godly people will praise your name.
 ⇔ The upright will live peaceably in your presence. (PSA 140:13)

PROV 20:8דִין (dīn) Ncmsa contextual word gloss=‘judgment’ word gloss=‘judgement’ OSHB PROV 20:8 word 5

OET-LV: 8A_king who_sits on a_throne_of judgement is_winnowing with_his_of_eyes all_of evil.   (PRO_20:8)

OET-RV: 8A king sitting on his throne to make a judgement,
 ⇔ → sifts all evil out with his eyes. (PRO 20:8)

PROV 22:10דִּין (dīn) Ncmsa contextual word gloss=‘dispute’ word gloss=‘quarrelling’ OSHB PROV 22:10 word 6

OET-LV: 10Drive_out a_mocker and_ strife _it_will_go_out and_ dispute _it_will_cease and_shame.   (PRO_22:10)

OET-RV: 10Drive away a mocker and then strife will disappear,
 ⇔ → and abuse and disputes will stop. (PRO 22:10)

PROV 29:7דִּין (dīn) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_case_of’ word gloss=‘rights_of’ OSHB PROV 29:7 word 3

OET-LV: 7is_knowing a_righteous_person the_case_of poor_people a_wicked_person not he_understands knowledge.   (PRO_29:7)

OET-RV: 7A godly person understands the poor person’s court case,
 ⇔ ^ but the wicked person doesn’t understand knowledge. (PRO 29:7)

PROV 31:5דִּין (dīn) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_cause_of’ word gloss=‘rights_of’ OSHB PROV 31:5 word 6

OET-LV: 5Lest he_should_drink and_he_will_forget that_which_is_decreed and_he_will_change the_cause_of all_of the_sons_of affliction.   (PRO_31:5)

OET-RV: 5in case they drink and forget their own laws
 ⇔ and end up depriving the poor of justice. (PRO 31:5)

PROV 31:8דִּין (dīn) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_cause_of’ word gloss=‘rights_of’ OSHB PROV 31:8 word 5

OET-LV: 8Open mouth_of_your for_the_dumb to the_cause_of all_of the_sons_of passing_away.   (PRO_31:8)

OET-RV: 8Open your mouth for those who can’t speak
 ⇔ for the cause of all those who are dying. (PRO 31:8)

PROV 31:9וְ,דִין (və, dīn) C,Vqv2ms contextual morpheme glosses=‘and, plead_the_cause_of’ morpheme glosses=‘and, defend’ OSHB PROV 31:9 word 5

OET-LV: 9Open mouth_of_your judge righteousness and_plead_the_cause_of the_poor and_the_needy.   (PRO_31:9)

OET-RV: 9Open your mouth to promote justice,
 ⇔ and to defend the poor and needy. (PRO 31:9)

ECC 6:10לָ,דִין (lā, dīn) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, contend’ morpheme glosses=‘to, dispute’ OSHB ECC 6:10 word 12

OET-LV: 10Whatever (that)_it_has_been already it_has_been_named his/its_name and_it_is_known (cmp) he is_human and_not he_is_able to_contend with one_who_is_mighty more_than_him.   (ECC_6:10)

OET-RV: 10Everything that existed has already been named.
 ⇔ It’s known what humankind is
 ⇔ and that humans can’t dispute with the one who’s stronger than them. (ECC 6:10)

ISA 3:13לָ,דִין (lā, dīn) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, judge’ morpheme glosses=‘to, judge’ OSHB ISA 3:13 word 5

OET-LV: 13is_taking_his_stand to_conduct_a_case YHWH and_he_is_standing to_judge peoples.   (ISA_3:13)

OET-RV: 13Yahweh is getting ready to make his case
 ⇔ and is standing ready to judge the peoples. (ISA 3:13)

ISA 10:2מִ,דִּין (mi, dīn) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘from, judgment’ morpheme glosses=‘from, justice’ OSHB ISA 10:2 word 2

OET-LV: 2To_turn_aside from_judgement poor_people and_to_take_away the_justice_of the_poor_people_of my_people_of_of to_be widows prey_of_their and_DOM fatherless_ones they_will_plunder.   (ISA_10:2)

