Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 62 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12

Parallel PSA 62:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 62:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[fn] [is]_on god salvation_my and_glory_my the_rock mighty_my refuge_my in/on/at/with_god.


62:8 Note: KJB: Ps.62.7

UHB8 עַל־אֱ֭לֹהִים יִשְׁעִ֣⁠י וּ⁠כְבוֹדִ֑⁠י צוּר־עֻזִּ֥⁠י מַ֝חְסִ֗⁠י בֵּֽ⁠אלֹהִֽים׃
   (8 ˊal-ʼₑlohīm yishˊi⁠y ū⁠kəⱱōdi⁠y ʦūr-ˊuzzi⁠y maḩşi⁠y bē⁠ʼlohim.)

Key: blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΕἰ ἐμνημόνευόν σου ἐπὶ τῆς στρωμνῆς μου, ἐν τοῖς ὄρθροις ἐμελέτων εἰς σέ.
   (Ei emnaʸmoneuon sou epi taʸs strōmnaʸs mou, en tois orthrois emeletōn eis se. )

BrTr[fn]Forasmuch as I have remembered thee on my bed: in the early seasons I have meditated on thee.


62:7 Gr. if. See Acts 26. 23.

ULTWith God is my salvation and my glory;
 ⇔ the rock of my strength and my refuge are in God.

USTGod is the one who saves me and honors me.
 ⇔ He is like a huge, strong rock on which I can find shelter.

BSBMy salvation and my honor rest on God, my strong rock;
 ⇔ my refuge is in God.


OEBOn God rests my honour and safety,
 ⇔ in God is my strong rock, my refuge.

WEBBEMy salvation and my honour is with God.
 ⇔ The rock of my strength, and my refuge, is in God.

WMBB (Same as above)

NETGod delivers me and exalts me;
 ⇔ God is my strong protector and my shelter.

LSVOn God [is] my salvation, and my glory,
The rock of my strength, my refuge [is] in God.

FBVMy salvation and my success[fn] come from God alone; God is my security and my protection.


62:7 Literally, “glory.”

T4TGod is the one who saves me and honors me.
 ⇔ He is like an overhanging strong rock under which I can find shelter [MET].

LEB• rests my salvation and my glory; God[fn] is my strong rock, my refuge.


62:? Or “In God”

BBEIn God is my salvation, and my glory; the Rock of my strength, and my safe place.

Moff  ⇔ My safety and my honur rest on God;
 ⇔ God is my strong rock and refuge.

JPS(62-8) Upon God resteth my salvation and my glory; the rock of my strength, and my refuge, is in God.

ASVWith God is my salvation and my glory:
 ⇔ The rock of my strength, and my refuge, is in God.

DRAIf I have remembered thee upon my bed, I will meditate on thee in the morning:

YLTOn God [is] my salvation, and my honour, The rock of my strength, my refuge [is] in God.

DrbyWith [fn]God is my salvation and my glory; the rock of my strength, my refuge is in [fn]God.


62.7 Elohim

RVWith God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.

WbstrIn God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.

KJB-1769In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.

KJB-1611In God is my saluation, and my glorie: the rocke of my strength, and my refuge is in God.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))

BshpsIn the Lorde is my health and my glory: my trust is in the Lorde the fortresse of my force.
   (In the Lord is my health and my glory: my trust is in the Lord the fortresse of my force.)

GnvaIn God is my saluation and my glory, the rocke of my strength: in God is my trust.
   (In God is my salvation and my glory, the rock of my strength: in God is my trust. )

CvdlIn God is my health, my glory, my might, & in God is my trust.
   (In God is my health, my glory, my might, and in God is my trust.)

WyclSo Y hadde mynde on thee on my bed, in morewtidis Y shal thenke of thee;
   (So I had mind on thee/you on my bed, in morningis I shall thenke of thee/you;)

LuthEr ist mein Hort, meine Hilfe und mein Schutz, daß ich nicht fallen werde.
   (He is my Hort, my Hilfe and my Schutz, that I not fallen become.)

ClVgSi memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te.[fn]
   (When/But_if memor fui yours over stratum mine, in matutinis meditabor in you(sg). )


62.7 Si memor fui. CASS. Exponit bona malaque utriusque partis, etc., usque ad nisi qui in Christo operatur. CASS. In matutinis, id est, in luce Christi, ut supra de luce vigilo ad te, ut filius lucis, id est Christi, ad lucis auctorem vigilet, ad Deum.


62.7 When/But_if memor fui. CASS. Exponit good malaque utriusque partis, etc., until to nisi who in Christo operatur. CASS. In matutinis, id it_is, in luce of_Christ, as supra de luce vigilo to you(sg), as son lucis, id it_is of_Christ, to lucis auctorem vigilet, to God.


TSNTyndale Study Notes:

Ps 62 This psalm expresses confidence in the king and offers prayer for him. The king rests in God despite his difficulties. Although his deceptive and powerful adversaries push hard against him, he remains undaunted. He encourages himself and his people to trust in God and to see their human adversaries from God’s perspective, where they appear frail, fleeting, and deceptive (62:9).

TTNTyndale Theme Notes:

Trusting God in the Psalms

The Lord’s love leads people to trust in him (13:5; 17:7; 21:7; 32:10; 36:7; 52:8; 143:8). His name and reputation also encourage people’s trust (9:10; 20:7; 33:21). The godly reject idolatry and any commitment that detracts from their absolute trust in the Lord (31:6, 14; 44:6; 49:6-13; 52:7). Trust in the Lord is a form of wisdom that rejects folly and evil and pursues the Lord’s way (31:19; 37:3, 5; 115:11).

For the godly, every adversity in life is an occasion for growth in trust (9:9; 25:2; 46:1; 55:23; 57:1; 59:16; 62:8; 78:7). The godly are not afraid of life’s circumstances (56:3-4, 11; 112:7) but grow more confident in the midst of them (112:7; 125:1).

The Lord rescues, cares for, and rewards his people who trust in him (see 7:1; 16:1; 25:20; 26:1; 31:1-2, 4, 19; 34:22; 37:39-40; 86:2). They are blessed (2:12; 22:4-5; 34:8; 40:4; 84:12) as they long for God’s redemption (37:7, 34; 38:15; 40:1; 119:166; 130:5-6). Faith in the Lord gives reason to rejoice and praise the Lord (5:11; 18:30-36; 28:7; 40:3; 56:4; 64:10).

Passages for Further Study

Pss 7:1; 9:9; 11:1; 18:30-36; 22:4-5, 8-9; 25:1-3, 20; 26:1; 28:7; 31:1-6; 34:8-10; 37:3-9; 40:1-4; 46:1; 56:3-4, 11; 62:1-12; 64:10; 78:7; 84:12; 86:2; 112:7; 115:9-11; 119:42; 125:1; 130:5-6; 141:8; Prov 3:5; 22:19; Isa 26:4; 40:31; Jer 17:7; Heb 10:35


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

the rock of my strength and my refuge are in God

(Some words not found in UHB: alone he/it rock,my and,salvation,my stronghold,my not shaken )

The writer speaks of God as if he were a rock that keeps one safe from his enemies. He also speaks of God as if he were a shelter that provides protection. Alternate translation: “God always gives me strength and protection”

BI Psa 62:7 ©