Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 62 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] [is]_on god salvation_of_my and_glory_of_my the_rock_of mighty_of_my refuge_of_my in/on/at/with_god.
62:8 Note: KJB: Ps.62.7
UHB 8 עַל־אֱ֭לֹהִים יִשְׁעִ֣י וּכְבוֹדִ֑י צוּר־עֻזִּ֥י מַ֝חְסִ֗י בֵּֽאלֹהִֽים׃ ‡
(8 ˊal-ʼₑlohīm yishˊiy ūkəⱱōdiy ʦūr-ˊuzziy maḩşiy bēʼlohim.)
Key: blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Εἰ ἐμνημόνευόν σου ἐπὶ τῆς στρωμνῆς μου, ἐν τοῖς ὄρθροις ἐμελέτων εἰς σέ.
(Ei emnaʸmoneuon sou epi taʸs strōmnaʸs mou, en tois orthrois emeletōn eis se. )
BrTr [fn]Forasmuch as I have remembered thee on my bed: in the early seasons I have meditated on thee.
62:7 Gr. if. See Acts 26. 23.
ULT With God is my salvation and my glory;
⇔ the rock of my strength and my refuge are in God.
UST God is the one who saves me and honors me.
⇔ He is like a huge, strong rock on which I can find shelter.
BSB My salvation and my honor rest on God, my strong rock;
⇔ my refuge is in God.
OEB On God rests my honour and safety,
⇔ in God is my strong rock, my refuge.
WEBBE My salvation and my honour is with God.
⇔ The rock of my strength, and my refuge, is in God.
WMBB (Same as above)
NET God delivers me and exalts me;
⇔ God is my strong protector and my shelter.
LSV On God [is] my salvation, and my glory,
The rock of my strength, my refuge [is] in God.
FBV My salvation and my success[fn] come from God alone; God is my security and my protection.
62:7 Literally, “glory.”
T4T God is the one who saves me and honors me.
⇔ He is like an overhanging strong rock under which I can find shelter [MET].
LEB • On God rests my salvation and my glory; God[fn] is my strong rock, my refuge.
62:? Or “In God”
BBE In God is my salvation, and my glory; the Rock of my strength, and my safe place.
Moff ⇔ My safety and my honur rest on God;
⇔ God is my strong rock and refuge.
JPS (62-8) Upon God resteth my salvation and my glory; the rock of my strength, and my refuge, is in God.
ASV With God is my salvation and my glory:
⇔ The rock of my strength, and my refuge, is in God.
DRA If I have remembered thee upon my bed, I will meditate on thee in the morning:
YLT On God [is] my salvation, and my honour, The rock of my strength, my refuge [is] in God.
Drby With [fn]God is my salvation and my glory; the rock of my strength, my refuge is in [fn]God.
62.7 Elohim
RV With God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
Wbstr In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
KJB-1769 In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
KJB-1611 In God is my saluation, and my glorie: the rocke of my strength, and my refuge is in God.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))
Bshps In the Lorde is my health and my glory: my trust is in the Lorde the fortresse of my force.
(In the Lord is my health and my glory: my trust is in the Lord the fortress of my force.)
Gnva In God is my saluation and my glory, the rocke of my strength: in God is my trust.
(In God is my salvation and my glory, the rock of my strength: in God is my trust. )
Cvdl In God is my health, my glory, my might, & in God is my trust.
(In God is my health, my glory, my might, and in God is my trust.)
Wycl So Y hadde mynde on thee on my bed, in morewtidis Y shal thenke of thee;
(So I had mind on thee/you on my bed, in morningis I shall thenke of thee/you;)
Luth Er ist mein Hort, meine Hilfe und mein Schutz, daß ich nicht fallen werde.
(He is my Hort, my Hilfe and my Schutz, that I not fallen become.)
ClVg Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te.[fn]
(When/But_if memory fui yours over stratum mine, in matutinis meditabor in you(sg). )
62.7 Si memor fui. CASS. Exponit bona malaque utriusque partis, etc., usque ad nisi qui in Christo operatur. CASS. In matutinis, id est, in luce Christi, ut supra de luce vigilo ad te, ut filius lucis, id est Christi, ad lucis auctorem vigilet, ad Deum.
62.7 When/But_if memory fui. CASS. Exponit good malaque utriusque partis, etc., until to nisi who in Christo operatur. CASS. In matutinis, id it_is, in luce of_Christ, as supra about luce vigilo to you(sg), as son lucis, id it_is of_Christ, to lucis auctorem vigilet, to God.
Ps 62 This psalm expresses confidence in the king and offers prayer for him. The king rests in God despite his difficulties. Although his deceptive and powerful adversaries push hard against him, he remains undaunted. He encourages himself and his people to trust in God and to see their human adversaries from God’s perspective, where they appear frail, fleeting, and deceptive (62:9).
Trusting God in the Psalms
The Lord’s love leads people to trust in him (13:5; 17:7; 21:7; 32:10; 36:7; 52:8; 143:8). His name and reputation also encourage people’s trust (9:10; 20:7; 33:21). The godly reject idolatry and any commitment that detracts from their absolute trust in the Lord (31:6, 14; 44:6; 49:6-13; 52:7). Trust in the Lord is a form of wisdom that rejects folly and evil and pursues the Lord’s way (31:19; 37:3, 5; 115:11).
For the godly, every adversity in life is an occasion for growth in trust (9:9; 25:2; 46:1; 55:23; 57:1; 59:16; 62:8; 78:7). The godly are not afraid of life’s circumstances (56:3-4, 11; 112:7) but grow more confident in the midst of them (112:7; 125:1).
The Lord rescues, cares for, and rewards his people who trust in him (see 7:1; 16:1; 25:20; 26:1; 31:1-2, 4, 19; 34:22; 37:39-40; 86:2). They are blessed (2:12; 22:4-5; 34:8; 40:4; 84:12) as they long for God’s redemption (37:7, 34; 38:15; 40:1; 119:166; 130:5-6). Faith in the Lord gives reason to rejoice and praise the Lord (5:11; 18:30-36; 28:7; 40:3; 56:4; 64:10).
Passages for Further Study
Pss 7:1; 9:9; 11:1; 18:30-36; 22:4-5, 8-9; 25:1-3, 20; 26:1; 28:7; 31:1-6; 34:8-10; 37:3-9; 40:1-4; 46:1; 56:3-4, 11; 62:1-12; 64:10; 78:7; 84:12; 86:2; 112:7; 115:9-11; 119:42; 125:1; 130:5-6; 141:8; Prov 3:5; 22:19; Isa 26:4; 40:31; Jer 17:7; Heb 10:35
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
the rock of my strength and my refuge are in God
(Some words not found in UHB: alone he/it rock_of,my and,salvation_of,my stronghold_of,my not shaken )
The writer speaks of God as if he were a rock that keeps one safe from his enemies. He also speaks of God as if he were a shelter that provides protection. Alternate translation: “God always gives me strength and protection”