OET-RV: 2suppressing the rights of the needy,
 ⇔ ≈ and robbing the poor among my people of justice,
 ⇔ making widows become plunder,
 ⇔ ≈ and preying on the fatherless. (ISA 10:2)

JER 5:28דִּין (dīn) Ncmsa contextual word gloss=‘a_cause’ word gloss=‘judge’ OSHB JER 5:28 word 7

OET-LV: 28They_have_become_fat they_have_become_smooth also they_have_transgressed matters_of evil a_cause not they_have_pleaded the_cause_of the_fatherless and_they_will_have_success and_the_justice_of needy_people not they_have_judged.   (JER_5:28)

OET-RV: 28 (JER 5:28)

JER 5:28דָנוּ (dānū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_have_pleaded’ word gloss=‘plead’ OSHB JER 5:28 word 9

OET-LV: 28They_have_become_fat they_have_become_smooth also they_have_transgressed matters_of evil a_cause not they_have_pleaded the_cause_of the_fatherless and_they_will_have_success and_the_justice_of needy_people not they_have_judged.   (JER_5:28)

OET-RV: 28 (JER 5:28)

JER 5:28דִּין (dīn) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_cause_of’ word gloss=‘cause_of’ OSHB JER 5:28 word 10

OET-LV: 28They_have_become_fat they_have_become_smooth also they_have_transgressed matters_of evil a_cause not they_have_pleaded the_cause_of the_fatherless and_they_will_have_success and_the_justice_of needy_people not they_have_judged.   (JER_5:28)

OET-RV: 28 (JER 5:28)

JER 21:12דִּינוּ (dīnū) Vqv2mp contextual word gloss=‘judge’ word gloss=‘administer’ OSHB JER 21:12 word 6

OET-LV: 12Oh_house_of Dāvid thus YHWH he_says judge to_morning justice and_deliver one_who_has_been_robbed from_the_hand_of an_oppressor lest it_should_go_forth like_fire rage_of_my and_it_will_burn and_there_will_not_be one_who_extinguishes from_face/in_front_of the_wickedness_of your(pl)_deeds_of_of.   (JER_21:12)

OET-RV: 12 (JER 21:12)

JER 22:16דָּן (dān) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_defended’ word gloss=‘Dān’ OSHB JER 22:16 word 1

OET-LV: 16He_defended the_cause_of the_poor and_the_needy then good am_not is_it the_knowledge DOM_me the_utterance_of YHWH.   (JER_22:16)

OET-RV: 16
 ⇔ 
 ⇔  (JER 22:16)

JER 22:16דִּין (dīn) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_cause_of’ word gloss=‘cause_of’ OSHB JER 22:16 word 2

OET-LV: 16He_defended the_cause_of the_poor and_the_needy then good am_not is_it the_knowledge DOM_me the_utterance_of YHWH.   (JER_22:16)

OET-RV: 16
 ⇔ 
 ⇔  (JER 22:16)

JER 30:13דָּן (dān) Vqrmsa contextual word gloss=‘[one_who]_pleads’ word gloss=‘Dān’ OSHB JER 30:13 word 2

OET-LV: 13There_is_not one_who_pleads cause_of_your to_a_sore medications_of healing there_are_not to/for_you(fs).   (JER_30:13)

OET-RV: 13
 ⇔ 
 ⇔  (JER 30:13)

JER 30:13דִּינֵ,ךְ (dīnē, k) Ncmsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘cause_of, your’ morpheme glosses=‘cause_of, your’ OSHB JER 30:13 word 3

OET-LV: 13There_is_not one_who_pleads cause_of_your to_a_sore medications_of healing there_are_not to/for_you(fs).   (JER_30:13)

OET-RV: 13
 ⇔ 
 ⇔  (JER 30:13)

DAN 4:34דִּין (dīn) Ncmsa contextual word gloss=‘[are]_justice’ word gloss=‘just’ OSHB DAN 4:34 word 14

