Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #149948

וְהַקַּיִץ2 Sam 16

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְהַקַּיִץ’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, the, fruit’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘קַיִץ’’ have only one gloss: ‘and,the,fruit’.

Hebrew words (159) other than וְהַקַּיִץ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘fruit’

Have 159 other words with 28 lemmas altogether (Lemma=‘נִיב’, Lemma=‘נוּב’, Lemma=‘פָּרָה’, Lemma=‘פְּרִי’, Lemma=‘קַיִץ’, Lemma=‘תְּנוּבָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘פְּרִי’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘פְּרִי’, Lemmas=‘כְּ’, ‘פְּרִי’, Lemmas=‘לְ’, ‘פְּרִי’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘פְּרִי’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘פְּרִי’, Lemmas=‘נוּב’, ‘נ’, Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’, Lemmas=‘קַיִץ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘תְּנוּבָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘פְּרִי’, Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘נָבֵל’, Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘פְּרִי’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘פְּרִי’, Lemmas=‘וְ’, ‘נִיב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּרָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘פְּרִי’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘פְּרִי’, Lemmas=‘וְ’, ‘קַיִץ’, Lemmas=‘וְ’, ‘אֵב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’, Lemmas=‘אֵב’, ‘הוּא’)

GEN 1:11פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB GEN 1:11 word 10

OET-LV: 11And_ god _he/it_said let_it_sprout the_earth/land vegetation plant[s] seed which_bears_seed tree[s]_of fruit fruit producing to/for_his/its_kind which his/its_seed in_him/it on the_earth/land and_he/it_was so.   (GEN_1:11)

OET-RV: 11Then God said, “Let the land sprout vegetation: every plant yielding seed, every fruit tree bearing its own fruit that has its seed inside it, on the earth.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:11)

GEN 1:11פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB GEN 1:11 word 12

OET-LV: 11And_ god _he/it_said let_it_sprout the_earth/land vegetation plant[s] seed which_bears_seed tree[s]_of fruit fruit producing to/for_his/its_kind which his/its_seed in_him/it on the_earth/land and_he/it_was so.   (GEN_1:11)

OET-RV: 11Then God said, “Let the land sprout vegetation: every plant yielding seed, every fruit tree bearing its own fruit that has its seed inside it, on the earth.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:11)

GEN 1:12פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB GEN 1:12 word 10

OET-LV: 12And_she/it_produced the_earth/land vegetation plant[s] seed which_bears_seed to_his/its_kind and_tree producing fruit which his/its_seed in_him/it to_his/its_kind and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good.   (GEN_1:12)

OET-RV: 12so the land started producing vegetation, every plant producing its own seed, and every tree bearing fruit that has its seed inside it. And God saw that what he had done was good. (GEN 1:12)

GEN 1:29פְרִי (fərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘[the]_fruit_of’ word gloss=‘fruit’ OSHB GEN 1:29 word 21

OET-LV: 29And_ god _he/it_said here I_give to/for_you(pl) DOM every_of plant which_bears_seed seed which is_on the_surface_of all_of the_earth/land and_DOM every_of the_tree which in/on/over_him/it the_fruit_of a_tree which_bears_seed seed to/for_you(pl) it_will_belong for_food.   (GEN_1:29)

OET-RV: 29Then God said, “Look, I’ve given you every plant throughout the whole earth that yields seed, and every tree that has fruit with a seed or seeds inside it. They will be yours for food, (GEN 1:29)

GEN 3:2מִפְּרִי (miprī)  Lemmas=‘מִן’, ‘פְּרִי’ word gloss=‘from_the_fruit’ contextual morpheme glosses=‘from, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘from, fruit_of’ OSHB GEN 3:2 word 5

OET-LV: 2And_she/it_said the_woman to the_snake from_the_fruit of_the_tree[s]_of the_garden we_will_eat.   (GEN_3:2)

OET-RV: 2“No,” answered the woman, “we can eat the fruit from any of the trees in the garden, (GEN 3:2)

GEN 3:3וּמִפְּרִי (ūmiprī)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘פְּרִי’ word gloss=‘and_from_fruit’ contextual morpheme glosses=‘and, from, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘and, from, fruit_of’ OSHB GEN 3:3 word 1

OET-LV: 3And_from_fruit the_tree which in_the_middle the_garden god he_said not you(pl)_must_eat from_him/it and_not you(pl)_will_touch in/on/over_him/it lest you(pl)_will_die_(emph).   (GEN_3:3)

OET-RV: 3except from the tree that is in the centre. He commanded us to not eat that fruit or even touch it, because if we do, we will die!” (GEN 3:3)

GEN 3:6מִפִּרְיוֹ (mipiryō)  Lemmas=‘מִן’, ‘פְּרִי’, ‘הוּא’ word gloss=‘from_its_fruit’ contextual morpheme glosses=‘some, of, its_fruit’ morpheme glosses=‘from, fruit_of, its’ OSHB GEN 3:6 word 15

OET-LV: 6And_she/it_saw the_woman if/because_that was_good the_tree for_food and_that was_a_delight it to/for_both_eyes and_was_desirable the_tree to_make_wise/intelligent and_she/it_took from_its_fruit and_she/it_ate and_she/it_gave also to_her_husband with_her/it and_he/it_ate.   (GEN_3:6)

OET-RV: 6The woman saw that the tree’s fruit looked good to eat and that the tree itself was very attractive, plus she wanted to eat the fruit so that it would make her wise. So she picked some of the fruit and ate it and she also gave some of it to her husband who was there with her, and he ate it too. (GEN 3:6)

GEN 4:3מִפְּרִי (miprī)  Lemmas=‘מִן’, ‘פְּרִי’ word gloss=‘from_the_fruit’ contextual morpheme glosses=‘some, of_the_fruit_of’ morpheme glosses=‘of, fruit_of’ OSHB GEN 4:3 word 6

OET-LV: 3And_he/it_was from_the_end/extremity days and_ Qayin/(Cain) _he/it_brought from_the_fruit the_soil an_offering to/for_YHWH.   (GEN_4:3)

OET-RV: 3Some months later, Kayin brought some of what he’d grown in the ground as an offering to Yahweh, (GEN 4:3)

GEN 13:16זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB GEN 13:16 word 3

OET-LV: 16And_I_will_make DOM your(ms)_seed/fruit like_the_dust_of the_earth/land which if he_will_be_able anyone to_count DOM the_dust_of the_earth/land also your(ms)_seed/fruit it_will_numbered.   (GEN_13:16)

OET-RV: 16I’ll make your descendants as numerous as dust particles. Your descendants will only be able to be counted if someone’s able to count all the dust particles on the earth. (GEN 13:16)

GEN 13:16זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB GEN 13:16 word 15

OET-LV: 16And_I_will_make DOM your(ms)_seed/fruit like_the_dust_of the_earth/land which if he_will_be_able anyone to_count DOM the_dust_of the_earth/land also your(ms)_seed/fruit it_will_numbered.   (GEN_13:16)

OET-RV: 16I’ll make your descendants as numerous as dust particles. Your descendants will only be able to be counted if someone’s able to count all the dust particles on the earth. (GEN 13:16)

GEN 15:13זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘descendants_of, your’ OSHB GEN 15:13 word 8

OET-LV: 13And_he/it_said to_ʼAⱱrām certainly_(know) you_will_know if/because_that a_sojourner it_will_be your(ms)_seed/fruit in_land which_not to/for_them and_they_will_serve_them and_they_will_afflict DOM_them four hundred(s) year[s].   (GEN_15:13)

OET-RV: 13and Yahweh said to Abram, “Know for certain that your descendants will be strangers in a land that doesn’t belong to them, and they’ll serve the rulers of that land and those rulers will persecute them for 400 years. (GEN 15:13)

GEN 17:7זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB GEN 17:7 word 7

OET-LV: 7And_I_will_establish DOM covenant_of_my between_me and_between_you and_between your(ms)_seed/fruit after_you for_their_of_generations to_a_covenant_of perpetuity to_be to/for_yourself(m) (into)_god and_for_your_of_offspring after_you.   (GEN_17:7)

OET-RV: 7I’ll establish my agreement with you and your future descendants for all the following generations. It will be an agreement that never ends, that I’ll be the your god and God of your future descendants. (GEN 17:7)

GEN 17:10זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB GEN 17:10 word 8

OET-LV: 10This covenant_of_is_my which you(pl)_will_keep between_me and_between_you(pl) and_between your(ms)_seed/fruit after_you he_will_be_circumcised to/for_you(pl) every_of male.   (GEN_17:10)

OET-RV: 10This is the agreement that you and all your future descendants are to follow: every male among you must be circumcised. (GEN 17:10)

GEN 21:13זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, [is]_your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB GEN 21:13 word 8

OET-LV: 13And_also DOM the_son_of the_slave_woman to_(a)_nation I_will_make_him if/because your(ms)_seed/fruit he.   (GEN_21:13)

OET-RV: 13But I’ll also make the descendants of the slave woman’s son into a nation, because he’s also your son.” (GEN 21:13)

GEN 22:17זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB GEN 22:17 word 7

OET-LV: 17If/because_that surely_(bless) I_will_bless_you and_greatly_(increase) I_will_increase DOM your(ms)_seed/fruit like_the_stars_of the_heavens and_like_sand which is_on the_shore_of the_sea your(ms)_seed/fruit and_it_will_take_possession_of DOM the_gate_of its_enemies_of_of.   (GEN_22:17)

OET-RV: 17I’ll bless you tremendously and I’ll cause your descendants to be as numerous as the stars in the sky and as the sand on the beach, and your descendants will be victorious over their enemies. (GEN 22:17)

GEN 22:17זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB GEN 22:17 word 16

OET-LV: 17If/because_that surely_(bless) I_will_bless_you and_greatly_(increase) I_will_increase DOM your(ms)_seed/fruit like_the_stars_of the_heavens and_like_sand which is_on the_shore_of the_sea your(ms)_seed/fruit and_it_will_take_possession_of DOM the_gate_of its_enemies_of_of.   (GEN_22:17)

OET-RV: 17I’ll bless you tremendously and I’ll cause your descendants to be as numerous as the stars in the sky and as the sand on the beach, and your descendants will be victorious over their enemies. (GEN 22:17)

GEN 26:4זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘descendants_of, your’ OSHB GEN 26:4 word 3

OET-LV: 4And_I_will_multiply DOM your(ms)_seed/fruit like_the_stars_of the_heavens and_I_will_give to_your_of_offspring DOM all_of the_lands (the)_these and_they_will_bless_themselves by_your_of_offspring all_of the_nations_of the_earth/land.   (GEN_26:4)

OET-RV: 4I’ll multiply your descendants to be as numerous as the stars in the sky, and I’ll give all this region to them. And all the nations on the earth will be blessed through your descendants, (GEN 26:4)

GEN 26:24זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘descendants_of, your’ OSHB GEN 26:24 word 19

