Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #128007

וַחֲמִשָּׁה1 Sam 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וַחֲמִשָּׁה’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Acmsa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, five’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’’ have only one gloss: ‘and,five’.

Hebrew words (274) other than וַחֲמִשָּׁה (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Acmsa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘five’

Have 274 other words with 8 lemmas altogether (Lemma=‘מֵאָה’, Lemma=‘חָמֵשׁ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חָמֵשׁ’, Lemmas=‘הַ’, ‘חָמֵשׁ’, Lemmas=‘כְּ’, ‘חָמֵשׁ’, Lemmas=‘לְ’, ‘חָמֵשׁ’, Lemmas=‘מִן’, ‘חָמֵשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’)

GEN 5:6חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB GEN 5:6 word 3

OET-LV: 6and_he/it_lived Shēt five years and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered DOM ʼEnōsh.   (GEN_5:6)

OET-RV: 6When Shet was 105 years old, he had a son named Enosh. (GEN 5:6)

GEN 5:11חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB GEN 5:11 word 5

OET-LV: 11And_ all_of _they_were the_days_of ʼEnōsh five years and_nine hundred(s) year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:11)

OET-RV: 11So Enosh lived a total of 905 years, and then he died. (GEN 5:11)

GEN 5:15חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB GEN 5:15 word 3

OET-LV: 15and_ Mahₐlalʼēl _he/it_lived five years and_sixty year[s] and_he/it_fathered DOM Yered/(Jared).   (GEN_5:15)

OET-RV: 15When Mahalalel was 65 years old, he had a son named Yared (Jared). (GEN 5:15)

GEN 5:17חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB GEN 5:17 word 5

OET-LV: 17And_ all_of _they_were the_days_of Mahₐlalʼēl five and_ninety year[s] and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:17)

OET-RV: 17So Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died. (GEN 5:17)

GEN 5:21חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB GEN 5:21 word 3

OET-LV: 21and_ Ḩₐnōk _he/it_lived five and_sixty year[s] and_he/it_fathered DOM Mətūshelaḩ.   (GEN_5:21)

OET-RV: 21When Hanoch was 65 years old, he had a son named Metushalah (Methuselah). (GEN 5:21)

GEN 5:23חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB GEN 5:23 word 5

OET-LV: 23And_ all_of _he/it_was the_days_of Ḩₐnōk five and_sixty year[s] and_three hundred(s) year[s].   (GEN_5:23)

OET-RV: 23So Hanoch lived a total of 365 years. (GEN 5:23)

GEN 5:30חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB GEN 5:30 word 7

OET-LV: 30And_he/it_lived Lemek after fathering_by_him/it DOM Noaḩ five and_ninety year[s] and_five hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:30)

OET-RV: 30After Noah’s birth, Lemek lived another 595 years and had other sons and daughters. (GEN 5:30)

GEN 5:30וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB GEN 5:30 word 10

OET-LV: 30And_he/it_lived Lemek after fathering_by_him/it DOM Noaḩ five and_ninety year[s] and_five hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:30)

OET-RV: 30After Noah’s birth, Lemek lived another 595 years and had other sons and daughters. (GEN 5:30)

GEN 5:32חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB GEN 5:32 word 4

OET-LV: 32and_he/it_was Noaḩ a_son_of five hundred(s) year[s] and_ Noaḩ _he/it_fathered DOM Shēm DOM Ḩām and_DOM Yefet/(Japheth).   (GEN_5:32)

OET-RV: 32After Noah was 500 years old, he had sons whose names were Yafet (Japheth), Shem, and Ham. (GEN 5:32)

GEN 11:11חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB GEN 11:11 word 7

OET-LV: 11And_he/it_lived Shēm after fathering_by_him/it DOM ʼArpakshad five hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_11:11)

OET-RV: 11After Arpakshad was born, Shem lived another 500 years and had other sons and daughters. (GEN 11:11)

GEN 11:12חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB GEN 11:12 word 3

OET-LV: 12and_Arpakshad he_lived five and_thirty year[s] and_he/it_fathered DOM Shelaḩ.   (GEN_11:12)

OET-RV: 12When Arpakshad was thirty-five years old, he had a son named Shalah. (GEN 11:12)

GEN 11:32חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB GEN 11:32 word 4

OET-LV: 32And_ the_days_of _they_were of_Teraḩ five years and_two_hundreds year[s] and_ Teraḩ _he/it_died in_Ḩārān.   (GEN_11:32)

OET-RV: 32Then when Terah was 205 years old, he died there in Haran. (GEN 11:32)

GEN 12:4חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB GEN 12:4 word 12

OET-LV: 4And_ ʼAⱱrām _he/it_went just_as he_had_said to_him/it YHWH and_he/it_went with_him/it Lōţ and_Avram was_a_son_of five years and_seventy year[s] in_his/its_coming_out from_Ḩārān.   (GEN_12:4)

OET-RV: 4So Abram left there just as Yahweh had told him, and Lot also went with him. Abram was seventy-five years old when he left the city of Haran. (GEN 12:4)

GEN 14:9הַחֲמִשָּׁה (haḩₐmishshāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the, five’ morpheme glosses=‘the, five’ OSHB GEN 14:9 word 17

OET-LV: 9With Kedorlaomer the_king_of ˊĒylām and_Tidˊāl the_king_of Gōy and_Amraphel the_king_of Shinˊār and_ʼArəyōk the_king_of Ellasar four kings with the_five.   (GEN_14:9)

OET-RV: 9against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amrafel king of Shinar, Arioch king of Ellasar—five kings defending themselves against the four. (GEN 14:9)

GEN 18:28חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB GEN 18:28 word 5

OET-LV: 28Perhaps they_will_lack fifty the_righteous_people five will_you_destroy for_five DOM all_of the_city and_he/it_said not I_will_destroy_it if I_will_find there forty and_five.   (GEN_18:28)

OET-RV: 28“Suppose they’re five short of the fifty? Would you destroy the whole city because of five?”
¶ “I won’t destroy it if I find forty-five there,” he replied. (GEN 18:28)

GEN 18:28בַּחֲמִשָּׁה (baḩₐmishshāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘for, five’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, five’ OSHB GEN 18:28 word 7

OET-LV: 28Perhaps they_will_lack fifty the_righteous_people five will_you_destroy for_five DOM all_of the_city and_he/it_said not I_will_destroy_it if I_will_find there forty and_five.   (GEN_18:28)

OET-RV: 28“Suppose they’re five short of the fifty? Would you destroy the whole city because of five?”
¶ “I won’t destroy it if I find forty-five there,” he replied. (GEN 18:28)

GEN 25:7וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB GEN 25:7 word 12

OET-LV: 7And_these are_the_days_of the_years_of the_life_of ʼAⱱrāhām which he_lived one_hundred_of year[s] and_seventy year[s] and_five years.   (GEN_25:7)

OET-RV: 5-7 5-7Abraham went on to live to be 175 years old. He gave valuable gifts to all the sons of his slave-wives, then he forced them to move to the east to ensure that they would be removed from his son Yitshak. Then he left everything else he owned to Yitshak. (GEN 25:7)

GEN 43:34חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB GEN 43:34 word 11

OET-LV: 34And_someone_took portions from_with his/its_faces/face to_them and_ the_portion_of _it_was_great of_Binyāmīn more_than_the_portions_of all_of_them_of_of five hands and_they_drank and_they_became_drunk with_him/it.   (GEN_43:34)

OET-RV: 34Then they were served food Yosef’s table, but Benyamin’s serving was five times larger than any of the others, and they drank and they and Yosef all got a bit tiddly. (GEN 43:34)

GEN 45:6חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB GEN 45:6 word 8

OET-LV: 6If/because this two_years the_famine has_been_in_the_midst_of the_earth/land and_still five years when there_will_be_not plowing_time and_harvest_time.   (GEN_45:6)

OET-RV: 6There’s already been two years of famine in this region, but there’s still five more years to come without any ploughing or harvesting. (GEN 45:6)

GEN 45:11חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[will_be]_five’ word gloss=‘five’ OSHB GEN 45:11 word 6

OET-LV: 11And_I_will_provide_for you there if/because still will_be_five years famine lest you_should_become_impoverished you and_your_of_household and_all that to/for_you(fs).   (GEN_45:11)

OET-RV: 11I’ll provide for you here because there’s still five years of famine to come. That way, you won’t end up poor—you and your household and everyone with you.” ’ (GEN 45:11)

GEN 45:22וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB GEN 45:22 word 11

OET-LV: 22To/for_all_them he_gave to_each changes_of clothes and_to_Binyāmīn he_gave three hundred(s) silver and_five changes_of clothes.   (GEN_45:22)

OET-RV: 22Then he gave changes of clothes to each of them, but he gave three hundred pieces of silver and five changes of clothes to Benyamin. (GEN 45:22)

GEN 47:2חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB GEN 47:2 word 4

OET-LV: 2And_from_the_end_of his_brothers_of_of he_took five men and_he_presented_them to_(the)_face_of/in_front_of/before Parˊoh.   (GEN_47:2)

OET-RV: 2Then he took five of his brothers and presented them to Far’oh, (GEN 47:2)

EXO 21:37חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EXO 21:37 word 10

OET-LV: 37 if/because he_will_steal anyone an_ox or a_sheep and_he_will_slaughter_it or he_has_sold_it five cattle he_will_repay in_place_of the_ox and_four sheep in_place_of the_sheep.   (EXO_21:37)

EXO 26:3חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EXO 26:3 word 1

OET-LV: 3Five of_the_curtains they_will_be joined each to sister_of_its and_five curtains will_be_joined each to sister_of_its.   (EXO_26:3)

OET-RV: 3Five of the panels will be coupled together as one set and the other five as another. (EXO 26:3)

EXO 26:3וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB EXO 26:3 word 8

OET-LV: 3Five of_the_curtains they_will_be joined each to sister_of_its and_five curtains will_be_joined each to sister_of_its.   (EXO_26:3)

OET-RV: 3Five of the panels will be coupled together as one set and the other five as another. (EXO 26:3)

EXO 26:9חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EXO 26:9 word 3

OET-LV: 9And_you_will_join DOM five of_the_curtains alone and_DOM six of_the_curtains alone and_you_will_fold_double DOM the_curtain (the)_sixth to the_front of_the_face_of of_the_tent.   (EXO_26:9)

OET-RV: 9You must join five panels into a set, and six panels into the other set so that the sixth panel can be doubled over at the front of the tent. (EXO 26:9)

EXO 26:26חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five_[bars]’ word gloss=‘five’ OSHB EXO 26:26 word 5

OET-LV: 26And_you_will_make bars wood(s)_of acacia five_bars will_belong_to_the_frames_of the_side_of the_tabernacle the_one.   (EXO_26:26)

OET-RV: 26Make crossbars from acacia wood—five of them to go across the frames on the northern side, (EXO 26:26)

EXO 26:37חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EXO 26:37 word 3

OET-LV: 37And_you_will_make for_screen five pillars_of acacia and_you_will_overlay DOM_them gold hooks_of_their will_be_gold and_you_will_throw to/for_them five bases_of bronze.   (EXO_26:37)

OET-RV: 37Make five pillars for the curtain from acacia wood overlaid with gold. The hooks on them must be made of gold, and their five bases must be cast with bronze. (EXO 26:37)

EXO 26:37חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EXO 26:37 word 13

OET-LV: 37And_you_will_make for_screen five pillars_of acacia and_you_will_overlay DOM_them gold hooks_of_their will_be_gold and_you_will_throw to/for_them five bases_of bronze.   (EXO_26:37)

OET-RV: 37Make five pillars for the curtain from acacia wood overlaid with gold. The hooks on them must be made of gold, and their five bases must be cast with bronze. (EXO 26:37)

EXO 27:1חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EXO 27:1 word 6

OET-LV: 27and_you_will_make DOM the_altar wood(s)_of acacia five cubits length and_five cubits breadth square it_will_be the_altar and_will_be_three cubits height_of_its.   (EXO_27:1)

OET-RV: 27Make an altar from acacia wood that’s 2.5m square and 1.5m high (EXO 27:1)

EXO 27:1וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB EXO 27:1 word 9

OET-LV: 27and_you_will_make DOM the_altar wood(s)_of acacia five cubits length and_five cubits breadth square it_will_be the_altar and_will_be_three cubits height_of_its.   (EXO_27:1)

OET-RV: 27Make an altar from acacia wood that’s 2.5m square and 1.5m high (EXO 27:1)

EXO 27:14וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, [will_be]_fif-’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB EXO 27:14 word 1

OET-LV: 14And_five teen cubit[s] curtains for_side pillars_of_their will_be_three and_their_of_bases will_be_three.   (EXO_27:14)

OET-RV: 14Only side side of the gate, the curtain will be 7.5m long with three pillars and bases, (EXO 27:14)

EXO 27:18חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[will_be]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EXO 27:18 word 9

OET-LV: 18The_length_of the_courtyard will_be_one_hundred by_cubit and_the_breadth will_be_fifty on_fifty and_the_height will_be_five cubits fine_linen twisted and_their_of_bases will_be_bronze.   (EXO_27:18)

OET-RV: 18So the courtyard will be fifty metres by twenty-five metres and the curtain enclosure will be 2.5m high. All the curtains will be made of finely-spun linen, and the bases under all the pillars will be bronze. (EXO 27:18)

EXO 30:23חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EXO 30:23 word 8

OET-LV: 23And_you(ms) take to/for_yourself(m) spices the_best_of myrrh_of flowing five hundred(s) and_cinnamon_of spice half_of_its fifty and_two_hundred and_cane_of spice fifty and_two_hundred.   (EXO_30:23)

OET-RV: 23Then you yourself must collect these spices: 6kg of fragrant sap named myrrh, then 3kg of fragrant cinnamon, 3kg of fragrant cane, (EXO 30:23)

EXO 30:24חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EXO 30:24 word 2

OET-LV: 24And_cassia five hundred(s) by_the_shekel_of the_holy_place and_oil_of olive[s] a_hin.   (EXO_30:24)

OET-RV: 24and 6kg of fragrant casia bark. (Use the official weight for everything.) Also, four litres of olive oil. (EXO 30:24)

EXO 36:10חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EXO 36:10 word 3

OET-LV: 10And_he_joined DOM five of_the_curtains one to one and_five curtains he_joined one to one.   (EXO_36:10)