OET-LV: 34 now I Nəⱱūkadneʦʦar am_praising and_am_lifting_up and_am_glorifying DOM_the_king_of the_heavens that all_of his_of_deeds are_truth and_his_of_ways are_justice and_those_who are_walking in_pride he_is_able to_bring_low.   (DAN_4:34)

OET-RV: 34“After the seven years, I, Nevukadnetstsar looked up toward heaven and my reason returned to me. Then I praised and honoured the highest one who lives forever, because his authority is everlasting and his kingdom endures through the generations. (DAN 4:34)

DAN 7:10וְ,סִפְרִין (və, şifrīn) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, books’ morpheme glosses=‘and, books’ OSHB DAN 7:10 word 17

OET-LV: 10A_river of fire was_flowing and_coming_out from before_him a_thousand_of thousands they_were_ministering_to_him and_a_myriad_of myriads before_him they_were_standing the_court it_sat and_books they_were_opened.   (DAN_7:10)

OET-RV: 10A river of fire was coming out and flowing along in front of him. Thousands upon thousands served him, and myriads upon myriads were standing in front of him. The court sat in session and the documents were opened. (DAN 7:10)

DAN 7:22וְ,דִינָ,א (və, dīnā, ʼ) C,Ncmsd,Td contextual morpheme glosses=‘and, (the), judgment’ morpheme glosses=‘and, judgment, the’ OSHB DAN 7:22 word 6

OET-LV: 22Until that he_came the_one_ancient the_days and_(the)_judgement it_was_given for_the_holy_ones_of the_Most_High and_the_appointed_time it_arrived and_the_kingdom they_took_possession_of the_holy_ones.   (DAN_7:22)

OET-RV: 22until the ancient one arrived and judged in favour of his followers. Then the time arrived when they took possession of the kingdom. (DAN 7:22)

DAN 7:26וְ,דִינָ,א (və, dīnā, ʼ) C,Ncmsd,Td contextual morpheme glosses=‘and, the, court’ morpheme glosses=‘and, court, the’ OSHB DAN 7:26 word 1

OET-LV: 26And_the_court it_will_sit and_his_of_dominion they_will_remove to_annihilate and_to_destroy until the_end.   (DAN_7:26)

OET-RV: 26But the court will sit, and then his authority to rule will be taken away—to perish and be forever destroyed. (DAN 7:26)

ZEC 3:7תָּדִין (tādīn) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_govern’ word gloss=‘rule’ OSHB ZEC 3:7 word 14

OET-LV: 7Thus YHWH he_says hosts if in_my_of_ways you_will_walk and_if DOM charge_of_my you_will_keep and_also you you_will_govern DOM house_of_my and_also you_will_guard DOM courts_of_my and_I_will_give to/for_yourself(m) goings between those_who_are_standing the_these.   (ZEC_3:7)

OET-RV: 7Army commander Yahweh says: If you’ll follow my instructions and obey my rules, then you can govern my temple and guard my courtyards, because I’ll allow you to walk among these who are standing here. (ZEC 3:7)

Have 3 uses of Hebrew root (lemma)דַּיָּן’ (dayyān) in the Hebrew originals

1 SAM 24:16לְ,דַיָּן (lə, dayyān) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘(into)_a, judge’ morpheme glosses=‘as, judge’ OSHB 1 SAM 24:16 word 3

OET-LV: 16 and_it_was YHWH (into)_a_judge and_he_will_judge between_me and_between_you and_may_he_see and_may_he_conduct DOM case_of_my and_may_he_vindicate_me from_your(ms)_hand.   (SA1_24:16)

OET-RV: 16When David finished saying that to Sha’ul, Sha’ul called back, “Is that your voice, my son David?” Then he cried loudly (SA1 24:16)

EZRA 7:25וְ,דַיָּנִין (və, dayyānīn) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, judges’ morpheme glosses=‘and, judges’ OSHB EZRA 7:25 word 9

OET-LV: 25And_you Oh_ˊEzrāʼ according_to_the_wisdom_of your_god which is_in_your_of_hand appoint judges and_judges that they_will_be judging to/from_all/each/any/every the_people which is_in_the_region_beyond the_river to/from_all/each/any/every those_who_know_of (of)_the_laws_of your_god and_one_who not he_is_knowing you(pl)_will_instruct.   (EZR_7:25)

