Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #28037

θυγατρόςMark 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form θυγατρός (N-GFS) in the Greek originals

The word form ‘θυγατρός’ (N-GFS) has 2 different glosses: ‘of the daughter’, ‘daughter’.

Mark 6:22 ‘and having come_in the daughter for him of Haʸrōidias and’ SR GNT Mark 6:22 word 6

OET-LV: 22And of_Haʸrōidias the daughter for_him having_come_in and having_danced, she_brought_pleasure to_ the _Haʸrōdaʸs and the ones reclining.   And the king said to_the little_girl:   Ask me whatever if you_may_be_wanting and I_will_be_giving it to_you.   (MRK_6:22)

OET-RV: 22The daughter of Herodias came in and danced for them, and the king and his party guests all enjoyed it. So the king said to the young woman, “Just ask me for anything and I’ll give it to you.” (MRK 6:22)

Mark 7:29 ‘demon out_of the daughter of you’ SR GNT Mark 7:29 word 15

OET-LV: 29And he_said to_her:   Because_of this the message be_going, the demon, has_come_out out_of the daughter of_you.   (MRK_7:29)

OET-RV: 29And he answered, “Go home now. As a result of how you just spoke, the demon has already left your daughter. (MRK 7:29)

Heb 11:24 ‘disowned to_be_being called the son of the daughter of Faraō/(Farˊoh)’ SR GNT Heb 11:24 word 8

OET-LV: 24By_faith Mōsaʸs, great having_become, disowned to_be_being_called the_son of_the_daughter of_Faraō/(Farˊoh), (HEB_11:24)

OET-RV: 24By faith when Mosheh had become powerful, he refused to be called Far’oh’s (Pharaoh’s) daughter’s son (HEB 11:24)

The various word forms of the root word (lemma) ‘thugatēr’ have 4 different glosses: ‘a daughter’, ‘of the daughter’, ‘daughter’, ‘daughters’.

Greek words (126) other than θυγατρός (N-GFS) with a gloss related to ‘daughter’

Have 126 other words with 4 lemmas altogether (pais, sperma, teknon, thugatēr)

YHN 12:15θυγάτηρ (thugataʸr) N-VFS ‘not be fearing daughter of Siōn/(Tsiyyōn) see the’ SR GNT Yhn 12:15 word 4

OET-LV: 15Be_ not _fearing, daughter of_Siōn/(Tsiyyōn), see, the king of_you is_coming, sitting on a_colt of_a_donkey.   (JHN_12:15)

OET-RV: 15“Don’t be worried you children of Tsiyyon/Zion. Your king is coming mounted on a donkey’s foal.” (JHN 12:15)

MARK 5:34Θυγάτηρ (Thugataʸr) N-VFS ‘and said to her daughter the faith of you’ SR GNT Mark 5:34 word 7

OET-LV: 34And he said to_her:   Daughter, the faith of_you has_healed you, be_going in peace, and be healthy from the affliction of_you.   (MRK_5:34)

OET-RV: 34Yeshua said, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace and full health. (MRK 5:34)

MARK 5:35θυγάτηρ (thugataʸr) N-NFS ‘synagogue_leader saying the daughter of you died_off why’ SR GNT Mark 5:35 word 12

OET-LV: 35Still of_him speaking, they_are_coming from the synagogue_leader saying, that The daughter of_you died_off, why you_are_ still _troubling the teacher?   (MRK_5:35)

OET-RV: 35While he was still speaking, messengers came from Jairus’ house to tell him, “Your daughter has died. Why bother the teacher any more?” (MRK 5:35)

MAT 9:18θυγάτηρ (thugataʸr) N-NFS ‘to him saying the daughter of me now died’ SR GNT Mat 9:18 word 15

OET-LV: 18Of_him speaking these things to_them, see, one ruler having_approached, he_was_prostrating to_him saying, that The daughter of_me now died, but having_come, lay_on the hand of_you on her and she_will_be_living.   (MAT_9:18)

OET-RV: 18While Yeshua was speaking to them, an official came and bowed to him saying, “My daughter has just passed away, but come and put your hand on her and she will revive. (MAT 9:18)

MAT 9:22θύγατερ (thugater) N-VFS ‘her said be having_courage daughter the faith of you’ SR GNT Mat 9:22 word 12

OET-LV: 22But the Yaʸsous having_been_turned and having_seen her said:   Be_having_courage, daughter, the faith of_you has_healed you.   And the woman was_healed from the that hour.   (MAT_9:22)

OET-RV: 22Yeshua turned and saw her and said, “Be encouraged, daughter, your faith has healed you.” And the woman was healed that very moment. (MAT 9:22)

MAT 10:35θυγατέρα (thugatera) N-AFS ‘father of him and a daughter against the mother’ SR GNT Mat 10:35 word 12

OET-LV: 35For/Because I_came to_divide a_man against the father of_him, and a_daughter against the mother of_her, and a_daughter-in-law against the mother_in_law of_her (MAT_10:35)

OET-RV: 35because I came to divide a son against his father and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law (MAT 10:35)

MAT 10:37θυγατέρα (thugatera) N-AFS ‘loving son or daughter above me not’ SR GNT Mat 10:37 word 17

OET-LV: 37The one loving father or mother above me, is not worthy of_me, and the one loving son or daughter above me, is not worthy of_me.   (MAT_10:37)

OET-RV: 37Anyone who loves their father or mother more than they love me is not worthy of being mine, and anyone who loves their son or daughter more than they love me is not worthy of being mine. (MAT 10:37)

MAT 14:6θυγάτηρ (thugataʸr) N-NFS ‘of Haʸrōdaʸs danced the daughter of Haʸrōidias in the’ SR GNT Mat 14:6 word 11

OET-LV: 6But for_the_birthday_celebrations of_ the _Haʸrōdaʸs having_become, the daughter of_ the _Haʸrōidias danced in the midst and brought_pleasure to_ the _Haʸrōdaʸs, (MAT_14:6)

OET-RV: 6However at Herod’s birthday celebration, Herodias’ daughter had danced in the middle of them all and had pleased Herod so much (MAT 14:6)

MAT 15:22θυγάτηρ (thugataʸr) N-NFS ‘son of Dawid/(Dāvid) the daughter of me sickly is being_demon_possessed’ SR GNT Mat 15:22 word 24

OET-LV: 22And see, a_ member_of_Kananitaʸs _woman having_come_out from the those regions, was_crying_out saying:   Show_mercy to_me, master, son of_Dawid/(Dāvid), the daughter of_me is_being_ sickly _demon_possessed.   (MAT_15:22)

OET-RV: 22Then, look, a woman from that area and of Caananite ancestry came to hum and called out, “Master, David’s descendant, my daughter is suffering from demon possession.” (MAT 15:22)

MAT 15:28θυγάτηρ (thugataʸr) N-NFS ‘and was healed the daughter of her from hour’ SR GNT Mat 15:28 word 20

OET-LV: 28Then the Yaʸsous answering said to_her:   Oh woman, great is the faith of_you, let_it_be_become to_you as you_are_wanting.   And the daughter of_her was_healed from the that hour.   (MAT_15:28)

OET-RV: 28Oh, womanYeshua answered, “you have lots of faith, so what you asked for will become reality.” And so her daughter was healed that very hour. (MAT 15:28)

MAT 21:5θυγατρί (thugatri) N-DFS ‘say to the daughter of Siōn/(Tsiyyōn) see the’ SR GNT Mat 21:5 word 3

OET-LV: 5Say to_the daughter of_Siōn/(Tsiyyōn):   Behold, the king of_you is_coming to_you, gentle and having_mounted on a_donkey and on a_colt, the_son of_a_donkey.   (MAT_21:5)

OET-RV: 5‘Tell the daughter of Tsiyyon/Zion:
 ⇔ Look, your king is coming,
 ⇔ gentle and riding a donkey,
 ⇔ and on a colt, a donkey’s offspring.” ’ (MAT 21:5)

LUKE 2:36θυγάτηρ (thugataʸr) N-NFS ‘was Hanna a prophetess daughter of Fanouaʸl of the tribe’ SR GNT Luke 2:36 word 5