OET-RV: 10Five strips were sewn together as one set, and the other five as another set. (EXO 36:10)

EXO 36:10וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB EXO 36:10 word 8

OET-LV: 10And_he_joined DOM five of_the_curtains one to one and_five curtains he_joined one to one.   (EXO_36:10)

OET-RV: 10Five strips were sewn together as one set, and the other five as another set. (EXO 36:10)

EXO 36:16חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EXO 36:16 word 3

OET-LV: 16And_he_joined DOM five of_the_curtains alone and_DOM six of_the_curtains alone.   (EXO_36:16)

OET-RV: 16and they joined five sections to each other for one set and six for the other. (EXO 36:16)

EXO 36:31חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five_[bars]’ word gloss=‘five’ OSHB EXO 36:31 word 5

OET-LV: 31And_he/it_made bars_of wood(s)_of acacia five_bars belonged_to_the_frames_of the_side_of the_tabernacle (the)_one.   (EXO_36:31)

OET-RV: 31Then they made crossbars from acacia wood—five for the frames on the north side of the sacred tent, (EXO 36:31)

EXO 36:38חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EXO 36:38 word 3

OET-LV: 38And_DOM pillars_of_its five and_DOM hooks_of_their and_he_overlaid tops_of_their and_their_of_bands gold and_their_of_bases five were_bronze.   (EXO_36:38)

OET-RV: 38along with it’s five pillars and their hooks. The tops of the pillars were overlaid with gold, and their five bases were made of bronze. (EXO 36:38)

EXO 36:38חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EXO 36:38 word 11

OET-LV: 38And_DOM pillars_of_its five and_DOM hooks_of_their and_he_overlaid tops_of_their and_their_of_bands gold and_their_of_bases five were_bronze.   (EXO_36:38)

OET-RV: 38along with it’s five pillars and their hooks. The tops of the pillars were overlaid with gold, and their five bases were made of bronze. (EXO 36:38)

EXO 38:1חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EXO 38:1 word 7

OET-LV: 38and_he/it_made DOM the_altar_of the_burnt_offering wood(s)_of acacia was_five cubits length_of_its and_was_five cubits breadth_of_its square and_was_three cubits height_of_its.   (EXO_38:1)

OET-RV: 38Then Bezalel made the altar for burning offerings from acacia wood. It was square—2.5m on each side—and 1.5m tall. (EXO 38:1)

EXO 38:1וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB EXO 38:1 word 10

OET-LV: 38and_he/it_made DOM the_altar_of the_burnt_offering wood(s)_of acacia was_five cubits length_of_its and_was_five cubits breadth_of_its square and_was_three cubits height_of_its.   (EXO_38:1)

OET-RV: 38Then Bezalel made the altar for burning offerings from acacia wood. It was square—2.5m on each side—and 1.5m tall. (EXO 38:1)

EXO 38:18חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EXO 38:18 word 17

OET-LV: 18And_the_screen_of the_gate_of the_courtyard was_the_work_of a_worker_in_colours violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen twisted and_twenty cubit[s] the_length and_the_height in_breadth was_five cubits corresponding_to_of the_curtains_of the_courtyard.   (EXO_38:18)

OET-RV: 18The curtain for the courtyard gate was done by an embroiderer. It was made from twisted finely-spun linen embroidered with blue, purple, and scarlet yard. The curtain was ten metres long and 2.5m high, just like the other courtyard curtains (EXO 38:18)

EXO 38:26וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB EXO 38:26 word 20

OET-LV: 26A_beka for_head the_half_of the_shekel by_the_shekel_of the_holy_place to_all/each/any/every (the)_one_who_passed_over to those_enrolled from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards to_six hundred(s) thousand and_three_of thousand(s) and_five hundred(s) and_fifty.   (EXO_38:26)

OET-RV: 26During the census, every male who was twenty years old or older paid a 5g silver coin—a total of 603,550 men. (EXO 38:26)

LEV 26:8חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB LEV 26:8 word 3

OET-LV: 8and_they_will_pursue of_you(pl) five one_hundred and_one_hundred of_you(pl) ten_thousand they_will_pursue and_they_will_fall enemies_of_your(pl) before_you(pl) to_sword.   (LEV_26:8)

OET-RV: 8 (LEV 26:8)

LEV 27:5חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB LEV 27:5 word 3

OET-LV: 5And_if from_a_son_of five years and_unto a_son_of twenty year[s] and_it_was valuation_of_your of_the_male twenty shekels and_of_female ten_of shekels.   (LEV_27:5)

OET-RV: 5 (LEV 27:5)

LEV 27:6חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB LEV 27:6 word 6

OET-LV: 6And_if from_a_son_of a_month and_unto a_son_of five years and_it_was valuation_of_your of_the_male five shekels silver and_of_female valuation_of_your three_of shekels silver.   (LEV_27:6)

OET-RV: 6 (LEV 27:6)

LEV 27:6חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB LEV 27:6 word 11

OET-LV: 6And_if from_a_son_of a_month and_unto a_son_of five years and_it_was valuation_of_your of_the_male five shekels silver and_of_female valuation_of_your three_of shekels silver.   (LEV_27:6)

OET-RV: 6 (LEV 27:6)

NUM 1:21וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NUM 1:21 word 7

OET-LV: 21Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_Rəʼūⱱēn were_six and_forty thousand and_five hundred(s).   (NUM_1:21)

OET-RV: 20-21 20-21individually counting those in each tribe below by their clan, and only including males who were twenty or older and able to fight in battle: • 46,500 men from the tribe of Reuven, (NUM 1:21)

NUM 1:25חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 1:25 word 4

OET-LV: 25Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_Gād were_five and_forty thousand and_six hundred(s) and_fifty.   (NUM_1:25)

OET-RV:  • 24-25 24-2545,560 men from the tribe of Gad, (NUM 1:25)

NUM 1:33וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NUM 1:33 word 6

OET-LV: 33Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_ʼEfrayim were_forty thousand and_five hundred(s).   (NUM_1:33)

OET-RV:  • 32-33 32-3340,500 men from the tribe of Efrayim, (NUM 1:33)

NUM 1:37חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 1:37 word 4

OET-LV: 37Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_Binyāmīn were_five and_thirty thousand and_four hundred(s).   (NUM_1:37)

OET-RV:  • 36-37 36-3735,400 men from the tribe of Benyamin, (NUM 1:37)

NUM 1:41וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NUM 1:41 word 7

OET-LV: 41Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_ʼĀshēr were_one and_forty thousand and_five hundred(s).   (NUM_1:41)

OET-RV:  • 40-41 40-4141,500 men from the tribe of Asher, (NUM 1:41)

NUM 1:46וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NUM 1:46 word 9

OET-LV: 46And_ all_of _they_were the_enrolled_men six hundred(s) thousand and_three_of thousand(s) and_five hundred(s) and_fifty.   (NUM_1:46)

OET-RV: 46603,550 of them in total. (NUM 1:46)

NUM 2:11וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NUM 2:11 word 6

OET-LV: 11And_his_military_of_group and_his_enrolled_of_men were_six and_forty thousand and_five hundred(s).   (NUM_2:11)

OET-RV: 11with 46,500 in his division. (NUM 2:11)

NUM 2:15חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 2:15 word 3

OET-LV: 15And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_five and_forty thousand and_six hundred(s) and_fifty.   (NUM_2:15)

OET-RV: 15with 45,650 in his division. (NUM 2:15)

NUM 2:19וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NUM 2:19 word 5

OET-LV: 19And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_forty thousand and_five hundred(s).   (NUM_2:19)

OET-RV: 19with 40,500 in his division. (NUM 2:19)

NUM 2:23חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 2:23 word 3

OET-LV: 23And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_five and_thirty thousand and_four hundred(s).   (NUM_2:23)

OET-RV: 23with 35,400 in his division. (NUM 2:23)

NUM 2:28וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NUM 2:28 word 6

OET-LV: 28And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_one and_forty thousand and_five hundred(s).   (NUM_2:28)

OET-RV: 28with 41,500 in his division. (NUM 2:28)

NUM 2:32וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NUM 2:32 word 16

OET-LV: 32these were_the_men_enrolled_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_the_house_of their_ancestors_of_of all_of the_enrolled_men_of the_camps to_their_military_of_groups were_six hundred(s) thousand and_three_of thousand(s) and_five hundred(s) and_fifty.   (NUM_2:32)

OET-RV: 32Those are the listed Israelis by their ancestral tribes with a total of 603,500 fighting men. (NUM 2:32)

NUM 3:22וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NUM 3:22 word 11

OET-LV: 22Their_enrolled_of_men by_the_number_of every_of male from_a_son_of a_month and_(to)_upwards their_enrolled_of_men were_seven_of thousand(s) and_five hundred(s).   (NUM_3:22)

OET-RV: 22They had 7,500 males that were at least a month old. (NUM 3:22)

NUM 3:47חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB NUM 3:47 word 2

OET-LV: 47And_you_will_take five_of five_of shekels for_head by_the_shekel_of the_holy_place you_will_take is_twenty gerah[s] the_shekel.   (NUM_3:47)

OET-RV: 47collect five silver coins for each one of them. (Use the same silver coins weighing eleven grams, that the priests use in the sacred tent.) (NUM 3:47)

NUM 3:47חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB NUM 3:47 word 3

OET-LV: 47And_you_will_take five_of five_of shekels for_head by_the_shekel_of the_holy_place you_will_take is_twenty gerah[s] the_shekel.   (NUM_3:47)

OET-RV: 47collect five silver coins for each one of them. (Use the same silver coins weighing eleven grams, that the priests use in the sacred tent.) (NUM 3:47)

NUM 3:50חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 3:50 word 8

OET-LV: 50From_with the_firstborn_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) he_took DOM the_money five and_sixty and_three hundred(s) and_one_thousand by_the_shekel_of the_holy_place.   (NUM_3:50)

OET-RV: 50He collected 1,365 silver coins from the firstborn Israeli males (using the standard weight of silver from the sanctuary) (NUM 3:50)

NUM 4:48וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NUM 4:48 word 5

OET-LV: 48And_they_were their_enrolled_of_men eight_of thousand(s) and_five hundred(s) and_eighty.   (NUM_4:48)

OET-RV: 48and the total came to 8,580. (NUM 4:48)

NUM 7:17חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:17 word 6

OET-LV: 17And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ.   (NUM_7:17)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:17)

NUM 7:17חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:17 word 8

OET-LV: 17And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ.   (NUM_7:17)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:17)

NUM 7:17חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:17 word 12

OET-LV: 17And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ.   (NUM_7:17)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:17)

NUM 7:23חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:23 word 6

OET-LV: 23And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Nətanʼēl the_son_of Tsūˊār.   (NUM_7:23)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:23)

NUM 7:23חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:23 word 8

OET-LV: 23And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Nətanʼēl the_son_of Tsūˊār.   (NUM_7:23)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:23)

NUM 7:23חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:23 word 12

OET-LV: 23And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Nətanʼēl the_son_of Tsūˊār.   (NUM_7:23)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:23)

NUM 7:29חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:29 word 6

OET-LV: 29And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼElīʼāⱱ the_son_of Ḩēlon.   (NUM_7:29)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:29)

NUM 7:29חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:29 word 8

OET-LV: 29And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼElīʼāⱱ the_son_of Ḩēlon.   (NUM_7:29)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:29)

NUM 7:29חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:29 word 12

OET-LV: 29And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼElīʼāⱱ the_son_of Ḩēlon.   (NUM_7:29)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:29)

NUM 7:35חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:35 word 6

OET-LV: 35And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼElīʦūr the_son_of Shədēyʼūr.   (NUM_7:35)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:35)

NUM 7:35חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:35 word 8

OET-LV: 35And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼElīʦūr the_son_of Shədēyʼūr.   (NUM_7:35)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:35)

NUM 7:35חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:35 word 12

OET-LV: 35And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼElīʦūr the_son_of Shədēyʼūr.   (NUM_7:35)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:35)

NUM 7:41חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:41 word 6

OET-LV: 41and_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Shəlumīʼēl the_son_of Tsūrī-shadday.   (NUM_7:41)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:41)

NUM 7:41חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:41 word 8

OET-LV: 41and_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Shəlumīʼēl the_son_of Tsūrī-shadday.   (NUM_7:41)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:41)

NUM 7:41חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:41 word 12

OET-LV: 41and_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Shəlumīʼēl the_son_of Tsūrī-shadday.   (NUM_7:41)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:41)

NUM 7:47חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:47 word 6

OET-LV: 47And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼElyāşāf the_son_of Dəˊūʼēl.   (NUM_7:47)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:47)

NUM 7:47חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:47 word 8

OET-LV: 47And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼElyāşāf the_son_of Dəˊūʼēl.   (NUM_7:47)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:47)

NUM 7:47חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:47 word 12

OET-LV: 47And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼElyāşāf the_son_of Dəˊūʼēl.   (NUM_7:47)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:47)

NUM 7:53חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:53 word 6

OET-LV: 53And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd.   (NUM_7:53)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:53)

NUM 7:53חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:53 word 8

OET-LV: 53And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd.   (NUM_7:53)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:53)

NUM 7:53חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:53 word 12

OET-LV: 53And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd.   (NUM_7:53)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:53)

NUM 7:59חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:59 word 6

OET-LV: 59And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Gamlīʼēl the_son_of Pədāh- ʦūr.   (NUM_7:59)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:59)

NUM 7:59חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:59 word 8

OET-LV: 59And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Gamlīʼēl the_son_of Pədāh- ʦūr.   (NUM_7:59)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:59)

NUM 7:59חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:59 word 12

OET-LV: 59And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Gamlīʼēl the_son_of Pədāh- ʦūr.   (NUM_7:59)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:59)

NUM 7:65חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:65 word 6

OET-LV: 65And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼAⱱīdāˊn the_son_of Gidˊōni.   (NUM_7:65)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:65)

NUM 7:65חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:65 word 8

OET-LV: 65And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼAⱱīdāˊn the_son_of Gidˊōni.   (NUM_7:65)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:65)

NUM 7:65חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:65 word 12

OET-LV: 65And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼAⱱīdāˊn the_son_of Gidˊōni.   (NUM_7:65)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:65)

