Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEB By Document By SectionBy ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

LEB JDG

Israel Continues Its Conquest

1After the death of Joshua, the Israelites[fn] inquired of Yahweh, saying, “Who will go up first for us against the Canaanites[fn] to fight against them?” 2And Yahweh said, “Judah will go up. I hereby give the land into his hand.” 3And Judah said to Simeon his brother, “Go up with me into my allotment, and let us fight against the Canaanites; then I too will go with you into your allotment.” And Simeon went with him. 4And Judah went up, and Yahweh gave the Canaanites[fn] and the Perizzites[fn] into their hand, and they defeated ten thousand men at Bezek. 5At Bezek they came upon Adoni-bezek, and they fought against him and defeated the Canaanites[fn] and the Perizzites.[fn] 6And Adoni-bezek fled, but they pursued after him; they caught him and cut off his thumbs and big toes.[fn] 7Adoni-bezek said, “Seventy kings with their thumbs and big toes[fn] cut off used to pick upscraps under my table; just as I have done, so God has repaid to me. And they brought him to Jerusalem, and he died there.

8The descendants[fn] of Judah fought against Jerusalem, and they captured it,put it to the sword,[fn] andset the city on fire.[fn] 9Afterward the descendants[fn] of Judah pursued to fight against the Canaanites[fn] who were living in the hill country, the Negev,[fn] and the Shephelah.[fn] 10And Judah went against the Canaanites[fn] living in Hebron (the former name of Hebronwas Kiriath Arba). And they defeated Sheshai, Ahiman, and Talmai.

11And from there they went to the inhabitants of Debir (the former name of Debir was Kiriath Sepher). 12And Caleb said, “Whoever attacks Kiriath Sepher and captures it, I will give to him Acsah my daughter as a wife.” 13Othniel son of Kenaz, the younger brother of Caleb, captured it, and he gave to him Acsah his daughter as a wife. 14When she came to him, she urged him to ask her father for a field. As she dismounted from the donkey, Caleb said to her, “What do you want?”[fn] 15And she said to him, “Give me a gift;[fn] you have given me the land of the Negev,[fn] and give me also a spring of water.” And Caleb gave to her the upper and lower spring.[fn]

16The descendants[fn] of Hobabthe Kenite, Moses’ father-in-law, went up with the descendants[fn] of Judah from the city of palmsinto the wilderness of Judah, which is in the Negev[fn]near Arad. And they went[fn] and settled with the people. 17And Judah went with his brother Simeon, and they defeated the Canaanites[fn] inhabiting Zephath; they utterly destroyed it, so he called the name of the city Hormah. 18Judah captured Gaza and its territory, Ashkelon and its territory, and Ekron and its territory. 19And Yahweh was with Judah, and he took possession of the hill country, but they could not drive out the inhabitants of the plain because they had chariots of iron. 20They gave Hebron to Caleb just as Moses said, and he drove out the three sons of Anak from there. 21But the descendants[fn] of Benjamin did not drive out the Jebusites[fn] who lived in Jerusalem, so the Jebusites have lived among the descendants[fn] of Benjamin in Jerusalem to this day.

22Likewise, the house of Joseph went up against Bethel, and Yahweh was with them. 23And the house of Joseph spied out Bethel (the former name of the city was Luz). 24And when the spies saw a man leaving the city,[fn] they said to him, “Please show us the entrance of the city, and we will deal kindly[fn] with you.” 25So he showed them the entrance of the city, and they struck the city with the edge of the sword,[fn] but they let go the man and all his family. 26And the man went to the land of the Hittites, and he built a city and named it Luz; this is its name to this day.

27Manasseh did not drive out Beth-Sean and its towns, or Taanach and its towns, or the inhabitants[fn] of Dor and its towns, or the inhabitants of Ibleam and its towns, or the inhabitants of Megiddo and its towns; the Canaanites[fn]were determined to live in this land. 28And it happened, when Israel grew strong, they put the Canaanites[fn] to forced labor, but they never totally drove them out. 29Ephraim did not drive out the Canaanites[fn] living in Gezer, so the Canaanites[fn] lived in their midst in Gezer. 30Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron or Nahalol, so the Canaanites[fn] lived in their midst and becamesubjected to forced labor. 31Asher did not drive out the inhabitants of Acco, Sidon, Ahlab, Aczib, Helbah, Aphik, or Rehob, 32so the Asherites[fn] lived in the midst of the Canaanites,[fn] the inhabitants of the land, for they did not drive them out.