OET-LV: 36And Hanna was a_prophetess, daughter of_Fanouaʸl, of the_tribe of_Asaʸr/(ʼĀshēr), this woman having_advanced in great days, having_lived with a_husband seven years from the virginity of_her, (LUK_2:36)

OET-RV: 36Also there, was a prophetess named Hanna (the daughter of Fanuel from the tribe of Asher). She was very elderly, having been married for seven years (LUK 2:36)

LUKE 8:42θυγάτηρ (thugataʸr) N-NFS ‘because a daughter only_birthed was to him’ SR GNT Luke 8:42 word 4

OET-LV: 42because an_ only_begotten _daughter was to_him, about twelve of_years, and she was_dying_off.   But at the time to_be_going him, the crowds were_pressing_against him.   (LUK_8:42)

OET-RV: 42because his only daughter, a twelve-year old, was dying.
¶ Then while Yeshua was on his way squeezing through the crowd, (LUK 8:42)

LUKE 8:48Θύγατερ (Thugater) N-VFS ‘and said to her daughter the faith of you’ SR GNT Luke 8:48 word 7

OET-LV: 48And he said to_her:   Daughter, the faith of_you has_healed you, be_going in peace.   (LUK_8:48)

OET-RV: 48Lady,” Yeshua said, “your faith has healed you. Go in peace. (LUK 8:48)

LUKE 8:49θυγάτηρ (thugataʸr) N-NFS ‘saying has died the daughter of you no_longer be troubling’ SR GNT Luke 8:49 word 18

OET-LV: 49Still of_him speaking, someone is_coming from the synagogue_leader saying, that the daughter of_you ˓Has˒_died, be_troubling the teacher no_longer.   (LUK_8:49)

OET-RV: 49While he was still speaking, someone came from the meeting hall leader’s home and told him, “Don’t bother the teacher any further. Your daughter just passed away.” (LUK 8:49)

LUKE 12:53θυγατέρα (thugatera) N-AFS ‘father mother against daughter and daughter against’ SR GNT Luke 12:53 word 20

OET-LV: 53father will_be_being_divided against son, and son against father, mother against daughter, and daughter against the mother, mother_in_law against the daughter-in-law of_her, and daughter-in-law against the mother_in_law.   (LUK_12:53)

OET-RV: 53Fathers will be in conflict with their sons, and sons with fathers, mothers against daughters and daughters against mothers, mothers-in-law against their daughters-in-law and daughters-in-law against mothers-in-law. (LUK 12:53)

LUKE 12:53θυγάτηρ (thugataʸr) N-NFS ‘against daughter and daughter against mother mother_in_law’ SR GNT Luke 12:53 word 22

OET-LV: 53father will_be_being_divided against son, and son against father, mother against daughter, and daughter against the mother, mother_in_law against the daughter-in-law of_her, and daughter-in-law against the mother_in_law.   (LUK_12:53)

OET-RV: 53Fathers will be in conflict with their sons, and sons with fathers, mothers against daughters and daughters against mothers, mothers-in-law against their daughters-in-law and daughters-in-law against mothers-in-law. (LUK 12:53)

LUKE 13:16θυγατέρα (thugatera) N-AFS ‘this and daughter of Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) being whom’ SR GNT Luke 13:16 word 3

OET-LV: 16And this being daughter of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), whom the Satan/(Sāţān) bound, see, ten and eight years, it_was_ not _fitting to_be_untied/released from the this bond on_the day of_the day_of_rest?   (LUK_13:16)

OET-RV: 16This woman is a descendant of Abraham who’s been handicapped by Satan for eighteen years, and yet you say that it’s wrong to break that bond on the Rest Day! (LUK 13:16)

ACTs 7:21θυγάτηρ (thugataʸr) N-NFS ‘took_away him the daughter of Faraō/(Farˊoh) and brought_up’ SR GNT Acts 7:21 word 12

OET-LV: 21And, having_been_set_out of_him the daughter of_Faraō/(Farˊoh) took_ him _away, and brought_ him _up for_herself for a_son.   (ACT_7:21)

OET-RV: 21before being placed outside, from where Far’oh’s daughter took him and brought him up herself as her own son. (ACT 7:21)

LUKE 1:5θυγατέρων (thugaterōn) N-GFP ‘to him of the daughters of Aʼarōn/(ʼAhₐron) and the’ SR GNT Luke 1:5 word 24

OET-LV: 5It_became in the days of_Haʸrōdaʸs king of_ the _Youdaia, a_ certain _priest by_the_name Zaⱪarias of division of_Abia/(ʼAⱱīāh), and wife to_him of the daughters of_Aʼarōn/(ʼAhₐron), and the name of_her, Elisabet.   (LUK_1:5)

OET-RV: 5It started with the priest Zekaryah (Zechariah) and his wife Elizabeth at the time when Herod was the king of Yudea. (Zekaryah was in the priestly division of Abiyah, and Elizabeth was also a descendant of Aaron.) (LUK 1:5)

LUKE 23:28Θυγατέρες (Thugateres) N-VFP ‘them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said daughters of Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) not be weeping’ SR GNT Luke 23:28 word 12

OET-LV: 28But Yaʸsous having_been_turned to them, said:   Daughters of_Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), be_ not _weeping for me, however be_weeping for yourselves, and for the children of_you_all.   (LUK_23:28)

OET-RV: 28but he turned to them and spoke, “Women of Yerushalem, don’t weep for me. Weep for yourselves and for your children, (LUK 23:28)

ACTs 2:17θυγατέρες (thugateres) N-NFP ‘of you_all and the daughters of you_all and the’ SR GNT Acts 2:17 word 31

OET-LV: 17And it_will_be in the last days, the god is_saying:   I_will_be_pouring_out of the spirit of_me on all flesh, and the sons of_you_all will_be_prophesying, and the daughters of_you_all, and the young_men of_you_all will_be_seeing visions, and the elders of_you_all in_dreams will_be_being_dreamt, (ACT_2:17)

OET-RV: 17God said, ‘In the last days I’ll pour out my spirit on all humanity—your children will tell of future events, your young men will see visions, and your old men will have dreams from God. (ACT 2:17)

ACTs 21:9θυγατέρες (thugateres) N-NFP ‘with this man and were daughters four virgins prophesying’ SR GNT Acts 21:9 word 5

OET-LV: 9And with_this man were four daughters, virgins prophesying.   (ACT_21:9)

OET-RV: 9Philip had four unmarried daughters still at home, and they shared messages from God. (ACT 21:9)

2 COR 6:18θυγατέρας (thugateras) N-AFP ‘for sons and daughters is saying the master almighty’ SR GNT 2 Cor 6:18 word 13

OET-LV: 18And I_will_be to_you_all for a_father, and you_all will_be to_me for sons and daughters, is_saying the_master almighty.   (CO2_6:18)

OET-RV: 18I will be a Father for you,
 ⇔ and you will be my sons and daughters,’
§ says Yahweh the all-powerful. (CO2 6:18)

MARK 2:5Τέκνον (Teknon) N-VNS Lemma=teknon ‘he is saying to the paralytic child have_been forgiven of you the’ SR GNT Mark 2:5 word 13

OET-LV: 5And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_seen the faith of_them, he_is_saying to_the paralytic:   Child, the sins of_you have_been_forgiven.   (MRK_2:5)

OET-RV: 5Yeshua, observing their faith, said to the man, “Son, your sins are forgiven! (MRK 2:5)

MARK 13:12τέκνον (teknon) N-ANS Lemma=teknon ‘death and father child and they will_be raising_up children’ SR GNT Mark 13:12 word 10

OET-LV: 12And brother will_be_giving_over brother to death, and father child, and they_will_be_raising_up children against parents and they_will_be_putting_ them _to_death.   (MRK_13:12)

OET-RV: 12In those times, a brother will report on his brother to have him executed, and a father report on his child, and children will be encouraged to report on their own parents and then they’ll be executed as a result. (MRK 13:12)

MAT 9:2τέκνον (teknon) N-VNS Lemma=teknon ‘to the paralytic be having_courage child are_being forgiven of you the’ SR GNT Mat 9:2 word 21

