Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #76434

הַנּוֹעָדִיםNum 27

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַנּוֹעָדִים’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=VNrmpa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘[which], gathered’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘יָעַד’’ have 3 different glosses: ‘[which,has]_gathered’, ‘[which],gathered’, ‘[who,were]_gathered’.

Hebrew words (169) other than הַנּוֹעָדִים (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=VNrmpa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘gathered’

Have 169 other words with 23 lemmas altogether (Lemma=‘כָּנַס’, Lemma=‘כְּנַשׁ’, Lemma=‘לָקַט’, Lemma=‘קָוָה’, Lemma=‘קָבַץ’, Lemma=‘סָבַב’, Lemma=‘אָרָה’, Lemma=‘אָסַף’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אָסַף’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אָסַף’, Lemmas=‘הַ’, ‘קָבַץ’, Lemmas=‘הַ’, ‘יָעַד’, Lemmas=‘לְ’, ‘קָבַץ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘קָבַץ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּצַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קָבַץ’, Lemmas=‘וְ’, ‘כְּנַשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘לָקַט’, Lemmas=‘וְ’, ‘קָוָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָעַד’, Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’)

GEN 1:9יִקָּווּ (yiqqāvū)  Lemma=‘קָוָה’ contextual word gloss=‘let_them_be_gathered’ word gloss=‘let_them_gather’ OSHB GEN 1:9 word 3

OET-LV: 9and_ god _he/it_said let_them_be_gathered the_waters from_under the_heavens to a_place one and_let_it_appear the_dry_ground and_he/it_was so.   (GEN_1:9)

OET-RV: 9Then God said, “Let the waters under the sky be gathered to one place, and let the dry ground appear.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:9)

GEN 25:8וַיֵּאָסֶף (vayyēʼāşef)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_was_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB GEN 25:8 word 8

OET-LV: 8And_he_expired and_ ʼAⱱrāhām _he/it_died in_old_age good old and_satisfied and_he_was_gathered to kinspeople(s)_of_his.   (GEN_25:8)

OET-RV: 8Then Abraham breathed his last and died at a good old age, elderly and satisfied, and he joined his ancestors in death. (GEN 25:8)

GEN 25:17וַיֵּאָסֶף (vayyēʼāşef)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_was_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB GEN 25:17 word 13

OET-LV: 17And_these are_the_years_of the_life_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) one_hundred_of year[s] and_thirty year[s] and_seven years and_he_expired and_he/it_died and_he_was_gathered to kinspeople(s)_of_his.   (GEN_25:17)

OET-RV: 17Yishma’el went on to live to be 137 years old, before breathing his last and dying and joining those who’d gone before. (GEN 25:17)

GEN 29:3וְנֶאֶסְפוּ (vəneʼeşfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_were_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB GEN 29:3 word 1

OET-LV: 3And_they_were_gathered to_there all_of the_flocks and_they_rolled DOM the_stone from_under the_mouth_of the_well and_they_watered DOM the_sheep and_they_put_back DOM the_stone over the_mouth_of the_well to_its_of_place.   (GEN_29:3)

OET-RV: 3Once all the flocks were gathered there, then they would roll the stone from over the mouth of the well and water the animals. Then they would return the stone to its place over the mouth of the well. (GEN 29:3)

GEN 29:7הֵאָסֵף (hēʼāşēf)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘are_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB GEN 29:7 word 8

OET-LV: 7And_he/it_said here still the_day is_great not the_time_of are_gathered the_livestock water the_sheep and_go pasture_them.   (GEN_29:7)

OET-RV: 7“Look, it’s still broad daylight,” Yacob told them. “It’s not time for the livestock to be brought it. Water the flock, and go pasture them.” (GEN 29:7)

GEN 29:8יֵאָסְפוּ (yēʼāşəfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_will_be_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB GEN 29:8 word 6

OET-LV: 8And_they_said not we_are_able until that they_will_be_gathered all_of the_flocks and_people_will_roll DOM the_stone from_under the_mouth_of the_well and_we_will_water the_sheep.   (GEN_29:8)

OET-RV: 8We can’t,” they said, “until all the flocks are gathered here and they roll the stone off the top of the well. Then we will water the sheep.” (GEN 29:8)

GEN 29:22וַיֶּאֱסֹף (vayyeʼₑşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB GEN 29:22 word 1

OET-LV: 22And_ Lāⱱān _he_gathered DOM all_of the_people_of the_place and_he/it_made a_feast.   (GEN_29:22)

OET-RV: 22So Lavan invited all the local people and held a wedding reception, (GEN 29:22)

GEN 35:29וַיֵּאָסֶף (vayyēʼāşef)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_was_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB GEN 35:29 word 4

OET-LV: 29And_ Yiʦḩāq _he_expired and_he/it_died and_he_was_gathered to people(s)_of_his an_old_man and_satisfied_of days and_they_buried ˊĒsāv DOM_him/it and_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) sons_of_his.   (GEN_35:29)

OET-RV: 29Then Yitshak, having lived a long and full life, breathed his last and died and joined his ancestors, and his sons Esaw and Yisra’el buried him. (GEN 35:29)

GEN 37:7תְסֻבֶּינָה (təşubeynāh)  Lemma=‘סָבַב’ contextual word gloss=‘they_gathered_round’ word gloss=‘gathered_around’ OSHB GEN 37:7 word 13

OET-LV: 7And_see/lo/see we were_binding sheaves in_the_middle the_field and_see/lo/see it_arose sheaf_of_my and_also it_stood_upright and_see/lo/see they_gathered_round sheaves_of_your(pl) and_they_bowed_down to_my_of_sheaf.   (GEN_37:7)

OET-RV: 7See, we were tying up bundles of grain stalks in the middle of a field, and wow, my bundle got up and stood upright. Then would you believe it, your bundles gathered around and bowed down to my one.” (GEN 37:7)

GEN 41:48וַיִּקְבֹּץ (vayyiqboʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB GEN 41:48 word 1

OET-LV: 48And_he_gathered DOM all_of the_food_of seven the_years which they_were in_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_he_put food in_cities the_food_of the_field[s]_of the_city which was_around_of_it he_put in_the_midst_of_of_it.   (GEN_41:48)

OET-RV: 48For seven years, he gathered all the food throughout the land of Egypt and had it stored in the cities. The food from the countryside that surrounded each city, he put inside that city. (GEN 41:48)

GEN 47:14וַיְלַקֵּט (vaylaqqēţ)  Lemmas=‘וְ’, ‘לָקַט’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered_up’ morpheme glosses=‘and, collected’ OSHB GEN 47:14 word 1

OET-LV: 14And_ Yōşēf _he_gathered_up DOM all_of the_money which_was_found in_the_land_of Miʦrayim and_in_the_land_of Kənaˊan/(Canaan) for_grain which they were_buying_grain and_ Yōşēf _he/it_brought DOM the_money the_house_of_to of_Parˊoh.   (GEN_47:14)

OET-RV: 14People all over came to buy grain, and over time Yosef had received in payment all the silver that could be found in Egypt and Canaan, and he in turn took it to Far’oh’s house. (GEN 47:14)

GEN 49:29נֶאֱסָף (neʼₑşāf)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_be_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB GEN 49:29 word 6

OET-LV: 29And_he/it_commanded them and_he/it_said to_them I am_about_to_be_gathered to people_of_my bury DOM_me with fathers_of_my into the_cave which is_in_the_field_of ˊEfrōn the_Ḩittiy.   (GEN_49:29)

OET-RV: 29Then Yacob instructed them, “I’m about to go and join my ancestors. Bury me with them in the cave in the field that was bought from Efron the Hittite, (GEN 49:29)

GEN 49:33וַיֶּאֱסֹף (vayyeʼₑşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, drew_~_up’ OSHB GEN 49:33 word 6

OET-LV: 33And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _they_were_ended/finished to_command DOM sons_of_his and_he_gathered feet_of_his into the_bed and_he_expired and_he_was_gathered to peoples_of_his.   (GEN_49:33)

OET-RV: 33When Yacob finished giving those instructions to his sons, he pulled his feet up into the bed and lay and breathed his last and his spirit joined his ancestors. (GEN 49:33)

GEN 49:33וַיֵּאָסֶף (vayyēʼāşef)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_was_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB GEN 49:33 word 11

OET-LV: 33And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _they_were_ended/finished to_command DOM sons_of_his and_he_gathered feet_of_his into the_bed and_he_expired and_he_was_gathered to peoples_of_his.   (GEN_49:33)

OET-RV: 33When Yacob finished giving those instructions to his sons, he pulled his feet up into the bed and lay and breathed his last and his spirit joined his ancestors. (GEN 49:33)

EXO 4:29וַיַּאַסְפוּ (vayyaʼaşfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, assembled’ OSHB EXO 4:29 word 4

OET-LV: 29And_ Mosheh _he/it_went and_ʼAhₐron and_they_gathered DOM all_of the_elders_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EXO_4:29)

OET-RV: 29Then Mosheh and Aharon went to Egypt and they assembled all the Israeli elders (EXO 4:29)

EXO 9:19יֵאָסֵף (yēʼāşēf)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘it_will_be_gathered’ word gloss=‘brought’ OSHB EXO 9:19 word 18

OET-LV: 19And_now send bring_to_safety DOM livestock_of_your and_DOM all_of that to/for_yourself(m) in_the_field all_of the_humankind and_the_livestock which it_will_be_found in_field and_not it_will_be_gathered to_the_house and_it_will_come_down on_them the_hail and_they_will_die.   (EXO_9:19)

OET-RV: 19So send for your livestock and everything you own in the country now, and bring it in under cover because the hail will come down on every person and animal that is found in the countryside and not sheltering under a roof, and they will die.’ ” (EXO 9:19)

EXO 16:17וַֽיִּלְקְטוּ (vayyilqəţū)  Lemmas=‘וְ’, ‘לָקַט’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered_[it]’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB EXO 16:17 word 5

OET-LV: 17And_they_made so the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_gathered_it the_one_who_made_much and_the_one_who_made_little.   (EXO_16:17)

OET-RV: 17So the Israelis went ahead and gathered it—some collecting a lot, and others, less, (EXO 16:17)

EXO 16:21וַיִּלְקְטוּ (vayyilqəţū)  Lemmas=‘וְ’, ‘לָקַט’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB EXO 16:21 word 1

OET-LV: 21And_they_gathered DOM_him/it in_morning in_morning everyone according_to_the_mouth_of his_food_of_of and_it_was_warm the_sun and_it_melted.   (EXO_16:21)

OET-RV: 21So from that day onwards, they gathered it every morning, depending on how many they were feeding, and then when the sun got hot, the rest melted away. (EXO 16:21)

EXO 16:22לָקְטוּ (lāqəţū)  Lemma=‘לָקַט’ contextual word gloss=‘they_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB EXO 16:22 word 4

OET-LV: 22And_he/it_was in_the_day the_sixth they_gathered bread_of double (the)_two_of (the)_ˊomer[s] for and_they_came all_of wwww the and to/for.   (EXO_16:22)

OET-RV: 22On the Friday, they gathered twice as much—around four litres for each person—and all the leaders of the community came and informed Mosheh (EXO 16:22)

EXO 23:16בְּאָסְפְּךָ (bəʼāşəpəkā)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אָסַף’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, you, have_gathered’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, gather, you’ OSHB EXO 23:16 word 12

OET-LV: 16And_the_festival_of the_harvest the_first-fruits_of your(pl)_work(s)_of_of which you_will_sow in_the_field and_the_festival_of the_ingathering when_goes_out the_year when_you_have_gathered DOM work(s)_of_your from the_field.   (EXO_23:16)

OET-RV: 162/ You must observe the Spring Harvest Celebration, bringing the first portion of your harvests from what you planted.
¶ 3/ You must observe the Finished Harvest Celebration at the end of the year, after you’ve finished harvesting everything you planted. (EXO 23:16)

EXO 32:26וַיֵּאָסְפוּ (vayyēʼāşəfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered_themselves’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB EXO 32:26 word 9

OET-LV: 26And_ Mosheh _he_stood at_the_gate_of the_camp and_he/it_said who to/for_YHWH to_me and_they_gathered_themselves to_him/it all_of the_descendants_of Lēvī.   (EXO_32:26)