NUM 7:71חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:71 word 6

OET-LV: 71And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼAḩīˊezer the_son_of ˊAmmiyshadday.   (NUM_7:71)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:71)

NUM 7:71חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:71 word 8

OET-LV: 71And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼAḩīˊezer the_son_of ˊAmmiyshadday.   (NUM_7:71)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:71)

NUM 7:71חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:71 word 12

OET-LV: 71And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼAḩīˊezer the_son_of ˊAmmiyshadday.   (NUM_7:71)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:71)

NUM 7:77חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:77 word 6

OET-LV: 77And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Pagˊīʼēl the_son_of ˊĀkərān.   (NUM_7:77)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:77)

NUM 7:77חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:77 word 8

OET-LV: 77And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Pagˊīʼēl the_son_of ˊĀkərān.   (NUM_7:77)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:77)

NUM 7:77חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:77 word 12

OET-LV: 77And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Pagˊīʼēl the_son_of ˊĀkərān.   (NUM_7:77)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:77)

NUM 7:83חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:83 word 6

OET-LV: 83And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼAḩīraˊ the_son_of ˊĒynān.   (NUM_7:83)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:83)

NUM 7:83חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:83 word 8

OET-LV: 83And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼAḩīraˊ the_son_of ˊĒynān.   (NUM_7:83)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:83)

NUM 7:83חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 7:83 word 12

OET-LV: 83And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼAḩīraˊ the_son_of ˊĒynān.   (NUM_7:83)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:83)

NUM 8:24חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 8:24 word 5

OET-LV: 24This is_that_which is_to_Lēviyyiy from_a_son_of five and_twenty year[s] and_(to)_upwards he_will_go to_serve service in_the_service_of the_tent_of meeting.   (NUM_8:24)

OET-RV: 24“These are the instructions for the Levites: from the age of twenty-five, Levite men will begin serving the work in the sacred tent (NUM 8:24)

NUM 11:19חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 11:19 word 8

OET-LV: 19Not a_day one you(pl)_will_eat and_not two_days and_not five days and_not ten days and_not twenty day[s].   (NUM_11:19)

OET-RV: 19You won’t just have meat for a day or two, or for five, ten, or twenty days, (NUM 11:19)

NUM 18:16חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB NUM 18:16 word 7

OET-LV: 16Its_ransom_of from_a_son_of a_month you_will_redeem_it by_your_of_valuation will_be_silver_of five_of shekels by_the_shekel_of the_holy_place is_twenty gerah[s] it.   (NUM_18:16)

OET-RV: 16The babies must be bought back when they’re one month old, paying five silver coins of the proper weight according to the scales at the sacred tent. (NUM 18:16)

NUM 26:18וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NUM 26:18 word 8

OET-LV: 18These were_the_clans_of the_descendants_of Gād to_their_enrolled_of_men forty thousand and_five hundred(s).   (NUM_26:18)

OET-RV: 18Those clans added up to 40,500 men. (NUM 26:18)

NUM 26:22וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NUM 26:22 word 8

OET-LV: 22These were_the_clans_of Yəhūdāh to_their_enrolled_of_men six and_seventy thousand and_five hundred(s).   (NUM_26:22)

OET-RV: 22Those clans added up to 76,500 men. (NUM 26:22)

NUM 26:27וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NUM 26:27 word 7

OET-LV: 27These were_the_clans_of the_Zəⱱūlūnite[s] to_their_enrolled_of_men sixty thousand and_five hundred(s).   (NUM_26:27)

OET-RV: 27Those clans added up to 60,500 men. (NUM 26:27)

NUM 26:37וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NUM 26:37 word 9

OET-LV: 37These were_the_clans_of the_descendants_of ʼEfrayim to_their_enrolled_of_men two and_thirty thousand and_five hundred(s) these were_the_descendants_of Yōşēf/(Joseph) to_their_clans.   (NUM_26:37)

OET-RV: 37Those clans added up to 32,500 men. These last two totals were all Yosef’s (Joseph’s) descendants. (NUM 26:37)

NUM 26:41חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 26:41 word 6

OET-LV: 41These were_the_descendants_of Binyāmīn to_their_clans and_their_enrolled_of_men were_five and_forty thousand and_six hundred(s).   (NUM_26:41)

OET-RV: 41Those clans added up to 45,600 men. (NUM 26:41)

NUM 26:50חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 26:50 word 6

OET-LV: 50These were_the_clans_of Naftālī to_their_clans and_their_enrolled_of_men were_five and_forty thousand and_four hundred(s).   (NUM_26:50)

OET-RV: 50Those clans added up to 45,400 men. (NUM 26:50)

NUM 31:8חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘the_five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB NUM 31:8 word 17

OET-LV: 8And_DOM the_kings_of Midyān they_killed with their_slain_of_ones DOM Evi and_DOM Reqem and_DOM Tsūr/(Zur) and_DOM Ḩūr and_DOM Reba the_five_of the_kings_of Midyān and_DOM Bilˊām the_son_of Bəˊōr they_killed with_sword.   (NUM_31:8)

OET-RV: 8Among them, they killed five Midyan kings: Evi, Rekem, Tsur, Hur, and Reva, in addition to Beor’s son Bileam (Balaam). (NUM 31:8)

NUM 31:28מֵחֲמֵשׁ (mēḩₐmēsh)  Lemmas=‘מִן’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘from_(the), five’ morpheme glosses=‘out_of, five’ OSHB NUM 31:28 word 11

OET-LV: 28And_you_will_raise a_tribute to/for_YHWH from_with the_men_of (the)_war who_went_out to_war one person from_(the)_five (the)_hundred(s) from the_humankind and_from the_cattle and_from the_donkeys and_from the_sheep.   (NUM_31:28)

OET-RV: 28Set aside a tribute for Yahweh from the plunder of the warriors who fought in the battle: one from every five-hundred captive people, and the same from the cattle and donkeys, and from the sheep and goats. (NUM 31:28)

NUM 31:32וַחֲמֵשֶׁת (vaḩₐmēshet)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five_of’ morpheme glosses=‘and, five_of’ OSHB NUM 31:32 word 15

OET-LV: 32And_he/it_was the_booty the_remainder_of the_plunder which the_people_of they_had_plundered of_the_army sheep six hundred(s) thousand and_seventy thousand and_five_of thousand(s).   (NUM_31:32)

OET-RV: 32The remaining plunder after the slaughter of the boys and the married women from what the warriors had brought back was: 675,00 sheep, (NUM 31:32)

NUM 31:36וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NUM 31:36 word 15

OET-LV: 36And_it_became the_half the_portion_of those_who_had_gone_out in_army the_number_of the_sheep was_three hundred(s) thousand and_thirty thousand and_seven_of thousand(s) and_five hundred(s).   (NUM_31:36)

OET-RV: 36The warriors who’d fought got: 337,500 sheep, (NUM 31:36)

NUM 31:37חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB NUM 31:37 word 8

OET-LV: 37And_he/it_was the_tribute to/for_YHWH from the_sheep six hundred(s) five and_seventy.   (NUM_31:37)

OET-RV: 37less 675 that were given to Yahweh as his tribute. (NUM 31:37)

NUM 31:39וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NUM 31:39 word 4

OET-LV: 39And_donkeys were_thirty thousand and_five hundred(s) and_their_of_tribute to/for_YHWH was_one and_sixty.   (NUM_31:39)

OET-RV: 39There were 30,500 donkeys less Yahweh’s tribute of sixty-one. (NUM 31:39)

NUM 31:43וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NUM 31:43 word 13

OET-LV: 43And_it_became the_half_of the_congregation from the_sheep three hundred(s) thousand and_thirty thousand seven_of thousand(s) and_five hundred(s).   (NUM_31:43)

OET-RV: 43was: 337,500 sheep, (NUM 31:43)

NUM 31:45וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NUM 31:45 word 4

OET-LV: 45And_donkeys thirty thousand and_five hundred(s).   (NUM_31:45)

OET-RV: 4530,500 donkeys, (NUM 31:45)

JOS 8:12כַּחֲמֵשֶׁת (kaḩₐmēshet)  Lemmas=‘כְּ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘about, five_of’ morpheme glosses=‘about, five_of’ OSHB JOS 8:12 word 2

OET-LV: 12And_he/it_took about_five_of thousand(s) man and_he/it_assigned them an_ambush between Bēyt- ʼēl and_between (the)_ˊAy from_the_west of_city.   (JOS_8:12)

OET-RV: 12(He had sent around five thousand warriors to lie in ambush between Beyt-El and Ay, west of the city, (JOS 8:12)

JOS 10:5חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘the_five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB JOS 10:5 word 3

OET-LV: 5And_they_gathered and_they_went_up the_five_of the_kings_of the_ʼAmorī the_king_of Yərūshālam/(Jerusalem) the_king_of Ḩeⱱrōn the_king_of Yarmūt the_king_of Lākīsh the_king_of ˊEglōn they and_all armies_of_their and_they_encamped on Giⱱˊōn and_they_waged_war on_it.   (JOS_10:5)

OET-RV: 5So those five Amorite kings (from Yerushalem, Hebron, Yarmut, Lakish, and Eglon) joined together to go to Gibeon and their armies camped there to fight against it. (JOS 10:5)

JOS 10:16חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘the_five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB JOS 10:16 word 2

OET-LV: 16And_they_fled the_five_of the_kings the_these and_they_hid_themselves in_cave at_Maqqēdāh.   (JOS_10:16)

OET-RV: 16Meanwhile those five kings had fled away and hidden at Makkedah in a cave, (JOS 10:16)

JOS 10:17חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘the_five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB JOS 10:17 word 5

OET-LV: 17And_it_was_told to_Yəhōshūˊa to_say they_have_been_found the_five_of the_kings hidden in_cave at_Maqqēdāh.   (JOS_10:17)

OET-RV: 17and Yehoshua was told, “The five kings have been found hiding in the cave at Makkedah.” (JOS 10:17)

JOS 10:22חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘the_five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB JOS 10:22 word 10

OET-LV: 22And_ Yəhōshūˊa _he/it_said open DOM the_mouth_of the_cave and_bring_out to_me DOM the_five_of the_kings the_these from the_cave.   (JOS_10:22)

OET-RV: 22Then Yehoshua said, “Open up the cave and bring those five kings to me.” (JOS 10:22)

JOS 10:23חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘the_five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB JOS 10:23 word 6

OET-LV: 23And_they_made thus and_they_brought_out to_him/it DOM the_five_of the_kings the_these from the_cave DOM the_king_of Yərūshālam/(Jerusalem) DOM the_king_of Ḩeⱱrōn DOM the_king_of Yarmūt/(Jarmuth) DOM the_king_of Lākīsh DOM the_king_of ˊEglōn.   (JOS_10:23)

OET-RV: 23They did it and brought the five kings out from the cave—the kings of Yerushalem, Hebron, Yarmut, Lakish, and Eglon. (JOS 10:23)

JOS 10:26חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB JOS 10:26 word 8

OET-LV: 26And_he_struck_them_down Yəhōshūˊa after thus and_he_killed_them and_he_hanged_them on five trees and_they_were hanged on the_trees until the_evening.   (JOS_10:26)

OET-RV: 26Then Yehoshua executed the five kings and hanged them on five trees, where their bodies were left until evening. (JOS 10:26)

JOS 13:3חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘the_five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB JOS 13:3 word 13

OET-LV: 3From the_Shiyḩōr which is_on the_face_of Miʦrayim/(Egypt) and_unto the_border_of ˊEqrōn northward to_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] it_is_reckoned the_five_of the_rulers_of the_Fəlishtiy the_Gazite[s] and_the_ʼAshdōdite[s] the_Ashkelonite[s] the_Gittiy[s] and_the_ˊEqrōnite[s] and_the_Avvite[s].   (JOS_13:3)

OET-RV: 3from Shihor (east of Egypt) and as far as the border of Ekron to the north (it’s considered to be Canaanite), the five rulers of the Philistines (in Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gat, and Ekron), and the Avvites. (JOS 13:3)

JOS 14:10וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB JOS 14:10 word 10

OET-LV: 10And_now here he_has_let_live YHWH me just_as he_spoke this forty and_five year[s] from_then he_spoke YHWH DOM the_message the_this to Mosheh when it_walked Yisrāʼēl/(Israel) in_wilderness and_now here I the_day am_a_son_of five and_eighty year[s].   (JOS_14:10)

OET-RV: 10Now, listen. Yahweh has kept me alive these forty-five years since Yahweh said that to Mosheh, back when Yisrael was walking in the wilderness. Yes, believe it or not, I’m now eighty-five. (JOS 14:10)

JOS 14:10חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB JOS 14:10 word 29

OET-LV: 10And_now here he_has_let_live YHWH me just_as he_spoke this forty and_five year[s] from_then he_spoke YHWH DOM the_message the_this to Mosheh when it_walked Yisrāʼēl/(Israel) in_wilderness and_now here I the_day am_a_son_of five and_eighty year[s].   (JOS_14:10)

OET-RV: 10Now, listen. Yahweh has kept me alive these forty-five years since Yahweh said that to Mosheh, back when Yisrael was walking in the wilderness. Yes, believe it or not, I’m now eighty-five. (JOS 14:10)

JDG 3:3חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘the_five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB JDG 3:3 word 1

OET-LV: 3The_five_of the_rulers_of the_Fəlishtiy and_all the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] and_the_Sidonian[s] and_the_Ḩiūī[s] who_was_dwelling of_the_mount_of of_(the)_Ləⱱānōn from_hill of Baˊal to Ləⱱōʼ Ḩₐmāt.   (JDG_3:3)

OET-RV: 3the five Philistine rulers and the Canaanites, the Sidonians, the Hivites that live on Mt. Lebanon between Mt. Baal-Hermon and Lebo-Hamat. (JDG 3:3)

JDG 18:2חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB JDG 18:2 word 5

OET-LV: 2and_ the_descendants_of _they_sent of_Dān from_their_of_tribe five men from_their_of_ends men sons_of strength from_Tsārəˊāh/(Zorah) and_from_ʼEshtāʼol to_spy_out DOM the_earth/land and_to_explore_it and_they_said to_them go explore DOM the_earth/land and_they_came the_hill_country_of ʼEfrayim to the_house_of Mīkāh and_they_spent_the_night there.   (JDG_18:2)