OET-LV: 2And see, they_were_bringing a_paralytic to_him having_been_laid on a_bed.   And the Yaʸsous having_seen the faith of_them, he_said to_the paralytic:   Be_having_courage, child, the sins of_you are_being_forgiven.   (MAT_9:2)

OET-RV: 2Some people there brought a paralysed man to him lying on a stretcher. And when Yeshua saw their faith, he said to the man, “Son, be encouraged. Your sins are forgiven.” (MAT 9:2)

MAT 10:21τέκνον (teknon) N-ANS Lemma=teknon ‘death and father child and will_be rising_up children’ SR GNT Mat 10:21 word 10

OET-LV: 21And brother will_be_giving_over brother to death, and father child, and children will_be_rising_up against parents, and they_will_be_putting_ them _to_death.   (MAT_10:21)

OET-RV: 21One sibling will turn in another to be executed, and a father his child, and children will be rebelling against their parents and having them put to death. (MAT 10:21)

MAT 21:28Τέκνον (Teknon) N-VNS Lemma=teknon ‘to the one first he said child be going today be working’ SR GNT Mat 21:28 word 18

OET-LV: 28But what is_it_supposing to_you_all?   A_man was_having two children.   And having_approached to_the_ first _one he_said:   Child, be_going today, be_working in the vineyard of_me.   (MAT_21:28)

OET-RV: 28But what does it matter to you all, anyway? There was a man who had two children and he went up to the first one and instructed, ‘Son, go and work in my vineyard today.’ (MAT 21:28)

LUKE 1:7τέκνον (teknon) N-NNS Lemma=teknon ‘no was to them child as_much_as Elisabet was’ SR GNT Luke 1:7 word 5

OET-LV: 7And was to_them no child, as_much_as the Elisabet was barren, and both were having_advanced in the days of_them.   (LUK_1:7)

OET-RV: 7Elizabeth had never been able to have a child, so there was just the two of them as they were now getting older. (LUK 1:7)

LUKE 2:48Τέκνον (Teknon) N-VNS Lemma=teknon ‘the mother of him child why you did to us’ SR GNT Luke 2:48 word 13

OET-LV: 48And having_seen him, they_were_astonished and the mother of_him said to him:   Child, why did_you thus to_us?   Behold, the father of_you and_I, being_distressed were_seeking you.   (LUK_2:48)

OET-RV: 48When his parents found him, they were astonished and his mother asked, “Son, how could you do this to us? Your father and I have been frantic looking for you!” (LUK 2:48)

LUKE 16:25Τέκνον (Teknon) N-VNS Lemma=teknon ‘said but Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) child be reminded that you took_back’ SR GNT Luke 16:25 word 4

OET-LV: 25But Abraʼam said:   Child, be_reminded that you_took_back the good of_you in the life of_you, and Lazaros likewise the evil.   But now here he_is_being_comforted, and you are_being_distressed.   (LUK_16:25)

OET-RV: 25But Abraham replied, ‘Son, don’t forget that you enjoyed the good life while you were alive, whereas Lazarus had it bad, but now he’s here being comforted and you’re suffering. (LUK 16:25)

ACTs 7:5τέκνου (teknou) N-GNS Lemma=teknon ‘not being to him a child’ SR GNT Acts 7:5 word 32

OET-LV: 5And not gave to_him an_inheritance in it, nor the_tribunal of_a_foot, but he_promised to_give to_him for a_possession it, and to_the descendants of_him after him, not being to_him a_child.   (ACT_7:5)

OET-RV: 5Abraham hadn’t received any land here as an inheritance, in fact he’d never been near this land and nor did he have any children, yet God promised to give this entire country to him and his descendants. (ACT 7:5)

1 COR 4:17τέκνον (teknon) N-NNS Lemma=teknon ‘who is of me the child beloved and faithful’ SR GNT 1 Cor 4:17 word 11

OET-LV: 17Because_of this I_sent to_you_all Timotheos, who is of_me the_child, beloved and faithful in the_master, who you_all will_be_reminding of_the ways of_me which in chosen_one/messiah Yaʸsous, as everywhere in every assembly I_am_teaching.   (CO1_4:17)

OET-RV: 17and that’s why I sent Timothy to visit you. He’s like my own dear son in Yahweh, and he’ll remind you all about my ways in Messiah Yeshua, just like I teach everywhere in every church. (CO1 4:17)

PHP 2:22τέκνον (teknon) N-NNS Lemma=teknon ‘that as unto a father a child serves with me he served’ SR GNT Php 2:22 word 10

OET-LV: 22But the provenness of_him you_all_are_knowing, that as unto_a_father a_child serves, with me he_served in the good_message.   (PHP_2:22)

OET-RV: 22But you all know that Timothy has proven himself and has served with me in the good message like a son serving his father.) (PHP 2:22)

1 TIM 1:2τέκνῳ (teknōi) N-DNS Lemma=teknon ‘to Timotheos genuine child in the faith grace’ SR GNT 1 Tim 1:2 word 3

OET-LV: 2to_Timotheos, genuine child in the_faith:   grace, mercy, peace from god the_father and chosen_one/messiah Yaʸsous the master of_us.   (TI1_1:2)

OET-RV: 2I’m writing to Timothy, my true child in the faith: may you receive grace, mercy, and peace from God the father and from our master Yeshua the messiah. (TI1 1:2)

1 TIM 1:18τέκνον (teknon) N-VNS Lemma=teknon ‘charge I am entrusting to you child Timotheos according_to the’ SR GNT 1 Tim 1:18 word 6

OET-LV: 18This the charge I_am_entrusting to_you, child, Timotheos, according_to the prophesies going_before to you, that you_may_be_warring by them the good warfare, (TI1_1:18)

OET-RV: 18In line with previous prophecies, I’m entrusting you, young Timothy, with this: fight in this battle for good, (TI1 1:18)

2 TIM 1:2τέκνῳ (teknōi) N-DNS Lemma=teknon ‘to Timotheos beloved child grace mercy peace’ SR GNT 2 Tim 1:2 word 3

OET-LV: 2to_Timotheos beloved child:   grace, mercy, peace, from god the_father and chosen_one/messiah Yaʸsous the master of_us.   (TI2_1:2)

OET-RV: 2It’s written to my dear child, Timothy. May you experience grace, mercy, and peace from God the father and our master Yeshua the messiah. (TI2 1:2)

2 TIM 2:1τέκνον (teknon) N-VNS Lemma=teknon ‘you therefore child of me be_being strengthened in’ SR GNT 2 Tim 2:1 word 3

OET-LV: 2You therefore, child of_me, be_being_strengthened in the grace which in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (TI2_2:1)

OET-RV: 2So my ‘son’, may the grace from Yeshua the messiah make you strong (TI2 2:1)

TIT 1:4τέκνῳ (teknōi) N-DNS Lemma=teknon ‘to Titos my genuine child according_to our common faith’ SR GNT Tit 1:4 word 3

OET-LV: 4to_Titos, ^my_genuine child, according_to ^our_common faith:   grace and peace from god the_father and chosen_one/messiah Yaʸsous, the saviour of_us.   (TIT_1:4)

OET-RV: 4To Titos, my true son due to our common faith. May God the father and our saviour Yeshua the messiah give you grace and peace. (TIT 1:4)

PHM 1:10τέκνου (teknou) N-GNS Lemma=teknon ‘for the of mine child whom I bore in’ SR GNT Phm 1:10 word 6

OET-LV: 10I_am_exhorting you for the of_mine child, whom I_bore in my bonds, Onaʸsimos, (PHM_1:10)

OET-RV: 10So I’m going to encourage you concerning Onesimus who became my spiritual ‘son’ since I’ve been imprisoned. (PHM 1:10)

REV 12:4τέκνον (teknon) N-ANS Lemma=teknon ‘whenever she may bear the child of her he may devour it’ SR GNT Rev 12:4 word 37

OET-LV: 4and the tail of_him is_dragging the third of_the stars of_the sky, and he_throw them to the earth.   And the dragon has_stood before the woman which going to_bear, in_order_that whenever she_may_bear, the child of_her he_may_devour it.   (REV_12:4)

OET-RV: 4His tail swept a third of the stars out of the sky and hurled them down to earth, then he stood in front of the woman who was about to give birth, so that when the child was delivered, he could devour it. (REV 12:4)