33Naphtali did not drive out the inhabitants of Beth Shemesh or Beth-anath, but lived in the midst of the Canaanites,[fn] the inhabitants of the land; the inhabitants of Beth Shemesh and Beth-anath became forced labor for them.

34The Amorites pressed[fn] the descendants[fn] of Dan to the hill country, and they did not allow them to come down to the plain; 35the Amorites were determined to live in Har-heres,[fn] in Aijalon, and in Shaalbim, but the hand of the house of Joseph was heavyon them, and they became subjected to forced labor. 36The border of the Amorites[fn]ran from the ascent of Akrabbim from Sela and upward.

Israel Disobeys Yahweh

2And the angel of Yahweh went up from Gilgal to Bokim and said, “I brought you up from Egypt, and I brought you to the land that I had promised to your ancestors.[fn] I said, ‘I will never break my covenant with you. 2And as for you, do not make a covenant[fn] with the inhabitants of this land; break down their altars.’ But you did not listen to my voice.Why would you do such a thing?[fn] 3Now I say, I will not drive them out from before you; they will become as thorns[fn] for you, and their gods will be a trap for you.” 4And as the angel of Yahweh spoke these words to all the Israelites,[fn] the peoplewept bitterly.[fn] 5And they called the name of this place Bokim,[fn] and there they sacrificed to Yahweh.

Joshua Dies

6And Joshua sent the people away, and the Israelites[fn] went each to their[fn] own inheritance to take possession of the land. 7And the people served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who saw all the great work Yahweh had done for Israel. 8And Joshua son of Nun, servant of Yahweh, died at the age of one hundred and ten years.[fn] 9They buried him within the border of his inheritance in Timnah-heres, in the hill country of Ephraim north of Mount Gaash. 10Moreover, that entire generation was gathered to their[fn] ancestors,[fn] and another generation grew up after them who did not know Yahweh or the work he had done for Israel.[fn]

Israel Worships the Baals

11The Israelites[fn] did evil in the eyes of Yahweh, andthey served[fn] the Baals. 12They abandoned Yahweh the God of their ancestors,[fn] who brought them out from the land of Egypt. Theyfollowed[fn] other gods from the gods of the people whowere around them; and they bowed down to them, and they provoked the anger of Yahweh. 13They abandoned Yahweh, and they served Baal and the Ashtaroth. 14So the anger of Yahweh was kindled[fn] against Israel, and he gave them into the hand of plunderers; and they plundered them, and he sold them into the hand of their enemies from all sides. They were unable to withstand their enemies any longer. 15Whenever[fn] they went out, the hand of Yahweh was against them to harmthem, just as Yahweh warned, and just as Yahweh had sworn to them. And they were very distressed.[fn]

16Then Yahweh raised up leaders,[fn] and they delivered them from the hand of their plunderers. 17But they did not listen to their leaders,[fn] but lusted after other gods and bowed down to them. They turned away quickly from the way that their ancestors[fn] went, who had obeyed the commandment of Yahweh; they did not doas their ancestors. 18And when Yahweh raised leaders[fn] for them, Yahweh was with the leader,[fn] and he delivered them from the hand of their enemies all the days of the leader,[fn] for Yahweh was moved by their groaning because of their persecutors and oppressors. 19But when the leader[fn] died they relapsed and acted corruptly, more than their ancestors,[fn] following other gods, serving them,[fn] and bowing down to them. They would not give up their deeds or their stubborn ways. 20So the anger of Yahweh burned[fn] against Israel, and he said, “Because this people transgressed my covenant that I commanded their ancestors,[fn] and have not obeyed my voice, 21I will not again drive out anyone from before them from the nations that Joshua left when he died, 22in order to test Israel whether or not they would observe the way of Yahweh, to walk in it just as their ancestors[fn] did.” 23So Yahweh left those nations; he did not drive them out at once, and he did not give them into the hand of Joshua.

Some Nations Remain in the Land

3These are the nations that Yahweh left, to test Israel by them (that is, to test all those who had not experienced[fn] any of the wars of Canaan, 2in order that the generations of Israel would know war, to teach those who had not experienced it[fn] before): 3the five rulers of the Philistines, all the Canaanites,[fn] the Sidonians,[fn] and the Hivites[fn] living on Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon up to Lebo-Hamath. 4They were left for testing Israel, to know whether they would keep the commands of Yahweh that he commanded their ancestors[fn] through the hand of Moses. 5And the Israelites[fn] lived in the midst of the Canaanites,[fn] the Hittites,[fn] the Amorites,[fn] the Perizzites,[fn] the Hivites,[fn] and the Jebusites.[fn] 6And they took their daughters as wives for themselves, and they gave their daughters to their sons, and they served their gods.[fn]