OET-RV: 2So the Danites sent out five capable men (from Zorah and from Eshtaol) to scout out the region and explore it. They had told them, “Go and explore the area.” They came to the Efrayimite hill country, as far as Micah’s house, and spent the night there. (JDG 18:2)

JDG 18:7חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘the_five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB JDG 18:7 word 2

OET-LV: 7and_they_went the_five_of the_men and_they_came to_Layish and_they_saw DOM the_people which was_in_its_of_midst dwelling to_security according_to_the_custom_of the_Tsīdonī/(Sidonians) at_peace and_secure and_there_was_not one_who_put_to_shame anything on_the_earth one_who_possessed oppression and_were_far they from_the_Tsīdonī and_anything there_was_not to/for_them with anyone.   (JDG_18:7)

OET-RV: 7Then the five men left and went on to Layish. They saw that the people there were living in confidence just like the Tsidonians were—peacefully and feeling secure. No one in the region was causing trouble for them and they were very settled. They were far away from the Tsidonians and didn’t interact with others. (JDG 18:7)

JDG 18:14חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘the_five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB JDG 18:14 word 2

OET-LV: 14And_they_answered the_five_of the_men who_had_gone to_spy_out DOM the_earth/land Layish and_they_said to brothers_of_their do_you(pl)_know if/because_that there_are in_houses the_these an_ephod and_teraphim a_carved_image and_a_molten_image and_now consider what will_you(pl)_do.   (JDG_18:14)

OET-RV: 14Then the five men who had been here previously scouting out the land said to their group, “Do you know that there’s a house here with a gear for priests, family idols, a carved image, and a cast image? So now, consider what you should do.” (JDG 18:14)

JDG 18:17חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘the_five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB JDG 18:17 word 2

OET-LV: 17And_they_went_up the_five_of the_men who_had_gone to_spy_out DOM the_earth/land they_went (to)_there they_took DOM the_carved_image and_DOM the_ephod and_DOM the_teraphim and_DOM the_molten_image and_the_priest was_standing the_entrance_of the_gate and_six hundred(s) the_man (the)_girded the_weapons_of (the)_war.   (JDG_18:17)

OET-RV: 17The five men who’d gone to scout out the land went in around the back. They took the carved image, the priest’s gear, the family idols, and the cast image, while the priest was standing at the entrance of the gate along with the six hundred armed men. (JDG 18:17)

JDG 20:45חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB JDG 20:45 word 9

OET-LV: 45And_they_turned and_they_fled to_the_wilderness to the_rock_of (the)_Rimmōn and_they_gleaned_him in_highways five_of thousand(s) man and_they_pursued_closely after_him to Gidˊom and_they_struck_down from_him/it two_thousand man.   (JDG_20:45)

OET-RV: 45and the rest turned and fled into the wilderness towards the Rimmon rock. Another five thousand men were killed along the trails. They chased them all the way to Gidom, and killed another two thousand men, (JDG 20:45)

1 SAM 6:4חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 1 SAM 6:4 word 11

OET-LV: 4And_they_said what is_the_guilt_offering which we_will_send_back to_him/it and_they_said the_number_of the_rulers_of the_Fəlishtiy five tumors_of gold and_five mice_of gold if/because a_plague one to/for_all_them and_to_your(pl)_of_rulers.   (SA1_6:4)

OET-RV: 4“What guilt offering should we send with it?” they asked.
¶ “Five gold replicas of the tumours, and five gold mice,” they said. “That’s the number of our rulers, because the same plague affected both them and the people. (SA1 6:4)

1 SAM 6:18לַחֲמֵשֶׁת (laḩₐmēshet)  Lemmas=‘לְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_five_of’ morpheme glosses=‘belonging_to, five_of’ OSHB 1 SAM 6:18 word 7

OET-LV: 18and_the_mice_of the_gold the_number_of all_of the_cities_of belonging_to_the_Fəlishtiy of_the_five_of the_rulers from_a_city_of fortification and_unto (the)_village[s]_of the_hamlet-dweller[s] and_unto ʼĀⱱēl the_great which they_set_down on/upon_it(f) DOM the_box_of YHWH until the_day the_this in_the_field_of Yəhōshūˊa/(Joshua) the Bēyt.   (SA1_6:18)

OET-RV: 18And the gold mice were from the number of all the Philistine cities under the five rulers, including fortified cities as well as the villages in the open country, and as far as the large stone that they sat Yahweh’s box on. (It’s still in Yehoshua’s field in Beyt-Shemesh until this day.) (SA1 6:18)

1 SAM 17:5חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB 1 SAM 17:5 word 11

OET-LV: 5And_a_helmet_of bronze was_on his/its_head and_body_armour_of scales he was_clothed and_the_weight_of the_body_armour was_five_of thousand(s) shekels bronze.   (SA1_17:5)

OET-RV: 5He wore a bronze helmet, and his body armour had overlapping plates weighing a total of some fifty-five kilograms. (SA1 17:5)

1 SAM 17:40חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 1 SAM 17:40 word 6

OET-LV: 40And_he/it_took staff_of_his in_his/its_hand and_he_chose to_him/it five smooth_ones_of stones from the_wadi and_he/it_assigned DOM_them in_the_bag_of (the)_shepherds which to_him/it and_in_pouch and_his_of_sling was_in_his_of_hand and_he_drew_near to the_Philistine.   (SA1_17:40)

OET-RV: 40Then he picked up his staff, and selected five smooth stones from the riverbed. He placed them in the pouch of his shepherd’s bag, and picked up his sling and headed towards the Philistine champion. (SA1 17:40)

1 SAM 21:4חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 1 SAM 21:4 word 6

OET-LV: 4 and_now what is_there under hand_of_your five bread[s] give in_my_of_hand or the_that_which_is_found.   (SA1_21:4)

OET-RV: 4“There is no ordinary bread on hand,” the priest answered. “But there is the sacred bread, if only the young men have kept themselves from women.” (SA1 21:4)

1 SAM 25:18וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 1 SAM 25:18 word 9

OET-LV: 18And_ ʼAⱱīgayil _she_made_haste and_she/it_took two_hundred bread[s] and_two jars_of wine and_five sheep prepared and_five seahs roasted_grain and_a_hundred bunches_of_raisins and_two_hundreds fig_cakes and_she_put_them on the_donkeys.   (SA1_25:18)

OET-RV: 18So Abigail quickly collected two hundred loaves of bread, two skins of wine, five butchered sheep, a large basket of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred cakes of figs. She loaded it all on donkeys (SA1 25:18)

1 SAM 25:18וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 1 SAM 25:18 word 12

OET-LV: 18And_ ʼAⱱīgayil _she_made_haste and_she/it_took two_hundred bread[s] and_two jars_of wine and_five sheep prepared and_five seahs roasted_grain and_a_hundred bunches_of_raisins and_two_hundreds fig_cakes and_she_put_them on the_donkeys.   (SA1_25:18)

OET-RV: 18So Abigail quickly collected two hundred loaves of bread, two skins of wine, five butchered sheep, a large basket of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred cakes of figs. She loaded it all on donkeys (SA1 25:18)

1 SAM 25:42וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 1 SAM 25:42 word 7

OET-LV: 42And_she_made_haste and_she/it_arose ʼAⱱīgayil and_she_rode on the_donkey and_five maids_of_her who_walked to_her_of_foot and_she_went after the_messengers_of Dāvid and_it_became to_him/it to/for_(a)_woman.   (SA1_25:42)

OET-RV: 42Then Abigail and five of her servant girls quickly got ready, and she mounted the donkey. She followed the messengers to where David was and became a wife for him. (SA1 25:42)

2 SAM 4:4חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 2 SAM 4:4 word 8

OET-LV: 4and_belonged_to_Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_son_of Shāʼūl a_son stricken_of feet a_son_of five years he_was when_came the_report_of Shāʼūl and_Yōnātān from_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_she_lifted_him his_of_nurse and_she_fled and_he/it_was when_she_made_haste to_flee and_he_fell and_he_became_lame and_his/its_name was_Mephibshet.   (SA2_4:4)

OET-RV: 4(Sha’ul’s son Yonatan had a son named Mefiboshet. He was five years old when the report about Sha’ul and Yonatan’s death came from Yezreel. Mefiboshet’s nanny picked him up to run to safety, but in her hurry he fell and became crippled in his legs.) (SA2 4:4)

2 SAM 19:18וַחֲמֵשֶׁת (vaḩₐmēshet)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five_of’ morpheme glosses=‘and, five_of’ OSHB 2 SAM 19:18 word 9

OET-LV: 18 and_one_thousand man with_him/it of_Binyāmīn and_Tsīⱱāʼ/(Ziba) the_servant_of the_house_of Shāʼūl/(Saul) and_five_of teen sons_of_his and_twenty servants_of_his with_him/it and_they_rushed_ahead the_Yardēn to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.   (SA2_19:18)

OET-RV: 18They crossed the ford to help bring the king’s household back across and anything else the king wanted.
¶ Shimei (Gera’s son) fell onto his knees in front of the king when he crossed the Yordan (SA2 19:18)

2 SAM 21:8חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘the_five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB 2 SAM 21:8 word 17

OET-LV: 8And_he/it_took the_king DOM the_two_of the_sons_of Riʦfāh the_daughter_of ʼAyyāh whom she_had_borne to_Shāʼūl DOM ʼArmonī and_DOM Mephibshet and_DOM the_five_of the_sons_of Mīkāl the_daughter_of Shāʼūl whom she_had_borne to_ˊAdrīʼēl the_son_of Barzillay the_Məḩolātī.   (SA2_21:8)

OET-RV: 8Instead he took two of the sons (Armoni and Mefiboshet) of Ritsfah (Ayyah’s daughter and one of Sha’ul’s slave-wives), as well as five sons of Sha’ul’s daughter Michal, that she’d bore to Adriel (the son of Barzillai, the Meholatite). (SA2 21:8)

2 SAM 24:9חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB 2 SAM 24:9 word 20

OET-LV: 9And_ Yōʼāⱱ/(Joab) _he/it_gave DOM the_number_of the_muster_of the_people to the_king and_it_became Yisrāʼēl/(Israel) eight hundred(s) thousand man_of strength who_drew a_sword and_the_man_of Yəhūdāh was_five hundred(s) thousand man.   (SA2_24:9)

OET-RV: 9Then Yoav reported the census results to the king: 800,000 fighting swordsmen in Yisrael, and 500,000 in Yehudah. (SA2 24:9)

1 KI 5:12חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 1 KI 5:12 word 7

OET-LV: 12 and_he/it_spoke three_of thousand(s) proverb[s] song_of_his and_he/it_was five and_one_thousand.   (KI1_5:12)

OET-RV: 12Yahweh gave Shelomoh wisdom just like he’d said he would, and there was peace between Hiram and Shelomoh and the two of them made a treaty with each other. (KI1 5:12)

1 KI 6:6חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB 1 KI 6:6 word 3

OET-LV: 6The the_lower was_five by_cubit breadth_of_its and_the_middle_extension was_six by_cubit breadth_of_its and_(the)_third_extension was_seven by_cubit breadth_of_its if/because ledges he_made for_house around the_outside_to to_not to_have_hold in_the_walls_of the_house.   (KI1_6:6)

OET-RV: 6The lowest level was just over two metres wide, the middle level was half a metre wider, and the top level the same again (because the temple wall got thinner as it went up). The temple walls had ledges built into them for the beams to sit on, so they wouldn’t have to go through the walls. (KI1 6:6)

1 KI 6:10חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB 1 KI 6:10 word 7

OET-LV: 10And_he/it_built DOM the_extension on all_of the_house was_five cubits height_of_its and_he_covered DOM the_house with_wood(s)_of cedar(s).   (KI1_6:10)

OET-RV: 10and he built the siderooms—each level just over two metres high and attached to the temple with cedar beams. (KI1 6:10)

1 KI 6:24וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 1 KI 6:24 word 1

OET-LV: 24And_was_five cubits the_wing_of the_cherub (the)_one and_was_five cubits the_wing_of the_cherub the_second(fs) was_ten cubits from_the_ends_of its_wings_of_of and_unto the_ends_of its_wings_of_of.   (KI1_6:24)

OET-RV: 24Each wing was over two metres long, giving each one a total wingspan of four and a half metres. (KI1 6:24)

1 KI 6:24וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 1 KI 6:24 word 6

OET-LV: 24And_was_five cubits the_wing_of the_cherub (the)_one and_was_five cubits the_wing_of the_cherub the_second(fs) was_ten cubits from_the_ends_of its_wings_of_of and_unto the_ends_of its_wings_of_of.   (KI1_6:24)

OET-RV: 24Each wing was over two metres long, giving each one a total wingspan of four and a half metres. (KI1 6:24)

1 KI 7:16חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB 1 KI 7:16 word 10

OET-LV: 16And_two_of capitals he_made to_put on the_tops_of the_pillars throwing_of bronze was_five cubits the_height_of the_capital (the)_one and_was_five cubits the_height_of the_capital the_second(fs).   (KI1_7:16)

OET-RV: 16Then he made two decorative bronze caps for those pillars—each over two metres high. (KI1 7:16)

1 KI 7:16וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 1 KI 7:16 word 15

OET-LV: 16And_two_of capitals he_made to_put on the_tops_of the_pillars throwing_of bronze was_five cubits the_height_of the_capital (the)_one and_was_five cubits the_height_of the_capital the_second(fs).   (KI1_7:16)

OET-RV: 16Then he made two decorative bronze caps for those pillars—each over two metres high. (KI1 7:16)

1 KI 7:23וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 1 KI 7:23 word 12

OET-LV: 23And_he/it_made DOM the_sea throw_metal was_ten by_cubit from_its_of_lip to lip_of_its round all_around and_was_five by_cubit height_of_its and_a_measuring-line_of thirty by_cubit it_went_round DOM_him/it all_around.   (KI1_7:23)

OET-RV: 23Huram also cast a very large round basin nicknamed ‘The sea’ that was five metres across (so a circumference of fourteen metres) and over two metres high. (KI1 7:23)

1 KI 7:39חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 1 KI 7:39 word 4

OET-LV: 39And_he/it_gave DOM the_stands five on the_side_of the_house from_the_right and_five on the_side_of the_house from_its_of_left and_DOM the_sea he_put from_the_side_of the_house (the)_right eastward from_in_front_of the_south.   (KI1_7:39)