REV 12:5τέκνον (teknon) N-NNS Lemma=teknon ‘and was snatched the child of her to god’ SR GNT Rev 12:5 word 18

OET-LV: 5And she_bore a_son a_male, who is_going to_be_shepherding all the nations with a_rod iron, and was_snatched the child of_her to the god, and to the throne of_him.   (REV_12:5)

OET-RV: 5The woman gave birth to a son who’s going to rule all the nations with an iron scepter, and he was snatched away to God and to his throne, (REV 12:5)

YHN 1:12τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘he gave to them the right children of god to become to the ones’ SR GNT Yhn 1:12 word 10

OET-LV: 12But as_many_as received him, he_gave to_them the_right to_become children of_god, to_the ones believing in the name of_him, (JHN_1:12)

OET-RV: 12however anyone who would accept him and trusted in his authority, he gave them the right to become children of God (JHN 1:12)

YHN 8:39τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if children of Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) you_all are the’ SR GNT Yhn 8:39 word 18

OET-LV: 39They_answered and said to_him:   The father of_us is Abraʼam.   The Yaʸsous is_saying to_them:   If you_all_are children of_ the _Abraʼam, you_all_were_doing the works of_ the _Abraʼam.   (JHN_8:39)

OET-RV: 39But they retorted, “Abraham is our father.”
¶ And Yeshua responded, “Well, if you really were descendants of Abraham, you’d behave more like him. (JHN 8:39)

YHN 11:52τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘in_order_that also the children of god the ones having_been scattered’ SR GNT Yhn 11:52 word 11

OET-LV: 52and not only for the nation, but in_order_that also the children of_ the _god, the ones having_been_scattered may_gather_together into one.   (JHN_11:52)

OET-RV: 52and not only for this nation, but for all of God’s children scattered around the world to become united.) (JHN 11:52)

MARK 7:27τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘first to_be satisfied the children not for it is’ SR GNT Mark 7:27 word 13

OET-LV: 27And he_was_saying to_her:   Allow the children to_be_satisfied first, because/for it_is not good to_take the bread of_the children, and to_throw it to_the little_dogs.   (MRK_7:27)

OET-RV: 27But he replied, “Let the Jewish children be treated first, because it’s not good to take the children’s food and throw it to the dogs. (MRK 7:27)

MARK 7:27τέκνων (teknōn) N-GNP Lemma=teknon ‘the bread of the children and to the little_dogs’ SR GNT Mark 7:27 word 23

OET-LV: 27And he_was_saying to_her:   Allow the children to_be_satisfied first, because/for it_is not good to_take the bread of_the children, and to_throw it to_the little_dogs.   (MRK_7:27)

OET-RV: 27But he replied, “Let the Jewish children be treated first, because it’s not good to take the children’s food and throw it to the dogs. (MRK 7:27)

MARK 10:24Τέκνα (Tekna) N-VNP Lemma=teknon ‘answering is saying to them children how difficult it is’ SR GNT Mark 10:24 word 18

OET-LV: 24And the apprentices/followers were_being_amazed at the messages of_him.   But the Yaʸsous again answering is_saying to_them:   Children, how difficult it_is to_come_in into the kingdom of_ the _god.   (MRK_10:24)

OET-RV: 24(His followers were a bit stunned at his teaching.) Yeshua continued, “Yes, it’s certainly difficult to enter into God’s kingdom. (MRK 10:24)

MARK 10:29τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘or father or children or farms on_account’ SR GNT Mark 10:29 word 31

OET-LV: 29The Yaʸsous was_saying:   Truly, I_am_saying to_you_all, there_is no_one who left house, or brothers, or sisters, or mother, or father, or children, or farms, on_account of_me and of_the good_message, (MRK_10:29)

OET-RV: 29He answered, “Yes I can assure you all that anyone who left their home or farm, and left their siblings or parents or children because of me and my teaching, (MRK 10:29)

MARK 10:30τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘and mothers and children and farms with’ SR GNT Mark 10:30 word 28

OET-LV: 30if may_ not _receive hundred_fold now in the this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and farms, with persecutions, and in the age which coming, eternal life.   (MRK_10:30)

OET-RV: 30they’ll be rewarded one hundred times over with homes and farms and siblings and parents and children along with persecution, but gaining eternal life in the next era. (MRK 10:30)

MARK 12:19τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘and not may leave children that may take the’ SR GNT Mark 12:19 word 24

OET-LV: 19Teacher, Mōsaʸs/(Mosheh) wrote to_us, that if A_brother of_anyone may_die_off, and may_leave a_wife and may_ not _leave children, that the brother of_him may_take the wife, and may_raise_up seed for_the brother of_him.   (MRK_12:19)

OET-RV: 19Teacher, Mosheh wrote that if a man’s married brother should die before his wife without having any children, then his brother should marry her to produce descendants in his brother’s name. (MRK 12:19)

MARK 13:12τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘child and they will_be raising_up children against parents and’ SR GNT Mark 13:12 word 15

OET-LV: 12And brother will_be_giving_over brother to death, and father child, and they_will_be_raising_up children against parents and they_will_be_putting_ them _to_death.   (MRK_13:12)

OET-RV: 12In those times, a brother will report on his brother to have him executed, and a father report on his child, and children will be encouraged to report on their own parents and then they’ll be executed as a result. (MRK 13:12)

MAT 2:18τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘Ɽaⱪaʸl/(Rāḩēl) weeping for the children of her and not’ SR GNT Mat 2:18 word 14

OET-LV: 18A_voice in Ɽama/(Rāmāh) was_heard, weeping and great mourning, Ɽaⱪaʸl/(Rāḩēl) weeping for_the children of_her, and was_ not _wanting to_be_comforted, because they_are not.   (MAT_2:18)

OET-RV: 18The sound of great weeping and mourning was heard in Ramah;
¶ 
 ⇔ Rachel weeping for her children, and she didn’t want to be comforted,
 ⇔ because her children were no more. (MAT 2:18)

MAT 3:9τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘stones these to raise children to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’ SR GNT Mat 3:9 word 23

OET-LV: 9And you_all_may_ not _suppose to_be_saying among yourselves, we_are_having the Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) father, because/for I_am_saying to_you_all that the god is_able to_raise children to_ the _Abraʼam out_of the these stones.   (MAT_3:9)

OET-RV: 9And don’t think that you can just tell yourselves that you’re descendants of Abraham, because I can tell you that God could turn these stones into descendants of Abraham. (MAT 3:9)

MAT 7:11τέκνοις (teknois) N-DNP Lemma=teknon ‘good to_be giving to the children of you_all to how_much more’ SR GNT Mat 7:11 word 11

OET-LV: 11Therefore if you_all being evil, have_known to_be_giving good gifts to_the children of_you_all, to_how_much more the father of_you_all who is in the heavens will_be_giving good things to_the ones requesting him?   (MAT_7:11)

OET-RV: 11So if evil people know how to give good gifts to their children, how much more will your father in the heavens give good things to those who ask him? (MAT 7:11)

MAT 10:21τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘child and will_be rising_up children against parents and’ SR GNT Mat 10:21 word 15

OET-LV: 21And brother will_be_giving_over brother to death, and father child, and children will_be_rising_up against parents, and they_will_be_putting_ them _to_death.   (MAT_10:21)

OET-RV: 21One sibling will turn in another to be executed, and a father his child, and children will be rebelling against their parents and having them put to death. (MAT 10:21)

MAT 11:19τέκνων (teknōn) N-GNP Lemma=teknon ‘wisdom by the children her’ SR GNT Mat 11:19 word 28

OET-LV: 19The son of_ the _man came eating and drinking, and they_are_saying:   Behold, a_man, a_glutton and a_drunkard, a_friend of_tax_collectors and of_sinners.   But the wisdom was_justified by the her children.   (MAT_11:19)

OET-RV: 19Then humanity’s child came and he was eating and drinking, but they said, ‘Look at this fellow—he’s a glutton and a drunkard—a friend of tax collectors and immoral people.’ But wisdom is only recognised with hindsight. (MAT 11:19)