OET-RV: 26Then Mosheh stood at the camp entrance and asked, “Anyone who’s for Yahweh, come to me.” And all the men from the clan of Levi gathered around him. (EXO 32:26)

LEV 23:39בְּאָסְפְּכֶם (bəʼāşəpəkem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אָסַף’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, you, have_gathered’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, gathered, you(pl)’ OSHB LEV 23:39 word 7

OET-LV: 39Surely on_the_fif- teen day of_month the_seventh when_you_have_gathered DOM the_produce_of the_earth/land you(pl)_will_celebrate_a_festival DOM the_festival_of YHWH seven_of days in_the_day (the)_first a_sabbath_observance and_is_on_day (the)_eighth a_sabbath_observance.   (LEV_23:39)

OET-RV: 39 (LEV 23:39)

NUM 11:8וְלָקְטוּ (vəlāqəţū)  Lemmas=‘וְ’, ‘לָקַט’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB NUM 11:8 word 3

OET-LV: 8They_went_about the_people and_they_gathered and_they_ground in_hand-mill or they_pounded in_mortar and_they_boiled in_pot and_they_made DOM_him/it bread_cakes and_it_was taste_of_its like_the_taste_of (the)_cake_of (the)_oil.   (NUM_11:8)

OET-RV: 8Each morning the people went around gathering it, then ground it with a stone mill or pounded it in a mortar, then they boiled it and made something like bread rolls with it. They tasted like fresh olive oil. (NUM 11:8)

NUM 11:22יֵאָסֵף (yēʼāşēf)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘will_it_be_gathered’ word gloss=‘gathered_together’ OSHB NUM 11:22 word 12

OET-LV: 22A_flock and_a_herd will_it_be_slaughtered to/for_them and_someone_will_find to/for_them or DOM all_of the_fish(es)_of the_sea will_it_be_gathered to/for_them and_someone_will_find to/for_them.   (NUM_11:22)

OET-RV: 22Even if we killed all the cattle and sheep, or caught all the fish in the sea, that wouldn’t be enough meat for all them.” (NUM 11:22)

NUM 11:24וַיֶּאֱסֹף (vayyeʼₑşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB NUM 11:24 word 9

OET-LV: 24And_ Mosheh _he/it_went_out and_he/it_spoke to the_people DOM the_words/messages_of YHWH and_he_gathered seventy man of_the_elders_of of_the_people and_he_stationed DOM_them around_of the_tent.   (NUM_11:24)

OET-RV: 24So Mosheh went out and passed on Yahweh’s message to the people. Then he gathered seventy men from the Israeli elders and stood them around the tent. (NUM 11:24)

NUM 11:30וַיֵּאָסֵף (vayyēʼāşēf)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered_himself’ morpheme glosses=‘and, returned’ OSHB NUM 11:30 word 1

OET-LV: 30And_he_gathered_himself Mosheh to the_camp he and_the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_11:30)

OET-RV: 30Then Mosheh and the elders went back to their tents. (NUM 11:30)

NUM 11:32וַיַּֽאַסְפוּ (vayyaʼaşfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB NUM 11:32 word 11

OET-LV: 32And_he/it_rose_up the_people all_of the_day (the)_that and_all the_night and_all/each/any/every the_day_of the_next_day and_they_gathered DOM the_quail the_one_who_made_little he_gathered ten homers and_they_spread_them_out to/for_them widely_(spread_out) around_of the_camp.   (NUM_11:32)

OET-RV: 32So the people went out and collected the quaileach family getting at least the equivalent of ten large barrels full, and they spread the meat around the camp to sun dry. (NUM 11:32)

NUM 11:32אָסַף (ʼāşaf)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘he_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB NUM 11:32 word 15

OET-LV: 32And_he/it_rose_up the_people all_of the_day (the)_that and_all the_night and_all/each/any/every the_day_of the_next_day and_they_gathered DOM the_quail the_one_who_made_little he_gathered ten homers and_they_spread_them_out to/for_them widely_(spread_out) around_of the_camp.   (NUM_11:32)

OET-RV: 32So the people went out and collected the quaileach family getting at least the equivalent of ten large barrels full, and they spread the meat around the camp to sun dry. (NUM 11:32)

NUM 16:11הַנֹּעָדִים (hannoˊādīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘יָעַד’ contextual morpheme glosses=‘[are]_the, [ones_who_are]_gathered’ morpheme glosses=‘the, gathered_together’ OSHB NUM 16:11 word 5

OET-LV: 11For_so/thus/hence you and_all company_of_your are_the_ones_who_are_gathered on YHWH and_ʼAhₐron what is_he (cmp) you(pl)_will_grumble on/upon/above_him/it.   (NUM_16:11)

OET-RV: 11So it’s Yahweh that you and your group are opposing, not really Aharon that you’re all grumbling about.” (NUM 16:11)

NUM 20:24יֵאָסֵף (yēʼāşēf)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘he_will_be_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB NUM 20:24 word 1

OET-LV: 24ʼAhₐron He_will_be_gathered to people(s)_of_his if/because not he_will_go into the_earth/land which I_have_given to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) on that you(pl)_rebelled_against DOM mouth_of_my to_the_waters_of Mərīⱱāh.   (NUM_20:24)

OET-RV: 24“Aharon will be taken to join his ancestors because he won’t not enter the land that I have given to the Israelis, because you two rebelled against what I said at the Meribah rock that gave water. (NUM 20:24)

NUM 20:26יֵאָסֵף (yēʼāşēf)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘he_will_be_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB NUM 20:26 word 11

OET-LV: 26And_strip_off DOM ʼAhₐron DOM garments_of_his and_you_will_clothe_with_them DOM ʼElˊāzār his/its_son and_ʼAhₐron he_will_be_gathered and_he_will_die there.   (NUM_20:26)

OET-RV: 26then remove his high priest’s uniform and put it on his son Eleazar. After that, Aharon will die there and go to join his ancestors.” (NUM 20:26)

NUM 21:23וַיֶּאֱסֹף (vayyeʼₑşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB NUM 21:23 word 8

OET-LV: 23And_not Şīḩōn he_permitted DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_pass in_his_of_territory and_ Şīḩōn _he_gathered DOM all_of people_of_his and_he/it_went_out to_meet Yisrāʼēl/(Israel) to_the_wilderness and_he_came to_Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz)) and_he_engaged_in_battle against_Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_21:23)

OET-RV: 23However King Sihon refused them permission, then he took his whole army into the wilderness to meet Yisrael, and they attacked them at Yahats village. (NUM 21:23)

NUM 27:13וְנֶאֱסַפְתָּ (vəneʼₑşaftā)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_be_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB NUM 27:13 word 3

OET-LV: 13And_you_will_see DOM_her/it and_you_will_be_gathered to people(s)_of_your also you just_as he_was_gathered ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred.   (NUM_27:13)

OET-RV: 13and then you’ll die and join your ancestors just like your brother Aharon did. (NUM 27:13)

NUM 27:13נֶאֱסַף (neʼₑşaf)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘he_was_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB NUM 27:13 word 9

OET-LV: 13And_you_will_see DOM_her/it and_you_will_be_gathered to people(s)_of_your also you just_as he_was_gathered ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred.   (NUM_27:13)

OET-RV: 13and then you’ll die and join your ancestors just like your brother Aharon did. (NUM 27:13)

NUM 31:2תֵּאָסֵף (tēʼāşēf)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘you_will_be_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB NUM 31:2 word 8

OET-LV: 2Avenge the_vengeance_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_with the_Midyānites after you_will_be_gathered to people(s)_of_your.   (NUM_31:2)

OET-RV: 2Avenge the Midyanites for what they did to you Israelis. After that, you’ll go to join your ancestors.” (NUM 31:2)

DEU 16:13בְּאָסְפְּךָ (bəʼāşəpəkā)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אָסַף’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, you, have_gathered’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, gathered, you’ OSHB DEU 16:13 word 7

OET-LV: 13the_festival_of the_booths you_will_observe to/for_yourself(m) seven_of days when_you_have_gathered from_your_threshing_of_floor and_from_your_of_winepress.   (DEU_16:13)

OET-RV: 13After you’ve brought in the grain harvest and pressed out the grape juice, you must celebrate the ‘Festival of Shelters’ for seven days. (DEU 16:13)

DEU 32:50וְהֵאָסֵף (vəhēʼāşēf)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, be_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB DEU 32:50 word 7

OET-LV: 50And_die on_mountain where you are_about_to_go_up to_there and_be_gathered to people(s)_of_your just_as he_died ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred on_Hor the_mountain and_he_was_gathered to people(s)_of_his.   (DEU_32:50)

OET-RV: 50Then you’ll die on that mountain that you are going up on, and you’ll join your ancestors (just like your brother Aharon died on Mt. Hor and joined his ancestors). (DEU 32:50)

DEU 32:50וַיֵּאָסֶף (vayyēʼāşef)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_was_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB DEU 32:50 word 16

OET-LV: 50And_die on_mountain where you are_about_to_go_up to_there and_be_gathered to people(s)_of_your just_as he_died ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred on_Hor the_mountain and_he_was_gathered to people(s)_of_his.   (DEU_32:50)

OET-RV: 50Then you’ll die on that mountain that you are going up on, and you’ll join your ancestors (just like your brother Aharon died on Mt. Hor and joined his ancestors). (DEU 32:50)

DEU 33:5בְּהִתְאַסֵּף (bəhitʼaşşēf)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘when, gathered_themselves’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, gathered’ OSHB DEU 33:5 word 4

OET-LV: 5And_he/it_was in_Yəshurūn/(Jeshurun) king when_gathered_themselves the_chiefs_of the_people together the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_33:5)

OET-RV: 5Yahweh became king over Yeshurun,
 ⇔ when the leaders of the people had gathered
 ⇔ Yisrael’s tribes all together. (DEU 33:5)

JOS 9:2וַיִּתְקַבְּצוּ (vayyitqabʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered_together’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB JOS 9:2 word 1

OET-LV: 2And_they_gathered_together all_together to_wage_war with Yəhōshūˊa and_with Yisrāʼēl/(Israel) mouth one.   (JOS_9:2)

OET-RV: 2they formed an alliance to fight together against Yehoshua and Yisrael. (JOS 9:2)

JOS 10:5וַיֵּאָסְפוּ (vayyēʼāşəfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB JOS 10:5 word 1

OET-LV: 5And_they_gathered and_they_went_up the_five_of the_kings_of the_ʼAmorī the_king_of Yərūshālam/(Jerusalem) the_king_of Ḩeⱱrōn the_king_of Yarmūt the_king_of Lākīsh the_king_of ˊEglōn they and_all armies_of_their and_they_encamped on Giⱱˊōn and_they_waged_war on_it.   (JOS_10:5)

OET-RV: 5So those five Amorite kings (from Yerushalem, Hebron, Yarmut, Lakish, and Eglon) joined together to go to Gibeon and their armies camped there to fight against it. (JOS 10:5)

JOS 10:6נִקְבְּצוּ (niqbəʦū)  Lemma=‘קָבַץ’ contextual word gloss=‘they_have_gathered_together’ word gloss=‘gathered’ OSHB JOS 10:6 word 21

OET-LV: 6And_ the_men_of _they_sent of_Giⱱˊōn to Yəhōshūˊa to the_camp to_(the)_Gilgāl to_say do_not let_drop hands_of_your from_your(pl)_of_servants come_up to_us quickly and_save to/for_ourselves and_help_us if/because they_have_gathered_together against_us all_of the_kings_of the_ʼAmorī who_dwell_of (of)_the_hill_country.   (JOS_10:6)

OET-RV: 6The leaders of Gibeon hurriedly sent to Yehoshua in the camp at Gilgal, saying, “Don’t abandon your servants. Come quickly and help us, and save us because all the kings of the Amorites who live in the hill country have combined against us.” (JOS 10:6)

JOS 11:5וַיִּוָּעֲדוּ (vayyiūāˊₐdū)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָעַד’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, joined’ OSHB JOS 11:5 word 1

OET-LV: 5And_ all_of _they_gathered the_kings the_these and_they_came and_they_encamped together to the_water_of Mērōm to_wage_war with Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_11:5)

OET-RV: 5All those kings gathered together at the time they’d specified and took up positions at the Merom stream to fight against Yisrael. (JOS 11:5)

JOS 24:1וַיֶּאֶסֹף (vayyeʼeşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB JOS 24:1 word 1