Othniel

7The Israelites[fn] did evil in the eyes of Yahweh. They forgot Yahweh their God, and they served the Baals and the Asheroth.[fn] 8And the anger of Yahweh was kindled[fn] against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-Rishathaim, the king of Aram Naharaim; and theIsraelites[fn] served Cushan-Rishathaim eight years. 9The Israelites[fn] cried out to Yahweh, and Yahweh raised up a deliverer for theIsraelites[fn] who delivered them, Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother. 10And the spirit of Yahweh came upon him, and he judged Israel. He went out to war, and Yahweh gave Cushan-Rishathaim king of Aram into his hand, and he prevailed over[fn] Cushan-Rishathaim. 11So the land rested forty years. Then Othniel son of Kenaz died.

Ehud

12And again the Israelites[fn] did evil in the eyes of Yahweh. So Yahweh strengthened Eglon king of Moab against Israel, because they did evil in the eyes of Yahweh. 13He gathered to himself the Ammonites and Amalekites,[fn] and he went and defeated Israel, and they took possession of the city of palms. 14And the Israelites[fn] served Eglon king of Moab eighteen years.

15And the Israelites[fn] cried out to Yahweh, and Yahweh raised up for them a deliverer, Ehud son of Gera, a Benjaminite anda left-handed man.[fn] And theIsraelites[fn] sent a tribute to Eglon king of Moabthrough him.[fn] 16Ehud made for himself a short, two-edged[fn] sword (a cubit in length), and he fastened it under his clothes on his right thigh. 17Then he presented the tribute to Eglon king of Moab. Now Eglon was a very fat man. 18When Ehud[fn] had finished presenting the tribute, he sent away the people who carried the tribute. 19But he turned back from the sculptured stones[fn] thatwere near Gilgal, and he said, “I have a secret message[fn] for you, O king.” And he[fn] said, “Silence!” So all those standing in his presence went out, 20and Ehud came to him while he was sitting alone in his cool upper room. And Ehud said, “I have a message from God[fn] for you.” So he got up from his seat. 21Then Ehud reached with his left hand for the sword on his right thigh, and he thrust it into his[fn] stomach. 22And the handle also went in after the blade, and the fat closed over the blade because he did not draw back the sword from his stomach; and it went protruding out the back.[fn] 23And Ehud went out the vestibule, and he closed the doors of the upper room and locked them behind him.

24After he left, his servants returned. When they saw that the doors of the upper room were locked, they thought,[fn] “Surely heis relieving himself[fn] in the cool inner room.” 25And they waited so long they became embarrassed because he did not open the doors of the upper room. So they took the key and opened the doors, and there their lord was lying on the ground dead.

26And Ehud escaped while they delayed. He passed by the sculptured stones[fn] and escaped to Seirah. 27And when he arrived he sounded the trumpet in the hill country of Ephraim, and the Israelites[fn] went down from the hill country with him leading them. 28And he said to them, “Follow after me! Yahweh has given Moab your enemies into your hand.” So they went down after him, and they captured the fords of the Jordan toward Moab; and they did not allow anyone to cross over. 29And they struck Moab at that time, about ten thousand men, all strong and able men;[fn] no one escaped. 30And Moab was subdued on that day under the hand of Israel. And the land rested eighty years.[fn]

Shamgar

31And Shamgar son of Anath came after him, and he killed six hundred Philistines with the goad of an ox; he also delivered Israel.

Deborah and Barak

4And again the Israelites[fn] did evil in the eyes of Yahweh, and Ehud died. 2So Yahweh sold them into the hand of Jabin king of Canaan, who reigned in Hazor. The commander of his army was Sisera, and he was living in Harosheth Haggoyim. 3And the Israelites[fn] cried to Yahweh, as hehad nine hundred iron chariots,[fn] and he oppressed theIsraelites[fn]cruelly[fn] for twenty years.[fn]

4Now at that time Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, was judging[fn] Israel. 5And she used to sit under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the Israelites[fn] went up to her for judgment. 6She sent and called for Barak son of Abinoam from Kedesh Naphtali and said to him, “Has not Yahweh the God of Israel commanded you? ‘Go, march to[fn] Mount Tabor, and take ten thousand men from the descendants[fn] of Naphtali and Zebulun. 7I will draw out[fn] Sisera, the commander of Jabin’s army, with his chariots and troops, to the wadi[fn] of Kishon, and I will give him into your hand.’ ” 8Barak said to her, “If you go with me, I will go; but if you do not go with me, I will not go.” 9She said, “Surely I will go with you; however, there will be no glory for you in the path you are taking,[fn] for Yahweh will sell Sisera intothe hand of a woman.” And Deborah stood up and went with Barak to Kedesh. 10Barak summoned Zebulun and Naphtali to Kedesh; and they went up behind him,[fn] ten thousand men, and Deborah went up with him.