OET-LV: 24And_he_appeared to_him/it YHWH in_night (the)_that and_he/it_said I am_the_god_of ʼAⱱrāhām I_will_show_you(ms) do_not be_afraid if/because am_with_you I and_I_will_bless_you and_I_will_multiply DOM your(ms)_seed/fruit in_account_of ʼAⱱrāhām servant_of_my.   (GEN_26:24)

OET-RV: 24and Yahweh appeared to him during that night and said, “I am the god of your father Abraham. Don’t be afraid, because I’m with you and I will bless you and multiply your descendants for the sake of my slave Abraham.” (GEN 26:24)

GEN 28:14זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘descendants_of, your’ OSHB GEN 28:14 word 2

OET-LV: 14And_it_was your(ms)_seed/fruit like_the_dust_of the_earth/land and_you_will_spread_out westward and_eastward and_northward and_southward and_they_will_be_blessed in_you(ms) all_of the_clans_of the_soil and_by_your_of_offspring.   (GEN_28:14)

OET-RV: 14and they will be as numerous as dust particles, and you’ll all spread out to the west and to the east and to the north and to the south. And all the families of the earth will be blessed through you and your offspring. (GEN 28:14)

GEN 30:2פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB GEN 30:2 word 12

OET-LV: 2And_it_glowed/burnt the_anger of_Yaˊₐqoⱱ on_Rāḩēl and_he/it_said in_place_of god am_I who he_has_withheld from_you fruit_of the_womb.   (GEN_30:2)

OET-RV: 2But Yacob’s anger flared up against Rahel and he asked, “Am I in the place of God who’s kept you from getting pregnant?” (GEN 30:2)

GEN 32:13זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB GEN 32:13 word 8

OET-LV: 13 and_you(ms) you_have_said certainly_(do_good) I_will_do_good with_you and_I_will_make DOM your(ms)_seed/fruit like_the_sand_of the_sea which not it_will_be_counted from_multitude.   (GEN_32:13)

OET-RV: 13Then he stayed there for that night and he selected gifts for his brother Esaw from what he had with him: (GEN 32:13)

EXO 10:15פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB EXO 10:15 word 15

OET-LV: 15And_it_covered DOM the_eye_of all_of the_earth/land and_it_grew_dark the_earth/land and_it_ate DOM all_of the_vegetation_of the_earth/land and_DOM all_of the_fruit_of the_tree which it_had_left_over the_hail and_not it_was_left_behind any_of greenery on_tree[s] and_on_the_vegetation_of the_field in_all the_land_of Miʦrayim.   (EXO_10:15)

OET-RV: 15The cloud of locusts blocked the sun and prevented people from being able to see very far. They devoured all the plants on the land and all of the fruit on the trees that the hail had left, and no piece of greenery remained on any tree or plant in the entire Egyptian countryside. (EXO 10:15)

LEV 19:23פִּרְיוֹ (piryō)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, its’ OSHB LEV 19:23 word 12

OET-LV: 23and_because/when you(pl)_will_go into the_earth/land and_you(pl)_will_plant every_of tree_of food and_you(pl)_will_count_as_foreskin foreskin_of_its DOM fruit_of_its three years it_will_be to/for_you(pl) uncircumcised not it_will_be_eaten.   (LEV_19:23)

OET-RV: 23 (LEV 19:23)

LEV 19:24פִּרְיוֹ (piryō)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, its’ OSHB LEV 19:24 word 5

OET-LV: 24And_in_year (the)_fourth it_will_be all_of fruit_of_its a_holy_thing praise_offerings to/for_YHWH.   (LEV_19:24)

OET-RV: 24 (LEV 19:24)

LEV 19:25פִּרְיוֹ (piryō)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, its’ OSHB LEV 19:25 word 5

OET-LV: 25And_in_year (the)_fifth you(pl)_will_eat DOM fruit_of_its to_add to/for_you(pl) produce_of_its I am_YHWH god_of_your(pl).   (LEV_19:25)

OET-RV: 25 (LEV 19:25)

LEV 23:40פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB LEV 23:40 word 5

OET-LV: 40And_you(pl)_will_take to/for_you(pl) in_the_day (the)_first fruit_of tree[s]_of splendour branches_of palm_trees and_branch[es]_of tree[s] leafy and_poplars_of a_wadi and_you(pl)_will_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your(pl) seven_of days.   (LEV_23:40)

OET-RV: 40 (LEV 23:40)

LEV 25:19פִּרְיָהּ (piryāh)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, its’ OSHB LEV 25:19 word 3

OET-LV: 19And_it_will_give the_earth/land fruit_of_its and_you(pl)_will_eat to_abundance and_you(pl)_will_dwell to_security on_it.   (LEV_25:19)

OET-RV: 19 (LEV 25:19)

LEV 26:4פִּרְיוֹ (piryō)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, his / its’ OSHB LEV 26:4 word 10

OET-LV: 4And_I_will_give rains_of_your(pl) at_their_of_time and_it_will_give the_earth/land produce_of_its and_tree the_field it_will_give fruit_of_its.   (LEV_26:4)

OET-RV: 4 (LEV 26:4)

LEV 26:20פִּרְיוֹ (piryō)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, his / its’ OSHB LEV 26:20 word 13

OET-LV: 20And_it_will_be_consumed to_emptiness strength_of_your(pl) and_not land_of_your(pl) it_will_give DOM produce_of_its and_tree the_earth/land not it_will_give fruit_of_its.   (LEV_26:20)

OET-RV: 20 (LEV 26:20)

LEV 27:30מִפְּרִי (miprī)  Lemmas=‘מִן’, ‘פְּרִי’ word gloss=‘from_the_fruit’ contextual morpheme glosses=‘of, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘of, fruit_of’ OSHB LEV 27:30 word 6

OET-LV: 30And_all the_tithe_of the_earth/land of_the_seed_of the_earth/land from_the_fruit the_tree to/for_YHWH it it_is_a_holy_thing to/for_YHWH.   (LEV_27:30)

OET-RV: 30 (LEV 27:30)

NUM 13:20מִפְּרִי (miprī)  Lemmas=‘מִן’, ‘פְּרִי’ word gloss=‘from_the_fruit’ contextual morpheme glosses=‘some, of_the_fruit_of’ morpheme glosses=‘some_of, fruit_of’ OSHB NUM 13:20 word 14

OET-LV: 20And_what the_earth/land fertile is_it or lean is_there in_it wood or not and_you_will_show_yourselves_strong and_you(pl)_will_take from_the_fruit the_earth/land and_the_days were_the_days_of the_first-fruits_of grapes.   (NUM_13:20)

OET-RV: 20Find out whether the soil is fertile or not, whether or not there’s trees there. Be courageous and bring back some of the produce from that land.” (He said that because it was the time of the year when grapes were starting to ripen.) (NUM 13:20)

NUM 13:26פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB NUM 13:26 word 24

OET-LV: 26And_they_went and_they_came to Mosheh and_to ʼAhₐron and_near/to all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_wilderness_of Pāʼrān to_Qādēsh and_they_brought_back them message and_DOM all_of the_congregation and_they_showed_them DOM the_fruit_of the_earth/land.   (NUM_13:26)

OET-RV: 26and went to Kadesh in the Paran wilderness. There they reported back to Mosheh and Aharon and all the assembled people, and showed them the fruit from the land, (NUM 13:26)

NUM 13:27פִּרְיָהּ (piryāh)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, [is]_its’ morpheme glosses=‘fruit_of, its’ OSHB NUM 13:27 word 15

OET-LV: 27And_they_recounted to_him/it and_they_said we_went into the_earth/land which you_sent_us and_also is_flowing_of milk and_honey it and_this fruit_of_is_its.   (NUM_13:27)

OET-RV: 27and told them, “We went to the land where you sent us, and it is indeed flowing with milk and honey, and this is its fruit. (NUM 13:27)

DEU 1:25מִפְּרִי (miprī)  Lemmas=‘מִן’, ‘פְּרִי’ word gloss=‘from_the_fruit’ contextual morpheme glosses=‘some, of_the_fruit_of’ morpheme glosses=‘some_of, fruit_of’ OSHB DEU 1:25 word 3

OET-LV: 25And_they_took in_their_of_hand from_the_fruit the_earth/land and_they_brought_it_down to_us and_they_brought_back us message and_they_said is_good the_earth/land which YHWH god_of_our is_about_to_give to/for_us.   (DEU_1:25)

OET-RV: 25They picked some fruit from there and brought it back to us, and reported that the land that our god Yahweh is giving us was very good. (DEU 1:25)

DEU 7:13פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB DEU 7:13 word 5

OET-LV: 13And_he_will_love_you and_he_will_bless_you and_he_will_increase_you and_he_will_bless the_fruit_of your_womb_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of grain_of_your and_your_new_of_wine and_your_fresh_of_oil the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of on the_soil which he_swore to_your(pl)_of_ancestors to_give to/for_you(fs).   (DEU_7:13)

OET-RV: 13and he will love you and bless you. He’ll grant you many children and make your farming productive, producing grain and grapes for wine, and olive oil. Your cattle and sheep and goats will multiply on the land that he promised your ancestors that he’d give you. (DEU 7:13)

DEU 7:13וּפְרִי (ūfərī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘and, fruit_of’ OSHB DEU 7:13 word 7

OET-LV: 13And_he_will_love_you and_he_will_bless_you and_he_will_increase_you and_he_will_bless the_fruit_of your_womb_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of grain_of_your and_your_new_of_wine and_your_fresh_of_oil the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of on the_soil which he_swore to_your(pl)_of_ancestors to_give to/for_you(fs).   (DEU_7:13)

OET-RV: 13and he will love you and bless you. He’ll grant you many children and make your farming productive, producing grain and grapes for wine, and olive oil. Your cattle and sheep and goats will multiply on the land that he promised your ancestors that he’d give you. (DEU 7:13)

DEU 11:10זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘seed_of, your’ morpheme glosses=‘seed_of, your’ OSHB DEU 11:10 word 18

OET-LV: 10if/because the_earth/land where you are_about_to_go to_there to_take_possession_of_it not is_like_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) it where you(pl)_came_out from_there where you_sowed DOM your(ms)_seed/fruit and_you_watered_it with_your_of_foot like_(the)_garden_of (the)_vegetable[s].   (DEU_11:10)

OET-RV: 10because it’s not like Egypt where your ancestors came out from, where you planted seed and had to water the fields by hand. (DEU 11:10)

DEU 26:2פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB DEU 26:2 word 4

OET-LV: 2And_you_will_take some_of_the_first_of all_of the_fruit_of the_soil which you_will_bring_in from_your(ms)_land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs) and_you_will_put_it in_basket and_you_will_go to the_place where he_will_choose YHWH god_of_your to_cause_to_dwell his/its_name there.   (DEU_26:2)

OET-RV: 2each of you should take the first part of your harvest in that place and put it in a basket. Then take it to the place that your god Yahweh is going to choose to attach his name to. (DEU 26:2)

DEU 26:10פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘of_the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB DEU 26:10 word 6

OET-LV: 10And_now here I_have_brought DOM the_first_of the_fruit_of the_soil which you_have_given to/for_me Oh_YHWH and_you_will_set_it_down to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your and_you_will_bow_down to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your.   (DEU_26:10)

