Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 37 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V36 V37 V38 V39 V40
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_passed_through and_see/lo/see no_more_he and_sought_him and_not he_was_found.
UHB רָ֭אִיתִי רָשָׁ֣ע עָרִ֑יץ וּ֝מִתְעָרֶ֗ה כְּאֶזְרָ֥ח רַעֲנָֽן׃ ‡
(rāʼītī rāshāˊ ˊāriyʦ ūmitˊāreh kəʼezrāḩ raˊₐnān.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 37:35 verse available
BrTr No BrTr PSA 37:35 verse available
ULT I have seen the wicked and terrifying person
⇔ spread out like a green tree in its native soil.
UST I have seen that wicked people who act like tyrants sometimes prosper like trees that grow well in fertile soil,
BSB ⇔ I have seen a wicked, ruthless man
⇔ flourishing like a well-rooted native tree,
OEB ⇔ I have seen the wicked exultant,
⇔ lifting themselves like a cedar of Lebanon.
WEBBE ⇔ I have seen the wicked in great power,
⇔ spreading himself like a green tree in its native soil.
WMBB (Same as above)
NET I have seen ruthless evil men
⇔ growing in influence, like a green tree grows in its native soil.
LSV I have seen the wicked terrible,
And spreading as a green native plant,
FBV I have watched the wicked acting brutally, spreading like a large tree in its native land.
T4T I have seen that wicked people who ◄act like tyrants/terrify people► sometimes prosper, like trees that grow well in fertile soil,
LEB • the wicked acting violently and spreading himself out • like a luxuriant native tree.
BBE I have seen the evil-doer in great power, covering the earth like a great tree.
Moff ⇔ I saw a godless man once on a time, a terror—
⇔ towering like any cedar of Lebanon;
JPS I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a leafy tree in its native soil.
ASV I have seen the wicked in great power,
⇔ And spreading himself like a green tree in its native soil.
DRA No DRA PSA 37:35 verse available
YLT I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
Drby I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:
RV I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green tree in its native soil.
Wbstr I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
KJB-1769 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.[fn]
37.35 a green…: or, a green tree that groweth in his own soil
KJB-1611 [fn]I haue seene the wicked in great power: and spreading himselfe like a greene bay tree.
(I have seen the wicked in great power: and spreading himself like a greene bay tree.)
37:35 Or, a greeve tree, that groweth him owne soyle.
Bshps I my selfe haue seene the vngodly in great power: and florishing lyke a greene bay tree.
(I myself have seen the ungodly in great power: and florishing like a greene bay tree.)
Gnva I haue seene the wicked strong, and spreading himselfe like a greene bay tree.
(I have seen the wicked strong, and spreading himself like a greene bay tree. )
Cvdl Hope thou in the LORDE, & kepe his waye: & he shal so promote the, that thou shalt haue the lode by enheritauce, & se, when the vngodly shall perishe.
(Hope thou/you in the LORD, and keep his way: and he shall so promote them, that thou/you shalt have the land by enheritauce, and se, when the ungodly shall perishe.)
Wycl No Wycl PSA 37:35 verse available
Luth Ich habe gesehen einen GOttlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünete wie ein Lorbeerbaum.
(I have seen a Godlosen, the/of_the what/which trotzig and breitete itself/yourself/themselves out_of and grünete like a Lorbeerbaum.)
ClVg No ClVg PSA 37:35 verse available
Ps 37 This psalm elaborates on the problems posed in Ps 36: How should the godly respond to the reality of evil? When will the Lord bring justice? Why does he permit the wicked to destroy his created order? Psalm 37 offers clear responses that reduce the tensions of life (37:1-9, 34) and promise that the meek will have a future (37:10-11, 39-40). The alternating contrast between the godly and the wicked emphasizes the futility of folly (37:12-24, 27-33). The personal observations of the psalmist add a human touch (37:25-26, 35-38). He encourages viewing the inheritance of the land from a long-range perspective: The earth belongs to the Lord, who will give it to those he blesses—the lowly and godly who trust in him, put their hope in him, and follow him (see 37:9, 11, 22, 29, 34; see also Isa 57:13; Matt 5:5).
Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun
the wicked and terrifying person
(Some words not found in UHB: seen wicked violent and,spreading like,native_tree cedar_of_lebanon )
This does not refer to a specific person. It is a general statement.
Note 2 topic: figures-of-speech / simile
spread out like a green tree in its native soil
(Some words not found in UHB: seen wicked violent and,spreading like,native_tree cedar_of_lebanon )
Here the prosperity of the wicked man is spoken of as if he were a healthy tree growing in good soil.