11And Heber the Kenite was separated from the other Kenites,[fn]that is, from the descendants[fn] of Hobab the father-in-law of Moses. Andhe was encamped[fn] at Elon-bezaanannim, whichis near Kedesh.

12When they[fn] reported to Sisera that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor, 13Sisera summoned all his chariots—all nine hundred chariots[fn] of iron—and the entire army thatwas with him from Harosheth Haggoyim to the wadi[fn] of Kishon. 14And Deborah said to Barak, “Get up! This is the day that Yahweh has given Sisera into your hand. Has Yahweh not gone out before you?” So Barak went out from Mount Tabor with ten thousand men following him. 15And Yahweh threw Sisera and all his chariots and army into confusion[fn] beforethe edge of Barak’s sword;[fn] and Sisera dismounted fromhis chariot and fled on foot. 16But Barak pursued after the chariots[fn] and army as far as Harosheth Haggoyim, and all of Sisera’s army fell tothe edge of the sword;[fn] no one was left.

17Sisera fled on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, because there was peace between Jabin king of Hazor and the house of Heber the Kenite. 18And Jael came out to meet Sisera, and she said to him, “Turn aside, my lord; turn aside to me and do not be afraid.” So he turned aside into her tent, and she covered him with a blanket.[fn] 19And he said to her, “Please, give me a drink of water, because I am thirsty.” So she opened a skin vessel of milk and gave him a drink and covered him. 20And he said to her, “Stand at the doorway of the tent, and if anyone comes and asks you, and says, ‘Is there anyone here?’ You must answer, ‘No.’ ” 21But Jael, the wife of Heber the Kenite, took in her hand a tent peg and a hammer, and she went softly[fn] to him and drove the peg into his temple, and it went through into the ground; hewas fast asleep since he was exhausted, and he died. 22And behold, Barak was pursuing Sisera, and Jael went out to meet him, and she said to him, “Come, and I will show you the man whom you are seeking.” And he came with her and saw that Sisera was lying dead with the peg in his temple. 23On that day God subdued Jabin king of Canaan before the Israelites.[fn] 24And the hand of the Israelites[fn]pressed harder[fn] and harder on Jabin king of Canaan, until they destroyed Jabin king of Canaan.

The Song of Deborah and Barak

5And Deborah and Barak son of Abinoam sang on that day:

And the land had rest for forty years.

The Midianites Oppresses Israel

6The Israelites[fn] did evil in the eyes of Yahweh, and Yahweh gave them into the hand of the Midianites[fn] for seven years. 2The hand of the Midianites[fn] prevailed over Israel; because of the presence of the Midianites,[fn] theIsraelites[fn] made for themselves hiding places thatwere in the mountains, caves, and strongholds. 3And whenever Israel sowed seed, the Midianites,[fn] Amalekites,[fn] and the people ofthe east would come up against them. 4They would camp against them and destroy the produce of the land as far as[fn] Gaza; they left no produce in Israel, or sheep, ox, or donkey. 5For they, their livestock, and their tents would come up like a great number of locusts; they and their camels could not be counted; they came into the land and devoured it. 6Israel was very poor because of the presence of the Midianites,[fn] and theIsraelites[fn] cried out to Yahweh.

7When the Israelites[fn] cried out to Yahweh on account of the Midianites,[fn] 8Yahweh sent a prophet to the Israelites,[fn] and he said to them, “Thus says Yahweh the God of Israel: ‘I brought you up from Egypt; I brought you from the house of slavery.[fn] 9I delivered you from the hand of Egypt and from the hand of all your oppressors, and drove them out from before you;[fn] and I gave you their land. 10And I said to you, ‘I am Yahweh your God; do not fear[fn] the gods of the Amorites,[fn] in whose land youare living.’ But you have not listened to my voice.”