OET-LV: 24and_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he_gathered DOM all_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to_Shəkem and_he/it_called (to)_the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_(to)_its_of_chiefs and_(to)_its_of_judges and_(to)_its_of_officials and_they_presented_themselves to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm.   (JOS_24:1)

OET-RV: 24Then Yehoshua assembled all the tribes of Yisrael at Shekem. He summoned their elders, leaders, judges, and officers, and they presented themselves before God, (JOS 24:1)

JDG 2:10נֶאֶסְפוּ (neʼeşfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_were_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB JDG 2:10 word 5

OET-LV: 10And_also all_of the_generation (the)_that they_were_gathered to ancestors_of_its and_ a_generation _he/it_rose_up another after_them which not they_knew DOM YHWH and_also DOM the_work which he_had_done for_Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_2:10)

OET-RV: 10When all of that generation had passed away, the next generation didn’t know Yahweh or even know about what he’d done for the Israelis. (JDG 2:10)

JDG 3:13וַיֶּאֱסֹף (vayyeʼₑşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB JDG 3:13 word 1

OET-LV: 13And_he_gathered to_him/it DOM the_people_of ˊAmmōn and_ˊAmālēq and_he/it_went and_he_defeated DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_they_took_possession_of DOM the_city_of the_palm_trees.   (JDG_3:13)

OET-RV: 13King Eglon enlisted warriors from the Ammonites and the Amalekites, and they attacked Yisrael and captured Yericho, the city of palm trees, (JDG 3:13)

JDG 6:33נֶאֶסְפוּ (neʼeşfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB JDG 6:33 word 6

OET-LV: 33and_all Midyān and_ˊAmālēq and_the_sons the_east they_gathered together and_they_passed_over and_they_encamped in_the_valley_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel).   (JDG_6:33)

OET-RV: 33Meanwhile all the Midianite and Amalekite warriors and others from the east, assembled together. Then they crossed the Yordan and set up camp in the Jezreel valley. (JDG 6:33)

JDG 9:6וַיֵּאָסְפוּ (vayyēʼāşəfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB JDG 9:6 word 1

OET-LV: 6and_ all_of _they_gathered the_citizens_of Shəkem and_all Bēyt Millōʼ and_they_went and_they_made_king DOM ʼAⱱīmelek to_king near the_great_tree_of which_had_been_set_up which was_in_Shəkem.   (JDG_9:6)

OET-RV: 6Then all of the prominent citizens of Shekem and all of Beyt-Millo assembled themselves, and they went and installed Abimelek as king beside an oak tree near the standing pillar that was in Shekem. (JDG 9:6)

JDG 9:27וַֽיִּבְצְרוּ (vayyiⱱʦərū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּצַר’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered_grapes’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB JDG 9:27 word 3

OET-LV: 27And_they_went_out the_field and_they_gathered_grapes DOM vineyards_of_their and_they_trod_them and_they_made rejoicings and_they_came the_house_of their_god_of_of and_they_ate and_they_drank and_they_cursed DOM ʼAⱱīmelek.   (JDG_9:27)

OET-RV: 27They went out into the field, and they picked grapes from their vineyards and pressed them. They celebrated harvest festivals and they went into the house of their gods, then they ate and drank, and they cursed Abimelek. (JDG 9:27)

JDG 9:47הִתְקַבְּצוּ (hitqabʦū)  Lemma=‘קָבַץ’ contextual word gloss=‘they_had_gathered_together’ word gloss=‘gathered_together’ OSHB JDG 9:47 word 4

OET-LV: 47And_it_was_told to_ʼAⱱīmelek if/because_that they_had_gathered_together all_of the_citizens_of the_tower_of Shəkem.   (JDG_9:47)

OET-RV: 47but it was reported to Abimelek that all the lords of the Shekem tower had gathered there. (JDG 9:47)

JDG 10:17וַיֵּאָסְפוּ (vayyēʼāşəfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, assembled’ OSHB JDG 10:17 word 6

OET-LV: 17and_ the_people_of _they_were_summoned of_ˊAmmōn and_they_encamped in_Gilˊād and_ the_people_of _they_gathered of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_encamped at_Miʦpāh.   (JDG_10:17)

OET-RV: 17Now the Ammonites had assembled and were camped in Gilead. So the Israelis gathered together and they camped at Mitspah. (JDG 10:17)

JDG 11:20וַיֶּאֱסֹף (vayyeʼₑşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB JDG 11:20 word 8

OET-LV: 20And_not Sihon he_trusted DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_pass in_his_of_territory and_ Sihon _he_gathered DOM all_of people_of_his and_they_encamped at_Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz)) and_he_fought with Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_11:20)

OET-RV: 20But King Sihon didn’t trust Yisrael passing through within his border, so he assembled all of his people together and they camped at Jahaz, and he battled with Yisrael. (JDG 11:20)

JDG 12:4וַיִּקְבֹּץ (vayyiqboʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB JDG 12:4 word 1

OET-LV: 4And_ Yiftāḩ _he_gathered DOM all_of the_men_of Gilˊād and_he_fought with ʼEfrayim and_ the_men_of _they_defeated of_Gilˊād DOM ʼEfrayim if/because they_had_said are_fugitives_of ʼEfrayim you(pl) Oh_Gilˊād in_the_middle of_ʼEfrayim in_the_middle of_Mənashsheh.   (JDG_12:4)

OET-RV: 4Then Yiftah assembled all of the men of Gilead and they battled against Efrayim. The men of Gilead struck Efrayim because they had said, “You Gilead people are just fugitives from Efrayim—living here in the middle of Efrayim, in the middle of Menashsheh.” (JDG 12:4)

JDG 16:23נֶֽאֱסְפוּ (neʼₑşəfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB JDG 16:23 word 3

OET-LV: 23and_the_rulers_of the_Fəlishtiy they_gathered to_sacrifice a_sacrifice great to_Dāgōn god_of_their and_for_joy and_they_said god_of_our he_has_given in_our_of_hand DOM Shimshvōn enemies_of_our.   (JDG_16:23)

OET-RV: 23Some time later, the Philistine leaders gathered together for a celebration and to offer a large sacrifice to their god Dagon, saying, “Our god has helped us capture our terrible enemy, Shimshon.” (JDG 16:23)

JDG 20:11וַיֵּאָסֵף (vayyēʼāşēf)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, it_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB JDG 20:11 word 1

OET-LV: 11And_it_gathered every_of (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_city like_a_man one united.   (JDG_20:11)

OET-RV: 11So all Yisrael was united together against that city. (JDG 20:11)

JDG 20:14וַיֵּאָסְפוּ (vayyēʼāşəfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, came_together’ OSHB JDG 20:14 word 1

OET-LV: 14And_ the_descendants_of _they_gathered of_Binyāmīn from the_cities to_(the)_Giⱱˊāh to_go_out for_battle with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_20:14)

OET-RV: 14They came out of their cities and assembled at Gibeah to the battle against the Israelis. (JDG 20:14)

1 SAM 5:8וַיַּאַסְפוּ (vayyaʼaşfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 1 SAM 5:8 word 2

OET-LV: 8And_they_sent and_they_gathered DOM all_of the_rulers_of the_Fəlishtiy to_them and_they_said what will_we_do to_the_box_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_said Gat the_box_of let_it_go_round of_the_god_of of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_brought_round DOM the_box_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (SA1_5:8)

OET-RV: 8So they sent for all the Philistine rulers, and when they’d assembled they asked, “What should we do with the god of Yisrael’s box?”
¶ “Let the god of Yisrael’s box be taken around to Gat,” they decided. So they moved it there. (SA1 5:8)

1 SAM 5:11וַיַּאַסְפוּ (vayyaʼaşfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 1 SAM 5:11 word 2

OET-LV: 11And_they_sent and_they_gathered DOM all_of the_rulers_of the_Fəlishtiy and_they_said send_away DOM the_box_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_it_may_return to_its_own_of_place and_not it_will_kill DOM_me and_DOM people_of_my if/because it_was panic_of death in_all the_city it_was_heavy exceedingly the_hand_of the_ʼElohīm there.   (SA1_5:11)

OET-RV: 11So they sent for the Philistine rulers, and when they’d assembled they said, “Send the god of Yisrael’s box away. Send it back to its place so it won’t cause us and our people to die.” Because there was a deadly panic all over the city as God’s punishment there was severe (SA1 5:11)

1 SAM 7:6וַיִּקָּבְצוּ (vayyiqqāⱱəʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered_together’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 1 SAM 7:6 word 1

OET-LV: 6And_they_gathered_together to_(the)_Miʦpāh and_they_drew water and_they_poured_it_out to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_fasted in_the_day (the)_that and_they_said there we_have_sinned to/for_YHWH and_ Shəʼēl _he_judged DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) at_Miʦpāh.   (SA1_7:6)

OET-RV: 6So they gathered at Mitspah, and drew water and poured it out in front of Yahweh, and they fasted on that day and said there, “We have sinned against Yahweh.” And Shemuel guided the Israelis at Mitspah. (SA1 7:6)

1 SAM 7:7הִתְקַבְּצוּ (hitqabʦū)  Lemma=‘קָבַץ’ contextual word gloss=‘they_had_gathered_together’ word gloss=‘gathered’ OSHB 1 SAM 7:7 word 4

OET-LV: 7And_ the_Fəlishtiy _they_heard if/because_that the_people_of they_had_gathered_together of_Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_Miʦpāh and_ the_rulers_of _they_went_up the_Fəlishtiy against Yisrāʼēl/(Israel) and_ the_people_of _they_heard of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_saw from_face/in_front_of the_Fəlishtiy.   (SA1_7:7)

OET-RV: 7When the Philistines heard that the Israelis had gathered at Mitspah, the Philistine rulers decided to attack Yisrael. When the Israelis heard that, they were afraid of the Philistines (SA1 7:7)

1 SAM 8:4וַיִּתְקַבְּצוּ (vayyitqabʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered_together’ morpheme glosses=‘and, gathered_together’ OSHB 1 SAM 8:4 word 1

OET-LV: 4and_ all_of _they_gathered_together the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_came to Shəʼēl/(Samuel) to_(the)_Rāmāh.   (SA1_8:4)

OET-RV: 4Eventually, the Israeli elders met together with Shemuel at Ramah (SA1 8:4)

1 SAM 13:5נֶאֶסְפוּ (neʼeşfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_gathered’ word gloss=‘assembled’ OSHB 1 SAM 13:5 word 2

OET-LV: 5And_the_Fəlishtiy they_gathered to_fight with Yisrāʼēl/(Israel) thirty thousand chariot[s] and_six_of thousand(s) horsemen and_a_people like_sand which is_on the_shore_of the_sea to_increase_in_number and_they_came_up and_they_encamped at_Mikmāş the_east_of Bēyt Aven.   (SA1_13:5)

OET-RV: 5The Philistines assembled themselves to fight Yisrael with thirty thousand chariots, six thousand mounted cavalry, and warriors as numerous as the sand on the beach. They went to Mikmas and camped there, east of Beyt-Aven. (SA1 13:5)

1 SAM 14:52וַיַּאַסְפֵהוּ (vayyaʼaşfēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, gathered_him’ morpheme glosses=‘and, attached, him’ OSHB 1 SAM 14:52 word 17

OET-LV: 52and_it_became the_war severe on the_Fəlishtiy all_of the_days_of Shāʼūl and_ Shāʼūl _he_saw every_of man mighty and_all son_of strength and_he_gathered_him to_him/it.   (SA1_14:52)

OET-RV: 52The conflict with the Philistines was intensive for all of Sha’uls life, so whenever he saw a good warrior or any strong, young man, then he would conscript them. (SA1 14:52)

1 SAM 17:1וַיַּאַסְפוּ (vayyaʼaşfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 1 SAM 17:1 word 1

OET-LV: 17and_ the_Fəlishtiy _they_gathered DOM armies_of_their for_battle and_they_were_gathered Sōkoh which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) and_they_encamped between Sōkoh and_between ˊAzēqāh in dammim.   (SA1_17:1)

OET-RV: 17At that time, the Philistines gathered their army divisions together ready for battle. They assembled at Sokoh in Yehudah, and camped between Sokoh and Azekah in Efes-Dammim. (SA1 17:1)

1 SAM 17:1וַיֵּאָסְפוּ (vayyēʼāşəfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_were_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 1 SAM 17:1 word 6