OET-RV: 10So now, Yahweh, I’ve brought the first part of the harvest from that land that you’ve given me.”
¶ Then as the basket is placed in front of Yahweh, you must bow down in front of him. (DEU 26:10)

DEU 28:4פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB DEU 28:4 word 2

OET-LV: 4the_fruit_of will_be_blessed your_womb_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of and_the_fruit_of your_livestock_of_of the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of.   (DEU_28:4)

OET-RV: 4Your children, your harvests, and your calves, and lambs and kids will all be blessed. (DEU 28:4)

DEU 28:4וּפְרִי (ūfərī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘and, fruit_of’ OSHB DEU 28:4 word 4

OET-LV: 4the_fruit_of will_be_blessed your_womb_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of and_the_fruit_of your_livestock_of_of the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of.   (DEU_28:4)

OET-RV: 4Your children, your harvests, and your calves, and lambs and kids will all be blessed. (DEU 28:4)

DEU 28:4וּפְרִי (ūfərī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘and, fruit_of’ OSHB DEU 28:4 word 6

OET-LV: 4the_fruit_of will_be_blessed your_womb_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of and_the_fruit_of your_livestock_of_of the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of.   (DEU_28:4)

OET-RV: 4Your children, your harvests, and your calves, and lambs and kids will all be blessed. (DEU 28:4)

DEU 28:11בִּפְרִי (bifrī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘in, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fruit_of’ OSHB DEU 28:11 word 4

OET-LV: 11And_he_will_make_you_abound YHWH to_good in_the_fruit_of your_womb_of_of and_in_the_fruit_of your_livestock_of_of and_in_the_fruit_of your_ground_of_of on the_soil which he_swore YHWH to_your(pl)_of_ancestors to_give to/for_you(fs).   (DEU_28:11)

OET-RV: 11Yahweh will help you to really prosper through your children, your animals, and your harvests in the land that he promised to your ancestors that he’d give to you. (DEU 28:11)

DEU 28:11וּבִפְרִי (ūⱱifrī)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘and, in, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, fruit_of’ OSHB DEU 28:11 word 6

OET-LV: 11And_he_will_make_you_abound YHWH to_good in_the_fruit_of your_womb_of_of and_in_the_fruit_of your_livestock_of_of and_in_the_fruit_of your_ground_of_of on the_soil which he_swore YHWH to_your(pl)_of_ancestors to_give to/for_you(fs).   (DEU_28:11)

OET-RV: 11Yahweh will help you to really prosper through your children, your animals, and your harvests in the land that he promised to your ancestors that he’d give to you. (DEU 28:11)

DEU 28:11וּבִפְרִי (ūⱱifrī)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘and, in, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, fruit_of’ OSHB DEU 28:11 word 8

OET-LV: 11And_he_will_make_you_abound YHWH to_good in_the_fruit_of your_womb_of_of and_in_the_fruit_of your_livestock_of_of and_in_the_fruit_of your_ground_of_of on the_soil which he_swore YHWH to_your(pl)_of_ancestors to_give to/for_you(fs).   (DEU_28:11)

OET-RV: 11Yahweh will help you to really prosper through your children, your animals, and your harvests in the land that he promised to your ancestors that he’d give to you. (DEU 28:11)

DEU 28:18פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB DEU 28:18 word 2

OET-LV: 18the_fruit_of will_be_cursed your_womb_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of.   (DEU_28:18)

OET-RV: 18Your children, your harvests, and your calves, and lambs and kids will all be cursed. (DEU 28:18)

DEU 28:18וּפְרִי (ūfərī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘and, fruit_of’ OSHB DEU 28:18 word 4

OET-LV: 18the_fruit_of will_be_cursed your_womb_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of.   (DEU_28:18)

OET-RV: 18Your children, your harvests, and your calves, and lambs and kids will all be cursed. (DEU 28:18)

DEU 28:33פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB DEU 28:33 word 1

OET-LV: 33The_fruit_of your_ground_of_of and_all of_your_toil_of_the_result a_people it_will_eat which not you_have_known and_you_will_be only oppressed and_crushed all_of the_days.   (DEU_28:33)

OET-RV: 33People from a country you’ve never heard of will harvest your crops and enjoy the results of your work, but you’ll just be oppressed and crushed. (DEU 28:33)

DEU 28:42וּפְרִי (ūfərī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘and, fruit_of’ OSHB DEU 28:42 word 3

OET-LV: 42Every_of tree_of_your and_the_fruit_of your_ground_of_of it_will_take_possession_of the_locust[s].   (DEU_28:42)

OET-RV: 42Swarms of crickets will take over your trees and plants. (DEU 28:42)

DEU 28:51פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB DEU 28:51 word 2

OET-LV: 51And_he/it_will_eat the_fruit_of your_livestock_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of until you_are_destroyed which not it_will_leave to/for_yourself(m) grain new_wine and_fresh_oil the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of until it_destroys you.   (DEU_28:51)

OET-RV: 51They’ll eat the meat of your animals and the harvests from your crops until you’re destroyed. They won’t leave any grain or new wine, or calves, lambs, or kids—you’ll all die of hunger. (DEU 28:51)

DEU 28:51וּפְרִי (ūfərī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘and, fruit_of’ OSHB DEU 28:51 word 4

OET-LV: 51And_he/it_will_eat the_fruit_of your_livestock_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of until you_are_destroyed which not it_will_leave to/for_yourself(m) grain new_wine and_fresh_oil the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of until it_destroys you.   (DEU_28:51)

OET-RV: 51They’ll eat the meat of your animals and the harvests from your crops until you’re destroyed. They won’t leave any grain or new wine, or calves, lambs, or kids—you’ll all die of hunger. (DEU 28:51)

DEU 28:53פְרִי (fərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit’ OSHB DEU 28:53 word 2

OET-LV: 53And_you(ms)_will_eat the_fruit_of your_womb_of_of the_flesh_of your(pl)_sons_of_of and_your(pl)_of_daughters whom he_has_given to/for_yourself(m) YHWH god_of_your in_the_siege and_in_the_distress which he_will_bring_distress to/for_yourself(m) enemy_of_your.   (DEU_28:53)

OET-RV: 53Due to that siege and the distress that you experience from the oppression of your enemies, you’ll end up eating the flesh of the sons and daughters that your god Yahweh has given you. (DEU 28:53)

DEU 29:17פֹּרֶה (poreh)  Lemma=‘פָּרָה’ contextual word gloss=‘bearing_fruit’ word gloss=‘bearing_~_fruit’ OSHB DEU 29:17 word 28

OET-LV: 17 lest there_be among_you(pl) a_man or a_woman or a_clan or a_tribe who heart_of_his is_turning_away the_day from_with YHWH god_of_our to_go to_serve DOM the_gods_of the_nations the_those lest there_be among_you(pl) a_root bearing_fruit poison and_wormwood.   (DEU_29:17)

OET-RV: 17and you’ve all seen their disgusting practices and the idols that they had, made of wood and stone, gold and silver. (DEU 29:17)

DEU 30:9בִּפְרִי (bifrī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘in, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fruit_of’ OSHB DEU 30:9 word 7

OET-LV: 9And_he_will_make_you_abound YHWH god_of_your in_all_of the_work_of your_hand_of_of in_the_fruit_of your_womb_of_of and_in_the_fruit_of your_livestock_of_of and_in_the_fruit_of your_ground_of_of to_good if/because YHWH he_will_turn to_rejoice on_you for_good just_as he_rejoiced on ancestors_of_your.   (DEU_30:9)

OET-RV: 9Your god Yahweh will give you prosperity in everything you work on, and in producing children, and expanding your herds and harvesting your crops. He’ll happily cause you to prosper just like he’d done for your fathers, (DEU 30:9)

DEU 30:9וּבִפְרִי (ūⱱifrī)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘and, in, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, fruit_of’ OSHB DEU 30:9 word 9

OET-LV: 9And_he_will_make_you_abound YHWH god_of_your in_all_of the_work_of your_hand_of_of in_the_fruit_of your_womb_of_of and_in_the_fruit_of your_livestock_of_of and_in_the_fruit_of your_ground_of_of to_good if/because YHWH he_will_turn to_rejoice on_you for_good just_as he_rejoiced on ancestors_of_your.   (DEU_30:9)

OET-RV: 9Your god Yahweh will give you prosperity in everything you work on, and in producing children, and expanding your herds and harvesting your crops. He’ll happily cause you to prosper just like he’d done for your fathers, (DEU 30:9)

DEU 30:9וּבִפְרִי (ūⱱifrī)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘and, in, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, fruit_of’ OSHB DEU 30:9 word 11

OET-LV: 9And_he_will_make_you_abound YHWH god_of_your in_all_of the_work_of your_hand_of_of in_the_fruit_of your_womb_of_of and_in_the_fruit_of your_livestock_of_of and_in_the_fruit_of your_ground_of_of to_good if/because YHWH he_will_turn to_rejoice on_you for_good just_as he_rejoiced on ancestors_of_your.   (DEU_30:9)

OET-RV: 9Your god Yahweh will give you prosperity in everything you work on, and in producing children, and expanding your herds and harvesting your crops. He’ll happily cause you to prosper just like he’d done for your fathers, (DEU 30:9)

JDG 9:11תְּנוּבָתִי (tənūⱱātī)  Lemmas=‘תְּנוּבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, my’ morpheme glosses=‘fruit_of, my’ OSHB JDG 9:11 word 8

OET-LV: 11And_she/it_said to/for_them the_fig_tree will_I_cease DOM sweetness_of_my and_DOM fruit_of_my (the)_good and_will_I_go to_sway over the_trees.   (JDG_9:11)

OET-RV: 11But the fig tree answered them, ‘Have I stopped producing my sweetness and my good fruit, that I should go to sway above the other trees?’ (JDG 9:11)

1 SAM 20:42זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘descendants_of, your’ OSHB 1 SAM 20:42 word 20

OET-LV: 42And_ Yōnātān _he/it_said to_Dāvid go to_peace that we_have_sworn_an_oath the_two_of_of_us we in/on_name_of YHWH to_say YHWH he_will_be between_me and_between_you and_between offspring_of_my and_between your(ms)_seed/fruit until perpetuity.   (SA1_20:42)

OET-RV: 42Then Yonatan told David, “Go in peace, because us two have made a pact together in Yahweh’s name, agreeing, ‘Yahweh will watch between me and you, and between my descendants and your descendants forever.’ ” Then David set off and Yonatan went back to the city. (SA1 20:42)

2 SAM 7:12זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB 2 SAM 7:12 word 9

OET-LV: 12If/because they_will_be_completed days_of_your and_you_will_lie_down with ancestors_of_your and_I_will_raise_up DOM your(ms)_seed/fruit after_you who he_will_come_out from_your(pl)_inward_of_parts and_I_will_establish DOM his/its_kingdom.   (SA2_7:12)

OET-RV: 12when your time on earth comes to an end and you’re laid down with your ancestors, I will appoint one of your sons to be king and I will establish his kingdom. (SA2 7:12)