OET-RV: 25As for you, Ezra, use the wisdom that your god has given to you to appoint magistrates and judges who can judge all the people who are in that province beyond the rivereveryone who know the laws of your god (plus you should teach those who don’t know them). (EZR 7:25)

PSA 68:6וְ,דַיַּן (və, dayyan) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, a_judge_of’ morpheme glosses=‘and, judge_of’ OSHB PSA 68:6 word 3

OET-LV: 6 is_a_father_of fatherless_ones and_a_judge_of widows god in_the_dwelling_place_of his_holiness_of_of.   (PSA_68:6)

OET-RV: 6God puts solitary people into homes.
 ⇔ He brings out the prisoners to live in prosperity,
 ⇔ but those who are rebellious live in a dry, barren land. (PSA 68:6)

Have 2 uses of Hebrew root (lemma)מְדָן’ (mədān) in the Hebrew originals

GEN 25:2מְדָן (mədān) Np contextual word gloss=‘Medan’ word gloss=‘Mədān’ OSHB GEN 25:2 word 8

OET-LV: 2And_she/it_gave_birth to_him/it DOM Zimrān and_DOM Yāqəshān/(Jokshan) and_DOM Mədān and_DOM Midyān and_DOM Yishbāq/(Ishbak) and_DOM Shuah.   (GEN_25:2)

OET-RV: 2and she gave birth to Zimran, Yokshan, Medan, Midian, Yishbak, and Shuah. (GEN 25:2)

1 CHR 1:32וּ,מְדָן (ū, mədān) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Medan’ morpheme glosses=‘and, Medan’ OSHB 1 CHR 1:32 word 9

OET-LV: 32and_the_sons of_Qəţūrāh the_concubine_of ʼAⱱrāhām she_bore DOM Zimrān and_Yāqəshān/(Jokshan) and_Mədān and_Midyān and_Yishbāq/(Ishbak) and_Shuah and_the_sons of_Yāqəshān were_Shəⱱāʼ and_Dədān.   (CH1_1:32)

OET-RV: 32The sons of Abraham’s slave-wife Keturah were Zimran, Yokshan, Medan, Midyan, Yishbak, and Shuah. Yokshan’s sons were Sheva and Dedan. (CH1 1:32)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)מָדִי’ (mādī) in the Hebrew originals

DAN 11:1הַ,מָּדִי (ha, mādī) Td,Ngmsa contextual morpheme glosses=‘the, Mede’ morpheme glosses=‘the, Mede’ OSHB DAN 11:1 word 5

OET-LV: 11and_I in_year one of_Dārəyāvesh the_Mede my_of_standing was_to_one_who_strengthens and_to_a_protection to_him/it.   (DAN_11:1)

OET-RV: 11As for me, in the first year of King Dareyavesh (Darius) the Mede, I stood up to support and protect him. (DAN 11:1)

Have 22 uses of Hebrew root (lemma)מָדַי’ (māday) in the Hebrew originals

GEN 10:2וּ,מָדַי (ū, māday) C,Np word gloss=‘and_Māday’ contextual morpheme glosses=‘and, Madai’ morpheme glosses=‘and, Madai’ OSHB GEN 10:2 word 5

OET-LV: 2The_sons_of Yefet were_Gomer and_Māgōg and_Māday and_Yāvān/(Javan) and_Tūⱱal and_Meshek and_Tirāş.   (GEN_10:2)

OET-RV: 2Yafet’s (Japheth’s) sons were Gomer, Magog, Madai, Yavan, Tubal, Meshech, and Tiras. (GEN 10:2)

2 KI 17:6מָדָי (mādāy) Np contextual word gloss=‘of_Media’ word gloss=‘Māday’ OSHB 2 KI 17:6 word 20

OET-LV: 6In_year (of_the)_ninth of_Hōshēˊa the_king_of he_captured of_ʼAshshūr DOM Shomrōn and_he_took_into_exile DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_ʼAshshūr and_he_caused_to_dwell DOM_them in_Ḩₐlaḩ and_on_the_Ḩāⱱōr the_river_of Gōzān and_the_cities_of Māday.   (KI2_17:6)