The Angel of Yahweh Calls Gideon

11The angel of Yahweh came and sat under the oak[fn] thatwas at Ophrah that belonged to Jehoash the Abiezrite; and Gideon his son was threshing wheat in the winepress to hide it[fn] from the Midianites.[fn] 12The angel of Yahweh appeared to him and said to him, “Yahweh is with you, you mighty warrior.”[fn] 13Gideon said to him, “Excuse me, my lord. If Yahweh is with us, why then has all this happened to us? Where are all his wonderful deeds that our ancestors[fn] recounted to us, saying, ‘Did not Yahweh bring us up from Egypt?’ But now Yahweh has forsaken us; he has given us into the palm of Midian.” 14And Yahweh turned to him and said, “Go in this your strength, and you will deliver Israel from the palm of Midian. Did I not send you?” 15He said to him, “Excuse me, my lord. How will I deliver Israel? Look, my clan is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my father’s house.” 16And Yahweh said to him, “But I will be with you, and you will defeat Midian as if they are one man.”[fn] 17And he[fn] said to him, “Please, if I have found favor in your eyes,show me a sign[fn] that youare speaking with me. 18Please, do not depart from here until I come back to you and bring out my gift and set it out before you.”[fn] And he said, “I will stay until you return.”

19And Gideon went and prepared a young goat[fn] and unleavened cakesfrom an ephah of flour; he put meat in a basket, and the broth he put in a pot, and he brought them to him under the oak[fn] and presentedthem. 20The angel of God said to him, “Take the meat and the unleavened cakes and put them on this rock; pour the broth over it.” And he did so. 21Then the angel of Yahweh reached out the tip of the staff that was in his hand, and he touched the meat and the unleavened cakes; and fire went up from the rock and consumed the meat and the unleavened cakes. And the angel of Yahweh went from his sight.[fn] 22And Gideon realized that he was the angel of Yahweh; and Gideon said, “Oh, my lord Yahweh! For now I have seen the angel of Yahweh face to face.” 23And Yahweh said to him, “Peace be with you. Do not fear; you will not die.” 24And Gideon built there an altar to Yahweh, and he called it “Yahweh is peace.” To this day it is still in Ophrah of the Abiezrites.[fn]

25Now on that same night Yahweh said to him, “Take the bull of the cattle that belongs to your father, and a second bull seven years old, and pull down the altar of Baal that belongs to your father, and cut down the Asherah[fn] that is beside it; 26and build an altar to Yahweh your God on the top of this stronghold in the proper arrangement, and take a second bull and offer it as a burnt offering with the wood of the Asherah[fn] that you will cut down. 27Gideon took ten men from his servants, and he did just as Yahweh told him;[fn] and because he was too afraid of hisfather’s family[fn] and the men of the city to doit during the day, he did it during night.

Gideon Destroys the Altar of Baal

28When the men of the city got up early in the morning, look, the altar of Baal and the Asherah[fn] thatwas beside it were cut down, and the second bull was offered on the altar that had been built. 29And they said to one another,[fn] “Who did this thing?” So they searched and inquired, and they said, “Gideon son of Jehoash did this thing.” 30And the men of the city said to Jehoash, “Bring out your son so that he may die, for he has pulled down the altar of Baal and cut down the Asherah that was beside it.” 31But Jehoash said to all who stood against him,[fn] “Will you contend for Baal? Will you rescue him? Whoever contends for him will be put to death by the morning. If heis a god, let him contend for himself because his altar has been pulled down.”[fn] 32Thus, on that day he[fn] was called Jerub-Baal,which means,[fn] “Let Baal contend against him,” because he had pulled down his altar.

33Then all the Midianites,[fn] Amalekites,[fn] and the people ofthe east gathered together and crossed the Jordan; and they camped in the valley of Jezreel. 34So the Spirit of Yahweh took possession of[fn] Gideon, and he blew on the trumpet, andthe Abiezrites[fn] were called to follow him. 35He sent messengers throughout all Manasseh, and they were also called to follow him; and he sent messengers throughout Asher, Zebulun, and Naphtali, and they went up to meet them.

Gideon Tests Yahweh With the Fleece

36Then Gideon said to God, “In order to see that you will deliver Israel by my hand, just as you have said, 37I will place a fleece of wool on the threshing floor. If there is dew on the fleece only, and all of the ground is dry, I will know that you will deliver Israel by my hand, just as you have said.” 38And it was so. He arose early the next day and squeezed the fleece, and he wrung out dew from the fleece, a full drinking bowl of water. 39And Gideon said to God, “Do not let your anger burn[fn] against me; let me speak once more. Please let me test once more with the fleece; let the fleece be dry, and let there be dew on the ground.” 40And God did so that night; only the fleece was dry, and dew was on all the ground.