2 SAM 16:1קַיִץ (qayiʦ)  Lemma=‘קַיִץ’ contextual word gloss=‘summer_fruit’ word gloss=‘summer_fruits’ OSHB 2 SAM 16:1 word 20

OET-LV: 16And_Dāvid he_passed_on a_little from_the_top and_see/lo/see Tsīⱱāʼ/(Ziba) the_servant_of Mephi- bshet to_meet_him and_a_pair_of donkeys saddled and_were_on_them two_hundred bread[s] and_one_hundred bunches_of_raisins and_one_hundred summer_fruit and_a_jar_of wine.   (SA2_16:1)

OET-RV: 16David hadn’t gone far past the summit when, wow, he was meet by Mefiboshet’s servant Tsiva with a pair of saddled donkeys loaded with two hundred bread rolls, one hundred cakes of raisins, one hundred pieces of fresh fruit, and a leather container of wine. (SA2 16:1)

2 KI 19:29פִרְיָם (firyām)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, their’ morpheme glosses=‘fruit_of, their’ OSHB 2 KI 19:29 word 17

OET-LV: 29And_this for_you will_be_the_sign you_will_eat this_year self-sown_grain and_in_year the_second(fs) self-seeded_plant[s] and_in_year (the)_third sow and_reap and_plant vineyards and_eat fruit_of_their.   (KI2_19:29)

OET-RV: 29So this will be a sign to you Hizkiyah:
 ⇔ This year you’ll eat what grew by itself,
 ⇔ and next year whatever seeded by itself,
 ⇔ but in the third year you’ll sow crops and plant vineyards, and eat what you harvest. (KI2 19:29)

2 KI 19:30פְרִי (fərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit’ word gloss=‘fruit’ OSHB 2 KI 19:30 word 9

OET-LV: 30And_ the_escaped_remnant_of _it_will_add of_the_house_of of_Yəhūdāh/(Judah) which_ a_root _remains (to)_downwards and_it_will_produce fruit (to)_upwards.   (KI2_19:30)

OET-RV: 30Yehudah’s surviving descendants will send their roots downwards and will produce fruit above, (KI2 19:30)

1 CHR 17:11זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB 1 CHR 17:11 word 10

OET-LV: 11And_it_was if/because days_of_your they_have_been_completed to_go with ancestors_of_your and_I_will_raise_up DOM your(ms)_seed/fruit after_you who he_will_be one_of_your_sons and_I_will_establish DOM his/its_kingdom.   (CH1_17:11)

OET-RV: 11When your time on earth is up and it’s time to join your deceased ancestors, then I’ll raise up one of your sons and establish his kingdom. (CH1 17:11)

NEH 9:36פִּרְיָהּ (piryāh)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, its’ OSHB NEH 9:36 word 11

OET-LV: 36Here we the_day are_slaves and_the_earth which you_gave to_our_of_ancestors to_eat DOM fruit_of_its and_DOM thing[s]_of_its_good here we are_slaves on_it.   (NEH_9:36)

OET-RV: 36Take notice of us today—we’re servants, and the land that you gave to our ancestors so we could eat its fruit and its produce, but look at us now—we’re servants in our own land. (NEH 9:36)

NEH 10:36פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘[the]_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB NEH 10:36 word 7

OET-LV: 36 and_to_bring DOM the_first-fruits_of our_ground_of_of and_the_first-fruits_of all_of the_fruit_of every_of tree a_year in_year to_the_house_of YHWH.   (NEH_10:36)

OET-RV: 36We will dedicate our eldest male sons at the temple, and bring the eldest offspring of our herds and our flocks to the priests who serve at God’s residence. (NEH 10:36)

NEH 10:38וּפְרִי (ūfərī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], fruit_of’ morpheme glosses=‘and, fruit_of’ OSHB NEH 10:38 word 5

OET-LV: 38 and_DOM the_first_of our_dough(s)_of_of and_our_of_contributions and_the_fruit_of every_of tree new_wine and_fresh_oil we_will_bring to_priests to the_store-rooms_of the_house_of our_god_of_of and_the_tithe_of our_ground_of_of to_Lēviyyiy and_they the_Lēviyyiy are_the_ones_who_receive_the_tithes in_all_of the_cities_of our_labour_of_of.   (NEH_10:38)

OET-RV: 38A priest who’s a descendant of Aharon must be with them when they collect the tenths, then the Levites must take a tenth of that to the temple to be placed in their treasury rooms. (NEH 10:38)

PSA 1:3פִּרְיוֹ (piryō)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, its’ OSHB PSA 1:3 word 8

OET-LV: 3And_it_was like_a_tree planted at streams_of water which fruit_of_its it_gives at_its_appropriate_of_time and_its_of_leafage not it_withers and_all/each/any/every that he_does it_succeeds.   (PSA_1:3)

OET-RV: 3Those people are like trees that are planted by a stream
 ⇔ and which produce fruit in season.
 ⇔ Their leaves don’t wither,
 ⇔ and they prosper in everything they do. (PSA 1:3)

PSA 58:12פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB PSA 58:12 word 4

OET-LV: 12 and_ anyone _he_will_say surely fruit belongs_to_righteous surely there_is a_god who_judges on_the_earth.   (PSA_58:12)

PSA 62:11יָנוּב (yānūⱱ)  Lemma=‘נוּב’ contextual word gloss=‘it_will_bear_fruit’ word gloss=‘increase’ OSHB PSA 62:11 word 9

OET-LV: 11 do_not trust in_extortion and_in_robbery do_not put_vain_hope wealth if/because it_will_bear_fruit do_not set heart.   (PSA_62:11)

OET-RV: 11God has spoken once.
 ⇔ ≈ Twice I’ve heard this:
 ⇔ → all power comes from God. (PSA 62:11)

PSA 72:16פִּרְיוֹ (piryō)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, its’ OSHB PSA 72:16 word 9

OET-LV: 16May_it_be an_abundance_of grain on_the_earth on_the_top_of the_mountains may_it_wave like_Ləⱱānōn fruit_of_its and_may_people_flourish from_the_city like_the_vegetation_of the_earth/land.   (PSA_72:16)

OET-RV: 16May there be abundance of grain in the land—on the mountaintops may their crops wave.
 ⇔ May the fruit of it be like Lebanon.
 ⇔ May the people flourish in the cities like the grass across the land. (PSA 72:16)

PSA 92:15יְנוּבוּן (yənūⱱūn)  Lemmas=‘נוּב’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘they, will_bear_fruit’ morpheme glosses=‘bear_fruit, ’ OSHB PSA 92:15 word 2

OET-LV: 15 still they_will_bear_fruit in_old_age fat and_fresh they_will_be.   (PSA_92:15)

OET-RV: 15They’ll proclaim that Yahweh is an honest judge.
 ⇔ ≈ He’s reliable and can only ever do what is right. (PSA 92:15)

PSA 104:13מִפְּרִי (miprī)  Lemmas=‘מִן’, ‘פְּרִי’ word gloss=‘from_the_fruit’ contextual morpheme glosses=‘from, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘with, fruit_of’ OSHB PSA 104:13 word 4

OET-LV: 13he_is_watering mountains from_his_upper_of_rooms from_the_fruit your(pl)_works_of_of it_is_satisfied the_earth/land.   (PSA_104:13)

OET-RV: 13He waters the mountains from his rooms above.
 ⇔ The land becomes satisfied because of his work. (PSA 104:13)

PSA 105:35פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB PSA 105:35 word 6

OET-LV: 35And_it_ate all_of the_vegetation in_their_of_land and_it_ate the_fruit_of their_ground_of_of.   (PSA_105:35)

OET-RV: 35and devoured all of the vegetation in their region
 ⇔ they ate up all the produce from the soil. (PSA 105:35)

PSA 107:34פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB PSA 107:34 word 2

OET-LV: 34A_land_of fruit into_saltiness from_the_evil_of those_who_dwell_of in_it.   (PSA_107:34)

OET-RV: 34and a prosperous land into a barren place
 ⇔ because of the wickedness of those who live there. (PSA 107:34)

PSA 107:37פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB PSA 107:37 word 6

OET-LV: 37And_they_sowed fields and_they_planted vineyards and_they_made fruit_of produce.   (PSA_107:37)

OET-RV: 37They sow fields and plant vineyards,
 ⇔ so that they can bring in a profitable harvest. (PSA 107:37)

PSA 127:3פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB PSA 127:3 word 6

OET-LV: 3Here the_inheritance_of YHWH is_sons is_a_reward the_fruit_of the_womb.   (PSA_127:3)

OET-RV:  ⇔  3Yes, children are a heritage from Yahweh,
 ⇔ and the product of the womb is a reward. (PSA 127:3)

PSA 132:11מִפְּרִי (miprī)  Lemmas=‘מִן’, ‘פְּרִי’ word gloss=‘from_the_fruit’ contextual morpheme glosses=‘one, of_the_fruit_of’ morpheme glosses=‘of, fruit_of’ OSHB PSA 132:11 word 8

OET-LV: 11He_swore_an_oath YHWH to_Dāvid faithfulness not he_will_turn_back from_her/it from_the_fruit your_belly_of_of I_will_set to_throne to/for_you(fs).   (PSA_132:11)

OET-RV: 11Yahweh, you promised David and you won’t break that promise.
 ⇔ You said,I’ll put your descendants on your throne. (PSA 132:11)

PSA 148:9פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB PSA 148:9 word 5

OET-LV: 9Oh_mountains and_all hills tree[s]_of fruit and_all cedars.   (PSA_148:9)

OET-RV:  ⇔  9The mountains and all the hills,
 ⇔ the fruit trees and all the cedars, (PSA 148:9)

PROV 1:31מִפְּרִי (miprī)  Lemmas=‘מִן’, ‘פְּרִי’ word gloss=‘from_the_fruit’ contextual morpheme glosses=‘from, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘from, fruit_of’ OSHB PROV 1:31 word 2

OET-LV: 31And_they_will_eat from_the_fruit their_way_of_of and_from_their_own_of_schemes they_will_be_surfeited.   (PRO_1:31)

OET-RV: 31so they’ll eat the fruit of their own chosen path
 ⇔ ≈ and they’ll be filled with their own schemes. (PRO 1:31)

PROV 8:19פִּרְיִי (piryī)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, my’ morpheme glosses=‘fruit_of, my’ OSHB PROV 8:19 word 2

OET-LV: 19is_good fruit_of_my more_than_gold and_more_than_pure_gold and_my_of_gain more_than_silver chosen.   (PRO_8:19)

OET-RV: 19My fruit is better than purest gold,
 ⇔ and my produce is better than choice silver.
 ⇔  (PRO 8:19)

PROV 10:31יָנוּב (yānūⱱ)  Lemma=‘נוּב’ contextual word gloss=‘it_will_bear_fruit’ word gloss=‘brings_forth’ OSHB PROV 10:31 word 3

OET-LV: 31The_mouth_of a_righteous_person it_will_bear_fruit wisdom and_(the)_tongue perversiti(es) it_will_be_cut_off.   (PRO_10:31)