OET-RV: 6In the ninth year of Hoshea’s reign, the Assyrian king captured Shomron. He exiled the Israelis to Assyria and settled them in Halah, and in Havor along the Gozan River, and in the cities of the Medes. (KI2 17:6)

2 KI 18:11מָדָי (mādāy) Np contextual word gloss=‘of_Media’ word gloss=‘Māday’ OSHB 2 KI 18:11 word 13

OET-LV: 11And_ the_king_of _he_took_into_exile of_ʼAshshūr DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_ʼAshshūr and_he_led_them in_Ḩₐlaḩ and_on_the_Ḩāⱱōr the_river_of Gōzān and_the_cities_of Māday.   (KI2_18:11)

OET-RV: 11So that was when the Assyrian king had exiled the people of the northern kingdom of Yisrael to Halah and to Havor along the Gozan River, and to the cities of the Medes. (KI2 18:11)

1 CHR 1:5וּ,מָדַי (ū, māday) C,Np word gloss=‘and_Māday’ contextual morpheme glosses=‘and, Madai’ morpheme glosses=‘and, Madai’ OSHB 1 CHR 1:5 word 5

OET-LV: 5the_sons_of Yefet/(Japheth) were_Gomer and_Māgōg and_Māday and_Yāvān/(Javan) and_Tūⱱal and_Meshek and_Tirāş.   (CH1_1:5)

OET-RV: 5Yafet’s sons were Gomer, Magog, Maday, Yavan, Tuval, Meshek, and Tiras. (CH1 1:5)

EZRA 6:2בְּ,מָדַי (bə, māday) R,Np contextual morpheme glosses=‘[is]_in, Media’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Media’ OSHB EZRA 6:2 word 5

OET-LV: 2And_it_was_found in_ʼAḩmətāʼ in_the_citadel which is_in_Māday the_province a_scroll one and_thus/so/as_follows it_was_written in_its_of_midst (the)_memorandum.   (EZR_6:2)

OET-RV: 2and one scroll was found in the fortress at Ecbatana in the province of Media, and this record had been made: (EZR 6:2)

EST 1:3וּ,מָדַי (ū, māday) C,Np word gloss=‘and_Māday’ contextual morpheme glosses=‘and, Media’ morpheme glosses=‘and, Media’ OSHB EST 1:3 word 11

OET-LV: 3In_year three of_his_reigning he_made a_feast to/from_all/each/any/every officials_of_his and_his_of_servants the_army_of Pāraş and_Māday the_nobles and_the_officials_of the_provinces were_before_of_him.   (EST_1:3)

OET-RV: 3In the third year of his reign, he hosted a celebration for all of his officials and for every important person who worked for him, as well as the officers who served in the army of the combined empire of Persia and Media, the wealthy landowners, and the officials of the provinces. The king was present in person to host the celebration (EST 1:3)

EST 1:14וּ,מָדַי (ū, māday) C,Np word gloss=‘and_Māday’ contextual morpheme glosses=‘and, Media’ morpheme glosses=‘and, Media’ OSHB EST 1:14 word 13

OET-LV: 14And_the_ones_close to_him/it were_Carshena Shethar Admatha Tarshiysh Meres Marsena Memucan the_seven_of the_officials_of Pāraş and_Māday who_saw_of (of)_the_face_of the_king who_sat foremost in_kingdom.   (EST_1:14)

OET-RV: 14(His closest advisors were Karshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memukan. These seven officials were from various places in the empire of Persia and Media and they advised the king personally, thus making them the most powerful officials in the empire.) (EST 1:14)

EST 1:18וּ,מָדַי (ū, māday) C,Np word gloss=‘and_Māday’ contextual morpheme glosses=‘and, Media’ morpheme glosses=‘and, Media’ OSHB EST 1:18 word 6

OET-LV: 18And_the_day the_this they_will_say the_noble_ladies_of Pāraş and_Māday who they_have_heard DOM the_matter_of the_queen to_all/each/any/every the_officials_of the_king and_will_be_as_enough_of contempt and_anger.   (EST_1:18)