OET-RV: 39He put five basins on carts on each side of the temple (north and south of the east-facing temple), and he put the huge basin on its bronze cattle near the south-east corner. (KI1 7:39)

1 KI 7:39וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 1 KI 7:39 word 9

OET-LV: 39And_he/it_gave DOM the_stands five on the_side_of the_house from_the_right and_five on the_side_of the_house from_its_of_left and_DOM the_sea he_put from_the_side_of the_house (the)_right eastward from_in_front_of the_south.   (KI1_7:39)

OET-RV: 39He put five basins on carts on each side of the temple (north and south of the east-facing temple), and he put the huge basin on its bronze cattle near the south-east corner. (KI1 7:39)

1 KI 7:49חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 1 KI 7:49 word 3

OET-LV: 49And_DOM the_lampstands five from_the_right and_five from_the_left to_(the)_face_of/in_front_of/before the_innermost_room gold pure_gold and_the_blossom and_the_lamps and_the_tongs gold.   (KI1_7:49)

OET-RV: 49the ten pure gold lampstands that were placed five on each side of the entrance to the inner room, along with the gold flowers, lamps, and tongs, (KI1 7:49)

1 KI 7:49וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 1 KI 7:49 word 5

OET-LV: 49And_DOM the_lampstands five from_the_right and_five from_the_left to_(the)_face_of/in_front_of/before the_innermost_room gold pure_gold and_the_blossom and_the_lamps and_the_tongs gold.   (KI1_7:49)

OET-RV: 49the ten pure gold lampstands that were placed five on each side of the entrance to the inner room, along with the gold flowers, lamps, and tongs, (KI1 7:49)

1 KI 9:23וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 1 KI 9:23 word 9

OET-LV: 23these were_the_leaders_of the_overseers who were_over the_work of_Shəlomoh/(Solomon) fifty and_five hundred(s) who_ruled over_people who_were_doing (in)_work.   (KI1_9:23)

OET-RV: 23Some were commanders of the five hundred and fifty work supervisors. (KI1 9:23)

1 KI 22:42וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 1 KI 22:42 word 4

OET-LV: 42Yəhōshāfāţ was_a_son_of thirty and_five year[s] when_he_became_king and_twenty and_five year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ˊAzūⱱāh the_daughter_of Shilḩī.   (KI1_22:42)

OET-RV: 42Yehoshafat was thirty-five when he became king and he reigned from Yerushalem for twenty-five years. (His mother was Shilhi’s daughter Azuvah.) (KI1 22:42)

1 KI 22:42וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 1 KI 22:42 word 8

OET-LV: 42Yəhōshāfāţ was_a_son_of thirty and_five year[s] when_he_became_king and_twenty and_five year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ˊAzūⱱāh the_daughter_of Shilḩī.   (KI1_22:42)

OET-RV: 42Yehoshafat was thirty-five when he became king and he reigned from Yerushalem for twenty-five years. (His mother was Shilhi’s daughter Azuvah.) (KI1 22:42)

2 KI 6:25בַּחֲמִשָּׁה (baḩₐmishshāh)  contextual morpheme glosses=‘for, five’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, five’ OSHB 2 KI 6:25 word 18

OET-LV: 25And_he/it_was a_famine great in_Shomrōn and_see/lo/see they_were_laying_siege on/upon_it(f) until was the_head_of a_donkey for_eighty silver and_the_fourth_part_of the_kab wwww doves’_dung(s) for_five silver.   (KI2_6:25)

OET-RV: 25Being surrounded like that caused a terrible famine inside the city, until a donkey’s head would be sold for eighty silver coins, and a cup of doves’ droppings was sold for five silver coins. (KI2 6:25)

2 KI 7:13חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 2 KI 7:13 word 7

OET-LV: 13And_he_answered one of_his_of_servants and_he/it_said and_let_people_take please five of the_horses which_remain which they_are_left in_it here_they will_be_like_all_of the of_Yisrāʼēl/(Israel) which they_are_left in_it here_they will_be_like_all_of the_multitude_of Yisrāʼēl/(Israel) which they_have_come_to_an_end and_let_us_send so_that_we_may_see.   (KI2_7:13)

OET-RV: 13But one of his servants answered, “Sir, please, let us take five of the remaining horses. They’re pretty much finished anyway, like the remaining population of Yisrael, so there’s not much to lose. Let us go and investigate.” (KI2 7:13)

2 KI 8:16חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 2 KI 8:16 word 2

OET-LV: 16and_in_year_of five of_Yəhōrām/(Joram) the_son_of ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) was_the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Yəhōrām/(Jehoram) he_became_king the_son_of Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh.   (KI2_8:16)

OET-RV: 16In the fifth year of the reign of Ahab’s son Yoram as king of Yisrael, Yehoshafat’s son Yehoram became king of Yehudah. (KI2 8:16)

2 KI 13:19חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 2 KI 13:19 word 7

OET-LV: 19And_he_was_angry on/upon/above_him/it the_man_of the_ʼElohīm and_he/it_said to_strike five or six times then you_have_defeated DOM ʼArām until make_an_end and_now three times you_will_defeat DOM ʼArām.   (KI2_13:19)

OET-RV: 19But the man of God was angry with him, and said, “You should have bashed them five or six times, then you would have bashed Aram up completely, but now you’ll defeat them three times.” (KI2 13:19)

2 KI 14:2וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 KI 14:2 word 3

OET-LV: 2A_son_of twenty and_five year[s] he_was when_he_became_king and_twenty and_nine year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Jehoaddan from Yərūshālam/(Jerusalem).   (KI2_14:2)

OET-RV: 2He was twenty-five when he became king, and he reigned from Yerushalem for twenty-nine years. (His mother’s name was Yehoaddan from Yerushalem.) (KI2 14:2)

2 KI 15:33וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 KI 15:33 word 3

OET-LV: 33A_son_of twenty and_five year[s] he_was when_he_became_king and_six- teen year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Yərūshāʼ/(Jerusha) the_daughter_of Tsādōq/(Zadok).   (KI2_15:33)

OET-RV: 33He was twenty-five when he became king, and he reigned from Yerushalem for sixteen years. (His mother’s name was Yerusha, the daughter of Tsadok.) (KI2 15:33)

2 KI 18:2וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 KI 18:2 word 3

OET-LV: 2A_son_of twenty and_five year[s] he_was when_he_became_king and_twenty and_nine year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ʼAⱱī the_daughter_of Zəkaryāh.   (KI2_18:2)

OET-RV: 2He was twenty-five when he became king and he reigned from Yerushalem for twenty-nine years. (His mother was Zekaryah’s daughter Abi.) (KI2 18:2)

2 KI 21:1וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 KI 21:1 word 8

OET-LV: 21was_a_son_of two_plus ten year[s] Mənashsheh when_he_became_king and_fifty and_five year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Hephzi- bah.   (KI2_21:1)

OET-RV: 21Menashsheh was twelve when he became king, and he reigned over Yehudah from Yerushalem for fifty-five years. (His mother was Heftsivah.) (KI2 21:1)

2 KI 23:36וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 KI 23:36 word 3

OET-LV: 36was_a_son_of twenty and_five year[s] Yəhōyāqīm when_he_became_king and_one_plus ten year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Zebudah the_daughter_of Pəyāh from Rūmāh.   (KI2_23:36)

OET-RV: 36Yehoyakim was twenty-five when he became king, and he reigned from Yerushalem for eleven years. (His mother was Pedayah’s daughter Zebudah from Rumah.) (KI2 23:36)

1 CHR 2:4חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_five’ word gloss=‘five’ OSHB 1 CHR 2:4 word 12

OET-LV: 4and_Tāmār his/its_daughter-in-law she_bore for_him/it DOM Pereʦ and_DOM Zeraḩ all_of the_sons_of Yəhūdāh were_five.   (CH1_2:4)

OET-RV: 4His daughter-in-law Tamar had twin boys named Perets and Zerah, so altogether Yehudah had five sons. (CH1 2:4)

1 CHR 2:6חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_five’ word gloss=‘five’ OSHB 1 CHR 2:6 word 9

OET-LV: 6and_the_sons of_Zeraḩ were_Zimrī and_ʼĒytān and_Hēymān and_Kalkol and_Dāraˊ of_them_of_all were_five.   (CH1_2:6)

OET-RV: 6Zerah had five sons: Zimri, Eytan, Heyman, Kalkol, and Dara. (CH1 2:6)

1 CHR 3:20חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 1 CHR 3:20 word 7

OET-LV: 20And_Ḩₐshuⱱāh and_ʼOhel and_Berekyāh and_Ḩₐşadyāh Yūshaⱱ/(Jushab)- Ḩeşed five.   (CH1_3:20)

OET-RV: 20Zerubbavel’s five other sons were Hashubah, Ohel, Berekyah, Hasadyah, and Yushab-Hesed. (CH1 3:20)

1 CHR 4:32חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 1 CHR 4:32 word 8

OET-LV: 32And_their_of_villages were_ˊĒyţām and_ˊAyin Rimmōn and_Token and_ˊĀshān cities five.   (CH1_4:32)

OET-RV: 32They also lived in five villages: Eytam, Ayin, Rimmon, Token, and Ashan, (CH1 4:32)

1 CHR 4:42חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 1 CHR 4:42 word 9

OET-LV: 42And_some_of_them of the_descendants_of Shimˊōn they_went to_the_mountain_of Sēˊīr men five hundred(s) and_Pəlaţyāh and_Nəˊaryāh and_Rəyāh and_ˊUzziyʼēl the_sons_of Yishˊī/(Ishi) were_at_their_of_head.   (CH1_4:42)

OET-RV: 42Then five hundred of their men who were descendants of Shimeon went to Mt. Seir, led by Yishi’s sons Pelatyah, Nearyah, Refayah, and Uzziel. (CH1 4:42)

1 CHR 7:3חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 1 CHR 7:3 word 10

OET-LV: 3and_the_sons of_ˊUzziy were_Yizraḩyāh/(Izrahiah) and_the_sons were_Yizraḩyāh/(Izrahiah) Mīkāʼēl and_ˊOⱱadyāh and_ʼēl/(Joel) Yishshiyyāh/(Isshiah) five were_chiefs of_them_of_all.   (CH1_7:3)

OET-RV: 3Uzzi’s son was Yizrahyah. Yizrahyah’s five sons were Mikael, Ovadyah, Yoel, and Yishiyah. They were all leaders of their clans. (CH1 7:3)

1 CHR 7:7חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 1 CHR 7:7 word 8

OET-LV: 7And_the_sons of_Belaˊ were_ʼEʦbō and_ˊUzziy and_ˊUzziyʼēl and_Yərīmōt/(Jerimoth) and_ˊĪ five heads_of a_house_of fathers mighty_men_of strength(s) and_their_genealogical_enrolment was_twenty and_two thousand and_thirty and_four.   (CH1_7:7)

OET-RV: 7Bela’s five sons were Etsbon, Uzzi, Uzziel, Yerimot, and Iri, who were leaders of their clans. According to their family records, they had 22,034 strong warriors. (CH1 7:7)

1 CHR 11:23חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 1 CHR 11:23 word 8

OET-LV: 23And_he he_struck_down DOM the_man (the)_from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) a_man_of stature five by_cubit and_was_in_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) a_spear like_a_beam_of weavers and_he/it_descended to_him/it with_club and_he_seized DOM the_spear from_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) and_he/it_killed_him/it with_his_own_of_spear.   (CH1_11:23)

OET-RV: 23He also killed a huge Egyptian man—well over two metres tall. The Egyptian was carrying a spear like a weaver’s beam, but Benayah went down to take him on with a staff. He forced the spear from the Egyptian’s grasp, and then killed him with it. (CH1 11:23)

1 CHR 29:7חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB 1 CHR 29:7 word 7

OET-LV: 7And_they_gave for_the_service_of the_house_of the_ʼElohīm gold talents five_of thousand(s) and_darics ten_thousand and_silver talents ten_of thousand(s) and_bronze ten_thousand and_eight_of thousand(s) talents and_iron one_hundred thousand talents.   (CH1_29:7)

OET-RV: 7They donated a total of 170 tonnes of gold and 100kg of gold coins, 350 tonnes of silver, 600 tonnes of bronze, and 3,400 tonnes of iron for the temple construction, (CH1 29:7)

2 CHR 3:11חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 2 CHR 3:11 word 9

OET-LV: 11And_the_wings_of the_cherubim length_of_their was_cubits twenty the_wing_of the_one to_cubits five was_touching (to)_the_wall_of the_house and_the_wing (the)_other cubits five was_touching (to)_the_wing_of the_cherub (the)_other.   (CH2_3:11)

OET-RV: 11Each of the creatures had two wings, each 2.3 metres long. One of the wings reached the temple wall, and the other wing was stretched out to touch the other creature’s wingtip, (CH2 3:11)

2 CHR 3:11חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 2 CHR 3:11 word 16

OET-LV: 11And_the_wings_of the_cherubim length_of_their was_cubits twenty the_wing_of the_one to_cubits five was_touching (to)_the_wall_of the_house and_the_wing (the)_other cubits five was_touching (to)_the_wing_of the_cherub (the)_other.   (CH2_3:11)

OET-RV: 11Each of the creatures had two wings, each 2.3 metres long. One of the wings reached the temple wall, and the other wing was stretched out to touch the other creature’s wingtip, (CH2 3:11)

2 CHR 3:12חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 2 CHR 3:12 word 5

OET-LV: 12And_the_wing_of the_cherub the_one cubits five was_touching (to)_the_wall_of the_house and_the_wing (the)_other cubits five was_touching (to)_the_wing_of the_cherub (the)_other.   (CH2_3:12)

OET-RV: 12and the same for its companion, (CH2 3:12)

2 CHR 3:12חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 2 CHR 3:12 word 12

OET-LV: 12And_the_wing_of the_cherub the_one cubits five was_touching (to)_the_wall_of the_house and_the_wing (the)_other cubits five was_touching (to)_the_wing_of the_cherub (the)_other.   (CH2_3:12)

OET-RV: 12and the same for its companion, (CH2 3:12)

2 CHR 3:15וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 CHR 3:15 word 8

OET-LV: 15and_he/it_made to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house pillars two cubits thirty and_five length and_the_capital which was_on his/its_head was_cubits five.   (CH2_3:15)