MAT 15:26τέκνων (teknōn) N-GNP Lemma=teknon ‘the bread of the children and to throw it to the’ SR GNT Mat 15:26 word 13

OET-LV: 26And he answering said:   It_is not good to_take the bread of_the children and to_throw it to_the little_dogs.   (MAT_15:26)

OET-RV: 26It’s not good,”, Yeshua responded, “to take the children’s food off them and throw it out to the puppies. (MAT 15:26)

MAT 18:25τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘wife and the children and all things as_many_as’ SR GNT Mat 18:25 word 19

OET-LV: 25But of_him not having means to_give_back, the master commanded him to_be_sold, and the wife, and the children, and all things as_many_as was_having, and payment to_be_given_back.   (MAT_18:25)

OET-RV: 25but since he had no way of repaying it, the master commanded for him and his wife and children and all their possessions to be sold to help pay off the debt. (MAT 18:25)

MAT 19:29τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘or wife or children or farms on_account’ SR GNT Mat 19:29 word 18

OET-LV: 29And everyone who left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or farms, on_account the name of_me, will_be_receiving hundred_fold and will_be_inheriting eternal life.   (MAT_19:29)

OET-RV: 29And everyone who left their houses, or brothers or sisters, or father or mother, or wife or children, or farms on account of my name and commission, will be repaid a hundred times over and will inherit eternal life. (MAT 19:29)

MAT 21:15παῖδας (paidas) N-AMP Lemma=pais ‘he did and the children crying_out in the’ SR GNT Mat 21:15 word 14

OET-LV: 15But the chief_priests and the scribes having_seen the wonders that he_did, and the children which crying_out in the temple and saying:   Honoured_saviour to_the son of_Dawid, they_resented (MAT_21:15)

OET-RV: 15But the chief priests and religious teachers, having seen him do miracles and having heard the children in the temple yelling out ‘David’s descendant, honoured saviour!’ became angry (MAT 21:15)

MAT 21:28τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘it is supposing a man was having children two and having approached’ SR GNT Mat 21:28 word 10

OET-LV: 28But what is_it_supposing to_you_all?   A_man was_having two children.   And having_approached to_the_ first _one he_said:   Child, be_going today, be_working in the vineyard of_me.   (MAT_21:28)

OET-RV: 28But what does it matter to you all, anyway? There was a man who had two children and he went up to the first one and instructed, ‘Son, go and work in my vineyard today.’ (MAT 21:28)

MAT 22:24τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘may die_off not having children will_be marrying the brother’ SR GNT Mat 22:24 word 10

OET-LV: 24saying:   Teacher, Mōsaʸs/(Mosheh) said:   If anyone may_die_off not having children, the brother of_him will_be_marrying the wife of_him, and he_will_be_raising_up children for_the brother of_him.   (MAT_22:24)

OET-RV: 24Teacher, Mosheh wrote that if a married man dies childless, his brother should marry the widow and so raise up children for his deceased brother. (MAT 22:24)

MAT 22:24σπέρμα (sperma) N-ANS Lemma=sperma ‘of him and he will_be raising_up children for the brother of him’ SR GNT Mat 22:24 word 22

OET-LV: 24saying:   Teacher, Mōsaʸs/(Mosheh) said:   If anyone may_die_off not having children, the brother of_him will_be_marrying the wife of_him, and he_will_be_raising_up children for_the brother of_him.   (MAT_22:24)

OET-RV: 24Teacher, Mosheh wrote that if a married man dies childless, his brother should marry the widow and so raise up children for his deceased brother. (MAT 22:24)

MAT 23:37τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘I wanted to gather_together the children of you which manner’ SR GNT Mat 23:37 word 23

OET-LV: 37Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), Hierousalaʸm, the city killing_off the prophets and throwing_stones the ones having_been_sent_out to her.   How_often I_wanted to_gather_together the children of_you, which manner a_hen is_gathering_together the chicks of_her under her wings, and you_all_ not _willed.   (MAT_23:37)

OET-RV: 37Yerushalem, Yerushalem, the city that murders the prophets and throws rocks to kill those who are sent to her. How often I wanted to gather your inhabitants like a mother hen gathers her chicks under her wings, but you didn’t want that. (MAT 23:37)

MAT 27:25τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘and on the children of us’ SR GNT Mat 27:25 word 15

OET-LV: 25And all the people answering said:   The blood of_him is on us and on the children of_us.   (MAT_27:25)

OET-RV: 25The responsibility for his blood will be on us and on our children,” the people shouted back. (MAT 27:25)

LUKE 1:17τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘the hearts of the fathers to the children and the unpersuadable in’ SR GNT Luke 1:17 word 17

OET-LV: 17And he will_be_going_ahead before him in the_spirit and power with_Aʸlias/(ʼĒliyyāh), to_turn_back the_hearts of_the_fathers to the_children, and the_unpersuadable in the_understanding of_the_righteous, to_prepare for_the_master a_people having_been_prepared.   (LUK_1:17)

OET-RV: 17And he will go on ahead of God with the spirit and the power of Eliyah, to turn fathers back to loving their children and to turn career criminals towards the wisdom of godly people, to get the people ready for Yahweh.” (LUK 1:17)

LUKE 3:8τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘stones these to raise children to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’ SR GNT Luke 3:8 word 33

OET-LV: 8Therefore produce fruits worthy of_ the _repentance, and you_all_may_ not _begin to_be_saying in yourselves, we_are_having the Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) As_father, because/for I_am_saying to_you_all that the god is_able to_raise children to_ the _Abraʼam from the these stones.   (LUK_3:8)

OET-RV: 8So then start demonstrating the qualities that show you have actually turned from your disobedience. And don’t start by telling me that you’re descendants of Abraham, because I can tell you all that God could make descendants out of these stones here. (LUK 3:8)

LUKE 7:35τέκνων (teknōn) N-GNP Lemma=teknon ‘by all the children of her’ SR GNT Luke 7:35 word 9

OET-LV: 35And the wisdom was_justified by all the children of_her.   (LUK_7:35)

OET-RV: 35But wisdom is justified by all her children. (LUK 7:35)

LUKE 11:13τέκνοις (teknois) N-DNP Lemma=teknon ‘good to_be giving to the children of you_all for how_much more’ SR GNT Luke 11:13 word 13

OET-LV: 13Therefore if you_all being evil, have_known good gifts to_be_giving to_the children of_you_all, for_how_much more the father who is of heaven will_be_giving the_ holy _spirit to_the ones requesting him?   (LUK_11:13)

OET-RV: 13So if you all know how to give good things to your children despite your being evil, how much more the father in heaven will give the holy spirit to those who ask him. (LUK 11:13)

LUKE 13:34τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘I wanted to gather_together the children of you that manner’ SR GNT Luke 13:34 word 18

OET-LV: 34Hierousalaʸm, Hierousalaʸm, the city killing_off the prophets, and throwing_stones at_the ones having_been_sent_out to her, how_often I_wanted to_gather_together the children of_you, that manner a_hen gathers the brood of_herself under her wings, and you_all_ not _wanted.   (LUK_13:34)

OET-RV: 34Yerushalem, Yerushalem—the city that kills the prophets and throws rocks at those who’ve been sent to her. How often I wanted to gather your children together like a hen gathers her chicks under her wings, but you all didn’t want it. (LUK 13:34)

LUKE 14:26τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘wife and the children and the brothers’ SR GNT Luke 14:26 word 23

OET-LV: 26If anyone is_coming to me, and is_ not _hating the father of_himself, and the mother, and the wife, and the children, and the brothers, and the sisters, and still also the life of_himself, is_ not _able to_be an_apprentice/follower of_me.   (LUK_14:26)

OET-RV: 26If anyone comes to me but doesn’t love me more than they love their parents and their siblings, and their spouse and children, and even their own life, then that person is unable to become my apprentice. (LUK 14:26)

LUKE 18:29τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘or parents or children on_account the kingdom’ SR GNT Luke 18:29 word 27

OET-LV: 29And he said to_them:   Truly, I_am_saying to_you_all that there_is no_one who left house, or wife, or brothers, or parents, or children, on_account the kingdom of_ the _god, (LUK_18:29)