OET-RV: 18Even today, the leading women of Persia and Media will hear what the queen did and start doing the same to their husbands who are officials, and this will cause a wave of contempt and anger. (EST 1:18)

EST 1:19וּ,מָדַי (ū, māday) C,Np word gloss=‘and_Māday’ contextual morpheme glosses=‘and, Media’ morpheme glosses=‘and, Media’ OSHB EST 1:19 word 12

OET-LV: 19If is_on the_king good let_it_go_forth a_message_of royalty from_before_him_of and_let_it_be_written in_the_laws_of Pāraş and_Māday and_not it_will_pass_away (cmp) not she_will_come Vashti to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king ʼAḩashvērōsh and_her_of_queenhood let_him_give the_king to_her_fellow_of_woman (the)_good more_than_she.   (EST_1:19)

OET-RV: 19If it pleases you to do so, your majesty, you should personally issue a royal decree and have it added to the laws of Persia and Media which cannot be repealed. This decree should say that Vashti can never again come into your presence, and then you should choose a different woman for the royal position—someone who’s better than her. (EST 1:19)

EST 10:2מָדַי (māday) Np contextual word gloss=‘of_Media’ word gloss=‘Māday’ OSHB EST 10:2 word 19

OET-LV: 2And_all the_achievement_of his_power_of_of and_his_of_might and_the_full_account_of the_greatness_of Mārəddəkay whom he_had_made_him_great the_king am_not are_they written on the_scroll_of the_words/messages_of the_days of_the_kings_of of_Māday and_Pāraş.   (EST_10:2)

OET-RV: 2Everything he accomplished through his power and strength is written down in the royal records of the kings of Media and Persia, as well as the complete account of the high position to which the king promoted Mordekai. (EST 10:2)

ISA 13:17מָדָי (mādāy) Np contextual word gloss=‘Media’ word gloss=‘Māday’ OSHB ISA 13:17 word 5

OET-LV: 17Here_I am_about_to_rouse on_them DOM Māday who silver not they_value and_gold not they_delight in_him/it.   (ISA_13:17)

OET-RV: 17Listen, I’m stirring the Medes up against them,
 ⇔ who don’t value silver or care about gold. (ISA 13:17)

ISA 21:2מָדַי (māday) Np contextual word gloss=‘O_Media’ word gloss=‘Māday’ OSHB ISA 21:2 word 12

OET-LV: 2A_vision severe it_has_been_told to_me the_one_who_acts_treacherously is_acting_treacherously and_the_one_who_destroys is_destroying go_up Oh_ˊĒylām lay_siege Oh_Māday all_of groaning_of_its I_will_cause_to_cease.   (ISA_21:2)

OET-RV: 2
¶  (ISA 21:2)

JER 25:25מָדָי (mādāy) Np contextual word gloss=‘of_Media’ word gloss=‘Māday’ OSHB JER 25:25 word 12

OET-LV: 25And_DOM all_of the_kings_of Zimrī and_DOM all_of the_kings_of ˊĒylām and_DOM all_of the_kings_of Māday.   (JER_25:25)

OET-RV:  •  25 (JER 25:25)

JER 51:11מָדַי (māday) Np contextual word gloss=‘of_Media’ word gloss=‘Māday’ OSHB JER 51:11 word 10

OET-LV: 11Polish the_arrows fill the_shields YHWH he_has_roused DOM the_spirit_of the_kings_of Māday if/because on Bāⱱel purpose_of_his is_to_destroy_it if/because is_the_vengeance_of YHWH it the_vengeance_of his_temple_of_of.   (JER_51:11)

OET-RV: 11 (JER 51:11)

JER 51:28מָדַי (māday) Np contextual word gloss=‘of_Media’ word gloss=‘Māday’ OSHB JER 51:28 word 6

OET-LV: 28Consecrate on/upon_it(f) nations DOM the_kings_of Māday DOM governors_of_its and_DOM all_of officials_of_its and_DOM all_of the_land_of his_dominion_of_of.   (JER_51:28)

OET-RV: 28 (JER 51:28)