OET-RV: 15At the front of the temple, he made two sixteen metre tall pillars which each had a ‘capital’ topping that was another two metres high. (CH2 3:15)

2 CHR 3:15חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 2 CHR 3:15 word 15

OET-LV: 15and_he/it_made to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house pillars two cubits thirty and_five length and_the_capital which was_on his/its_head was_cubits five.   (CH2_3:15)

OET-RV: 15At the front of the temple, he made two sixteen metre tall pillars which each had a ‘capital’ topping that was another two metres high. (CH2 3:15)

2 CHR 4:2וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 CHR 4:2 word 12

OET-LV: 2and_he/it_made DOM the_sea throw_metal was_ten by_cubit from_its_of_lip to lip_of_its round all_around and_was_five by_cubit height_of_its and_a_measuring-line thirty by_cubit it_went_round DOM_him/it all_around.   (CH2_4:2)

OET-RV: 2and he made the large, round metal water tank (called ‘The Sea’) which was 4.5m diameter and over two metres high. (CH2 4:2)

2 CHR 4:6חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 2 CHR 4:6 word 5

OET-LV: 6and_he/it_made lavers ten and_he/it_gave five from_the_right and_five from_the_left to_wash in/among_them DOM the_work_of the_burnt_offering people_rinsed in_them and_the_sea to_wash was_for_priests in/on/over_him/it.   (CH2_4:6)

OET-RV: 6Then he made ten washbasins, placing five on each side for the priests to rinse the burnt offerings in. The priests used ‘The Sea’ to wash in. (CH2 4:6)

2 CHR 4:7חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 2 CHR 4:7 word 9

OET-LV: 7and_he/it_made DOM the_lampstands_of the_gold ten according_to_of_their_ordinance and_he/it_gave in_temple five from_the_right and_five from_the_left.   (CH2_4:7)

OET-RV: 7He made the ten gold lampstands as per their design, and placed them in the temple with five on each side. (CH2 4:7)

2 CHR 4:7וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 CHR 4:7 word 11

OET-LV: 7and_he/it_made DOM the_lampstands_of the_gold ten according_to_of_their_ordinance and_he/it_gave in_temple five from_the_right and_five from_the_left.   (CH2_4:7)

OET-RV: 7He made the ten gold lampstands as per their design, and placed them in the temple with five on each side. (CH2 4:7)

2 CHR 4:8חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 2 CHR 4:8 word 6

OET-LV: 8and_he/it_made tables ten and_he_placed_them in_temple five from_the_right and_five from_the_left and_he/it_made bowls_of gold one_hundred.   (CH2_4:8)

OET-RV: 8He made ten tables and also placed them in the temple with five on each side, plus he made one hundred gold basins. (CH2 4:8)

2 CHR 6:13חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB 2 CHR 6:13 word 9

OET-LV: 13If/because Shəlomoh/(Solomon) he_had_made a_platform_of bronze and_he_had_put_it in_the_middle of_the_precinct was_five cubits length_of_its and_was_five cubits breadth_of_its and_was_cubits three height_of_its and_he_stood on/upon/above_him/it and_he_knelt_down on knees_of_his before all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_spread_out palms_of_his to_the_heavens.   (CH2_6:13)

OET-RV: 13because he’d made a bronze platform and had it placed in the centre of the courtyard. The square platform was just over two metres on each side, and stood just over a metre off the ground. Firstly he stood on it, then he knelt down onto his knees in front of all the assembled Israelis and spread his hands out to the sky (CH2 6:13)

2 CHR 6:13וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 CHR 6:13 word 12

OET-LV: 13If/because Shəlomoh/(Solomon) he_had_made a_platform_of bronze and_he_had_put_it in_the_middle of_the_precinct was_five cubits length_of_its and_was_five cubits breadth_of_its and_was_cubits three height_of_its and_he_stood on/upon/above_him/it and_he_knelt_down on knees_of_his before all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_spread_out palms_of_his to_the_heavens.   (CH2_6:13)

OET-RV: 13because he’d made a bronze platform and had it placed in the centre of the courtyard. The square platform was just over two metres on each side, and stood just over a metre off the ground. Firstly he stood on it, then he knelt down onto his knees in front of all the assembled Israelis and spread his hands out to the sky (CH2 6:13)

2 CHR 13:17חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 2 CHR 13:17 word 10

OET-LV: 17And_they_defeated in/among_them ʼAⱱiyyāh and_his_of_people a_defeat great and_they_fell slain of_Yisrāʼēl/(Israel) five hundred(s) thousand man chosen.   (CH2_13:17)

OET-RV: 17Aviyah and his men thrashed them badly, and some five-hundred thousand of their chosen warriors were killed. (CH2 13:17)

2 CHR 15:19וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 CHR 15:19 word 7

OET-LV: 19And_war not it_was until year_of thirty and_five of_(the)_reign of_ʼĀşāʼ.   (CH2_15:19)

OET-RV: 19There was no more war in Yehudah until the thirty-fifth year of Asa’s reign. (CH2 15:19)

2 CHR 20:31וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 CHR 20:31 word 7

OET-LV: 31and_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he_reigned over Yəhūdāh/(Judah) a_son_of thirty and_five year[s] when_he_became_king and_twenty and_five year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ˊAzūⱱāh the_daughter_of Shilḩī.   (CH2_20:31)

OET-RV: 31Yehoshafat was thirty-five years old when he became king, and he reigned over Yehudah from Yerushalem for twenty-five years. His mother was Shilhi’s daughter, Azuvah. (CH2 20:31)

2 CHR 20:31וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 CHR 20:31 word 11

OET-LV: 31and_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he_reigned over Yəhūdāh/(Judah) a_son_of thirty and_five year[s] when_he_became_king and_twenty and_five year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ˊAzūⱱāh the_daughter_of Shilḩī.   (CH2_20:31)

OET-RV: 31Yehoshafat was thirty-five years old when he became king, and he reigned over Yehudah from Yerushalem for twenty-five years. His mother was Shilhi’s daughter, Azuvah. (CH2 20:31)

2 CHR 25:1וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 CHR 25:1 word 3

OET-LV: 25a_son_of twenty and_five year[s] ʼAmaʦyāh he_became_king and_twenty and_nine year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Yəhōˊaddin/(Jehoaddan) from_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_25:1)

OET-RV: 25Amatsyah was twenty-five when he became Yehudah’s king, and he reigned from Yerushalem for twenty-nine years. His mother was Yehoaddin from Yerushalem. (CH2 25:1)

2 CHR 26:13וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 CHR 26:13 word 10

OET-LV: 13And_was_on hand_of_their an_army_of war three hundred(s) thousand and_seven_of thousand(s) and_five hundred(s) makers_of war with_power_of strength to_help to/for_the_king on the_enemy.   (CH2_26:13)

OET-RV: 13and the full force of 37,500 was under them to support the king against his enemies. (CH2 26:13)

2 CHR 27:1וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 CHR 27:1 word 3

OET-LV: 27was_a_son_of twenty and_five year[s] Yōtām when_he_became_king and_six- teen year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Yərūshāʼ/(Jerusha) the_daughter_of Tsādōq/(Zadok).   (CH2_27:1)

OET-RV: 27Yotam (Jotham) was twenty-five when he became king, and he reigned from Yerushalem for sixteen years. His mother was Yerusha, daughter of the priest Tsadok. (CH2 27:1)

2 CHR 27:8וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 CHR 27:8 word 3

OET-LV: 8A_son_of twenty and_five year[s] he_was when_he_became_king and_six- teen year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_27:8)

OET-RV: 8He was twenty-five when he became king, and he reigned from Yerushalem for sixteen years. (CH2 27:8)

2 CHR 29:1וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 CHR 29:1 word 5

OET-LV: 29Ḩizqiyyāh he_became_king a_son_of twenty and_five year[s] and_twenty and_nine year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ʼAⱱiyyāh the_daughter_of Zəkaryāh.   (CH2_29:1)

OET-RV: 29Hizkiyah was twenty-five when he became king, and he reigned from Yerushalem for twenty-nine years. His mother was Zekaryah’s daughter Aviyah. (CH2 29:1)

2 CHR 33:1וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 CHR 33:1 word 8

OET-LV: 33was_a_son_of two_plus ten year[s] Mənashsheh when_he_became_king and_fifty and_five year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_33:1)

OET-RV: 33Menashsheh (Manasseh) was twelve when he became king, and he reigned from Yerushalem for fifty-five years. (CH2 33:1)

2 CHR 35:9חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB 2 CHR 35:9 word 13

OET-LV: 9And_Kōnanyāhū and_Shəmaˊyāh and_Nətanʼēl brothers_of_his and_Ḩₐshaⱱyāh and_Yəˊīʼēl/(Jeiel) and_Yōzāⱱād/(Jozabad) the_leaders_of the_Lēviyyiy they_contributed for_Lēviyyiy for_passovers five_of thousand(s) and_cattle five hundred(s).   (CH2_35:9)

OET-RV: 9The Levite leaders Konanyah and his younger brothers Shemayah, Netanel, along with Hashavyah, Yeiel, and Yozavad together contributed five thousand lambs and three hundred bulls. (CH2 35:9)

2 CHR 35:9חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB 2 CHR 35:9 word 16

OET-LV: 9And_Kōnanyāhū and_Shəmaˊyāh and_Nətanʼēl brothers_of_his and_Ḩₐshaⱱyāh and_Yəˊīʼēl/(Jeiel) and_Yōzāⱱād/(Jozabad) the_leaders_of the_Lēviyyiy they_contributed for_Lēviyyiy for_passovers five_of thousand(s) and_cattle five hundred(s).   (CH2_35:9)

OET-RV: 9The Levite leaders Konanyah and his younger brothers Shemayah, Netanel, along with Hashavyah, Yeiel, and Yozavad together contributed five thousand lambs and three hundred bulls. (CH2 35:9)

2 CHR 36:5וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB 2 CHR 36:5 word 3

OET-LV: 5was_a_son_of twenty and_five year[s] Yəhōyāqīm when_he_became_king and_one_plus ten year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH his/its_god.   (CH2_36:5)

OET-RV: 5Yehoyakim was twenty-five when he became king and he reigned from Yerushalem for eleven years. He did many things that Yahweh had said were evil. (CH2 36:5)

EZRA 1:11חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB EZRA 1:11 word 5

OET-LV: 11all_of vessels of_gold and_of_silver five_of thousand(s) and_four hundred(s) (the)_everything Shēshəbaʦʦar he_brought_up with were_led_up the_exile[s] from_Bāⱱel to_Yərūshālam/(Jerusalem).   (EZR_1:11)

OET-RV: 11coming to a total of 5,400 gold and silver utensils. Sheshbatstsar took all of that with the group of exiles going from Babylon to Yerushalem. (EZR 1:11)

EZRA 2:5חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five_of’ OSHB EZRA 2:5 word 5

OET-LV: 5the_descendants_of ʼĀraḩ seven hundred(s) five and_seventy.   (EZR_2:5)

OET-RV:  •  5775 descendants of Arah, (EZR 2:5)

EZRA 2:69חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB EZRA 2:69 word 12

OET-LV: 69According_to_of_their_ability they_gave to_the_treasury_of the_work gold drachmas six ten_thousands and_one_thousand and_silver minas five_of thousand(s) and_tunics_of priests one_hundred.   (EZR_2:69)

OET-RV: 69They each donated to the treasury according to their individual resourcesa total of sixty-one thousand gold coins, five thousand silver bars, and a hundred sets of clothing for the priests. (EZR 2:69)

NEH 7:69וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB NEH 7:69 word 17

OET-LV: 69 and_from_(the)_sum of_the_heads_of of_the_fathers they_gave for_work the_governor he_gave to_treasury gold drachmas one_thousand bowls fifty garments_of priests thirty and_five hundred(s).   (NEH_7:69)

OET-RV: 69435 camels, and 6,720 donkeys. (NEH 7:69)

EST 9:6חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EST 9:6 word 6

OET-LV: 6And_in_Shūshan the_citadel they_killed the_Yəhūdī and_they_destroyed five hundred(s) man.   (EST_9:6)

OET-RV: 6In the capital city of Shushan, the Jews killed 500 men (EST 9:6)

EST 9:12חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EST 9:12 word 10

OET-LV: 12and_he/it_said the_king to_ʼEştēr the_queen in_Shūshan the_citadel they_have_killed the_Yəhūdī and_they_have_destroyed five hundred(s) man and_DOM the_ten_of the_sons_of Haman in_the_rest_of the_provinces_of the_king what have_they_done and_what petition_of_is_your and_it_will_be_given to/for_you(fs) and_what request_of_is_your more and_it_will_be_done.   (EST_9:12)

OET-RV: 12and he told Queen Esther, “Here in the capital city of Shushan the Jews have killed 500 men, including Haman’s ten sons. In the rest of my empire, they must have killed many more than that! So tell me what else you want and I’ll do it for you. I’ll do whatever you ask, so do tell me.” (EST 9:12)

EST 9:16חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EST 9:16 word 14

OET-LV: 16And_the_remainder_of the_Yəhūdī who were_in_the_provinces_of the_king they_assembled and_they_made_a_stand on life_of_their and_they_had_rest from_their_of_enemies and_they_killed among_those_of_who_hated_them five and_seventy thousand and_on_plunder not they_stretched_out DOM hand_of_their.   (EST_9:16)

OET-RV: 16The Jews in the other parts of the empire, who had gathered together to fight for their lives had defeated their enemies and killed 75,000 of them. But they too did not take the things that had belonged to their enemies. (EST 9:16)

JOB 1:3וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB JOB 1:3 word 9

OET-LV: 3livestock_of_his And_he/it_was seven_of thousand(s)_of sheep and_three_of thousand(s)_of camels and_five hundred(s) pair[s]_of ox[en] and_five hundred(s) female_donkeys and_service much very and_he/it_was the_man (the)_that great from_all the_people_of the_east.   (JOB_1:3)

OET-RV: 3and he owned 7,000 sheep, 3,000 camels, 1,000 cattle, and 500 donkeys, as well as many slaves. Iyyov was richer than anyone else who lived in the area east of the Jordan River. (JOB 1:3)

JOB 1:3וַחֲמֵשׁ (vaḩₐmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ word gloss=‘and_five’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB JOB 1:3 word 13