OET-RV: 31The mouth of a godly person produces wisdom as its fruit,
 ⇔ ^ but the tongues of perverse people will be cut off. (PRO 10:31)

PROV 11:30פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘[the]_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB PROV 11:30 word 1

OET-LV: 30the_fruit_of the_righteous is_a_tree_of life and_one_who_takes people is_wise.   (PRO_11:30)

OET-RV: 30The fruit of doing what’s right is a tree of life,
 ⇔ ≈ and those who win people over are wise. (PRO 11:30)

PROV 12:14מִפְּרִי (miprī)  Lemmas=‘מִן’, ‘פְּרִי’ word gloss=‘from_the_fruit’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], fruit_of’ morpheme glosses=‘from, fruit_of’ OSHB PROV 12:14 word 1

OET-LV: 14From_the_fruit of_the_mouth_of a_person he_will_be_satisfied good_thing[s] and_the_dealing_of the_hands_of a_person he_will_repay to_him/it.   (PRO_12:14)

OET-RV: 14A person will be rewarded with good things from the fruit of their mouth,
 ⇔ ≈ and a person’s labour will be repaid to them by its results. (PRO 12:14)

PROV 13:2מִפְּרִי (miprī)  Lemmas=‘מִן’, ‘פְּרִי’ word gloss=‘from_the_fruit’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], fruit_of’ morpheme glosses=‘from, fruit_of’ OSHB PROV 13:2 word 1

OET-LV: 2From_the_fruit of_the_mouth_of a_person he_eats good_thing[s] and_the_appetite_of those_who_act_treacherously is_violence.   (PRO_13:2)

OET-RV: 2A person can eat well as a result of the fruit of their mouth,
 ⇔ ^ but the appetite of treacherous people is violence. (PRO 13:2)

PROV 18:20מִפְּרִי (miprī)  Lemmas=‘מִן’, ‘פְּרִי’ word gloss=‘from_the_fruit’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], fruit_of’ morpheme glosses=‘from, fruit_of’ OSHB PROV 18:20 word 1

OET-LV: 20From_the_fruit of_the_mouth_of a_person belly_of_his it_is_satisfied the_produce_of his_lips_of_of he_is_satisfied.   (PRO_18:20)

OET-RV: 20The fruit of a person’s mouth satisfies their stomach,
 ⇔ ≈ and they’ll be satisfied with the product of their lips. (PRO 18:20)

PROV 18:21פִּרְיָהּ (piryāh)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, its’ OSHB PROV 18:21 word 7

OET-LV: 21Death and_life are_in_the_hand_of the_tongue and_those_of_who_love_it he_will_eat fruit_of_its.   (PRO_18:21)

OET-RV: 21The tongue has power over life and death,
 ⇔ → and those who love using it will eat its fruit. (PRO 18:21)

PROV 27:18פִּרְיָהּ (piryāh)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, its’ OSHB PROV 27:18 word 4

OET-LV: 18one_who_keeps_of a_fig_tree he_will_eat fruit_of_its and_one_who_protects master(s)_of_his he_will_be_honoured.   (PRO_27:18)

OET-RV: 18The caretaker of a fig tree can eat its fruit,
 ⇔ ≈ and someone protecting his master should be honoured. (PRO 27:18)

PROV 31:16מִפְּרִי (miprī)  Lemmas=‘מִן’, ‘פְּרִי’ word gloss=‘from_the_fruit’ contextual morpheme glosses=‘from, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘with, fruit_of’ OSHB PROV 31:16 word 4

OET-LV: 16She_considers a_field and_she_took_it from_the_fruit her_hands_of_of she_plants a_vineyard.   (PRO_31:16)

OET-RV: 16She appraises a field and buys it.
 ⇔ Using her own earnings, she plants a vineyard. (PRO 31:16)

PROV 31:31מִפְּרִי (miprī)  Lemmas=‘מִן’, ‘פְּרִי’ word gloss=‘from_the_fruit’ contextual morpheme glosses=‘some, of_the_fruit_of’ morpheme glosses=‘in, fruit_of’ OSHB PROV 31:31 word 3

OET-LV: 31Give to/for_her/it from_the_fruit her_hands_of_of and_let_them_praise_her in_gates works_of_her.   (PRO_31:31)

OET-RV: 31Give her the honour that she deserves,
 ⇔ ≈ and let her abilities praise her at the city gates. (PRO 31:31)

ECC 2:5פֶּֽרִי (perī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit’ word gloss=‘fruit’ OSHB ECC 2:5 word 9

OET-LV: 5I_made to_me gardens and_parks and_I_planted in/among_them tree[s]_of every_of fruit.   (ECC_2:5)

OET-RV: 5I made gardens for myself, and royal parks,
 ⇔ and I planted all different kinds of fruit trees in them. (ECC 2:5)

SNG 2:3וּפִרְיוֹ (ūfiryō)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, fruit’ morpheme glosses=‘and, fruit_of, his’ OSHB SNG 2:3 word 11

OET-LV: 3Like_an_apple_tree among_the_trees_of the_forest is_so lover_of_my between the_sons in_his_of_shade I_desired and_I_sat and_his_of_fruit was_sweet to_my_of_palate.   (SNG_2:3)

OET-RV: 3Like an apple tree among the trees in the forest,
 ⇔ so is my dearest among the young men.
 ⇔ In his shadow I greatly delighted, and I sat,
 ⇔ and his fruit is sweet to my taste. (SNG 2:3)

SNG 4:13פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB SNG 4:13 word 5

OET-LV: 13Shoots_of_your are_a_garden_of pomegranates with fruit_of excellence(s) henna_plants with nard_plants.   (SNG_4:13)

OET-RV: 13Your shoots are an orchard of pomegranate trees with delicious fruits,
 ⇔ and henna and nard spice plants, (SNG 4:13)

SNG 4:16פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB SNG 4:16 word 13

OET-LV: 16Awake Oh_north_wind and_come Oh_south_wind make_breathe garden_of_my spices_of_its let_them_flow lover_of_my let_him_come to_his_of_garden and_let_him_eat the_fruit_of its_excellence(s)_of_of.   (SNG_4:16)

OET-RV: 16Wake up, north wind, and come, south wind.
 ⇔ Blow on my garden and let its spices flow.
 ⇔ Let my dearest come to his garden and eat its delicious fruit. (SNG 4:16)

SNG 8:11בְּפִרְיוֹ (bəfiryō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, its_of, fruit’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fruit_of, its’ OSHB SNG 8:11 word 12

OET-LV: 11a_vineyard it_belonged to_Shəlomoh/(Solomon) at hamon he_gave DOM the_vineyard to_who_keep each_one he_will_bring for_its_of_fruit a_thousand silver.   (SNG_8:11)

OET-RV: 11There was a vineyard for Solomon at Baal-Hamon.
 ⇔ He gave the vineyard to keepers.
 ⇔ Each person brought a thousand silver coins in exchange for its fruit. (SNG 8:11)

SNG 8:12פִּרְיוֹ (piryō)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, its’ OSHB SNG 8:12 word 10

OET-LV: 12Vineyard_of_my which_belongs_to_me is_before_of_me the_thousand_shekels to/for_yourself(m) Oh_Shəlomoh and_two_hundreds belong_to_those_who_keep DOM fruit_of_its.   (SNG_8:12)

OET-RV: 12My own vineyard is right in front of me.
 ⇔ Those thousand coins belong to you, Shelomoh (Solomon),
 ⇔ and the two hundred belong to the people who are keepers of its fruit. (SNG 8:12)

ISA 3:10פְרִי (fərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit’ OSHB ISA 3:10 word 6

OET-LV: 10Tell the_righteous if/because_that good if/because the_fruit_of their_deeds_of_of they_will_eat.   (ISA_3:10)

OET-RV:  ⇔  10Tell those who do what’s right
 ⇔ that they’ll be rewarded for their good deeds. (ISA 3:10)

ISA 4:2וּפְרִי (ūfərī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘and, fruit_of’ OSHB ISA 4:2 word 8

OET-LV: 2in_the_day (the)_that it_will_become the_branch_of YHWH (into)_beauty and_(into)_glory and_the_fruit_of the_earth/land (into)_exaltation and_(into)_honour for_the_escaped_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel).   (ISA_4:2)

OET-RV: 2At that time, Yahweh’s branch will become beautiful and glorious,
 ⇔ and the produce of the land will be a source of pride and delight for what remains of the Israelis. (ISA 4:2)

ISA 10:12פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB ISA 10:12 word 13

OET-LV: 12and_it_was if/because my_master he_will_finish DOM all_of work_of_his on_the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) I_will_visit_judgement on the_fruit_of the_greatness_of the_heart_of the_king_of ʼAshshūr and_on the_glory_of the_haughtiness_of his_eyes_of_of.   (ISA_10:12)

OET-RV: 12In due course, when my master has finished all his work against Mt. Tsiyyon (Zion) and against Yerushalem, I’ll deal with the result of the Assyrian king’s proud plans and the arrogant attitude that he displays, (ISA 10:12)

ISA 11:1יִפְרֶֽה (yifreh)  Lemma=‘פָּרָה’ contextual word gloss=‘it_will_bear_fruit’ word gloss=‘bear_fruit’ OSHB ISA 11:1 word 7

OET-LV: 11and_ a_branch _it_will_go_forth from_the_rootstock_of Yishay/(Jesse) and_a_shoot from_his_of_roots it_will_bear_fruit.   (ISA_11:1)

OET-RV: 11Then a shoot will come out from the stump of Yishay (Jesse),
 ⇔ and a branch from his roots will grow to produce fruit. (ISA 11:1)

ISA 13:18וּפְרִי (ūfərī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], fruit_of’ morpheme glosses=‘and, fruit_of’ OSHB ISA 13:18 word 4

OET-LV: 18And_bows youths they_will_dash_in_pieces and_the_fruit_of the_womb not they_will_have_compassion_on on children not eye_of_their it_will_look_with_pity.   (ISA_13:18)

OET-RV: 18Their arrows will strike down the young men.
 ⇔ They’ll have no mercy on your infants,
 ⇔ ≈ and won’t show any pity on your children. (ISA 13:18)

ISA 14:29וּפִרְיוֹ (ūfiryō)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, fruit’ morpheme glosses=‘and, fruit_of, its’ OSHB ISA 14:29 word 14

OET-LV: 29Do_not rejoice Oh_Fəleshet of_you_of_all if/because_that the_rod it_has_been_broken of_the_one_who_struck_you if/because from_the_root_of a_snake a_viper it_will_go_forth and_its_of_fruit will_be_a_serpent flying.   (ISA_14:29)

OET-RV: 29All you Philistines, don’t celebrate that the rod that struck you is now broken,
 ⇔ because out of the root of that snake, a viper will grow,
 ⇔ and its result will be a darting adder. (ISA 14:29)

ISA 16:9קֵיצֵךְ (qēyʦēk)  Lemmas=‘קַיִץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, your_summer’ morpheme glosses=‘summer_fruit_of, your’ OSHB ISA 16:9 word 14

