Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V32V33V34V35V36V37V38V39V40

Parallel PSA 37:31

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 37:31 ©

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[is]_watching a_wicked_[person] for_the_righteous and_seeks to_kill_him.
[fn]


37:32 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

UHBתּוֹרַ֣ת אֱלֹהָ֣י⁠ו בְּ⁠לִבּ֑⁠וֹ לֹ֖א תִמְעַ֣ד אֲשֻׁרָי⁠ו׃
   (tōrat ʼₑlohāy⁠v bə⁠lib⁠ō loʼ timˊad ʼₐshurāy⁠v.)

Key: khaki:verbs, red:negative, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTThe law of his God is in his heart;
 ⇔ his feet will not slip.

USTThey fill their minds with God’s laws;
 ⇔ they do not stray from walking on God’s path.


BSBThe law of his God is in his heart;
 ⇔ his steps do not falter.

OEBThe law of their God is in their heart,
 ⇔ their steps are never unsteady.

WEBThe law of his God is in his heart.
 ⇔ None of his steps shall slide.

WMB (Same as above)

NETThe law of their God controls their thinking;
 ⇔ their feet do not slip.

LSVThe law of his God [is] his heart,
His steps do not slide.

FBVGod's law lives in their minds, so they will not slip from his way.

T4TThey continually think about God’s laws;
 ⇔ they do not stray from God’s path.

LEB• is in his heart. His steps will not slip.

BBEThe law of his God is in his heart; he will never make a false step.

MOFthe Eternal’s law is in his heart,
 ⇔ his footsteps never falter.

JPSThe law of his God is in his heart; none of his steps slide.

ASVThe law of his God is in his heart;
 ⇔ None of his steps shall slide.

DRANo DRA PSA 37:31 verse available

YLTThe law of his God [is] his heart, His steps do not slide.

DBYthe law of his [fn]God is in his heart; his goings shall not slide.


37.31 Elohim

RVThe law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.

WBSThe law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.

KJB-1769The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.[fn]


37.31 steps: or, goings

KJB-1611No KJB-1611 PSA book available

BBThe lawe of his God is in his heart: therfore his feete shall not slide.
   (The law of his God is in his heart: therefore his feet shall not slide.)

GNVFor the Lawe of his God is in his heart, and his steppes shall not slide.

CBThe mouth of the rightuous is exercised in wy?dome, & his toge talketh of iudgment.
   (The mouth of the rightuous is exercised in wy?dome, and his toge talketh of judgement.)

WYCNo WYC PSA 37:31 verse available

LUTDas Gesetz seines Gottes ist, in seinem Herzen, seine Tritte gleiten nicht.
   (The law seines God’s is, in seinem Herzen, his Tritte gleiten nicht.)

CLVNo CLV PSA 37:31 verse available

BRNNo BRN PSA 37:31 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 37:31 verse available


TSNTyndale Study Notes:

37:31 They have made God’s law their own: The godly internalize God’s wisdom and instructions (see 119:11; Jer 24:7; 31:31-34).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

The law of his God is in his heart

(Some words not found in UHB: law his/its=god in/on/at/with,heart,his not slip steps,his )

Here “in his heart” refers to his deepest inner being. Alternate translation: “He treasures the commands of his God in his inner being”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

his feet will not slip

(Some words not found in UHB: law his/its=god in/on/at/with,heart,his not slip steps,his )

Here failure to obey Yahweh is spoken of as slipping off a safe path and falling. Alternate translation: “he will walk safely in the way God wants him to walk” or “he will safely do the things God wants him to do”

BI Psa 37:31 ©