OET-LV: 3livestock_of_his And_he/it_was seven_of thousand(s)_of sheep and_three_of thousand(s)_of camels and_five hundred(s) pair[s]_of ox[en] and_five hundred(s) female_donkeys and_service much very and_he/it_was the_man (the)_that great from_all the_people_of the_east.   (JOB_1:3)

OET-RV: 3and he owned 7,000 sheep, 3,000 camels, 1,000 cattle, and 500 donkeys, as well as many slaves. Iyyov was richer than anyone else who lived in the area east of the Jordan River. (JOB 1:3)

ISA 7:8וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB ISA 7:8 word 10

OET-LV: 8If/because the_head_of ʼArām is_Dammeseq and_the_head_of Dammeseq is_Rəʦīn and_in_yet sixty and_five year[s] ʼEfrayim it_will_be_shattered from_a_people.   (ISA_7:8)

OET-RV: 8because Aram’s capital is Damascus
 ⇔ and Damascus’ leader is Retsin.
 ⇔ Nevertheless, with sixty-five years Efrayim (Yisrael) will no longer exist as a nation. (ISA 7:8)

ISA 17:6חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB ISA 17:6 word 12

OET-LV: 6And_it_will_be_left in/on/over_him/it gleanings like_the_beating_of an_olive_tree two three olives at_the_top_of the_top four five on_its_of_branches fruit-bearing the_utterance_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (ISA_17:6)

OET-RV: 6 (ISA 17:6)

ISA 19:18חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB ISA 19:18 word 4

OET-LV: 18in_the_day (the)_that they_will_be five cities in_land of_Miʦrayim the_language_of which_speak of_Kənaˊan/(Canaan) and_which_swear_an_oath to/for_YHWH hosts the_city_of (the)_destruction it_will_be_said of_one.   (ISA_19:18)

OET-RV: 18 (ISA 19:18)

ISA 30:17חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB ISA 30:17 word 8

OET-LV: 17A_thousand one from_face/in_front_of the_threat_of one from_face/in_front_of the_threat_of five you(pl)_will_flee until (if) you(pl)_have_been_left like_flagstaff on the_top_of (the)_mountain and_like_standard on (the)_hill.   (ISA_30:17)

OET-RV: 17 (ISA 30:17)

JER 52:22חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB JER 52:22 word 7

OET-LV: 22And_a_capital on/upon/above_him/it bronze and_the_height_of the_capital the_one(f) was_five cubits and_a_network and_pomegranates were_on the_capital all_around (the)_everything was_bronze and_like_these belonged_to_pillar the_second and_pomegranates.   (JER_52:22)

OET-RV: 22 (JER 52:22)

EZE 1:1בַּחֲמִשָּׁה (baḩₐmishshāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘on_[day], five’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fifth’ OSHB EZE 1:1 word 5

OET-LV: 1And_he/it_was in_thirty year in_month on_day_five of_month and_I was_among_of the_exile[s] at the_river_of Kəⱱār they_were_opened the_heavens and_I_saw visions_of god.   (EZE_1:1)

OET-RV: 1When I was thirty years old, on July 5th, as I was living with the other captives by the Kebar Canal, the skies opened and I saw visions from God. (EZE 1:1)

EZE 1:2בַּחֲמִשָּׁה (baḩₐmishshāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘on_[day], five’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fifth’ OSHB EZE 1:2 word 1

OET-LV: 2On_day_five of_month it was_the_year (the)_fifth of_the_exile_of the_king Yōyākīn/(Jehoiachin).   (EZE_1:2)

OET-RV: 2That was the fifth year since King Yoyakin (Jehoiachin) had been taken captive. (EZE 1:2)

EZE 8:1בַּחֲמִשָּׁה (baḩₐmishshāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘on_[day], five’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fifth’ OSHB EZE 8:1 word 5

OET-LV: 8and_he/it_was in_year (the)_sixth in_month on_day_five of_month I was_sitting in_my_of_house and_the_elders_of Yəhūdāh/(Judah) were_sitting before_me and_it_fell on_me there the_hand_of my_master YHWH.   (EZE_8:1)

OET-RV: 8Then in the middle of the sixth year, as I sat in my house, and Yehudah’s elders sat in front of me, my master Yahweh’s hands fell on me there again. (EZE 8:1)

EZE 33:21בַּחֲמִשָּׁה (baḩₐmishshāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘on_[day], five’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fifth’ OSHB EZE 33:21 word 6

OET-LV: 21and_he/it_was in_two_plus_of ten year in_month on_day_five of_month of_our_of_exile he_came to_me the_escapee from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_say it_has_been_struck_down the_city.   (EZE_33:21)

OET-RV: 21In mid-January of the twelfth year of our captivity in Babylon, someone who’d escaped from Yerushalem (Jerusalem) came to me and told me that the city had been captured. (EZE 33:21)

EZE 40:1וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB EZE 40:1 word 2

OET-LV: 40in_twenty and_five year of_our_of_exile at_the_beginning_of the_year on_ten of_month in_four- teen year after that it_was_struck_down the_city on_the_substance_of the_day the_this it_was on_me the_hand_of YHWH and_he/it_brought DOM_me to_there.   (EZE_40:1)

OET-RV: 40In mid-April of the twenty-fifth year of our captivity (the fourteenth year after Yerushalem was captured), Yahweh used his power to take me there, (EZE 40:1)

EZE 40:7חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 40:7 word 10

OET-LV: 7And_the_chamber a_reed one length and_a_reed one breadth and_between the_chambers five cubits and_the_threshold_of the_gate from_beside the_porch_of the_gate from_the_house a_reed one.   (EZE_40:7)

OET-RV: 7The guard chambers were each one rod long and deep, and just under three metres wide. The temple gate threshold by the temple porch was one rod across. (EZE 40:7)

EZE 40:13וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB EZE 40:13 word 9

OET-LV: 13And_he_measured DOM the_gate from_the_roof of_the_chamber to_its_of_roof breadth twenty and_five cubits entrance before entrance.   (EZE_40:13)

OET-RV: 13Then he measured the gateway from the roof of one chamber to that of the next chamber, and it was thirteen metres from the entrance of the first chamber to that of the second. (EZE 40:13)

EZE 40:21חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 40:21 word 16

OET-LV: 21And_its_of_chambers three from_here and_three from_here and_its_of_pillars and_its_of_porches it_was like_the_measurement_of the_gate (the)_first was_fifty cubit[s] length_of_its and_the_breadth was_five and_twenty by_cubit.   (EZE_40:21)

OET-RV: 21There were three chambers on each side of that gate, and the gate with its porch measured the same as the main gate: twenty-seven metres long and thirteen metres wide. (EZE 40:21)

EZE 40:25חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 40:25 word 12

OET-LV: 25And_windows to_him/it and_to_its_of_porches all_around all_around like_the_windows the_these was_fifty cubit[s] the_length and_the_breadth was_five and_twenty cubit[s].   (EZE_40:25)

OET-RV: 25There were closed windows in the gateway and its porch just like the other gates. The southern gate with its porch was twenty-seven metres long and thirteen metres wide. (EZE 40:25)

EZE 40:29וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB EZE 40:29 word 16

OET-LV: 29And_its_of_chambers and_its_of_pillars and_its_of_porches were_according_the_measurements the_these and_windows to_him/it and_to_its_of_porches all_around all_around was_fifty cubit[s] the_length and_the_breadth was_twenty and_five cubits.   (EZE_40:29)

OET-RV: 29Its chambers, walls, and porches measured the same as the other gates—there were windows all around in the porch. The inner gate with its porch was twenty-seven metres long and thirteen metres wide. (EZE 40:29)

EZE 40:30חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 40:30 word 5

OET-LV: 30And_porches were_all_around all_around the_length was_five and_twenty cubit[s] and_the_breadth was_five cubits.   (EZE_40:30)

OET-RV: 30There were also porches all around the inner wall—they were all thirteen metres long and almost three metres wide. (EZE 40:30)

EZE 40:30חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 40:30 word 9

OET-LV: 30And_porches were_all_around all_around the_length was_five and_twenty cubit[s] and_the_breadth was_five cubits.   (EZE_40:30)

OET-RV: 30There were also porches all around the inner wall—they were all thirteen metres long and almost three metres wide. (EZE 40:30)

EZE 40:33חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 40:33 word 15

OET-LV: 33And_its_of_chambers and_its_of_pillars and_its_of_porches were_according_the_measurements the_these and_windows to_him/it and_to_its_of_porches all_around all_around the_length was_fifty cubit[s] and_the_breadth was_five and_twenty cubit[s].   (EZE_40:33)

OET-RV: 33Its chambers, walls, and porches measured the same as the other gates, and there were windows all around. The inner gate with its porch was twenty-seven metres long and thirteen metres wide. (EZE 40:33)

EZE 40:36חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 40:36 word 12

OET-LV: 36Chambers_of_its pillars_of_its and and_windows to_him/it all_around all_around the_length was_fifty cubit[s] and_the_breadth was_five and_twenty cubit[s].   (EZE_40:36)

OET-RV: 36Its chambers, walls, and porch measured the same as the other gates, and there were windows all around. The gateway with its porch was twenty-seven metres long and thirteen metres wide. (EZE 40:36)

EZE 40:48חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 40:48 word 8

OET-LV: 48And_he_brought_me to the_porch_of the_house and_he_measured a_pillar_of a_porch five cubits from_here and_five cubits from_here and_the_breadth_of the_gate was_three cubits from_here and_three cubits from_here.   (EZE_40:48)

OET-RV: 48Then the man took me to the temple porch and measured its doorposts—they were each two and a half metres thick. The entryway itself was seven metres wide, and the walls on each side of it were one and a half metres wide. (EZE 40:48)

EZE 40:48וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB EZE 40:48 word 11

OET-LV: 48And_he_brought_me to the_porch_of the_house and_he_measured a_pillar_of a_porch five cubits from_here and_five cubits from_here and_the_breadth_of the_gate was_three cubits from_here and_three cubits from_here.   (EZE_40:48)

OET-RV: 48Then the man took me to the temple porch and measured its doorposts—they were each two and a half metres thick. The entryway itself was seven metres wide, and the walls on each side of it were one and a half metres wide. (EZE 40:48)

EZE 41:2חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 41:2 word 7

OET-LV: 2And_the_breadth_of the_entrance was_ten cubits and_the_sides_of the_entrance was_five cubits from_here and_five cubits from_here and_he_measured length_of_its forty cubit[s] and_the_breadth was_twenty cubit[s].   (EZE_41:2)

OET-RV: 2The doorway was five metres wide and the wall on each side was two and a half metres long. Then the man measured the dimensions of the holy place—twenty-one metres long and eleven metres wide. (EZE 41:2)

EZE 41:2וְחָמֵשׁ (vəḩāmēsh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five’ morpheme glosses=‘and, five’ OSHB EZE 41:2 word 10

OET-LV: 2And_the_breadth_of the_entrance was_ten cubits and_the_sides_of the_entrance was_five cubits from_here and_five cubits from_here and_he_measured length_of_its forty cubit[s] and_the_breadth was_twenty cubit[s].   (EZE_41:2)

OET-RV: 2The doorway was five metres wide and the wall on each side was two and a half metres long. Then the man measured the dimensions of the holy place—twenty-one metres long and eleven metres wide. (EZE 41:2)

EZE 41:9חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 41:9 word 7

OET-LV: 9The_breadth_of the_wall which belonged_to_side-chamber to the_outside was_five cubits and_which was_free_space between_of the_side-chambers which belonged_to_house.   (EZE_41:9)

OET-RV: 9The width of the wall of the side rooms on the outside was two and a half metres. There was an open space outside those rooms in the temple. (EZE 41:9)

EZE 41:11חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 41:11 word 14

OET-LV: 11And_the_entrance_of the_rib/plank was_to_space an_entrance one was_the_direction_of the_north and_an_entrance one was_to_south and_the_breadth_of the_place_of the_free_space was_five cubits all_around all_around.   (EZE_41:11)

OET-RV: 11There were doors into the side rooms from another open space with one doorway on the north side, and the other on the south. The width of that open area was two and a half metres all around. (EZE 41:11)

EZE 41:12חָמֵשׁ (ḩāmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 41:12 word 14

OET-LV: 12And_the_structure which was_to the_face_of the_separate_place the_side_of the_direction_of the_sea the_breadth_of was_seventy cubit[s] and_the_wall_of the_structure was_five cubits breadth all_around all_around and_its_of_length was_ninety cubit[s].   (EZE_41:12)

OET-RV: 12The building that faced the courtyard on the western side was thirty-six metres wide. Its wall was two and a half metres thick all around, and it was forty-seven metres long. (EZE 41:12)

EZE 42:16חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 42:16 word 6

OET-LV: 16He_measured the_side_of the_east with_the_reed_of (the)_measurement five hundred(s) reeds by_the_reed_of (the)_measurement all_around.   (EZE_42:16)

OET-RV: 16-19 16-19He measured each side of the wall with his measuring rod, and it was 270m long on each of the eastern, northern, southern, and western sides. (EZE 42:16)

EZE 42:17חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 42:17 word 4

OET-LV: 17He_measured the_side_of the_north five hundred(s) reeds by_the_reed_of (the)_measurement all_around.   (EZE_42:17)

OET-RV: 16-19 16-19He measured each side of the wall with his measuring rod, and it was 270m long on each of the eastern, northern, southern, and western sides. (EZE 42:17)

EZE 42:18חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 42:18 word 5

OET-LV: 18DOM the_side_of the_south he_measured five hundred(s) reeds by_the_reed_of (the)_measurement.   (EZE_42:18)

OET-RV: 16-19 16-19He measured each side of the wall with his measuring rod, and it was 270m long on each of the eastern, northern, southern, and western sides. (EZE 42:18)

EZE 42:19חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 42:19 word 6

OET-LV: 19He_turned to the_side_of the_sea he_measured_it five hundred(s) reeds by_the_reed_of (the)_measurement.   (EZE_42:19)

OET-RV: 16-19 16-19He measured each side of the wall with his measuring rod, and it was 270m long on each of the eastern, northern, southern, and western sides. (EZE 42:19)

EZE 42:20חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 42:20 word 9

OET-LV: 20To_four sides he_measured_it a_wall to_him/it all_around all_around the_length was_five hundred_cubits and_the_breadth was_five hundred_cubits to_separate between (the)_holy_thing and_a_profane_thing.   (EZE_42:20)