OET-LV: 17and_ the_Fəlishtiy _they_gathered DOM armies_of_their for_battle and_they_were_gathered Sōkoh which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) and_they_encamped between Sōkoh and_between ˊAzēqāh in dammim.   (SA1_17:1)

OET-RV: 17At that time, the Philistines gathered their army divisions together ready for battle. They assembled at Sokoh in Yehudah, and camped between Sokoh and Azekah in Efes-Dammim. (SA1 17:1)

1 SAM 17:2נֶאֶסְפוּ (neʼeşfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_were_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB 1 SAM 17:2 word 4

OET-LV: 2And_Shāʼūl and_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) they_were_gathered and_they_encamped in ʼĒlāh and_they_deployed battle to_meet the_Fəlishtiy.   (SA1_17:2)

OET-RV: 2Sha’ul and the Israeli warriors gathered and camped in the Elah valley, then they arranged themselves for battle against the Philistines. (SA1 17:2)

1 SAM 22:2וַיִּתְקַבְּצוּ (vayyitqabʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered_together’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 1 SAM 22:2 word 1

OET-LV: 2And_they_gathered_together to_him/it every_of man distress and_all man whom to_him/it a_creditor and_all man bitter_of soul and_he/it_was over_them (into)_a_commander and_they_were with_him/it about_four hundred(s) man.   (SA1_22:2)

OET-RV: 2Over time, any man who was in trouble, or in debt, or discontented gathered around him, and he became their leader—some four hundred men in all. (SA1 22:2)

1 SAM 25:1וַיִּקָּבְצוּ (vayyiqqāⱱəʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered_together’ morpheme glosses=‘and, assembled’ OSHB 1 SAM 25:1 word 3

OET-LV: 25and_ Shəʼēl/(Samuel) _he/it_died and_ all_of _they_gathered_together Yisrāʼēl/(Israel) and_they_mourned to_him/it and_they_buried_him at_his_of_house in_Rāmāh and_ Dāvid _he/it_rose_up and_he/it_descended to the_wilderness_of Pāʼrān.   (SA1_25:1)

OET-RV: 25Later on, Shemuel died and all the Israelis gathered and mourned for him, then they buried him at his house in Ramah.
¶ Then David left and went to the Paran wilderness. (SA1 25:1)

1 SAM 28:1וַיִּקְבְּצוּ (vayyiqbəʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered_together’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 1 SAM 28:1 word 4

OET-LV: 28and_he/it_was in_the_days the_those and_ the_Fəlishtiy _they_gathered_together DOM armies_of_their for_war to_fight against_Yisrāʼēl/(Israel) and_ ʼAkīsh _he/it_said to Dāvid surely_(know) you_will_know if/because_that with_me you_will_go_out in_camp you and_your(pl)_of_men.   (SA1_28:1)

OET-RV: 28Some time later, the Philistines gathered their forces getting ready to battle against Yisrael, and King Akish complimented David, “We’ll definitely want you and your men to join with our forces.” (SA1 28:1)

1 SAM 28:4וַיִּקָּבְצוּ (vayyiqqāⱱəʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered_together’ morpheme glosses=‘and, assembled’ OSHB 1 SAM 28:4 word 1

OET-LV: 4And_ the_Fəlishtiy _they_gathered_together and_they_came and_they_encamped at_Shūnēm and_ Shāʼūl _he_gathered DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_encamped at_Gilboˊa.   (SA1_28:4)

OET-RV: 4Then the Philistines went to Shunem and camped there. Meanwhile Sha’ul gathered all Yisrael’s warriors and they camped at Gilboa, (SA1 28:4)

1 SAM 28:4וַיִּקְבֹּץ (vayyiqboʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 1 SAM 28:4 word 6

OET-LV: 4And_ the_Fəlishtiy _they_gathered_together and_they_came and_they_encamped at_Shūnēm and_ Shāʼūl _he_gathered DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_encamped at_Gilboˊa.   (SA1_28:4)

OET-RV: 4Then the Philistines went to Shunem and camped there. Meanwhile Sha’ul gathered all Yisrael’s warriors and they camped at Gilboa, (SA1 28:4)

1 SAM 29:1וַיִּקְבְּצוּ (vayyiqbəʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 1 SAM 29:1 word 1

OET-LV: 29and_ the_Fəlishtiy _they_gathered DOM all_of armies_of_their to_ʼAfēq and_Yisrāʼēl/(Israel) were_encamping at_spring which is_in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel).   (SA1_29:1)

OET-RV: 29Meanwhile, the Philistines had gathered in their camp at Afek, while the Israelis were camped near the Yezreel spring. (SA1 29:1)

2 SAM 2:25וַיִּתְקַבְּצוּ (vayyitqabʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered_together’ morpheme glosses=‘and, rallied’ OSHB 2 SAM 2:25 word 1

OET-LV: 25And_ the_descendants_of _they_gathered_together of_Binyāmīn behind ʼAⱱnēr and_they_were (into)_a_band one and_they_stood on the_top_of a_hill one.   (SA2_2:25)

OET-RV: 25and the Benyamites lined up behind Abner as an coordinated unit there on top of the hill. (SA2 2:25)

2 SAM 2:30וַיִּקְבֹּץ (vayyiqboʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered_~_together’ OSHB 2 SAM 2:30 word 5

OET-LV: 30And_Yōʼāⱱ he_returned from_after ʼAⱱnēr and_he_gathered DOM all_of the_people and_they_were_missed of_the_servants_of of_Dāvid nine- teen man and ʼēl.   (SA2_2:30)

OET-RV: 30When Yoav had assembled them all and counted them, only Asah-El and nineteen others had been killed in the battle, (SA2 2:30)

2 SAM 6:1וַיֹּסֶף (vayyoşef)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 2 SAM 6:1 word 1

OET-LV: 6and_he_gathered again Dāvid DOM every_of chosen_man in_Yisrāʼēl/(Israel) thirty thousand.   (SA2_6:1)

OET-RV: 6Then David selected thirty thousand Israeli warriors and gathered them together. (SA2 6:1)

2 SAM 10:15וַיֵּאָסְפוּ (vayyēʼāşəfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered_themselves’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 2 SAM 10:15 word 7

OET-LV: 15And_ ʼArām _he/it_saw if/because_that it_had_been_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_they_gathered_themselves together.   (SA2_10:15)

OET-RV: 15When the Arameans realised that they’d been defeated by Yisrael, they assembled all their warriors together again. (SA2 10:15)

2 SAM 10:17וַיֶּאֱסֹף (vayyeʼₑşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 2 SAM 10:17 word 3

OET-LV: 17And_it_was_told to_Dāvid and_he_gathered DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_passed_through DOM the_Yardēn/(Jordan) and_he_came to_Ḩēylām and_ ʼArām _they_deployed to_ Dāvid _meet and_they_engaged_in_battle with_him/it.   (SA2_10:17)

OET-RV: 17When David heard that, he assembled all the Israeli warriors and they crossed the Yordan going towards Helam. The Arameans came out to meet David and the two sides fought each other. (SA2 10:17)

2 SAM 11:27וַיַּאַסְפָהּ (vayyaʼaşfāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, gathered_her’ morpheme glosses=‘and, brought, her’ OSHB 2 SAM 11:27 word 5

OET-LV: 27And_he/it_passed_through the_mourning and_ Dāvid _he_sent and_he_gathered_her to house_of_his and_it_became to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it a_son and_it_was_displeasing the_thing which Dāvid he_had_done in/on_both_eyes_of YHWH.   (SA2_11:27)

OET-RV: 27When her time of mourning was over, David sent for her and brought her to the palace. She became a wife to him and bore a son for him, but Yahweh was unhappy about what David had done. (SA2 11:27)

2 SAM 12:29וַיֶּאֱסֹף (vayyeʼₑşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 2 SAM 12:29 word 1

OET-LV: 29And_ Dāvid _he_gathered DOM all_of the_people and_he/it_went to_Rabāh and_he_fought against_it and_he_captured_it.   (SA2_12:29)

OET-RV: 29So David gathered all his warriors and went to Rabbah, where he attacked the city and captured it. (SA2 12:29)

2 SAM 14:14יֵאָסֵפוּ (yēʼāşēfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_will_be_gathered’ word gloss=‘gathered_up’ OSHB 2 SAM 14:14 word 9

OET-LV: 14If/because certainly_(die) we_will_die and_we_like_(the)_waters which_are_spilled towards_land which not they_will_be_gathered and_not god he_takes_away life and_he_plans plans to_not he_will_be_throw_out from_him/it a_banished_one.   (SA2_14:14)

OET-RV: 14It’s certain that we’ll all die. Water that’s spilt on the ground can’t be gathered together again but God’s not like that. Rather than taking away life, he devises plans so that the one who was banished can be gathered back in. (SA2 14:14)

2 SAM 17:11הֵאָסֹף (hēʼāşof)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘fully_(be_gathered)’ word gloss=‘to_be_gathered’ OSHB 2 SAM 17:11 word 3

OET-LV: 11If/because I_counsel fully_(be_gathered) let_it_be_gathered to_you all_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Dān and_unto Bəʼēr Sheⱱaˊ like_sand which is_at the_sea to_increase_in_number and_your(pl)_of_presence will_be_going in_battle.   (SA2_17:11)

OET-RV: 11So this is what I suggest: Call warriors from all Yisrael—from Dan in the far north to Beer-Sheva in the far south. They’ll be as numerous as sand grains on the beach and you personally will be able to lead them into battle. (SA2 17:11)

2 SAM 17:11יֵאָסֵף (yēʼāşēf)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘let_it_be_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB 2 SAM 17:11 word 4

OET-LV: 11If/because I_counsel fully_(be_gathered) let_it_be_gathered to_you all_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Dān and_unto Bəʼēr Sheⱱaˊ like_sand which is_at the_sea to_increase_in_number and_your(pl)_of_presence will_be_going in_battle.   (SA2_17:11)

OET-RV: 11So this is what I suggest: Call warriors from all Yisrael—from Dan in the far north to Beer-Sheva in the far south. They’ll be as numerous as sand grains on the beach and you personally will be able to lead them into battle. (SA2 17:11)

2 SAM 17:13יֵאָסֵף (yēʼāşēf)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘he_will_be_gathered’ word gloss=‘withdraws’ OSHB 2 SAM 17:13 word 4

OET-LV: 13And_if into a_city he_will_be_gathered and_they_will_cause_to_bring all_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_city (the)_that ropes and_we_will_drag DOM_him/it to the_wadi until that not it_has_been_found there also a_pebble.   (SA2_17:13)

OET-RV: 13If he escaped into some city, we’d all bring ropes to that city and drag the stones into the valley until even a pebble couldn’t be found there.” (SA2 17:13)

2 SAM 21:13וַיַּאַסְפוּ (vayyaʼaşfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 2 SAM 21:13 word 10

OET-LV: 13And_he/it_ascended from_there DOM the_bones_of Shāʼūl and_DOM the_bones_of Yōnātān his/its_son and_they_gathered DOM the_bones_of the_impaled_men.   (SA2_21:13)

OET-RV: 13David took Sha’ul and Yonatan’s bones along with the bones of the seven men who’d been hung, (SA2 21:13)

2 SAM 23:9נֶאֶסְפוּ (neʼeşfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘[who]_they_were_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB 2 SAM 23:9 word 13

OET-LV: 9and_was_after_him ʼElˊāzār the_son_of Dōdō the_son_of Ahoah among_three wwww with Dāvid when_they_defied (in)_Fəlishtiy who_they_were_gathered there for_battle and_they_went_up the_man_of Yisrāʼēl/(Israel).   (SA2_23:9)

OET-RV: 9Next after him was Eleazar, the son of Ahohi’s son Dodo. Once he was among the three powerful warriors with David when they taunted the Philistines who were gathered there for battle. The Israeli warriors retreated back up their hill, (SA2 23:9)

2 SAM 23:11וַיֵּאָסְפוּ (vayyēʼāşəfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_were_gathered’ morpheme glosses=‘and, assembled’ OSHB 2 SAM 23:11 word 6

OET-LV: 11and_was_after_him Shammāʼ the_son_of ʼĀgēʼ the_Hₐrārī and_ the_Fəlishtiy _they_were_gathered to_community and_it_became there the_portion_of the_field full lentils and_the_people it_fled from_face/in_front_of the_Fəlishtiy.   (SA2_23:11)