Gideon’s Three Hundred Men

7Then Jerub-Baal (that is, Gideon) rose early, and all the army that was with him. They were camped beside the spring of Harod;[fn] the camp of Midian was north of the hill of Moreh, in the valley. 2And Yahweh said to Gideon, “The troops that are with you are too many for me to give Midian into their hands; Israel will boast, saying, ‘My hand has delivered me.’ 3So then, please proclaim in the hearing[fn] of the troops, saying, ‘Whoeveris fearful and trembling, let him return and depart from the Mount of Gilead.’ ” About twenty-two thousand troops returned, and ten thousand remained. 4And Yahweh said to Gideon, “There are still too many troops; bring them down to the water, and I will sift through them[fn] for you there. For whomever I say to you, ‘Thisone will go with you,’ he will go with you; and for all whom I say to you, ‘This one will not go with you,’ he will not go.” 5So he brought down the troops to the water, and Yahweh said to Gideon, “You must separate everyone who laps up the water to drink with his tongue like a dog from those who kneel.”[fn] 6The number of those lapping up the water with their hand to their mouth was three hundred men; all the rest of the troops kneeled to drink the water. 7And Yahweh said to Gideon, “I will deliver you with the three hundred men lapping up the water; I will give Midian into your hand, so let the other troops go, each to his own place. 8So they took their provisions and their trumpets into their hand, and he sent all the men of Israel, each one, to his tent; but three hundred of the men he kept; the camp of Midian was below him in the valley.

9And that night Yahweh said to him, “Get up; go down against the camp, for I have given it into your hand. 10But if you are afraid, go down to the camp with Purah your servant, 11and you will hear what they say; and afterward you will have courage,[fn] and you will go down against the camp.” Then he went down with Purah his servant to the outpost of the armed men[fn] thatwere in the camp. 12Now the Midianites,[fn] Amalekites,[fn] and all the people ofthe east were lying in the valley, like a great multitude of locusts; their camels were without number, as numerous as the sand that is on the shore of the sea. 13When Gideon came, a man was recounting a dream[fn] to his friend, and he said, “Behold,I had a dream;[fn] a round loaf of barley breadwas tumbling into the camp of Midian, and it came up to the tent, it struck it, and it fell and turned it upside down so that the tent fell.” 14His friend answered him and said, “This cannot be anything except the sword of Gideon son of Jehoash, a man of Israel; God has given Midian and the entire camp into his hand.”

15When Gideon heard the recounting of the dream[fn] and its interpretation, he bowed down and returned to the camp of Israel; and he said, “Get up, for Yahweh has given the camp of Midian into your hand.” 16He divided the three hundred men into three companies,[fn] and he put trumpets and empty jars in everyone’s hand, with torches inside the jars. 17And he said to them, “Watch me and do the same. When I come to the edge of the camp, do just as I do.[fn] 18When I and all who are with me blow on the trumpet, you must also blow on the trumpets and surround the camp, and you must say, ‘To Yahweh and to Gideon!’ ”

19So Gideon and the hundred men who were with him came to the edge of the camp at the beginning of the middle night-watch, when they had just finished setting up the guards, and they blew on the trumpets and smashed the jars that were in their hands.[fn] 20When three companies[fn] blew on the trumpets and broke the jars, they held in their left hand the torches and in their right hand the trumpets for blowing, and they cried, “A sword for Yahweh and for Gideon!” 21And each stood in his place[fn] all around the camp, and all the camp ran, and they cried out as they fled. 22When they blew the three hundred trumpets, Yahweh set the sword of each one against his neighbor throughout the whole camp, and the camp[fn] fled as far as Beth Shittah toward Zererah, up to Abel Meholah, the border by Tabbath. 23And the men of Israel were called from Naphtali, from Asher, and from all of Manasseh, and they pursued after Midian.

24And Gideon sent messengers throughout all the hill country of Ephraim, saying, “Come down to oppose[fn] Midian, and capture from them the waters up to Beth Barah and the Jordan.” He called out all the men of Ephraim, and they captured the waters up to Beth Barah and the Jordan. 25And they captured the two commanders of Midian, Oreb and Zeeb, and they killed Oreb at the rock of Oreb, and they killed Zeeb at the wine press of Zeeb, while they chased Midian; and they brought the heads[fn] of Oreb and Zeeb to Gideon from beyond the Jordan.