DAN 5:28לְ,מָדַי (lə, māday) R,Ngmsd contextual morpheme glosses=‘to, Medes’ morpheme glosses=‘to, medes’ OSHB DAN 5:28 word 5

OET-LV: 28Peres it_has_been_broken_in_two your_of_kingdom and_it_has_been_given to_Māday and_Pāraşns.   (DAN_5:28)

OET-RV:  •  28Divided: Your kingdom has been divided and given to the Medes and the Persians.” (DAN 5:28)

DAN 6:1מָדָיָ,א (mādāyā, ʼ) Ngmsd,Td contextual morpheme glosses=‘the, Mede’ morpheme glosses=‘mede, the’ OSHB DAN 6:1 word 2

OET-LV: 6 and_Dārəyāvesh the_Mede he_received the_kingdom about_a_son_of years sixty and_two.   (DAN_6:1)

OET-RV: 6The new King Dareyavesh (Darius) decided to divide the kingdom into 120 provinces with a governor over each one. (DAN 6:1)

DAN 6:9מָדַי (māday) Np contextual word gloss=‘of_[the]_Medes’ word gloss=‘medes’ OSHB DAN 6:9 word 11

OET-LV: 9 now Oh/the_king you_will_establish the_prohibition and_you_will_sign the_writing that not to_change according_to_the_law_of the_Māday and_the_Pāraşns which not it_will_pass_away.   (DAN_6:9)

OET-RV: 9So King Dareyavesh signed the document and it became law. (DAN 6:9)

DAN 6:13מָדַי (māday) Np contextual word gloss=‘of_[the]_Medes’ word gloss=‘medes’ OSHB DAN 6:13 word 36

OET-LV: 13 in_then they_approached and_they_said before Oh/the_king concerning the_prohibition_of Oh/the_king not a_prohibition did_you_sign that every_of person who he_will_ask from any_of god and_person until days thirty except from_you(ms) Oh/the_king he_will_be_thrown to_the_den_of the_lions Oh/the_king was_replying and_saying(ms) is_certain the_matter according_to_the_law_of the_Māday and_the_Pāraşns which not it_will_pass_away.   (DAN_6:13)

OET-RV: 13Then they informed the king, “Daniel who was exiled from Yehudah, pays no attention to you, your majesty, or to the law that you introduced, because he petitions his god three times a day.” (DAN 6:13)

DAN 6:16לְ,מָדַי (lə, māday) R,Np contextual morpheme glosses=‘of_[the], Medes’ morpheme glosses=‘of, medes’ OSHB DAN 6:16 word 13

OET-LV: 16 in_then the_men these they_came_as_a_crowd to Oh/the_king and_they_said to_the_king know Oh/the_king that the_law of_the_Māday and_the_Pāraşns that any_of prohibition_of and_regulation which Oh/the_king he_will_establish not to_change.   (DAN_6:16)

OET-RV: 16So the king gave an order, and Daniel was brought in and the king responded and told him, “May your god, who you serve continually, save you.” Then Daniel was thrown down into the lions’ den. (DAN 6:16)

DAN 8:20מָדַי (māday) Np contextual word gloss=‘of_Media’ word gloss=‘Māday’ OSHB DAN 8:20 word 7

OET-LV: 20The_ram which you_saw the_possessor_of the_two_horns is_the_kings_of Māday and_Pāraş.   (DAN_8:20)

OET-RV: 20The ram that you saw with the two horns represents the kings of Media and Persia, (DAN 8:20)

DAN 9:1מָדָי (mādāy) Np contextual word gloss=‘of_Media’ word gloss=‘Mede’ OSHB DAN 9:1 word 7

OET-LV: 9in_year one of_Dārəyāvesh the_son_of Ahasuerus one_of_the_descendant[s]_of Māday who he_had_been_made_king over the_kingdom_of the_ones_from_Kasdiy.   (DAN_9:1)

OET-RV: 9It was when Dareyavesh (Darius, the son of Ahashverosh, a descendant of the Medes) was made king over the realm of the Chaldeans (perhaps better known by Westerners as Babylonians), (DAN 9:1)