OET-RV: 11Then there was Agge’s son Shamma, the Hararite. The Philistines had assembled in formation where there happened to be a field full of lentils. The Israelis fled from the Philistines (SA2 23:11)

1 KI 10:26וַיֶּאֱסֹף (vayyeʼₑşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, accumulated’ OSHB 1 KI 10:26 word 1

OET-LV: 26and_ Shəlomoh _he_gathered chariotry and_horsemen and_he/it_was to_him/it one_thousand and_four hundred(s) chariot[s] and_two_plus ten thousand horsemen and_he_led_them in_the_cities_of (the)_chariotry and_with the_king in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (KI1_10:26)

OET-RV: 26Shelomoh acquired 1,400 chariots and twelve thousand horsemen. He stationed most of them in his chariot cities and some with him there in Yerushalem. (KI1 10:26)

1 KI 11:24וַיִּקְבֹּץ (vayyiqboʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 1 KI 11:24 word 1

OET-LV: 24And_he_gathered on/upon/above_him/it men and_he/it_was the_leader_of a_marauding_band when_killed Dāvid DOM_them and_they_went Dammeseq and_they_lived in_it and_they_reigned in_Dammeseq.   (KI1_11:24)

OET-RV: 24then he’d gathered men for himself and had become a commander of a raiding band. When David attacked them, they went to Dammesek (Damascus). They lived there and gained control of the city. (KI1 11:24)

1 KI 18:20וַיִּקְבֹּץ (vayyiqboʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, assembled’ OSHB 1 KI 18:20 word 6

OET-LV: 20And_ ʼAḩʼāⱱ _he_sent in_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_gathered DOM the_prophets to the_mountain_of (the)_Karmel/(Carmel).   (KI1_18:20)

OET-RV: 20So Ahav summoned all the Israelis and the prophets to go to Mt. Karmel, (KI1 18:20)

1 KI 20:1קָבַץ (qāⱱaʦ)  Lemma=‘קָבַץ’ contextual word gloss=‘he_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB 1 KI 20:1 word 5

OET-LV: 20and hₐdad the_king_of ʼArām he_gathered DOM all_of army_of_his and_thirty and_two king[s] with_him/it and_horse[s] and_chariotry and_he/it_ascended and_he/it_laid_siege on Shomrōn and_he_fought against_it.   (KI1_20:1)

OET-RV: 20At that time, King Ben-Hadam of Aram (Syria) joined with thirty-two smaller kingdoms and they brought their combined armies and horses and chariots and besieged Yisrael’s capital Shomron (Samaria) ready to attack it. (KI1 20:1)

1 KI 22:6וַיִּקְבֹּץ (vayyiqboʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered_~_together’ OSHB 1 KI 22:6 word 1

OET-LV: 6And_ the_king_of _he_gathered of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_prophets about_four hundred(s) man and_he/it_said to_them will_I_go on Rāmot Gilˊād for_battle or will_I_refrain and_they_said go_up and_he_will_give_it my_master in_the_hand_of the_king.   (KI1_22:6)

OET-RV: 6So Yisrael’s king gathered about four hundred prophets together and asked them, “Should I attack Ramot-Gilead, or not?”
¶ “Go ahead, because our master will give you victory,” they answered. (KI1 22:6)

2 KI 4:39וַיְלַקֵּט (vaylaqqēţ)  Lemmas=‘וְ’, ‘לָקַט’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 2 KI 4:39 word 10

OET-LV: 39And_he/it_went_out one_man to the_field to_ herbs _gather and_he_found a_vine_of the_field and_he_gathered from_him/it gourds_of the_field the_fullness_of his_garment_of_of and_he_came and_he_sliced_them into the_pot_of the_cooked_food if/because not people_knew.   (KI2_4:39)

OET-RV: 39One person went out to the countryside to gather herbs, and he found a wild vine, and he collected wild fruit from it—as many as he could hold in the fold of his robe. Then not realising that they were poisonous, he came and he sliced them into the pot of stew. (KI2 4:39)

2 KI 6:24וַיִּקְבֹּץ (vayyiqboʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, mustered’ OSHB 2 KI 6:24 word 4

OET-LV: 24and_he/it_was after thus and_ Ben _he_gathered Hₐdad the_king_of ʼArām DOM all_of army_of_his and_he/it_ascended and_he/it_laid_siege on Shomrōn.   (KI2_6:24)

OET-RV: 24Sometime after that, King Ben-Hadad of Aram assembled all of his warriors and attacked Shomron (Samaria), and besieged it. (KI2 6:24)

2 KI 10:18וַיִּקְבֹּץ (vayyiqboʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, assembled’ OSHB 2 KI 10:18 word 1

OET-LV: 18and_ Yēhūʼ/(Jehu) _he_gathered DOM all_of the_people and_he/it_said to_them ʼAḩʼāⱱ he_served DOM (the)_Baˊal a_little Yēhūʼ he_will_serve_him much.   (KI2_10:18)

OET-RV: 18Then Yehu assembled all the people and told them, “Ahab served Baal a little, but Yehu will serve him a lot. (KI2 10:18)

2 KI 22:4אָסְפוּ (ʼāşəfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_have_gathered’ word gloss=‘collected’ OSHB 2 KI 22:4 word 13

OET-LV: 4Go_up to Ḩilqiyyāh the_priest/officer (the)_great and_let_him_complete DOM the_money which_has_been_brought the_house_of YHWH which they_have_gathered the_keepers_of the_threshold from_with the_people.   (KI2_22:4)

OET-RV: 4“Go to the high priest Hilkiyyah and get him to count the silver that was brought into Yahweh’s temple, which the door-keepers collected from the people. (KI2 22:4)

2 KI 22:20וְנֶאֱסַפְתָּ (vəneʼₑşaftā)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_be_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 2 KI 22:20 word 6

OET-LV: 20For_so/thus/hence here_I will_gather_of_you to ancestors_of_your and_you_will_be_gathered to grave(s)_of_your in_peace and_not eyes_of_your they_will_look on_all_of the_distress which I will_bring on the_place the_this and_they_brought_back DOM the_king message.   (KI2_22:20)

OET-RV: 20Because of that, he’ll allow you to die and be buried peacefully, and you yourself won’t witness the destruction that will come to this place.”
¶ So they relayed those messages back to King Yoshiyyah. (KI2 22:20)

2 KI 23:1וַיַּאַסְפוּ (vayyaʼaşfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 2 KI 23:1 word 3

OET-LV: 23And_he_sent the_king and_they_gathered to_him/it all_of the_elders_of Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem).   (KI2_23:1)

OET-RV: 23Then King Yoshiyyah summoned all the elders of Yerushalem and across Yehudah, (KI2 23:1)

1 CHR 11:1וַיִּקָּבְצוּ (vayyiqqāⱱəʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered_together’ morpheme glosses=‘and, came_together’ OSHB 1 CHR 11:1 word 1

OET-LV: 11and_ all_of _they_gathered_together Yisrāʼēl/(Israel) to Dāvid to_Ḩeⱱrōn to_say here bone_of_are_your and_your_of_flesh we.   (CH1_11:1)

OET-RV: 11Then all of Yisrael assembled around David at Hevron, saying, “Look, we’re your flesh and blood relatives. (CH1 11:1)

1 CHR 11:13נֶאֱסְפוּ (neʼₑşəfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_were_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB 1 CHR 11:13 word 8

OET-LV: 13He he_was with Dāvid at dammim and_the_Fəlishtiy they_were_gathered there for_battle and_it_became the_portion_of the_field full barley(s) and_the_people they_fled from_face/in_front_of the_Fəlishtiy.   (CH1_11:13)

OET-RV: 13He was with David at Pas-Dammim when the Philistines had assembled there for battle near a part of the countryside where barley was growing. At first, the Israelis fled from the Philistines, (CH1 11:13)

1 CHR 15:4וַיֶּאֱסֹף (vayyeʼₑşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered_together’ OSHB 1 CHR 15:4 word 1

OET-LV: 4And_ Dāvid _he_gathered DOM the_descendants_of ʼAhₐron and_DOM the_Lēviyyiy.   (CH1_15:4)

OET-RV: 4Then he summoned Aharon’s descendants and these Levites: (CH1 15:4)

1 CHR 19:7נֶאֶסְפוּ (neʼeşfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_gathered’ word gloss=‘mustered’ OSHB 1 CHR 19:7 word 18

OET-LV: 7And_they_hired to/for_them two and_thirty thousand chariot[s] and_DOM the_king_of Maˊₐkāh and_DOM people_of_his and_they_came and_they_encamped to_(the)_face_of/in_front_of/before Mēydəⱱāʼ and_the_sons of_ˊAmmōn they_gathered from_their_of_cities and_they_came for_battle.   (CH1_19:7)

OET-RV: 7They hired 32,000 chariots, as well as the king of Maakah and his army. They all came and set up their camps near Meydeva, plus they were joined by the Ammonites themselves coming out of their cities ready for battle. (CH1 19:7)

1 CHR 19:17וַיֶּאֱסֹף (vayyeʼₑşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 1 CHR 19:17 word 3

OET-LV: 17And_it_was_told to_Dāvid and_he_gathered DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_passed_through the_Yardēn/(Jordan) and_he_came to_them and_he_deployed against_them and_ Dāvid _he_deployed to_ ʼArām _meet battle and_they_engaged_in_battle with_him/it.   (CH1_19:17)

OET-RV: 17When that was reported to David, he gathered all Yisrael and crossed the Yordan. They positioned themselves against the Arameans who then fought against them. (CH1 19:17)

1 CHR 23:2וַיֶּאֱסֹף (vayyeʼₑşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, assembled’ OSHB 1 CHR 23:2 word 1

OET-LV: 2And_he_gathered DOM all_of the_leaders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_priests and_the_Lēviyyiy.   (CH1_23:2)

OET-RV: 2Then David gathered all the Israeli officials and the priests and Levites. (CH1 23:2)

2 CHR 1:14וַיֶּאֱסֹף (vayyeʼₑşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, accumulated’ OSHB 2 CHR 1:14 word 1

OET-LV: 14and_ Shəlomoh _he_gathered chariotry and_horsemen and_he/it_was to_him/it one_thousand and_four hundred(s) chariot[s] and_two_plus ten thousand horsemen and_he_placed_them in_the_cities_of (the)_chariotry and_with the_king in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_1:14)

OET-RV: 14Then Shelomoh built up his chariots and horsemen, and soon had 1,400 chariots and 12,000 horsemen which he stationed in the chariot cities and with him in Yerushalem. (CH2 1:14)

2 CHR 12:5נֶאֶסְפוּ (neʼeşfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_had_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB 2 CHR 12:5 word 9

OET-LV: 5and_Shəmaˊyāh the_prophet he_came to Rəḩaⱱˊām and_the_leaders_of Yəhūdāh who they_had_gathered to Yərūshālam/(Jerusalem) from_face/in_front_of Shiyshaq and_he/it_said to/for_them thus YHWH he_says you(pl) you(pl)_have_abandoned DOM_me and_also I I_have_abandoned you(pl) in_the_hand_of Shiyshaq.   (CH2_12:5)

OET-RV: 5Then the prophet Shemayah and the leaders of Yehudah who had fled to Yerushalem because of Shishak’s attacks came to Rehaveam. Shemayah told them, “Yahweh says that it was all of you who abandoned me, so then I’ve also abandoned you all to be defeated by Shishak.” (CH2 12:5)

2 CHR 13:7וַיִּקָּבְצוּ (vayyiqqāⱱəʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 2 CHR 13:7 word 1

OET-LV: 7And_they_gathered on/upon/above_him/it men empty sons_of worthlessness and_they_proved_themselves_strong over Rəḩaⱱˊām the_son_of Shəlomoh and_Rəḩaⱱˊām he_was a_young_man and_weak_of heart and_not he_showed_himself_strong before_them.   (CH2_13:7)

OET-RV: 7and a bunch of wicked good-for-nothings gathered around Yaraveam and created a force against Shelomoh’s son, Rehaveam, when Rehaveam was still an inexperienced, young man and couldn’t stand up to them. (CH2 13:7)