Gideon Pursues Zebah and Zalmunna

8The men of Ephraim said to him, “What is this thing you have done to us, not calling us when you went to fight against the Midianites?”[fn] And they quarreled with him severely. 2And he said to them, “What I have done now in comparison with you? Are not the gleanings of Ephraim better than the grape harvest of Abiezer? 3God has given into your hand the commanders of Midian, Oreb, and Zeeb. What have I been able to do in comparison with you?” And their anger[fn] against him subsided whenhe said that.[fn]

4Then Gideon came to the Jordan, crossing it with the three hundred men who were with him, weary and pursuing. 5He said to the men of Succoth, “Please give loaves of bread to the people who are following me,[fn] for theyare weary, and I am pursuing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.” 6The officials of Succoth said, “Is the hand[fn] of Zebah and Zalmunna in your hand now, that we should give bread to your army?” 7Gideon said, “Well then, when Yahweh gives Zebah and Zalmunna into my hand, I will trample your flesh with the thorns and briers of the wilderness.” 8He went from there to Penuel, and he spoke similarly to them; and the men of Penuel answered him just as the men of Succoth answered. 9And he said also to the men of Penuel, saying, “When I return safely,[fn] I will tear down this tower.”

10Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their armies with them, about fifteen thousand men remained from the entire army[fn] of the people ofthe east; those that fell in battle were one hundred and twenty thousand swordsmen.[fn] 11And Gideon went up the route of those who dwell in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and he attacked the army[fn] when it was off its guard.[fn] 12And Zebah and Zalmunna fled, and he pursued them and captured the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and he routed[fn] the entire army.[fn]

13Then Gideon son of Jehoash returned from the battle by way of[fn] the ascent of Heres.[fn] 14He captured a young man from Succoth[fn] and questioned him.The young man listed[fn] for him the commanders of Succoth and its elders, seventy-seven men. 15He came to the men of Succoth, and he said, “Here is Zebah and Zalmunna, about whom you taunted me, saying, ‘Is the palm[fn] of Zebah and Zalmunna in your hand now, that we should give food to your weary men?’ ” 16He took the elders of the city and the thorn bushes and briers of the wilderness, and he trampled[fn] the men of Succoth with them. 17He broke down the tower of Penuel, and he killed the men of the city.

18And he said to Zebah and Zalmunna, “What type were the men whom you killed at Tabor?” And they said, “They were like you;[fn] eachone of them had the appearance of the sons of the king.” 19He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if you had kept them alive I would not kill you.” 20And he said to Jether, his firstborn, “Get up, kill them.” But the boy did not draw his sword, for he was afraid because he was still a boy. 21Zebah and Zalmunna said, “Get up yourself, and strike us, for as is the man, so is his power.”[fn] So Gideon got up and killed Zebah and Zalmunna, and he took the crescent ornaments that were on the necks of their camels.

22The men of Israel said to Gideon, “Rule over us, both you and your sons, and your sons’ son, for you have delivered us from the hand of Midian. 23But Gideon said to them, “I will not rule over you, and my son will not rule over you; Yahweh will rule over you.” 24And Gideon said to them, “Let me make a request of you,[fn] that each of you give to me an ornamental ring from his plunder.” (Theyhad ornamental rings of gold, because they were Ishmaelites.) 25They said, “We will gladly give them,” and they spread out a garment, and everyone threw there an ornamental ring of his plunder. 26The weight of the ornamental rings of gold that he requested was one thousand seven hundred shekels of gold, apart from the crescents, pendants, and purple garments that were on the kings of Midian, and apart from the pendants that were on the necks of their camels. 27Gideon made an ephod out of it, and he put it in his town in Ophrah, and all Israel prostituted themselves to it there, and it became a snare to Gideon and his family. 28And Midian was subdued before the Israelites,[fn] and they did not again lift up their head, and the land rested for forty years in the days of Gideon.

The Death of Gideon

29Jerub-Baal son of Joash lived in his own house. 30Now Gideon had seventy sons, his own offspring,[fn] for he had many wives. 31His concubine who was in Shechem also bore for him a son, and he named him[fn] Abimelech. 32And Gideon son of Joash died at a good old age, and he was buried in the tomb of Jehoash his father, in Ophrah of the Abiezrites.[fn]

33And it happened, as soon as Gideon died, the Israelites[fn] returned and prostitutedthemselves after the Baals, and they made for themselves Baal-Berith as god. 34The Israelites[fn] did not remember Yahweh their God, who had delivered them from the hand of their enemies from all around, 35nor did they show favor[fn] to the house of Jerub-Baal (that is, Gideon) in accordance with all the good that he did for Israel.