OET-LV: 9Therefore yes/correct/thus/so I_weep with_the_weeping_of Yaˊzēr the_vine[s]_of Səⱱām I_water_you_abundantly tear[s]_of_my Oh_Ḩeshbōn and_ʼElˊālēh if/because on fruit_of_your_summer and_on harvest_of_your shouting it_has_fallen.   (ISA_16:9)

OET-RV: 9 (ISA 16:9)

ISA 27:6תְּנוּבָה (tənūⱱāh)  Lemma=‘תְּנוּבָה’ contextual word gloss=‘fruit’ word gloss=‘fruit’ OSHB ISA 27:6 word 10

OET-LV: 6The_(ones_who)_went Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) it_will_take_root it_will_blossom and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_will_bud and_they_will_fill the_surface_of the_world fruit.   (ISA_27:6)

OET-RV: 6 (ISA 27:6)

ISA 27:9פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB ISA 27:9 word 8

OET-LV: 9For_so/thus/hence by_this the_iniquity_of it_will_be_atoned_for of_Yaˊₐqoⱱ and_this is_all_of the_fruit_of the_removing its_sin_of_of when_he_makes all_of the_stones_of the_altar like_stones_of chalk pulverized not ʼAshērāh_poles they_will_stand and_incense_altars.   (ISA_27:9)

OET-RV: 9 (ISA 27:9)

ISA 30:23זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘your_seed_of, of’ morpheme glosses=‘seed_of, your’ OSHB ISA 30:23 word 3

OET-LV: 23And_he/it_gave the_rain_of your(ms)_seed/fruit which you_will_sow DOM the_soil and_food the_produce_of the_soil and_it_was fat and_fat livestock_of_your it_will_graze in_the_day (the)_that pasture broad.   (ISA_30:23)

OET-RV: 23 (ISA 30:23)

ISA 34:4וּכְנֹבֶלֶת (ūkənoⱱelet)  Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘נָבֵל’ contextual morpheme glosses=‘and, like, withered_fruit’ morpheme glosses=‘and, like, withering’ OSHB ISA 34:4 word 14

OET-LV: 4And_ all_of _they_will_rot_away the_host_of the_heavens and_they_will_be_rolled_up like_scroll the_heavens and_all their_group/army/objects it_will_wither as_withers leafage from_a_vine and_like_withered_fruit from_a_fig_tree.   (ISA_34:4)

OET-RV: 4 (ISA 34:4)

ISA 37:30פִרְיָם (firyām)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, their’ morpheme glosses=‘fruit_of, their’ OSHB ISA 37:30 word 17

OET-LV: 30And_this for_you will_be_the_sign you_will_eat this_year self-sown_grain and_in_year the_second(fs) self-seeded_plant[s] and_in_year (the)_third sow and_reap and_plant vineyards and_eat fruit_of_their.   (ISA_37:30)

OET-RV: 30 (ISA 37:30)

ISA 37:31פְרִי (fərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit’ word gloss=‘fruit’ OSHB ISA 37:31 word 9

OET-LV: 31And_ the_escaped_remnant_of _it_will_add of_the_house_of of_Yəhūdāh/(Judah) which_ a_root _remains (to)_downwards and_it_will_produce fruit (to)_upwards.   (ISA_37:31)

OET-RV: 31 (ISA 37:31)

ISA 45:8וְיִפְרוּ (vəyifrū)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּרָה’ contextual morpheme glosses=‘and, let_them_bear_fruit’ morpheme glosses=‘and, spring_up’ OSHB ISA 45:8 word 9

OET-LV: 8drip_down Oh_heaven (from)_above and_clouds let_them_flow righteousness let_it_open_up the_earth and_let_them_bear_fruit salvation and_righteousness let_it_cause_to_sprout together I YHWH I_have_created_it.   (ISA_45:8)

OET-RV: 8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 45:8)

ISA 57:19נוב (nvⱱ)  Lemma=‘נִיב’ contextual word gloss=‘[the]_fruit_of’ word gloss=‘praise_of’ OSHB ISA 57:19 word 2

OET-LV: 19I_am_about_to_create the_fruit_of lips peace peace to_(the)_person and_to_(the)_person YHWH he_says and_I_will_heal_him.   (ISA_57:19)

OET-RV: 19
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 57:19)

ISA 59:21זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘your_offspring_of, of’ morpheme glosses=‘children_of, your’ OSHB ISA 59:21 word 18

OET-LV: 21And_I this covenant_of_is_my with_them YHWH he_says my_breath/wind/spirit which is_on_you and_my_of_words/messages which I_have_put in_your_of_mouth not they_will_depart from_your_of_mouth and_from_the_mouth_of your(ms)_seed/fruit and_from_the_mouth_of the_offspring_of your(ms)_seed/fruit YHWH he_says from_now and_unto perpetuity.   (ISA_59:21)

OET-RV: 21 (ISA 59:21)

ISA 59:21זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘your_offspring_of, of’ morpheme glosses=‘children's_of, your’ OSHB ISA 59:21 word 21

OET-LV: 21And_I this covenant_of_is_my with_them YHWH he_says my_breath/wind/spirit which is_on_you and_my_of_words/messages which I_have_put in_your_of_mouth not they_will_depart from_your_of_mouth and_from_the_mouth_of your(ms)_seed/fruit and_from_the_mouth_of the_offspring_of your(ms)_seed/fruit YHWH he_says from_now and_unto perpetuity.   (ISA_59:21)

OET-RV: 21 (ISA 59:21)

ISA 65:21פִּרְיָם (piryām)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, their’ morpheme glosses=‘fruit_of, their’ OSHB ISA 65:21 word 7

OET-LV: 21And_they_will_build houses and_they_will_dwell_in_them and_they_will_plant vineyards and_they_will_eat fruit_of_their.   (ISA_65:21)

OET-RV: 21
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:21)

JER 2:7פִּרְיָהּ (piryāh)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, its’ OSHB JER 2:7 word 7

OET-LV: 7And_I_brought you(pl) into the_land_of the_orchard to_eat fruit_of_its and_its_good_of_thing[s] and_you(pl)_came and_you(pl)_made_unclean DOM land_of_my and_my_of_inheritance you(pl)_made into_an_abomination.   (JER_2:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:7)

JER 6:19פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB JER 6:19 word 10

OET-LV: 19Hear the_earth/land here I am_about_to_bring calamity to the_people the_this the_fruit_of their_own_schemes_of_of if/because on words/messages_of_my not they_have_paid_attention and_my_of_law and_they_have_rejected (in)_it.   (JER_6:19)

OET-RV: 19 (JER 6:19)

JER 7:20פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB JER 7:20 word 21

OET-LV: 20for_so/thus/hence thus he_says my_master YHWH here anger_of_my and_my_of_rage is_about_to_be_poured_out against the_place the_this on the_humankind and_on the_cattle/livestock and_on the_tree[s]_of the_field and_on the_fruit_of the_soil and_it_will_burn and_not it_will_be_quenched.   (JER_7:20)

OET-RV: 20 (JER 7:20)

JER 11:16פְרִי (fərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘of_fruit_of’ word gloss=‘fruit’ OSHB JER 11:16 word 4

OET-LV: 16An_olive_tree luxuriant beautiful_of fruit_of form YHWH he_called name_of_your to_sound/voice a_rainstorm great he_has_kindled a_fire on/upon_it(f) branches_of_its and_they_are_bad.   (JER_11:16)

OET-RV: 16 (JER 11:16)

JER 12:2פֶרִי (ferī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit’ word gloss=‘fruit’ OSHB JER 12:2 word 7

OET-LV: 2You_have_planted_them also they_have_taken_root they_walk also they_have_produced fruit are_near you in_their_of_mouth and_distant from_their_of_kidneys.   (JER_12:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 12:2)

JER 17:8פֶּֽרִי (perī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit’ word gloss=‘fruit’ OSHB JER 17:8 word 25

OET-LV: 8And_it_was like_a_tree planted at water and_which_at a_stream it_sends_out roots_of_its and_not it_will_see if/because it_will_come heat and_it_was leafage_of_its luxuriant and_in_year_of drought not it_will_be_anxious and_not it_will_cease from_producing fruit.   (JER_17:8)

OET-RV: 8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 17:8)

JER 17:10כִּפְרִי (kifrī)  Lemmas=‘כְּ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘according, to_the_fruit_of’ morpheme glosses=‘according_to, fruit_of’ OSHB JER 17:10 word 10

OET-LV: 10I YHWH am_searching the_heart I_am_testing the_kidneys (and)_to_give to_everyone mmm according_to_the_fruit_of his_deeds_of_of.   (JER_17:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 17:10)

JER 21:14כִּפְרִי (kifrī)  Lemmas=‘כְּ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘according, to_the_fruit_of’ morpheme glosses=‘according_to, fruit_of’ OSHB JER 21:14 word 3

OET-LV: 14And_I_will_visit_judgement on_you(pl) according_to_the_fruit_of your(pl)_deeds_of_of the_utterance_of YHWH and_I_will_kindle a_fire in_its_of_forest and_it_will_consume all_of around_of_it.   (JER_21:14)

OET-RV: 14 (JER 21:14)

JER 30:10זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB JER 30:10 word 16

OET-LV: 10and_you(ms) do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ the_utterance_of YHWH and_do_not be_dismayed Oh_Yisrāʼēl/(Israel) if/because here_I am_about_of_to_save_you from_a_distant_land and_DOM your(ms)_seed/fruit from_the_land_of their_captivity_of_of and_ Yaˊₐqoⱱ _he_will_return and_he_will_be_undisturbed and_he_will_be_at_ease and_there_will_not_be one_who_terrifies.   (JER_30:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 30:10)

JER 32:19וְכִפְרִי (vəkifrī)  Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘and, according, to_the_fruit_of’ morpheme glosses=‘and, according_to, fruit_of’ OSHB JER 32:19 word 16

OET-LV: 19(the)_great_of (the)_counsel and_(the)_great_of (the)_deed[s] who eyes_of_your are_opened on all_of the_ways_of the_children_of humankind to_give to_everyone according_to_of_his_ways and_according_to_the_fruit_of his_deeds_of_of.   (JER_32:19)

OET-RV: 19 (JER 32:19)

JER 40:10וְקַיִץ (vəqayiʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘קַיִץ’ contextual morpheme glosses=‘and, summer_fruit’ morpheme glosses=‘and, summer_fruit’ OSHB JER 40:10 word 14

OET-LV: 10And_I here_I will_be_dwelling at_Mizpah to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ones_from_Kasdiy who they_will_come to_us and_you(pl) gather wine and_summer_fruit and_oil and_put_them in_your(pl)_of_vessels and_dwell in_your(pl)_of_cities which you(pl)_have_taken_hold_of.   (JER_40:10)

OET-RV: 10 (JER 40:10)

JER 40:12וָקַיִץ (vāqayiʦ)  Lemmas=‘וְ’, ‘קַיִץ’ contextual morpheme glosses=‘and, summer_fruit’ morpheme glosses=‘and, summer_fruit’ OSHB JER 40:12 word 17