2 CHR 15:9וַיִּקְבֹּץ (vayyiqboʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 2 CHR 15:9 word 1

OET-LV: 9And_he_gathered DOM all_of Yəhūdāh and_Binyāmīn and_those_who_sojourned with_them from_ʼEfrayim and_Mənashsheh and_from_Shimˊōn if/because they_had_fallen on/upon/above_him/it from_Yisrāʼēl/(Israel) to_increase_in_number when_they_saw if/because_that YHWH his/its_god with_him/it.   (CH2_15:9)

OET-RV: 9He assembled all the people from Yehudah and Benyamin, as well as the many people who had joined them from the tribes of Efrayim, Menashsheh, and Shimeon. (Many people had emmigrated from Yisrael into Yehudah when they had realised that his god Yahweh was helping him.) (CH2 15:9)

2 CHR 15:10וַיִּקָּבְצוּ (vayyiqqāⱱəʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered_together’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 2 CHR 15:10 word 1

OET-LV: 10and_they_gathered_together Yərūshālam/(Jerusalem) in_month the_third of_year_of fif- teen of_(the)_reign of_ʼĀşāʼ.   (CH2_15:10)

OET-RV: 10They gathered together in Yerushalem in June of the fifteenth year of King Asa’s reign (CH2 15:10)

2 CHR 18:5וַיִּקְבֹּץ (vayyiqboʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 2 CHR 18:5 word 1

OET-LV: 5And_ the_king_of _he_gathered of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_prophets four hundred(s) man and_he/it_said to_them will_we_go against Rāmot Gilˊād for_battle or will_I_refrain and_they_said go_up and_he_will_give_it the_ʼElohīm in_the_hand_of the_king.   (CH2_18:5)

OET-RV: 5So Yisrael’s king gathered four hundred of his prophets and asked them, “Should we attack Ramot-Gilead or not?”
¶ “Go ahead,” they answered, “and God will give victory to the king.” (CH2 18:5)

2 CHR 20:4וַיִּקָּבְצוּ (vayyiqqāⱱəʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, assembled’ OSHB 2 CHR 20:4 word 1

OET-LV: 4And_ Yəhūdāh _they_gathered to_seek from_YHWH also from_all the_cities_of Yəhūdāh they_came to_seek DOM YHWH.   (CH2_20:4)

OET-RV: 4So Yehudah assembled to request Yahweh’s helpthey came to Yerushalem from all of Yehudah’s cities to ask Yahweh for help. (CH2 20:4)

2 CHR 23:2וַיִּקְבְּצוּ (vayyiqbəʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 2 CHR 23:2 word 3

OET-LV: 2And_they_went_around in_Yəhūdāh/(Judah) and_they_gathered DOM the_Lēviyyiy from_all the_cities_of Yəhūdāh and_the_heads_of the_fathers of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_came to Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_23:2)

OET-RV: 2They went throughout Yehudah and gathered all the Levites and the clan leaders from all the cities. When they came to Yerushalem, (CH2 23:2)

2 CHR 24:11וַיַּֽאַסְפוּ (vayyaʼaşfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, collected’ OSHB 2 CHR 24:11 word 32

OET-LV: 11And_he/it_was at_the_time_of when_someone_brought DOM the_chest to the_overseer_of the_king by_the_hand_of the_Lēviyyiy and_just_as_they_saw if/because_that was_much the_money and_ the_scribe_of _he_came the_king and_the_representative_of the_priest_of the_head and_they_poured_out DOM the_chest and_they_took_it and_they_returned_it to place_of_its thus they_did to_a_day in/on_day and_they_gathered money to_increase_in_number.   (CH2_24:11)

OET-RV: 11Every day when the Levites who’d been given oversight over the chest by the king, saw that it was full, they’d fetch one of the king’s secretaries along with one of the head priest’s officials, and they’d empty the box and return it to its place, so they amassed a large sum of money. (CH2 24:11)

2 CHR 28:24וַיֶּאֱסֹף (vayyeʼₑşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered_together’ OSHB 2 CHR 28:24 word 1

OET-LV: 24And_ ʼĀḩāz _he_gathered DOM the_utensils_of the_house_of the_ʼElohīm and_he_cut_up DOM the_utensils_of the_house_of the_ʼElohīm and_he/it_closed_up DOM the_doors_of the_house_of YHWH and_he/it_made to_him/it altars in_all corner in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_28:24)

OET-RV: 24Then Ahaz gathered all the furnishings that were used in the temple, and broke them into pieces and locked the temple doors. Then he set up pagan altars at every Yerushalem intersection (CH2 28:24)

2 CHR 29:4וַיַּֽאַסְפֵם (vayyaʼaşfēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, gathered_them’ morpheme glosses=‘and, gathered, them’ OSHB 2 CHR 29:4 word 6

OET-LV: 4And_he/it_brought DOM the_priests and_DOM the_Lēviyyiy and_he_gathered_them to_the_open_place_of the_east.   (CH2_29:4)

OET-RV: 4Then he summoned the priests and the Levites, and assembled them in the eastern temple courtyard (CH2 29:4)

2 CHR 29:15וַיַּֽאַסְפוּ (vayyaʼaşfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 2 CHR 29:15 word 1

OET-LV: 15And_they_gathered DOM relatives_of_their and_they_consecrated_themselves and_they_came according_to_the_command_of the_king by_the_words/messages_of YHWH to_cleanse the_house_of YHWH.   (CH2_29:15)

OET-RV: 15They assembled their relatives and consecrated themselves, then they entered the temple to purify it as the king had ordered as a result of Yahweh’s message. (CH2 29:15)

2 CHR 29:20וַיֶּאֱסֹף (vayyeʼₑşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 2 CHR 29:20 word 4

OET-LV: 20and_ Ḩizqiyyāh _he_rose_early the_king and_he_gathered DOM the_officials_of the_city and_he/it_ascended the_house_of YHWH.   (CH2_29:20)

OET-RV: 20Early the next morning, King Hizkiyah assembled the city officials, and went to Yahweh’s residence, (CH2 29:20)

2 CHR 30:3נֶאֶסְפוּ (neʼeşfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_had_gathered’ word gloss=‘assembled’ OSHB 2 CHR 30:3 word 15

OET-LV: 3If/because not they_had_been_able to_observe_it at_time (the)_that if/because the_priests not they_had_consecrated_themselves to_what_was sufficiency and_the_people not they_had_gathered to_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_30:3)

OET-RV: 3(They couldn’t have done it at the proper time because the priests hadn’t consecrated themselves sufficiently then, and so the people hadn’t gathered in Yerushalem.) (CH2 30:3)

2 CHR 30:13וַיֵּאָסְפוּ (vayyēʼāşəfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 2 CHR 30:13 word 1

OET-LV: 13And_they_gathered Yərūshālam/(Jerusalem) a_people numerous for_doing DOM the_festival_of the_unleavened_bread(s) in_month the_second an_assembly to_increase_in_number exceedingly.   (CH2_30:13)

OET-RV: 13The next month, a huge crowd gathered in Yerushalem to celebrate the Festival of Flat Bread. (CH2 30:13)

2 CHR 34:9אָסְפוּ (ʼāşəfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_had_gathered’ word gloss=‘collected’ OSHB 2 CHR 34:9 word 13

OET-LV: 9And_they_came to Ḩilqiyyāh the_priest/officer (the)_great and_they_gave DOM the_money which_had_been_brought the_house_of god which they_had_gathered the_Lēviyyiy who_kept_of (of)_the_threshold from_the_hand_of Mənashsheh and_ʼEfrayim and_from_all the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) and_from_all_of Yəhūdāh/(Judah) and_Binyāmīn and_they_returned of_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_34:9)

OET-RV: 9They went to Hilkiyah the high priest and handed over the funds that had been donated for God’s house, which had been collected by the Levites as doorkeepers—the money was from the tribes of Menashsheh, Efrayim, and other places in the northern kingdom of Yisrael, as well as from Yerushalem’s inhabitants and across all of Yehudah and Benyamin. (CH2 34:9)

2 CHR 34:28וְנֶאֱסַפְתָּ (vəneʼₑşaftā)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_be_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 2 CHR 34:28 word 5

OET-LV: 28Here_I will_gather_of_you to ancestors_of_your and_you_will_be_gathered to grave(s)_of_your in_peace and_not eyes_of_your they_will_look on_all_of the_distress which I will_bring on the_place the_this and_on its_of_inhabitants and_they_brought_back DOM the_king message.   (CH2_34:28)

OET-RV: 28So listen, I will allow you to die and be buried in peace and so your eyes won’t see the disaster that I’ll send to this place and its inhabitants.’ ”
§ So they took that response back to the king. (CH2 34:28)

2 CHR 34:29וַיֶּאֱסֹף (vayyeʼₑşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB 2 CHR 34:29 word 3

OET-LV: 29and_he_sent the_king and_he_gathered DOM all_of the_elders_of Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_34:29)

OET-RV: 29Then the king summoned all the elders from Yerushalem and from across Yehudah (CH2 34:29)

EZRA 3:1וַיֵּאָסְפוּ (vayyēʼāşəfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB EZRA 3:1 word 7

OET-LV: 3and_it_arrived the_month the_seventh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) were_in_cities and_they_gathered the_people like_a_man one to Yərūshālam/(Jerusalem).   (EZR_3:1)

OET-RV: 3In the seventh month, the Israelis from their various cities, gathered together in unity in Yerushalem. (EZR 3:1)

EZRA 9:4יֵאָסְפוּ (yēʼāşəfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB EZRA 9:4 word 2

OET-LV: 4And_to_me every they_gathered person_trembling at_the_words/messages_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) on the_unfaithfulness_of the_exile[s] and_I was_sitting appalled until (to)_the_offering_of the_evening.   (EZR_9:4)

OET-RV: 4Any others who respectfully followed Yisrael’s god’s instructions and who were concerned about the unfaithfulness of the exiles, joined with me and I sat there appalled until the time of the evening sacrifice. (EZR 9:4)

EZRA 10:1נִקְבְּצוּ (niqbəʦū)  Lemma=‘קָבַץ’ contextual word gloss=‘they_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB EZRA 10:1 word 9

OET-LV: 10and_just_as_was_praying ˊEzrāʼ and_just_as_he_was_confessing weeping and_prostrating_himself to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house_of the_ʼElohīm they_gathered to_him/it from_Yisrāʼēl/(Israel) a_company great very men and_women and_children if/because they_wept the_people great weeping.   (EZR_10:1)

OET-RV: 10When Ezra prayed and confessed like that, weeping and bowing down low in front of the temple, an extremely large number of Israeli men and women and children gathered around him to join in and weep aloud. (EZR 10:1)

NEH 8:1וַיֵּאָסְפוּ (vayyēʼāşəfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB NEH 8:1 word 1

OET-LV: 8And_ all_of _they_gathered the_people like_a_person one to the_open_space which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_gate_of the_waters and_they_said to_ˊEzrāʼ the_scribe to_bring DOM the_scroll_of the_law_of Mosheh which he_had_commanded YHWH DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (NEH_8:1)

OET-RV: 8All the people gathered together in the plaza near the Water Gate and asked Ezra the scribe to bring the scroll with Yahweh’s instructions to Yisrael given through Mosheh (Moses). (NEH 8:1)

NEH 8:13נֶאֶסְפוּ (neʼeşfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB NEH 8:13 word 3

OET-LV: 13and_on_day the_second the_heads_of they_gathered of_the_fathers to/from_all/each/any/every the_people the_priests and_the_Lēviyyiy to ˊEzrāʼ the_scribe and_to_gain_insight into the_words/messages_of the_law.   (NEH_8:13)

OET-RV: 13The next day, all the clan leaders, and the priests and Levites, met with Ezra the scribe to study the instructions on the scroll. (NEH 8:13)

NEH 9:1נֶאֶסְפוּ (neʼeşfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_gathered’ word gloss=‘assembled’ OSHB NEH 9:1 word 6

OET-LV: 9and_on_day_of twenty and_four of_month the_this the_people_of they_gathered of_Yisrāʼēl/(Israel) with_fasting and_in_sackcloth(s) and_earth was_on_them.   (NEH_9:1)

OET-RV: 9On the 24th of that month, the Israelis dressed in sackcloth, put dust on their heads, fasted, and gathered together. (NEH 9:1)

NEH 12:28וַיֵּאָסְפוּ (vayyēʼāşəfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB NEH 12:28 word 1