OET-RV: 29I can assure you all,” Yeshua responded, “that no one who left their home or spouse or siblings, or parents or children on account of God’s kingdom (LUK 18:29)

LUKE 19:44τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘you and the children of you with you’ SR GNT Luke 19:44 word 6

OET-LV: 44and they_will_be_leveling you and the children of_you with you, and they_˓will˒_ not _be_leaving a_stone on a_stone with you, instead_of which you_ not _knew the season of_the visitation of_you.   (LUK_19:44)

OET-RV: 44Then they’ll level you and your children along with you, and they’ll topple the stone walls and buildings, because you didn’t realise the importance of who was visiting you. (LUK 19:44)

LUKE 20:31τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘seven not left children and they died_off’ SR GNT Luke 20:31 word 17

OET-LV: 31and the third took her, and likewise also the seven, not left children, and they_died_off.   (LUK_20:31)

OET-RV: 31and the third took her, right through to the seventh, and without leaving any children, they all eventually died. (LUK 20:31)

LUKE 23:28τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘and for the children of you_all’ SR GNT Luke 23:28 word 28

OET-LV: 28But Yaʸsous having_been_turned to them, said:   Daughters of_Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), be_ not _weeping for me, however be_weeping for yourselves, and for the children of_you_all.   (LUK_23:28)

OET-RV: 28but he turned to them and spoke, “Women of Yerushalem, don’t weep for me. Weep for yourselves and for your children, (LUK 23:28)

ACTs 2:39τέκνοις (teknois) N-DNP Lemma=teknon ‘promise and to the children of you_all and to all’ SR GNT Acts 2:39 word 9

OET-LV: 39For/Because the promise is to_you_all, and to_the children of_you_all, and to_all the ones at far, as_many_as wishfully may_call_to the_master, the god of_us.   (ACT_2:39)

OET-RV: 39because that promise is to you all and your children and to their descendants—to anyone who will call out to our God Yahweh.” (ACT 2:39)

ACTs 13:33τέκνοις (teknois) N-DNP Lemma=teknon ‘god has fulfilled to the children of us having raised_up Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Acts 13:33 word 7

OET-LV: 33that the god has_fulfilled this to_the children of_us, having_raised_up Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), as also in the the second psalm it_has_been_written:   you are son of_me, today I have_bore you.   (ACT_13:33)

OET-RV: 33has now been fulfilled for our descendants, now that God brought Yeshua back to life just like it’s written in the second psalm:
 ⇔ ‘You are my son;
 ⇔ today I have borne you.’ (ACT 13:33)

ACTs 21:5τέκνοις (teknois) N-DNP Lemma=teknon ‘with wives and children as_far_as outside the’ SR GNT Acts 21:5 word 17

OET-LV: 5And when it_became to_us to_finish_out the days, having_come_out we_were_journeying, wives and children accompanying with us all, as_far_as outside the city, and having_knelt the knees on the shore having_prayed, (ACT_21:5)

OET-RV: 5Once our time was up there and everyone knew that we were leaving, even the wives and children accompanied us out of the city to the port. We all knelt on the beach and prayed (ACT 21:5)

ACTs 21:21τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘to_be circumcising them their children nor in the customs’ SR GNT Acts 21:21 word 24

OET-LV: 21And they_were_instructed concerning you, that you_are_teaching apostasy from Mōsaʸs/(Mosheh) all Youdaiōns the ones among the pagans, saying them not to_be_circumcising their children, nor to_be_walking in_the customs.   (ACT_21:21)

OET-RV: 21But they’ve heard reports that you’ve been teaching the Jews that live outside our country that they don’t have to obey what Mosheh wrote—telling them that they don’t have to have their children circumcised and that they don’t have to follow our Jewish customs. (ACT 21:21)

ROM 8:16τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘of us that we are children of god’ SR GNT Rom 8:16 word 10

OET-LV: 16Himself the spirit is_bearing_witness_with with_the spirit of_us that we_are children of_god.   (ROM_8:16)

OET-RV: 16God’s spirit himself agrees together with our spirit that we are God’s children, (ROM 8:16)

ROM 8:17τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘if and children also heirs heirs’ SR GNT Rom 8:17 word 3

OET-LV: 17And if children, also heirs, heirs on_one_hand of_god, on_the_other_hand fellow-heirs of_chosen_one/messiah, if_indeed we_are_suffering_with him, that also we_may_be_glorified_with him.   (ROM_8:17)

OET-RV: 17and if we’re his children, then we’re also heirs so we’ll receive an inheritance from God. That makes us fellow-heirs along with Messiah—if we’re suffering with him then we’ll also be honoured along with him. (ROM 8:17)

ROM 8:21τέκνων (teknōn) N-GNP Lemma=teknon ‘of the glory of the children of god’ SR GNT Rom 8:21 word 21

OET-LV: 21that also itself the creation will_be_being_freed from the slavery of_ the _corruption, into the freedom of_the glory of_the children of_ the _god.   (ROM_8:21)

OET-RV: 21that it too will be freed from the slavery of corruption and then released into the freedom of the splendour of God’s children, (ROM 8:21)

ROM 9:7τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘seed of Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) all children but in Isaʼak/(Yiʦḩāq)’ SR GNT Rom 9:7 word 8

OET-LV: 7Nor because they_are seed of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) all children, but:   In Isaʼak/(Yiʦḩāq) will_be_being_named to_you descendants.   (ROM_9:7)

OET-RV: 7nor are all of Abraham’s descendants his children, but, ‘It’s through Isaak that your descendants will be counted.’ (ROM 9:7)

ROM 9:8τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘is not the children of the flesh these are’ SR GNT Rom 9:8 word 6

OET-LV: 8This is not the children of_the flesh, these are children of_ the _god, but the children of_the promise is_being_counted for descendants.   (ROM_9:8)

OET-RV: 8That isn’t talking about worldly children—these are God’s children, but the children of the promise are being counted as descendants. (ROM 9:8)

ROM 9:8τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘of the flesh these are children of god but the’ SR GNT Rom 9:8 word 10

OET-LV: 8This is not the children of_the flesh, these are children of_ the _god, but the children of_the promise is_being_counted for descendants.   (ROM_9:8)

OET-RV: 8That isn’t talking about worldly children—these are God’s children, but the children of the promise are being counted as descendants. (ROM 9:8)

ROM 9:8τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘of god but the children of the promise is_being counted’ SR GNT Rom 9:8 word 15

OET-LV: 8This is not the children of_the flesh, these are children of_ the _god, but the children of_the promise is_being_counted for descendants.   (ROM_9:8)

OET-RV: 8That isn’t talking about worldly children—these are God’s children, but the children of the promise are being counted as descendants. (ROM 9:8)

1 COR 4:14τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘these things but as children of me beloved I am admonishing’ SR GNT 1 Cor 4:14 word 8

OET-LV: 14Not swaying you_all I_am_writing these things, but as children of_me beloved, I_am_admonishing.   (CO1_4:14)

OET-RV: 14I’m not writing this to shame you all, but to correct you as if you were my own dear children, (CO1 4:14)

1 COR 7:14τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘otherwise consequently the children of you_all unclean is’ SR GNT 1 Cor 7:14 word 23

OET-LV: 14For/Because has_been_sanctified the husband the unbelieving by the wife, and has_been_sanctified the wife the unbelieving by the brother, otherwise consequently the children of_you_all unclean is, but now holy it_is.   (CO1_7:14)

OET-RV: 14You see, the unbelieving husband is exposed to faith through his wife, and the unbelieving wife is exposed to faith through the believing husband, otherwise your children would be ‘defiled’, but now they are declared innocent. (CO1 7:14)

2 COR 6:13τέκνοις (teknois) N-DNP Lemma=teknon ‘the same recompense as to children I am speaking be widened also’ SR GNT 2 Cor 6:13 word 6

OET-LV: 13And for_the the_same recompense (as to_children I_am_speaking) be_widened also you_all.   (CO2_6:13)

OET-RV: 13In return, you also should be expanded. (Yes, I know it’s like I’m talking to children.) (CO2 6:13)