OET-LV: 12And_ all_of _they_returned the_Yəhūdī from_all the_places where they_had_been_driven_away there and_they_came the_land_of Yəhūdāh to Gədalyāh to_(the)_Mizpah and_they_gathered wine and_summer_fruit much exceedingly.   (JER_40:12)

OET-RV: 12 (JER 40:12)

JER 46:27זַרְעֲךָ (zarˊₐkā)  Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘descendants_of, your’ OSHB JER 46:27 word 14

OET-LV: 27and_you(ms) do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_do_not be_dismayed Oh_Yisrāʼēl/(Israel) if/because here_I am_about_of_to_save_you from_a_distant_land and_DOM your(ms)_seed/fruit from_the_land_of their_captivity_of_of and_ Yaˊₐqoⱱ _he_will_return and_he_will_be_undisturbed and_he_will_be_at_ease and_there_will_not_be one_who_terrifies.   (JER_46:27)

OET-RV: 27
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 46:27)

JER 48:32קֵיצֵךְ (qēyʦēk)  Lemmas=‘קַיִץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, your_summer’ morpheme glosses=‘summer_fruits_of, your’ OSHB JER 48:32 word 15

OET-LV: 32More_than_the_weeping_of Yaˊzēr/(Jazer) I_will_weep for_you Oh_vine of_Səⱱām tendrils_of_your they_passed_over the_sea to the_sea_of Yaˊzēr they_reached on fruit_of_your_summer and_on harvest_of_your_grape a_destroyer he_has_fallen.   (JER_48:32)

OET-RV: 32 (JER 48:32)

EZE 17:8פֶּרִי (perī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit’ word gloss=‘fruit’ OSHB EZE 17:8 word 12

OET-LV: 8To a_field good to waters many it was_planted for_doing branch[es] and_to_bear fruit to_be (into)_a_vine_of splendour.   (EZE_17:8)

OET-RV: 8It had been planted in good soil beside a large body of water so it would grow branches and produce fruit, to become a magnificent vine.’ (EZE 17:8)

EZE 17:9פִּרְיָהּ (piryāh)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, its’ OSHB EZE 17:9 word 12

OET-LV: 9say thus my_master he_says YHWH will_it_prosper am_not DOM roots_of_its will_it_pull_up and_DOM fruit_of_its will_it_strip_off and_it_will_wither all_of the_fresh_things_of its_growth_of_of it_will_wither and_not by_an_arm great and_by_a_people numerous to_lift_up it from_its_of_roots.   (EZE_17:9)

OET-RV: 9Ask the people: ‘The master Yahweh wants to know if it’ll prosper. Won’t it be uprooted and stripped of its fruit so that it withers, and all its fresh growth will dry out? You wouldn’t have to be very strong or get lots of people to help to pull it out by its roots. (EZE 17:9)

EZE 17:23פֶרִי (ferī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit’ word gloss=‘fruit’ OSHB EZE 17:23 word 8

OET-LV: 23On_the_mountain_of the_height_of Yisrāʼēl/(Israel) I_will_plant_it and_it_will_bear branch[es] and_it_will_produce fruit and_it_was (into)_a_cedar majestic and_they_will_dwell under_it every_of bird of_every_of wing in_the_shadow_of its_branches_of_of they_will_dwell.   (EZE_17:23)

OET-RV: 23I’ll plant it on Yisrael’s highest mountain so it’ll grow branches and produce fruit, and it’ll become a majestic cedar so that every winged bird will live under it. They’ll nest in the shade of its branches, (EZE 17:23)

EZE 19:10פֹּרִיָּה (poriyyāh)  Lemma=‘פָּרָה’ contextual word gloss=‘bearing_fruit’ word gloss=‘fruitful’ OSHB EZE 19:10 word 7

OET-LV: 10mother_of_your was_like_vine in_your_of_blood at water planted bearing_fruit and_full_of_branches it_was from_waters many.   (EZE_19:10)

OET-RV:  ⇔  10Your mother was like a vine planted in your vineyard beside the water.
 ⇔ It was fruitful and full of branches because there was plenty of water. (EZE 19:10)

EZE 19:12פִּרְיָהּ (piryāh)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, its’ OSHB EZE 19:12 word 8

OET-LV: 12And_it_was_plucked_up in_rage to_ground it_was_thrown_down and_spirit of_the_east it_dried_up fruit_of_its they_were_torn_off and_ the_branch_of _they_became_dry its_strength_of_of a_fire it_consumed_it.   (EZE_19:12)

OET-RV: 12But the vine was uprooted in fury and thrown down onto the ground,
 ⇔ and an eastern wind dried out its fruit.
 ⇔ Its strong branches were broken off and withered,
 ⇔ and then burnt in a fire. (EZE 19:12)

EZE 19:14פִּרְיָהּ (piryāh)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, its’ OSHB EZE 19:14 word 5

OET-LV: 14And_ fire _it_went_out from_the_branch_of its_shoots_of_of fruit_of_its it_consumed and_not it_was in_it a_branch_of strength a_scepter to_rule is_a_lamentation it and_it_became (into)_a_lamentation.   (EZE_19:14)

OET-RV: 14Fire went out from its large branches and consumed its fruit.
 ⇔ There’s no strong branches left on it—no scepter for ruling with.’
§ That’s a song for mourning, and should be sung as such.” (EZE 19:14)

EZE 25:4פִרְיֵךְ (firyēk)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, your’ morpheme glosses=‘fruit_of, your’ OSHB EZE 25:4 word 15

OET-LV: 4For_so/thus/hence here_I am_about_of_to_give_you to_the_people_of the_east to_a_possession and_they_will_set_up encampments_of_their on/over_you(fs) and_they_will_make among_you dwellings_of_their they they_will_eat fruit_of_your and_they they_will_drink milk_of_your.   (EZE_25:4)

OET-RV: 4so because of that, listen: I’m giving you to a people in the east as their possession. They’ll set up camp against you and set up their tents among you. They’ll eat your fruit and drink your milk. (EZE 25:4)

EZE 34:27פִּרְיוֹ (piryō)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, his / its’ OSHB EZE 34:27 word 5

OET-LV: 27And_ the_tree[s]_of _he/it_gave the_field DOM fruit_of_its and_the_earth it_will_give produce_of_its and_they_will_be on land_of_their_own to_security and_they_will_know if/because_that I am_YHWH when_I_break DOM the_bars_of their_yoke_of_of and_I_will_deliver_them from_the_hand_of those_who_laboured by_them.   (EZE_34:27)

OET-RV: 27Then the trees in the countryside will produce their fruit, the soil will yield its produce, and my sheep will be secure in their land. When I break off the ties holding the yoke onto their necks, and when I rescue them from the control of those who enslaved them, then they’ll know that I am Yahweh. (EZE 34:27)

EZE 36:8וּפֶרְיְכֶם (ūferyəkem)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, fruit’ morpheme glosses=‘and, fruit_of, your(pl)’ OSHB EZE 36:8 word 6

OET-LV: 8And_you(pl) Oh_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel) branch[es]_of_your(pl) you(pl)_will_extend and_your_of_fruit you(pl)_will_bear for_my_of_people Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_have_brought_near to_come.   (EZE_36:8)

OET-RV: 8But you Israeli mountains, you’ll grow branches and bear fruit for my Israeli people, since they’ll soon come back to you, (EZE 36:8)

EZE 36:30פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB EZE 36:30 word 3

OET-LV: 30And_I_will_increase DOM the_fruit_of the_tree and_the_produce_of the_field so_that that not you(pl)_may_receive again the_reproach_of famine among_nations.   (EZE_36:30)

OET-RV: 30I’ll multiply the fruit on the trees and the produce from the soil so that you’ll no longer be shamed by other nations seeing you suffering famine. (EZE 36:30)

EZE 47:12פִּרְיוֹ (piryō)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, his / its’ OSHB EZE 47:12 word 16

OET-LV: 12And_at the_river it_will_grow_up on bank_of_its from_this and_from_this every_of tree_of food not it_will_wither leafage_of_its and_not it_will_be_finished fruit_of_its to_its_of_months it_will_bear_first-fruits if/because waters_of_its from the_sanctuary they are_coming_out and_it_will_be fruit_of_its for_food and_its_of_leafage will_be_for_healing.   (EZE_47:12)

OET-RV: 12Beside that river on both banks, all kinds of fruit trees will grow. Their leaves will never wilt, and they’ll never fail to fruitin fact they’ll bear fruit every month because that water from the temple flows to them. Their fruit will be good to eat, and their leaves will help with healing. (EZE 47:12)

EZE 47:12פִרְיוֹ (firyō)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, his / its’ OSHB EZE 47:12 word 26

OET-LV: 12And_at the_river it_will_grow_up on bank_of_its from_this and_from_this every_of tree_of food not it_will_wither leafage_of_its and_not it_will_be_finished fruit_of_its to_its_of_months it_will_bear_first-fruits if/because waters_of_its from the_sanctuary they are_coming_out and_it_will_be fruit_of_its for_food and_its_of_leafage will_be_for_healing.   (EZE_47:12)

OET-RV: 12Beside that river on both banks, all kinds of fruit trees will grow. Their leaves will never wilt, and they’ll never fail to fruitin fact they’ll bear fruit every month because that water from the temple flows to them. Their fruit will be good to eat, and their leaves will help with healing. (EZE 47:12)

DAN 4:9וְאִנְבֵּהּ (vəʼinbēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, fruit’ morpheme glosses=‘and, fruit_of, its’ OSHB DAN 4:9 word 3

OET-LV: 9 its_of_foliage was_beautiful and_its_of_fruit was_plentiful and_food for_all was_on_it under_it it_had_shade the_animal[s]_of the_field and_in_its_of_branches they_nested the_birds_of the_heavens and_from_it all_of it_fed the_flesh.   (DAN_4:9)

OET-RV: 9“Oh Belteshatstsar, chief of the magicians, since I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is too difficult for you, go through the visions of my dream and tell me their interpretation. (DAN 4:9)

DAN 4:11אִנְבֵּהּ (ʼinbēh)  Lemmas=‘אֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its_of, fruit’ morpheme glosses=‘fruit_of, its’ OSHB DAN 4:11 word 12

OET-LV: 11 he_was_proclaiming with_power and_thus/so/as_follows he_was_saying cut_down the_tree and_cut_off its_of_branches strip_off its_of_foliage and_scatter its_of_fruit let_it_flee the_animal[s] from under_it and_the_birds from its_of_branches.   (DAN_4:11)

OET-RV: 11The tree kept growing taller and stronger until its top reached the sky and it could be seen from all over the world. (DAN 4:11)

DAN 4:18וְאִנְבֵּהּ (vəʼinbēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, fruit’ morpheme glosses=‘and, fruit_of, its’ OSHB DAN 4:18 word 3

OET-LV: 18 and_its_of_foliage was_beautiful and_its_of_fruit was_plentiful and_food for_all was_on_it under_it the_animal[s]_of it_dwelt of_the_field and_in_its_of_branches the_birds_of they_dwelt the_heavens.   (DAN_4:18)