OET-LV: 28And_ the_sons_of _they_gathered of_the_singers and_from the_district around Yərūshālam/(Jerusalem) and_from the_villages_of the_Nəţofātī[s].   (NEH_12:28)

OET-RV: 28plus the next generation of singers came both from Yerushalem and its surrounds, and from the Netofati villages. (NEH 12:28)

EST 2:8וּבְהִקָּבֵץ (ūⱱəhiqqāⱱēʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, when, were_gathered’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, gathered’ OSHB EST 2:8 word 6

OET-LV: 8And_he/it_was when_were_heard the_edict_of the_king and_his_of_orders and_when_were_gathered young_women many to Shūshan the_citadel into the_hand_of Hegai and_ ʼEştēr _she_was_taken to the_house_of the_king into the_hand_of Hegai the_one_who_kept_of the_women.   (EST_2:8)

OET-RV: 8So when the king’s command and decree became known, many young women were being brought into the capital city of Shushan and placed under Hegai’s charge, and this is what happened to Esther. (Hegai was the overseer of the women.) (EST 2:8)

EST 2:19וּבְהִקָּבֵץ (ūⱱəhiqqāⱱēʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, when, were_gathered’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, gathered_together’ OSHB EST 2:19 word 1

OET-LV: 19And_when_were_gathered virgins a_second_time and_Mārəddəkay was_sitting at_the_gate_of the_king.   (EST_2:19)

OET-RV: 19Later on, King Ahasuerus had his officers bring more virgins to Shushan. During this time, Mordekai had been given a position by the king so he sat there at the king’s gate. (EST 2:19)

PSA 35:15וְנֶאֱסָפוּ (vəneʼₑşāfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB PSA 35:15 word 3

OET-LV: 15And_at_my_of_stumbling they_rejoiced and_they_gathered they_gathered on_me stricken_people and_not I_knew they_tore and_not they_were_still.   (PSA_35:15)

OET-RV: 15But any time that I stumbled, they were pleased and gathered together.
 ⇔ They gathered together against me without me knowing.
 ⇔ They tore at me without stopping. (PSA 35:15)

PSA 35:15נֶאֶסְפוּ (neʼeşfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB PSA 35:15 word 4

OET-LV: 15And_at_my_of_stumbling they_rejoiced and_they_gathered they_gathered on_me stricken_people and_not I_knew they_tore and_not they_were_still.   (PSA_35:15)

OET-RV: 15But any time that I stumbled, they were pleased and gathered together.
 ⇔ They gathered together against me without me knowing.
 ⇔ They tore at me without stopping. (PSA 35:15)

PSA 47:10נֶאֱסָפוּ (neʼₑşāfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_have_gathered’ word gloss=‘assembled’ OSHB PSA 47:10 word 3

OET-LV: 10 noble_people_of peoples they_have_gathered the_people_of the_god_of ʼAⱱrāhām if/because belong_to_god the_shields_of earth exceedingly he_is_exalted.   (PSA_47:10)

PSA 107:3קִבְּצָם (qibʦām)  Lemmas=‘קָבַץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_gathered_them’ morpheme glosses=‘gathered, them’ OSHB PSA 107:3 word 2

OET-LV: 3And_from_the_lands he_has_gathered_them from_east and_from_west from_north and_from_the_sea.   (PSA_107:3)

OET-RV: 3He has gathered them back from foreign lands,
 ⇔ from the east and from the west,
 ⇔ ≈ from the north and from the south. (PSA 107:3)

PROV 27:25וְנֶאֶסְפוּ (vəneʼeşfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_are_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered_in’ OSHB PROV 27:25 word 5

OET-LV: 25grass It_disappears and_it_appears fresh_grass and_ the_vegetation(s)_of _they_are_gathered the_mountains.   (PRO_27:25)

OET-RV: 25The grass dries off and then fresh grass appears,
 ⇔ and then the herbs are gathered from the mountains. (PRO 27:25)

PROV 30:4אָסַף (ʼāşaf)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘has_he_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB PROV 30:4 word 6

OET-LV: 4Who has_he_gone_up heaven and_has_he_come_down who has_he_gathered the_wind in_the_hollow_of_of_his_hands who has_he_wrapped the_waters in_cloak who has_he_set_up all_of the_ends_of the_earth what name_of_is_his and_what is_the_name_of his/its_son if/because you_know.   (PRO_30:4)

OET-RV: 4Who’s been up to heaven and come back down again?
 ⇔ Who’s captured the wind between their two hands?
 ⇔ Who’s wrapped the oceans around them like a cloak?
 ⇔ Who’s set up all the earth’s boundaries?
 ⇔ What’s his name, and what’s the name of his son?
 ⇔ Surely you know? (PRO 30:4)

ECC 2:8כָּנַסְתִּי (kānaştī)  Lemma=‘כָּנַס’ contextual word gloss=‘I_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB ECC 2:8 word 1

OET-LV: 8I_gathered to_me also silver and_gold and_treasure_of kings and_(the)_provinces I_acquired to_me male_singers and_female_singers and_the_delights_of the_children_of the_humankind breast and_breasts.   (ECC_2:8)

OET-RV: 8I also accumulated gold and silver for myself,
 ⇔ and treasure from kings and from the provinces.
 ⇔ I appointed male and female singers for myself,
 ⇔ and the pleasures of the sons of humanitymany women. (ECC 2:8)

SNG 5:1אָרִיתִי (ʼārītī)  Lemma=‘אָרָה’ contextual word gloss=‘I_have_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB SNG 5:1 word 5

OET-LV: 5I_have_come to_my_of_garden my_sister_of_Oh bride I_have_gathered myrrh_of_my with spice_of_my I_have_eaten honeycomb_of_my with honey_of_my I_have_drunk wine_of_my with milk_of_my eat Oh_friends drink and_become_drunk Oh_lovers.   (SNG_5:1)

OET-RV: 5I have come to my garden, my girlfriend, my bride.
 ⇔ I’ve plucked my myrrh with my spice.
 ⇔ I’ve eaten my honeycomb with my honey.
 ⇔ I’ve drunk my wine with my milk.
 ⇔ Eat, friends,
 ⇔ drink, and drink freely, dear ones. (SNG 5:1)

ISA 10:14אָסָפְתִּי (ʼāşāfəttī)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘I_have_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB ISA 10:14 word 12

OET-LV: 14And_it_has_found like_nest hand_of_my (to)_the_wealth_of the_peoples and_as_gathers eggs abandoned all_of the_earth/land I I_have_gathered and_not any_was a_wing fluttering and_ a_mouth _opening and_chirping.   (ISA_10:14)

OET-RV: 14My hand has seized the wealth of the nations
 ⇔ just like someone taking the eggs out of a nest.
 ⇔ I gathered it from all over the world
 ⇔ but no one fluttered a wing, or opened a mouth and chirped. (ISA 10:14)

ISA 22:9וַֽתְּקַבְּצוּ (vattəqabʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_gathered’ morpheme glosses=‘and, collected’ OSHB ISA 22:9 word 8

OET-LV: 9And_DOM the_breaches_of the_city_of Dāvid you(pl)_saw if/because_that they_were_many and_you(pl)_gathered DOM the_waters_of the_pool (the)_lower.   (ISA_22:9)

OET-RV: 9 (ISA 22:9)

ISA 24:22וְאֻסְּפוּ (vəʼuşşəfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB ISA 24:22 word 1

OET-LV: 22And_they_will_be_gathered a_gathering prisoner[s] to a_pit and_they_will_be_shut_up at a_prison and_from_an_abundance_of days they_will_be_visited.   (ISA_24:22)

OET-RV: 22 (ISA 24:22)

ISA 27:12תְּלֻקְּטוּ (təluqqəţū)  Lemma=‘לָקַט’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_be_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB ISA 27:12 word 12

OET-LV: 12and_it_was in_the_day (the)_that YHWH he_will_beat_out from_the_flowing_stream_of the_river to the_wadi_of Miʦrayim/(Egypt) and_you(pl) you(pl)_will_be_gathered to_one one Oh_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (ISA_27:12)

OET-RV: 12 (ISA 27:12)

ISA 33:4וְאֻסַּף (vəʼuşşaf)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB ISA 33:4 word 1

OET-LV: 4plunder_of_your(pl) And_it_will_be_gathered (the)_gathering_of (the)_locust[s] like_the_rushing_of locusts someone_will_be_rushing in/on/over_him/it.   (ISA_33:4)

OET-RV: 4 (ISA 33:4)

ISA 34:15נִקְבְּצוּ (niqbəʦū)  Lemma=‘קָבַץ’ contextual word gloss=‘they_will_be_gathered’ word gloss=‘gather’ OSHB ISA 34:15 word 10

OET-LV: 15(to)_there arrow_snake[s] it_will_make_a_nest and_it_laid_eggs and_it_will_hatch and_it_will_gather_a_brood in_its_of_shadow surely there red_kites they_will_be_gathered each companion_of_its.   (ISA_34:15)

OET-RV: 15 (ISA 34:15)

ISA 49:5יֵאָסֵף (yēʼāşēf)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘it_will_be_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB ISA 49:5 word 13

OET-LV: 5And_now YHWH he_says who_formed_of_me from_the_womb (into)_a_servant to_him/it to_ Yaˊₐqoⱱ _bring_back to_him/it and_Yisrāʼēl/(Israel) wwww it_will_be_gathered and_I_will_be_honoured in/on_both_eyes_of YHWH and_my_of_god he_has_been strength_of_my.   (ISA_49:5)

OET-RV:  ⇔  5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:5)

ISA 49:18נִקְבְּצוּ (niqbəʦū)  Lemma=‘קָבַץ’ contextual word gloss=‘they_have_gathered_together’ word gloss=‘gather’ OSHB ISA 49:18 word 6

OET-LV: 18Lift_up all_around eyes_of_your and_see of_them_of_all they_have_gathered_together they_have_come to/for_you(fs) by_the_life of_me the_utterance_of YHWH if/because of_them_of_all like_ornament[s] you_will_put_on and_you_will_tie_them_on like_bride.   (ISA_49:18)

OET-RV: 18
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:18)

ISA 56:8לְנִקְבָּצָיו (ləniqbāʦāyv)  Lemmas=‘לְ’, ‘קָבַץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, its_gathered_of, [ones]’ morpheme glosses=‘besides, gathered_of, him’ OSHB ISA 56:8 word 10

OET-LV: 8The_utterance_of my_master YHWH who_gathers the_banished_ones_of Yisrāʼēl/(Israel) still I_will_gather on/upon/above_him/it to_its_gathered_of_ones.   (ISA_56:8)

OET-RV: 8
 ⇔  (ISA 56:8)

ISA 60:4נִקְבְּצוּ (niqbəʦū)  Lemma=‘קָבַץ’ contextual word gloss=‘they_have_gathered_together’ word gloss=‘gather_together’ OSHB ISA 60:4 word 6

OET-LV: 4Lift_up all_around eyes_of_your and_see of_them_of_all they_have_gathered_together they_have_come to/for_you(fs) sons_of_your from_a_distance they_will_come and_your(pl)_of_daughters on a_hip they_will_be_carried.   (ISA_60:4)

OET-RV:  ⇔  4
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:4)

JER 3:17וְנִקְוּוּ (vəniqūū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָוָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB JER 3:17 word 7

OET-LV: 17At_time (the)_that people_will_call (to)_Yərūshālam/(Jerusalem) the_throne_of YHWH and_they_will_be_gathered to_her/it all_of the_nations to_the_name_of YHWH to_Yərūshālam/(Jerusalem) and_not they_will_walk again after the_stubbornness_of their_own_heart_of_of (the)_evil.   (JER_3:17)

OET-RV: 17 (JER 3:17)

JER 8:2יֵאָסְפוּ (yēʼāşəfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_will_be_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB JER 8:2 word 20

OET-LV: 2And_they_will_spread_them_out to_sun and_to_moon and_to/for_all the_host_of the_heavens which they_loved_them and_which they_served_them and_which they_walked after_them and_which they_consulted_them and_which they_bowed_down to/for_them not they_will_be_gathered and_not they_will_be_buried (into)_dung on the_surface_of the_soil they_will_become.   (JER_8:2)

OET-RV: 2 (JER 8:2)

JER 25:33יֵאָסְפוּ (yēʼāşəfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_will_be_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB JER 25:33 word 14