2 COR 12:14τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘for ought the children for the parents to_be storing_up’ SR GNT 2 Cor 12:14 word 24

OET-LV: 14Behold, third time this ready I_am_having to_come to you_all, and not I_will_be_burdening, because/for not I_am_seeking what is of_you_all, but you_all, because/for not ought the children for_the parents to_be_storing_up, but the parents for_the children.   (CO2_12:14)

OET-RV: 14Now listen, I’m ready to visit you all for the third time and I won’t be aiming to burden you down because I’m not after what you have, but rather my interest is in you yourselves. The children shouldn’t be saving to support the parents, but the parents should support the children. (CO2 12:14)

2 COR 12:14τέκνοις (teknois) N-DNP Lemma=teknon ‘the parents for the children’ SR GNT 2 Cor 12:14 word 33

OET-LV: 14Behold, third time this ready I_am_having to_come to you_all, and not I_will_be_burdening, because/for not I_am_seeking what is of_you_all, but you_all, because/for not ought the children for_the parents to_be_storing_up, but the parents for_the children.   (CO2_12:14)

OET-RV: 14Now listen, I’m ready to visit you all for the third time and I won’t be aiming to burden you down because I’m not after what you have, but rather my interest is in you yourselves. The children shouldn’t be saving to support the parents, but the parents should support the children. (CO2 12:14)

GAL 4:19Τέκνα (Tekna) N-VNP Lemma=teknon ‘children of me whom again’ SR GNT Gal 4:19 word 1

OET-LV: 19Children of_me, whom again I_am_labouring_in_birth, until of_which chosen_one/messiah may_be_formed in you_all, (GAL_4:19)

OET-RV: 19My dear ones, who I’m again labouring with in childbirth until the messiah becomes part of you, (GAL 4:19)

GAL 4:25τέκνων (teknōn) N-GNP Lemma=teknon ‘for with the children of her’ SR GNT Gal 4:25 word 22

OET-LV: 25Which and Hagar is Sina Mount in the Arabia, and is_corresponding to_the present Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), she_is_serving for with the children of_her.   (GAL_4:25)

OET-RV: 25Hagar’s Mt. Sinai is in Arabia and corresponds to the present earthly Yerushalem in slavery along with her children. (GAL 4:25)

GAL 4:27τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘because many are the children of the desolate more’ SR GNT Gal 4:27 word 17

OET-LV: 27For/Because it_has_been_written:   Be_gladdened, barren woman, you not bearing, break_forth and shout, you not labouring_in_birth, because many are the children of_the desolate, more than of_the woman having the husband.   (GAL_4:27)

OET-RV: 27because it’s been written in the scriptures:
 ⇔ ‘Be glad barren woman,
 ⇔ you who have never borne a child.
 ⇔ Be bold and shout,
 ⇔ you who have never been in labour,
 ⇔ because the lonely woman now has many children,
 ⇔ even more than the woman with a husband.’ (GAL 4:27)

GAL 4:28τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘as Isaʼak/(Yiʦḩāq) of promise children are’ SR GNT Gal 4:28 word 8

OET-LV: 28And you_all brothers, as Isaʼak/(Yiʦḩāq), are children of_promise.   (GAL_4:28)

OET-RV: 28And you, brothers and sisters, are children of the promise, like Isaac, (GAL 4:28)

GAL 4:31τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘not we are of the servant_girl children but of the free woman’ SR GNT Gal 4:31 word 9

OET-LV: 31Therefore brothers, we_are not children of_the_servant_girl, but of_the free woman.   (GAL_4:31)

OET-RV: 31So, brothers and sisters, we’re not descendants of the slave girl, but of the free woman. (GAL 4:31)

EPH 2:3τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘minds and we were children by nature of severe_anger as’ SR GNT Eph 2:3 word 27

OET-LV: 3among whom also we all were_conducted once in the desires of_the flesh of_us, doing the desires of_the flesh and of_its minds, and we_were children by_nature of_severe_anger, as even the rest.   (EPH_2:3)

OET-RV: 3In the past, we also lived like them inside our fleshly lusts and then living out those desires and fantasies, and so we were children deserving strong anger just like everyone else. (EPH 2:3)

EPH 5:1τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘imitators of god as children beloved’ SR GNT Eph 5:1 word 7

OET-LV: 5Therefore be_becoming imitators of_ the _god as beloved children, (EPH_5:1)

OET-RV: 5So imitate God like valued children would imitate their father (EPH 5:1)

EPH 5:8τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘in the master as children of light be walking’ SR GNT Eph 5:8 word 11

OET-LV: 8for/because once you_all_were darkness, but now light in the_master, be_walking as children of_light (EPH_5:8)

OET-RV: 8because you yourselves were once in the darkness but now that you are in Yahweh’s light, you should behave like children of light. (EPH 5:8)

EPH 6:1Τέκνα (Tekna) N-VNP Lemma=teknon ‘children be submitting to the parents’ SR GNT Eph 6:1 word 2

OET-LV: 6The Children, be_submitting to_the parents of_you_all in the_master, because/for this is right.   (EPH_6:1)

OET-RV: 6It’s right for children following Yahweh to obey your parents. (EPH 6:1)

EPH 6:4τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘not be angering the children of you_all but be nurturing’ SR GNT Eph 6:4 word 7

OET-LV: 4And the fathers, not be_angering the children of_you_all, but be_nurturing them in the_discipline and admonition of_the_master.   (EPH_6:4)

OET-RV: 4Fathers, don’t provoke your children to anger, but bring them up caringly and teach them disciplines and instructions from Yahweh. (EPH 6:4)

PHP 2:15τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘blameless and innocent children of god blameless in the midst’ SR GNT Php 2:15 word 7

OET-LV: 15in_order_that you_all_may_become blameless and innocent, children of_god blameless in_the_midst of_a_generation crooked and having_been_perverted, among whom you_all_are_shining as lights in the_world, (PHP_2:15)

OET-RV: 15so that you’ll all be blameless and innocent—blameless children of God among a generation that’s crooked and perverted. Then you’ll shine like lights in the world, (PHP 2:15)

COL 3:20Τέκνα (Tekna) N-VNP Lemma=teknon ‘children be submitting to your parents’ SR GNT Col 3:20 word 2

OET-LV: 20The Children, be_submitting to_your parents in all things, because/for this is well_pleasing in the_master.   (COL_3:20)

OET-RV: 20You children should obey your parents in everything, because that pleases Yahweh. (COL 3:20)

COL 3:21τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘not be provoking the children of you_all in_order_that not’ SR GNT Col 3:21 word 7

OET-LV: 21The fathers, not be_provoking the children of_you_all, in_order_that they_may_ not _be_losing_heart.   (COL_3:21)

OET-RV: 21You fathers shouldn’t be exasperating your children otherwise they may become discouraged. (COL 3:21)

1 TH 2:7τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘may_be cherishing the of herself children’ SR GNT 1 Th 2:7 word 22

OET-LV: 7being_able in burden to_be, as of_chosen_one/messiah ambassadors.   But we_were_become infants in the_midst of_you_all, as if a_nursing_mother may_be_cherishing the of_herself children.   (TH1_2:7)

OET-RV: 7even though we could request support as ambassadors of Messiah. But we became unsophisticated among you, just like children, or like a breast-feeding mother who cherishes her own children. (TH1 2:7)

1 TH 2:11τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘of you_all as a father to children of himself’ SR GNT 1 Th 2:11 word 9

OET-LV: 11just_as you_all_have_known how one each of_you_all, as a_father to_children of_himself, (TH1_2:11)

OET-RV: 11just as each one of you who’s a father to his own children has known (TH1 2:11)

1 TIM 3:4τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘house well leading children having in submission’ SR GNT 1 Tim 3:4 word 6

OET-LV: 4leading of_his own house well, having children in submission, with all dignity (TI1_3:4)

OET-RV: 4a good, dignified leader in his own home and in disciplining his children. (TI1 3:4)

1 TIM 3:12τέκνων (teknōn) N-GNP Lemma=teknon ‘of one wife husbands of their children well leading and’ SR GNT 1 Tim 3:12 word 6