OET-RV: 18I, King Nevukadnetstsar, had this dream. Now you, O Belteshatstsar, tell me the interpretation, because none of the wise men in my kingdom can tell me the interpretation. But you can, because the spirit of the holy gods is in you.” (DAN 4:18)

HOS 9:16פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB HOS 9:16 word 5

OET-LV: 16ʼEfrayim He_has_been_struck root_of_their it_has_dried_up fruit not they_will_produce also if/because they(m)_will_give_birth and_I_will_put_to_death the_desirable_things_of their(m)_womb_of_of.   (HOS_9:16)

OET-RV: 16Efrayim is stricken—it’s root has withered so now it can’t bear any fruit.
 ⇔ ≈ Even if they give birth, I will kill the precious ones of their womb.” (HOS 9:16)

HOS 10:1פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘fruit’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB HOS 10:1 word 4

OET-LV: 10was_a_vine luxuriant Yisrāʼēl/(Israel) fruit he_made for_him/it just_as_became_numerous to_his_of_fruit he_multiplied (to)_altars according_to_the_good of_his_of_land they_made_good sacred_pillars.   (HOS_10:1)

OET-RV: 10Yisrael is a luxuriant vine that produces his fruit.
 ⇔ → The more his fruit increased, the more altars he built.
 ⇔ ≈ As his land prospered, he improved his sacred pillars. (HOS 10:1)

HOS 10:1לְפִרְיוֹ (ləfiryō)  Lemmas=‘לְ’, ‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, his_of, fruit’ morpheme glosses=‘to, fruit_of, his’ OSHB HOS 10:1 word 8

OET-LV: 10was_a_vine luxuriant Yisrāʼēl/(Israel) fruit he_made for_him/it just_as_became_numerous to_his_of_fruit he_multiplied (to)_altars according_to_the_good of_his_of_land they_made_good sacred_pillars.   (HOS_10:1)

OET-RV: 10Yisrael is a luxuriant vine that produces his fruit.
 ⇔ → The more his fruit increased, the more altars he built.
 ⇔ ≈ As his land prospered, he improved his sacred pillars. (HOS 10:1)

HOS 10:13פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘[the]_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB HOS 10:13 word 6

OET-LV: 13You(pl)_have_plowed wickedness injustice_of you(pl)_have_reaped you(pl)_have_eaten the_fruit_of lying if/because you_have_trusted in_your_own_of_way in_the_multitude_of your_warriors.   (HOS_10:13)

OET-RV: 13You have ploughed wickedness and harvested injustice.
 ⇔ You’ve eaten the fruit of lies
 ⇔ because you trusted in your own way—in your many warriors. (HOS 10:13)

HOS 14:9פֶּרְיְךָ (peryəkā)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, your’ morpheme glosses=‘fruit_of, your’ OSHB HOS 14:9 word 13

OET-LV: 9 Oh_ʼEfrayim what to/for_me again to_idols I I_will_answer and_I_will_watch_over_it I am_like_a_cypress_tree luxuriant from_me fruit_of_your it_is_found.   (HOS_14:9)

OET-RV: 9Let those who are wise, understand these things.
 ⇔ ≈ Anyone who’s discerning, let them know them
 ⇔ because Yahweh’s ways are right,
 ⇔ and righteous people will follow them,
 ⇔ but transgressors will stumble in them. (HOS 14:9)

JOEL 2:22פִרְיוֹ (firyō)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, its’ OSHB JOEL 2:22 word 12

OET-LV: 22Do_not fear Oh_animals_of the_field if/because the_pastures_of they_are_green the_wilderness if/because the_tree[s] it_has_borne fruit_of_its the_fig_tree and_the_vine they_have_given strength_of_their.   (JOL_2:22)

OET-RV: 22Don’t worry, you animals in the countryside,
 ⇔ because the pastures in the wilderness have sprouted,
 ⇔ and the tree has borne its fruit
 ⇔ the fig tree and the grapevine have produced their best. (JOL 2:22)

AMOS 2:9פִּרְיוֹ (piryō)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, his’ morpheme glosses=‘fruit_of, his’ OSHB AMOS 2:9 word 14

OET-LV: 9And_I I_destroyed DOM the_ʼAmorī from_their_face/front who was_like_the_height_of cedars height_of_his and_is_strong he like_oaks and_I_destroyed fruit_of_his (from)_above and_his_of_roots (from)_beneath.   (AMO_2:9)

OET-RV: 9Yet I destroyed the Amorites before them.
 ⇔ They were as tall as of cedars
 ⇔ and as strong as oaks.
 ⇔ Yet I destroyed their fruit up high
 ⇔ and their roots down below. (AMO 2:9)

AMOS 6:12וּפְרִי (ūfərī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּרִי’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], fruit_of’ morpheme glosses=‘and, fruit_of’ OSHB AMOS 6:12 word 11

OET-LV: 12Do_they_run on_crag[s] horses or does_anyone_plow with_oxen if/because you(pl)_have_turned into_poison justice and_the_fruit_of righteousness into_wormwood.   (AMO_6:12)

OET-RV: 12Do horses run on the rocky cliffs?
 ⇔ ≈ Would someone plough there with oxen?
 ⇔ Yet you’ve all turned justice into poison
 ⇔ and the results of doing what’s right, into bitterness, (AMO 6:12)

AMOS 8:1קָיִץ (qāyiʦ)  Lemma=‘קַיִץ’ contextual word gloss=‘summer_fruit’ word gloss=‘summer_fruit’ OSHB AMOS 8:1 word 7

OET-LV: 8thus he_showed_me my_master YHWH and_see/lo/see a_basket_of summer_fruit.   (AMO_8:1)

OET-RV: 8This is what my master Yahweh showed me: See this basketful of summer fruit. (AMO 8:1)

AMOS 8:2קָיִץ (qāyiʦ)  Lemma=‘קַיִץ’ contextual word gloss=‘summer_fruit’ word gloss=‘summer_fruit’ OSHB AMOS 8:2 word 8

OET-LV: 2And_he/it_said what are_you seeing Oh_ʼĀmōʦ and_I_said a_basket_of summer_fruit and_ YHWH _he/it_said to_me it_has_come the_end to people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) not I_will_repeat again to_pass_by to_him/it.   (AMO_8:2)

OET-RV: 2Then he asked, “What do you see, Amos?”
¶ “A basket of summer fruit,” I said.
¶ Then Yahweh told me, “The end has come for my people Yisrael. I won’t spare them any longer. (AMO 8:2)

AMOS 9:14פְּרִיהֶֽם (pərīhem)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, their’ morpheme glosses=‘fruit_of, their’ OSHB AMOS 9:14 word 19

OET-LV: 14And_I_will_turn_back DOM the_captivity_of my_people_of_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_rebuild cities desolated and_they_will_dwell_in_them and_they_will_plant vineyards and_they_will_drink DOM wine_of_their and_they_will_make gardens and_they_will_eat DOM fruit_of_their.   (AMO_9:14)

OET-RV: 14I’ll bring my people Yisrael back from captivity.
 ⇔ They’ll build the ruined cities and inhabit them.
 ⇔ They’ll plant vineyards and drink their wine,
 ⇔ ≈ and they’ll make gardens and eat their fruit. (AMO 9:14)

MIC 6:7פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB MIC 6:7 word 11

OET-LV: 7Will_he_take_pleasure YHWH in_thousands_of rams in_tens_of_thousands_of torrents_of oil will_I_give firstborn_of_my transgression_of_my the_fruit_of my_belly_of_of the_sin_of my_self_of_of.   (MIC_6:7)

OET-RV: 7Will Yahweh be pleased with thousands of rams,
 ⇔ ≈ or with ten thousand rivers of oil?
 ⇔ Should I sacrifice my oldest child to pay for my disobedience—
 ⇔ ≈ my biological offspring to pay for my own sin? (MIC 6:7)

MIC 7:1קַיִץ (qayiʦ)  Lemma=‘קַיִץ’ contextual word gloss=‘summer_fruit’ word gloss=‘summer_fruit’ OSHB MIC 7:1 word 6

OET-LV: 7woe to_me if/because I_have_become like_gathering(s)_of summer_fruit like_gleanings_of the_grape_harvest there_is_not a_cluster_of_grapes to_eat an_early_fig appetite_of_my it_craves.   (MIC_7:1)

OET-RV: 7I’m miserable because I’ve become like the gathering of left-over fruit,
 ⇔ and like the grapes that have already been gleaned.
 ⇔ There’s no grape clusters to eat,
 ⇔ and none of the ripe early figs that I really felt like. (MIC 7:1)

MIC 7:13מִפְּרִי (miprī)  Lemmas=‘מִן’, ‘פְּרִי’ word gloss=‘from_the_fruit’ contextual morpheme glosses=‘from, the_fruit_of’ morpheme glosses=‘for, fruit_of’ OSHB MIC 7:13 word 6

OET-LV: 13And_it_will_become the_earth/land (into)_a_desolation on its_of_inhabitants from_the_fruit their_deeds_of_of.   (MIC_7:13)

OET-RV: 13But the land will be desolate
 ⇔ because of the people who are living there,
 ⇔ because of the fruit of their actions. (MIC 7:13)

ZEC 8:12פִּרְיָהּ (piryāh)  Lemmas=‘פְּרִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fruit_of, its’ morpheme glosses=‘fruit_of, its’ OSHB ZEC 8:12 word 6

OET-LV: 12If/because the_seed_of (the)_peace the_vine it_will_give fruit_of_its and_the_earth it_will_give DOM produce_of_its and_the_heavens they_will_give dew_of_their and_I_will_give_as_an_inheritance DOM the_remnant_of the_people the_this DOM all_of these_things.   (ZEC_8:12)

OET-RV: 12Because seeds of peace will be sown. The grapevine will produce its fruit and the soil will give its produce. The skies will give their dew, because I’ll give all those things to those people as an inheritance. (ZEC 8:12)

MAL 1:12וְנִיבוֹ (vənīⱱō)  Lemmas=‘וְ’, ‘נִיב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, fruit’ morpheme glosses=‘and, fruit_of, its’ OSHB MAL 1:12 word 9

OET-LV: 12And_you(pl) are_profaning it by_your_saying the_table_of my_master is_defiled it and_its_of_fruit is_despicable food_of_its.   (MAL_1:12)

OET-RV: 12But you all are dishonouring my name when you say that the master’s table is polluted, and that its fruit, its food, can be treated with contempt. (MAL 1:12)

MAL 3:11פְּרִי (pərī)  Lemma=‘פְּרִי’ contextual word gloss=‘the_fruit_of’ word gloss=‘fruit(sg)’ OSHB MAL 3:11 word 8

OET-LV: 11And_I_will_rebuke to/for_you(pl) (in)_the_which]_devours and_not it_will_destroy to/for_you(pl) DOM the_fruit_of the_soil and_not it_will_prove_barren to/for_you(pl) the_vine in_the_field YHWH he_says hosts.   (MAL_3:11)

OET-RV: 11I’ll rebuke the devourer for you all, so that it won’t destroy your crops, and the fruit off your vines in the countryside won’t be lost,” says army-commander Yahweh. (MAL 3:11)