OET-RV: 20So the four sides that were measured (and thus the wall around it) was 270m on each side, and the wall separated the sacred area from the public area. (EZE 42:20)

EZE 42:20חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 42:20 word 12

OET-LV: 20To_four sides he_measured_it a_wall to_him/it all_around all_around the_length was_five hundred_cubits and_the_breadth was_five hundred_cubits to_separate between (the)_holy_thing and_a_profane_thing.   (EZE_42:20)

OET-RV: 20So the four sides that were measured (and thus the wall around it) was 270m on each side, and the wall separated the sacred area from the public area. (EZE 42:20)

EZE 45:1חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[will_be]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 45:1 word 12

OET-LV: 45and_when_you_make_fall DOM the_earth/land (in)_an_inheritance you(pl)_will_offer_up a_contribution to/for_YHWH a_holy_portion from the_earth/land the_length will_be_five and_twenty thousand_cubits the_length and_the_breadth will_be_ten thousand_cubits will_be_a_holy_place it in_all_of territory_of_its all_around.   (EZE_45:1)

OET-RV: 45When you throw dice to divide up the land as an inheritance for the tribes, you must make an offering of land to Yahweh. That offering will become a sacred part of the land: thirteen kilometres by ten kilometres in size. That entire area will become sacred. (EZE 45:1)

EZE 45:2חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 45:2 word 5

OET-LV: 2It_will_be of_this to the_holy_place five hundred_cubits by_five hundred_cubits a_square all_around and_fifty cubit[s] open_land to_him/it all_around.   (EZE_45:2)

OET-RV: 2Within that area, a 270m wide square area that’ll surround the sacred place will be left empty, with a further border around it twenty-seven metres wide. (EZE 45:2)

EZE 45:2בַּחֲמֵשׁ (baḩₐmēsh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘by, five’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, five’ OSHB EZE 45:2 word 7

OET-LV: 2It_will_be of_this to the_holy_place five hundred_cubits by_five hundred_cubits a_square all_around and_fifty cubit[s] open_land to_him/it all_around.   (EZE_45:2)

OET-RV: 2Within that area, a 270m wide square area that’ll surround the sacred place will be left empty, with a further border around it twenty-seven metres wide. (EZE 45:2)

EZE 45:3חמש (ḩmsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 45:3 word 6

OET-LV: 3And_from the_measured_area (the)_this you_will_measure a_length_of five and_twenty thousand_cubits and_a_breadth_of ten_of thousand_cubits and_in_it it_will_be the_sanctuary a_holy_place_of holy_places.   (EZE_45:3)

OET-RV: 3Inside that first, larger area, measure a rectangle thirteen kilometres by five kilometres for the sanctuary—the most sacred place. (EZE 45:3)

EZE 45:6חֲמֵשֶׁת (ḩₐmēshet)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five_of’ word gloss=‘five_of’ OSHB EZE 45:6 word 4

OET-LV: 6And_the_possession_of the_city you(pl)_will_give five_of thousand_cubits breadth and_length_of five and_twenty thousand_cubits close_to_of the_contribution_of (the)_holiness to/from_all/each/any/every the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) it_will_belong.   (EZE_45:6)

OET-RV: 6You’ll designate an area thirteen kilometres long by half a kilometre wide for the city that will be next to the area reserved for the holy place. This city will belong to all the Israeli people. (EZE 45:6)

EZE 45:6חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 45:6 word 8

OET-LV: 6And_the_possession_of the_city you(pl)_will_give five_of thousand_cubits breadth and_length_of five and_twenty thousand_cubits close_to_of the_contribution_of (the)_holiness to/from_all/each/any/every the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) it_will_belong.   (EZE_45:6)

OET-RV: 6You’ll designate an area thirteen kilometres long by half a kilometre wide for the city that will be next to the area reserved for the holy place. This city will belong to all the Israeli people. (EZE 45:6)

EZE 45:12חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 45:12 word 6

OET-LV: 12And_the_shekel will_be_twenty gerah[s] twenty shekels five and_twenty shekels ten and_five shekel[s] the_mina it_will_be for_you(pl).   (EZE_45:12)

OET-RV: 12For weights, the shekel weight must be ten grams. (Twenty ‘gerahs’ makes one shekel, then sixty shekels makes one ‘mina’.) (EZE 45:12)

EZE 48:8חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[will_be]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 48:8 word 13

OET-LV: 8And_at the_border_of Yəhūdāh from_the_side_of the_east to the_side_of westward_of it_will_be the_contribution which you(pl)_will_offer_up will_be_five and_twenty thousand_cubits the_breadth and_the_length like_one of_the_portions from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of and_it_was the_sanctuary in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:8)

OET-RV: 8South of Yehudah’s land will be an area that the entire nation will give to me—you Israelis will set it apart for special use. The temple will be in the middle of the area that’s thirteen kilometres wide and as long as the other land allocations. (EZE 48:8)

EZE 48:9חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[will_be]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 48:9 word 6

OET-LV: 9The_contribution which you(pl)_will_contribute to/for_YHWH the_length_of will_be_five and_twenty thousand_cubits and_the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits.   (EZE_48:9)

OET-RV: 9The special area that you Israelis will give to Yahweh will be thirteen kilometres long and five kilometres wide. (EZE 48:9)

EZE 48:10חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 48:10 word 7

OET-LV: 10And_to_these it_will_belong the_contribution_of (the)_holiness to_priests northward five and_twenty thousand_cubits and_westward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_eastward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_southward the_length_of will_be_five and_twenty thousand_cubits and_it_was the_sanctuary_of YHWH in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:10)

OET-RV: 10This special area will be allocated to the priests: you’ll assign them an area of land measuring thirteen kilometres on the northern and southern sides, and five kilometres on the western and eastern sides. Yahweh’s temple will be in the middle of that special area. (EZE 48:10)

EZE 48:10חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[will_be]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 48:10 word 20

OET-LV: 10And_to_these it_will_belong the_contribution_of (the)_holiness to_priests northward five and_twenty thousand_cubits and_westward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_eastward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_southward the_length_of will_be_five and_twenty thousand_cubits and_it_was the_sanctuary_of YHWH in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:10)

OET-RV: 10This special area will be allocated to the priests: you’ll assign them an area of land measuring thirteen kilometres on the northern and southern sides, and five kilometres on the western and eastern sides. Yahweh’s temple will be in the middle of that special area. (EZE 48:10)

EZE 48:13חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[will_be]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 48:13 word 5

OET-LV: 13And_the_Lēviyyiy close_to_of the_border_of the_priests will_be_five and_twenty thousand_cubits the_length and_the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits all_of the_length will_be_five and_twenty thousand_cubits and_the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits.   (EZE_48:13)

OET-RV: 13The land assigned to the Levites will be the same size as the land that the priests will receive. (So together, these two portions of land will be thirteen kilometres long and about ten kilometres wide.) (EZE 48:13)

EZE 48:13חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[will_be]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 48:13 word 14

OET-LV: 13And_the_Lēviyyiy close_to_of the_border_of the_priests will_be_five and_twenty thousand_cubits the_length and_the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits all_of the_length will_be_five and_twenty thousand_cubits and_the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits.   (EZE_48:13)

OET-RV: 13The land assigned to the Levites will be the same size as the land that the priests will receive. (So together, these two portions of land will be thirteen kilometres long and about ten kilometres wide.) (EZE 48:13)

EZE 48:15וַחֲמֵשֶׁת (vaḩₐmēshet)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, five_of’ morpheme glosses=‘and, five_of’ OSHB EZE 48:15 word 1

OET-LV: 15And_five_of thousand_cubits which_remains in_breadth on the_face_of five and_twenty thousand_cubits will_be_a_profane_area it for_city for_dwelling_place and_for_open_land and_it_will_be the_city in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:15)

OET-RV: 15Another strip of land thirteen kilometres long and almost three kilometres wide will be allotted for other people living in the special area to use. They may build homes and have pasturelands there, and there’ll be a city in the middle of that area. (EZE 48:15)

EZE 48:15חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 48:15 word 7

OET-LV: 15And_five_of thousand_cubits which_remains in_breadth on the_face_of five and_twenty thousand_cubits will_be_a_profane_area it for_city for_dwelling_place and_for_open_land and_it_will_be the_city in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:15)

OET-RV: 15Another strip of land thirteen kilometres long and almost three kilometres wide will be allotted for other people living in the special area to use. They may build homes and have pasturelands there, and there’ll be a city in the middle of that area. (EZE 48:15)

EZE 48:16חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[will_be]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 48:16 word 5

OET-LV: 16And_these be_its_measurements_of_will the_side_of the_north will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of the_south will_be_five wwww hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_from_the_side_of the_east will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of westward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits.   (EZE_48:16)

OET-RV: 16The city will be square, over two kilometres long on each side, (EZE 48:16)

EZE 48:16חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[will_be]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 48:16 word 11

OET-LV: 16And_these be_its_measurements_of_will the_side_of the_north will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of the_south will_be_five wwww hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_from_the_side_of the_east will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of westward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits.   (EZE_48:16)

OET-RV: 16The city will be square, over two kilometres long on each side, (EZE 48:16)

EZE 48:16חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[will_be]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 48:16 word 18

OET-LV: 16And_these be_its_measurements_of_will the_side_of the_north will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of the_south will_be_five wwww hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_from_the_side_of the_east will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of westward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits.   (EZE_48:16)

OET-RV: 16The city will be square, over two kilometres long on each side, (EZE 48:16)

EZE 48:16חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[will_be]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 48:16 word 24

OET-LV: 16And_these be_its_measurements_of_will the_side_of the_north will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of the_south will_be_five wwww hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_from_the_side_of the_east will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of westward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits.   (EZE_48:16)

OET-RV: 16The city will be square, over two kilometres long on each side, (EZE 48:16)

EZE 48:20חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[will_be]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 48:20 word 3

OET-LV: 20All_of the_contribution will_be_five and_twenty thousand_cubits by_five and_twenty thousand_cubits fourth you(pl)_will_offer_up DOM the_contribution_of (the)_holiness to the_possession_of the_city.   (EZE_48:20)

OET-RV: 20That entire special area, including the land given for Yahweh’s use and the city, will be a square that’s thirteen kilometres long on each side. (EZE 48:20)

EZE 48:20בַּחֲמִשָּׁה (baḩₐmishshāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חָמֵשׁ’ contextual morpheme glosses=‘by, five’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, five’ OSHB EZE 48:20 word 6

OET-LV: 20All_of the_contribution will_be_five and_twenty thousand_cubits by_five and_twenty thousand_cubits fourth you(pl)_will_offer_up DOM the_contribution_of (the)_holiness to the_possession_of the_city.   (EZE_48:20)

OET-RV: 20That entire special area, including the land given for Yahweh’s use and the city, will be a square that’s thirteen kilometres long on each side. (EZE 48:20)

EZE 48:21חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[the]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 48:21 word 11

OET-LV: 21And_that_which_remains will_to_the_prince from_this and_from_this of_the_contribution_of of_(the)_holiness and_of_the_possession_of the_city to the_face_of the_five and_twenty thousand_cubits a_contribution to the_border_of eastward_of and_westward on the_face_of five and_twenty thousand_cubits on the_border_of westward_of close_to_of the_portions will_to_the_prince and_it_will_be the_contribution_of (the)_holiness and_the_sanctuary_of the_house in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:21)

OET-RV: 21The tracts of land to the east and to the west of Yahweh’s area and the city will belong to the leader. One area will extend thirteen kilometres east to Yisrael’s eastern boundary, and the other will extend thirteen kilometres west to the Mediterranean Sea. Yahweh’s area, which contains the temple, will be in the middle. (EZE 48:21)

EZE 48:21חֲמִשָּׁה (ḩₐmishshāh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 48:21 word 21

OET-LV: 21And_that_which_remains will_to_the_prince from_this and_from_this of_the_contribution_of of_(the)_holiness and_of_the_possession_of the_city to the_face_of the_five and_twenty thousand_cubits a_contribution to the_border_of eastward_of and_westward on the_face_of five and_twenty thousand_cubits on the_border_of westward_of close_to_of the_portions will_to_the_prince and_it_will_be the_contribution_of (the)_holiness and_the_sanctuary_of the_house in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:21)

OET-RV: 21The tracts of land to the east and to the west of Yahweh’s area and the city will belong to the leader. One area will extend thirteen kilometres east to Yisrael’s eastern boundary, and the other will extend thirteen kilometres west to the Mediterranean Sea. Yahweh’s area, which contains the temple, will be in the middle. (EZE 48:21)

EZE 48:30חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[will_be]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 48:30 word 6

OET-LV: 30and_these will_be_the_exits_of the_city from_the_side_of the_north will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits the_measurement.   (EZE_48:30)

OET-RV: 30These will be the exits from the city: On the northern side (which will be just over two kilometres long), (EZE 48:30)

EZE 48:32חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[will_be]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 48:32 word 4

OET-LV: 32And_near/to the_side_of eastward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_gates three and_the_gate_of Yōşēf/(Joseph) one the_gate_of Binyāmīn one the_gate_of Dān one.   (EZE_48:32)

OET-RV: 32On the eastern side (the same length) there’ll be three gates named after the tribes of Yosef, Benyamin, and Dan. (EZE 48:32)

EZE 48:33חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[will_be]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 48:33 word 3

OET-LV: 33And_the_side_of southward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits the_measurement and_gates three the_gate_of Shimˊōn one the_gate_of Issachar one the_gate_of Zəⱱūlūn one.   (EZE_48:33)

OET-RV: 33On the southern side (the same length) there’ll be three gates named after the tribes of Shimeon, Yissakar, and Zevulun. (EZE 48:33)

EZE 48:34חֲמֵשׁ (ḩₐmēsh)  Lemma=‘חָמֵשׁ’ contextual word gloss=‘[will_be]_five’ word gloss=‘five’ OSHB EZE 48:34 word 3

OET-LV: 34the_side_of westward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits gates_of_their three the_gate_of Gād one the_gate_of ʼĀshēr one the_gate_of Naftālī one.   (EZE_48:34)

OET-RV: 34On the western side (the same length) there’ll be three gates named after the tribes of Gad, Asher, and Naftali. (EZE 48:34)