OET-LV: 12Servants, let_ them _be husbands of_one wife, leading of_^their_children well and of_their own households.   (TI1_3:12)

OET-RV: 12These helpers in the assembly should be husbands of one wife, and should lead their children and their households well. (TI1 3:12)

1 TIM 5:4τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘but any widow children or grandchildren is having’ SR GNT 1 Tim 5:4 word 5

OET-LV: 4But if any widow is_having children or grandchildren, let_them_be_learning to_be_devout first to_their own household, and to_be_giving_back recompense to_the parents, because/for this is acceptable before the god.   (TI1_5:4)

OET-RV: 4because if a widow has children or grandchildren, then they should be learning to show their godliness to their own relatives first, and to be repaying their parents and grandparents because this is what God expects. (TI1 5:4)

TIT 1:6τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘of one wife the husband children having believing not’ SR GNT Tit 1:6 word 8

OET-LV: 6if anyone is unindictable, the_husband of_one wife, having believing children, not in accusation of_intemperance or insubordinate.   (TIT_1:6)

OET-RV: 6Each elder must have a clean record, be the husband of one wife, and have believing children who are not wild or disobedient. (TIT 1:6)

1 PET 1:14τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘as children of obedience not conforming’ SR GNT 1 Pet 1:14 word 2

OET-LV: 14As children of_obedience, not conforming to_the earlier desires in the ignorance of_you_all, (PE1_1:14)

OET-RV: 14As people who want to obey, don’t conform to your earlier desires that came from your ignorance, (PE1 1:14)

1 PET 3:6τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘calling of whom you_all were become children doing_good and not’ SR GNT 1 Pet 3:6 word 14

OET-LV: 6as Sarra/(Sārāh) submitted to_ the _Abraʼam/(ʼAⱱrāhām):   calling him master, of_whom you_all_were_become children, doing_good and not fearing not_one fear.   (PE1_3:6)

OET-RV: 6like Sarah who submitted to Abraham who you are all descended from. She called himmaster’, doing good and without any worries. (PE1 3:6)

2 PET 2:14τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘in greediness having of a curse children’ SR GNT 2 Pet 2:14 word 18

OET-LV: 14having eyes full of_adulteress, and unceasing from_sin, enticing unstable souls, having a_heart having_been_trained in_greediness, children of_a_curse, (PE2_2:14)

OET-RV: 14Their eyes are full of lust for adultery and never cease to sin, and having trained their hearts in greed they entice unstable people to become their cursed offspring. (PE2 2:14)

1 YHN 3:1τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘the father in_order_that children of god we may_be called and’ SR GNT 1 Yhn 3:1 word 11

OET-LV: 3See what_kind_of love the father has_given to_us, in_order_that we_may_be_called children of_god, and we_are.   Because_of this, the world is_ not _knowing us, because it_ not _knew him.   (JN1_3:1)

OET-RV: 3Consider the amazing live that the father has given to us in order that we can be called God’s children, and indeed we are. (JN1 3:1)

1 YHN 3:2τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘beloved now children of god we are and’ SR GNT 1 Yhn 3:2 word 3

OET-LV: 2Beloved, now we_are children of_god, and was_ not_yet _revealed what we_will_be.   We_have_known that if he_may_be_revealed, we_will_be similar to_him, because we_will_be_seeing him as he_is.   (JN1_3:2)

OET-RV: 2Dear friends we are God’s children now, but it’s not yet revealed what we will become. We know that when Yeshua is revealed, we will be similar to him because then we’ll be seeing him exactly as he is. (JN1 3:2)

1 YHN 3:10τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘manifest is the children of god and the’ SR GNT 1 Yhn 3:10 word 6

OET-LV: 10The children of_ the _god, and the children of_the devil is manifest in this:   everyone which not practicing righteousness, and the one not loving the brother of_him, is not of the god.   (JN1_3:10)

OET-RV: 10You can distinguish God’s children and the devil’s children like this: everyone who doesn’t faithfully obey Yeshua’s teaching or doesn’t love their fellow believers, that person doesn’t belong to God. (JN1 3:10)

1 YHN 3:10τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘of god and the children of the devil everyone’ SR GNT 1 Yhn 3:10 word 11

OET-LV: 10The children of_ the _god, and the children of_the devil is manifest in this:   everyone which not practicing righteousness, and the one not loving the brother of_him, is not of the god.   (JN1_3:10)

OET-RV: 10You can distinguish God’s children and the devil’s children like this: everyone who doesn’t faithfully obey Yeshua’s teaching or doesn’t love their fellow believers, that person doesn’t belong to God. (JN1 3:10)

1 YHN 5:2τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘that we are loving the children of god whenever god’ SR GNT 1 Yhn 5:2 word 7

OET-LV: 2By this we_are_knowing that we_are_loving the children of_ the _god:   whenever we_are_loving the god, and we_may_be_keeping the commands of_him.   (JN1_5:2)

OET-RV: 2We can know when we love God’s children: whenever we love God and obey his commands, (JN1 5:2)

2 YHN 1:1τέκνοις (teknois) N-DNP Lemma=teknon ‘mistress and the children of her whom I’ SR GNT 2 Yhn 1:1 word 7

OET-LV: 1The elder, to_the_chosen mistress and the children of_her, whom I am_loving in truth (and not I only, but also all the ones having_known the truth), (JN2_1:1)

OET-RV: 1This letter is from Yohan the elder to the chosen lady and her children who I genuinely love (as do all the other believers) (JN2 1:1)

2 YHN 1:4τέκνων (teknōn) N-GNP Lemma=teknon ‘I have found some of the children of you walking in’ SR GNT 2 Yhn 1:4 word 8

OET-LV: 4I_was_ exceedingly _elated that I_have_found some of the children of_you walking in truth, as the_command we_received from the father.   (JN2_1:4)

OET-RV: 4I was so happy that I found some of your children living out the truth as per the command that the father gave us. (JN2 1:4)

2 YHN 1:13τέκνα (tekna) N-NNP Lemma=teknon ‘is greeting you the children of the sister of you’ SR GNT 2 Yhn 1:13 word 4

OET-LV: 13The children of_the the chosen sister of_you is_greeting you.   (JN2_1:13)

OET-RV: 13Your sister’s children (and she’s also a chosen one) send their greetings also. (JN2 1:13)

3 YHN 1:4τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘that I may_be hearing my children in the truth’ SR GNT 3 Yhn 1:4 word 13

OET-LV: 4Greater than these things not I_am_having joy, that I_may_be_hearing the my children in the truth walking.   (JN3_1:4)

OET-RV: 4Nothing makes me more happy than hearing that other believers that I’ve helped are living out the truth. (JN3 1:4)

REV 2:23τέκνα (tekna) N-ANP Lemma=teknon ‘and the children of her I will_be killing_off with’ SR GNT Rev 2:23 word 3

OET-LV: 23And the children of_her I_will_be_killing_off with death, and will_be_knowing all the assemblies that I am the one searching kidneys and hearts, and I_will_be_giving to_you_all to_each according_to the works of_you_all.   (REV_2:23)

OET-RV: 23I will kill her children, then all the assemblies will know that I am the one who searches people’s affections and hearts, and who punishes or rewards each one of you depending on your actions. (REV 2:23)

REV 12:17σπέρματος (spermatos) N-GNS Lemma=sperma ‘the rest of the children of her keeping the’ SR GNT Rev 12:17 word 18

OET-LV: 17And was_angered the dragon with the women, and went_away to_make war with the rest of_the children of_her, which keeping the commands of_ the _god, and holding the testimony of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (REV_12:17)

OET-RV: 17The dinosaur was furious with the woman and went away to battle against the rest of her children, the ones obeying God’s commands and believing Yeshua’s testimony. (REV 12:17)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular AMP=accusative,masculine,plural ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DFS=dative,feminine,singular DNP=dative,neuter,plural DNS=dative,neuter,singular GFP=genitive,feminine,plural GFS=genitive,feminine,singular GNP=genitive,neuter,plural GNS=genitive,neuter,singular NFP=nominative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular VFP=vocative,feminine,plural VFS=vocative,feminine,singular VNP=vocative,neuter,plural VNS=vocative,neuter,singular