OET-LV: 33And_they_will_be those_slain_of YHWH in_the_day (the)_that from_the_end_of the_earth/land and_unto the_end_of the_earth/land not they_will_be_mourned and_not they_will_be_gathered and_not they_will_be_buried (into)_dung on the_surface_of the_soil they_will_become.   (JER_25:33)

OET-RV: 33 (JER 25:33)

JER 40:12וַיַּאַסְפוּ (vayyaʼaşfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB JER 40:12 word 15

OET-LV: 12And_ all_of _they_returned the_Yəhūdī from_all the_places where they_had_been_driven_away there and_they_came the_land_of Yəhūdāh to Gədalyāh to_(the)_Mizpah and_they_gathered wine and_summer_fruit much exceedingly.   (JER_40:12)

OET-RV: 12 (JER 40:12)

JER 40:15הַנִּקְבָּצִים (hanniqbāʦīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘[who, have]_gathered’ morpheme glosses=‘the, gathered’ OSHB JER 40:15 word 26

OET-LV: 15And_Yōḩānān the_son_of Qārēaḩ he_said to Gədalyāh in_secrecy at_Mizpah to_say let_me_go please and_let_me_strike_down DOM Ishmael the_son_of Nətanyāh and_anyone not he_will_know to/for_what will_he_strike_you life and_will_they_be_scattered all_of Yəhūdāh who_have_gathered to_you and_will_it_perish the_remnant_of Yəhūdāh/(Judah).   (JER_40:15)

OET-RV: 15 (JER 40:15)

EZE 29:5תֵאָסֵף (tēʼāşēf)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘you_will_be_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB EZE 29:5 word 13

OET-LV: 5And_I_will_abandon_you to_the_wilderness you and_DOM all_of the_fish_of your(pl)_canals_of_of on the_surface_of the_field you_will_fall not you_will_be_gathered and_not you_will_be_gathered to_the_animal[s]_of the_earth/land and_to/for_bird the_heavens I_will_give_you for_food.   (EZE_29:5)

OET-RV: 5I’ll fling you into the wilderness—you and all the fish from your river. You’ll fall on the open countrysideyour corpse won’t be taken or moved, but rather I’ll give you as food to the birds and wild animals. (EZE 29:5)

EZE 29:5תִקָּבֵץ (tiqqāⱱēʦ)  Lemma=‘קָבַץ’ contextual word gloss=‘you_will_be_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB EZE 29:5 word 15

OET-LV: 5And_I_will_abandon_you to_the_wilderness you and_DOM all_of the_fish_of your(pl)_canals_of_of on the_surface_of the_field you_will_fall not you_will_be_gathered and_not you_will_be_gathered to_the_animal[s]_of the_earth/land and_to/for_bird the_heavens I_will_give_you for_food.   (EZE_29:5)

OET-RV: 5I’ll fling you into the wilderness—you and all the fish from your river. You’ll fall on the open countrysideyour corpse won’t be taken or moved, but rather I’ll give you as food to the birds and wild animals. (EZE 29:5)

EZE 34:29אֲסֻפֵי (ʼₐşufēy)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘[those_who_are]_gathered_of’ word gloss=‘victims_of’ OSHB EZE 34:29 word 8

OET-LV: 29And_I_will_establish to/for_them a_planting_place for_name and_not they_will_be again famine those_who_are_gathered_of on_the_earth and_not they_will_bear again the_insult_of the_nations.   (EZE_34:29)

OET-RV: 29I’ll provide a land for them that’s known for its crops, so they won’t be victims of famine, and they won’t be mocked by other nations. (EZE 34:29)

EZE 38:8מְקֻבֶּצֶת (məqubeʦet)  Lemma=‘קָבַץ’ contextual word gloss=‘gathered_together’ word gloss=‘gathered’ OSHB EZE 38:8 word 11

OET-LV: 8From_days many you_will_be_mustered in_end/latter of_the_years you_will_go into a_land restored from_the_sword gathered_together from_peoples many on the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel) which they_had_become (into)_a_desolation continually and_she from_peoples it_had_been_brought_out and_they_will_be_dwelling to_security of_them_of_all.   (EZE_38:8)

OET-RV: 8You’ll be summoned many days later, then after some years you’ll go to a land that’s recovered from war and where the people have come back from many nationsgathered back to Yisrael’s mountains that had continuously been a ruin. But the land’s people will indeed be brought out of the nations, and they’ll all live there safely again. (EZE 38:8)

EZE 38:12מְאֻסָּף (məʼuşşāf)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘[which_has_been]_gathered’ word gloss=‘gathered’ OSHB EZE 38:12 word 12

OET-LV: 12To_plunder plunder and_to_take_as_spoil spoil to_turn hand_of_your on waste_places inhabited and_near/to a_people which_has_been_gathered from_nations which_has_acquired livestock and_property who_dwell_of at the_center_of the_earth/land.   (EZE_38:12)

OET-RV: 12I’ll capture booty and steal plunder and use my forces against those ruins that have been newly inhabited, and against those people who’ve returned from the nations—people who are gaining livestock and property, and who are living at the centre of the world.’ (EZE 38:12)

DAN 3:3מִתְכַּנְּשִׁין (mitkannəshīn)  Lemma=‘כְּנַשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_gathered’ word gloss=‘assembled’ OSHB DAN 3:3 word 2

OET-LV: 3In_then the_satraps were_gathered the_prefects and_the_governors the_counsellors the_ministers the_judges the_magistrates and_all/each/any/every the_authorities_of the_provinces for_the_dedication_of the_image which Nəⱱūkadneʦʦar he_had_set_up Oh/the_king and_they_were_standing (to)_before the_image which he_had_set_up Nəⱱūkadneʦʦar.   (DAN_3:3)

OET-RV: 3So all those officials assembled in front of the statue that the king had set up, ready for the dedication. (DAN 3:3)

DAN 3:27וּמִתְכַּנְּשִׁין (ūmitkannəshīn)  Lemmas=‘וְ’, ‘כְּנַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and_[were], gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered_around’ OSHB DAN 3:27 word 1

OET-LV: 27the_satraps And_were_gathered the_prefects and_the_governors and_the_counsellors_of Oh/the_king they_were_seeing DOM_the_men these that not it_had_had_power the_fire over_their_of_body and_the_hair_of their_head not it_was_singed and_their_of_mantles not they_were_changed and_the_smell_of fire not it_had_touched on_them.   (DAN_3:27)

OET-RV: 27All the king’s officials gathered around them and saw that the fire hadn’t harmed them—their hair wasn’t even singed, their cloaks weren’t damaged, and they didn’t even smell like smoke. (DAN 3:27)

HOS 2:2וְנִקְבְּצוּ (vəniqbəʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָבַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB HOS 2:2 word 1

OET-LV: 2 and_ the_people_of _they_will_be_gathered of_Yəhūdāh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) together and_they_will_appoint to/for_them a_leader one and_they_will_go_up from the_earth/land if/because will_be_great the_day_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel).   (HOS_2:2)

OET-RV: 2Contend with your mother, contend, because she’s not my wife,
 ⇔ and nor am I her husband.
 ⇔ Let her turn her face away from prostitution,
 ⇔ and cease her adultery from between her breasts. (HOS 2:2)

HOS 10:10וְאֻסְּפוּ (vəʼuşşəfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathered’ OSHB HOS 10:10 word 3

OET-LV: 10At_my_of_desire and_I_will_discipline_them and_they_will_be_gathered on_them peoples when_harness_them to_the_two_of iniquities_of_their.   (HOS_10:10)

OET-RV: 10When I’m ready, I’ll discipline them,
 ⇔ and the nations will be gathered against them when they’re taken in chains for their two sins. (HOS 10:10)

MIC 1:7קִבָּצָה (qibāʦāh)  Lemma=‘קָבַץ’ contextual word gloss=‘it_gathered_[them]’ word gloss=‘gathered’ OSHB MIC 1:7 word 15

OET-LV: 7And_all images_of_its they_will_be_crushed and_all hire(s)_of_its they_will_be_burnt with_fire and_all idols_of_its I_will_make a_waste if/because from_the_hire_of a_prostitute it_gathered_them and_unto the_hire_of a_prostitute they_will_return.   (MIC_1:7)

OET-RV: 7All her carved statues will be smashed into pieces,
 ⇔ and all her wages will be burnt.
 ⇔ Yes, I’ll totally destroy all her idols.
 ⇔ Since she used prostitutes’ wages to pay for them,
 ⇔ ≈ the crushed pieces of idols will become prostitutes’ wages again.” (MIC 1:7)

MIC 4:11נֶאֶסְפוּ (neʼeşfū)  Lemma=‘אָסַף’ contextual word gloss=‘they_have_gathered’ word gloss=‘assembled’ OSHB MIC 4:11 word 2

OET-LV: 11And_now they_have_gathered on_you nations many which_are_saying let_her_be_polluted and_let_it_look on_Tsiyyōn eyes_of_our.   (MIC_4:11)

OET-RV: 11Now many nations have assembled against you.
 ⇔ They say, ‘Let her be overrun.
 ⇔ Let our eyes gloat over Tsiyyon’s fall.’ (MIC 4:11)

MIC 4:12קִבְּצָם (qibʦām)  Lemmas=‘קָבַץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_gathered_them’ morpheme glosses=‘gathered, them’ OSHB MIC 4:12 word 10

OET-LV: 12And_they not they_know the_thoughts_of YHWH and_not they_understand counsel_of_his if/because_that he_has_gathered_them like_(the)_grain threshing_floor_to_the.   (MIC_4:12)

OET-RV: 12But those enemies don’t know Yahweh’s thoughts,
 ⇔ ≈ and they don’t understand his plans,
 ⇔ because he’s gathered them up like bundles of grain ready to be broken on the threshing floor. (MIC 4:12)

NAH 2:11קִבְּצוּ (qibʦū)  Lemma=‘קָבַץ’ contextual word gloss=‘they_have_gathered’ word gloss=‘grows’ OSHB NAH 2:11 word 13

OET-LV: 11 emptiness and_emptiness and_devastation and_a_heart melting and_tottering_of knees and_anguish in_all loins and_the_faces_of all_of_them_of_of they_have_gathered a_glow.   (NAH_2:11)

OET-RV: 11What happened to that ‘lion’s den’—
 ⇔ the place where young cubs were fed?
 ⇔ The place where the lion and lioness walked—
 ⇔ where the cubs were safe with nothing to terrify them. (NAH 2:11)

HAB 1:9וַיֶּאֱסֹף (vayyeʼₑşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, it_gathered’ morpheme glosses=‘and, gather’ OSHB HAB 1:9 word 7

OET-LV: 9Of_it_of_all for_violence it_comes the_totality_of their_faces_of_of eastward_is and_it_gathered like_sand captive[s].   (HAB_1:9)

OET-RV:  ⇔  9They all come for violence
 ⇔ hordes of faces advancing like the wind in the wilderness.
 ⇔ They gather captives like sand. (HAB 1:9)

HAB 2:5וַיֶּאֱסֹף (vayyeʼₑşof)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_has_gathered’ morpheme glosses=‘and, gathers’ OSHB HAB 2:5 word 17

OET-LV: 5And_also if/because (the)_wine is_acting_treacherously a_man proud and_not he_stays_at_home who he_has_made_large like_Shəʼōl throat_of_his and_he is_like_death and_not he_is_satisfied and_he_has_gathered to_him/it all_of the_nations and_he_has_assembled to_him/it all_of the_peoples.   (HAB_2:5)

OET-RV: 5Wine betrays the arrogant man so that he won’t rest.
 ⇔ His appetite becomes like the cemetery—always wanting more,
 ⇔ and like death which is never satisfied.
 ⇔ The invader takes over all the nations,
 ⇔ ≈ and captures every people group. (HAB 2:5)

ZEC 14:14וְאֻסַּף (vəʼuşşaf)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָסַף’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_gathered’ morpheme glosses=‘and, collected’ OSHB ZEC 14:14 word 5

OET-LV: 14And_also Yəhūdāh/(Judah) it_will_fight at_Yərūshālam/(Jerusalem) and_ the_wealth_of _it_will_be_gathered of_all_of the_nations all_around gold and_silver and_garments to_increase_in_number very_great.   (ZEC_14:14)

OET-RV: 14Yehudah will also fight against Yerushalem, and the wealth (gold, silver, and clothing) from all the surrounding countries will be collected together. (ZEC 14:14)