Abimelech Attempts to Become King

9And Abimelech son of Jerub-Baal went to Shechem, to the relatives of his mother, and he said to them and to the house of his mother’s father, 2“Speak to[fn] the lords of Shechem, ‘Whatis better for you, that seventy men all from the sons of Jerub-Baal rule over you, or that one man rules over you?’ Remember that I am your bone and your flesh.” 3And his mother’s relatives spoke all these words concerning him to[fn] all the lords of Shechem; andthey supported Abimelech,[fn] for they said, “He is our relative.”[fn] 4And they gave to him seventy pieces of silver from the temple[fn] of Baal-Berith, and Abimelech hired with them[fn] worthless and reckless men, andthey followed him.[fn] 5And he went to his father’s house at Ophrah, and he killed his brothers, the sons of Jerub-Baal, seventy men, on one stone. But Jotham the youngest son of Jerub-Baal survived, because he hid himself. 6All the lords of Shechem and Beth-Millo gathered, and they went and made Abimelech as king, near the oak[fn] ofthe pillar that is at Shechem.

7And they told Jotham, and he went up and stood on the top of Mount Gerizim, and he cried out loud[fn] and said to them, “Listen to me, lords of Shechem, so that God may listen to you.

16“So then, if you have acted in good faith[fn] and sincerity in making Abimelech king, and if you have dealt well with Jerub-Baal and his house, and have dealt with himaccording to his accomplishments[fn]17for my father fought and risked his life[fn] for you and delivered you from the hand of Midian; 18but today you have risen against the house of my father and killed his sons, seventy men on one stone, and you have made Abimelech, the son of his slave woman, a king over the lords of Shechem, because he is your relative[fn]19if you have acted in good faith[fn] and sincerity with Jerub-Baal and his house this day, then rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you. 20But if not, let a fire come out from Abimelech and let it devour the lords of Shechem and Beth-Millo; and let a fire come out from the lords of Shechem, and from Beth-Millo, and let it devour Abimelech.” 21And Jotham escaped and fled, and went to Beer; he remained there because of Abimelech his brother.

The Downfall of Shechem and Abimelech

22Abimelech ruled over Israel three years. 23And God sent an evil spirit between Abimelech and the lords of Shechem, and the lords of Shechem dealt treacherously with Abimelech, 24so that the violence done to the seventy brothers of Abimelech would be avenged and their blood be placed on Abimelech their brother, who killed them, and on the lords of Shechem, who helped[fn] to kill his brothers. 25And the lords of Shechem set for him ambushes on the top of the mountains, and they robbed all who passed by them along the road; and it was reported to Abimelech.

26And Gaal son of Ebel and his relatives came, and they crossed over into Shechem, and the lords of Shechem gave him confidence.[fn] 27They went out into the field and harvested their vineyards and trod them, and they held a festival.[fn] And they wentinto the temple[fn] of their god, and they ate and drank and cursed Abimelech. 28Then Gaal son of Ebed said, “Who is Abimelech, and who are we of Shechem that we should serve him? Is he not the son of Jerub-Baal, and is not Zebul his chief officer?[fn] Serve the men of Hamor the father of Shechem. Why should we serve him?[fn] 29If only this people were in my command![fn] Then I would remove Abimelech, and I would have said,[fn] ‘Increase your army and come out!’ ”

30When Zebul the commander of the city heard the words of Gaal son of Ebed, he became angry,[fn] 31and he sent messengers to Abimelech in Tormah, saying, “Look, Gaal son of Ebed and his relatives are coming to Shechem, and they are stirring up the city against you. 32So then, get up by night, you and the army that is with you, and lie in ambush in the field. 33And in the morning at sunrise, get up and rush the city; and look, when he and the troops who are with him come out to you, you must act according to whatever opportunity offers itself.[fn]

34So Abimelech and all the army that was with him got up by night, and they lay in ambush against Shechem in four divisions.[fn] 35Gaal son of Ebed went out and stood at the entrance of the city gate, and Abimelech and the army that was with him got up from the ambush. 36When Gaal saw the army, he said to Zebul, “Look, people are coming down from the top of the mountains!” And Zebul said to him, “The shadows of the mountains look like people to you.”[fn] 37And Gaal spoke again[fn] and said, “Look, peopleare coming down from Tabbur-erez, and one division[fn]is coming from the direction of Elon-meonenim.”[fn] 38And Zebul said to him, “Where then is your boast,[fn]you who said, ‘Who is Abimelech that we should serve him?’ Is this not the army that you rejected? Please, go out now and fight against them.”[fn] 39So Gaal went out before the lords of Shechem and fought against Abimelech. 40And Abimelech chased him, and he fled before him; many fell slain up to the entrance of the gate. 41So Abimelech resided at Arumah, and Zebul drove out Gaal and his relatives[fn] from living in Shechem.

42On the next day the people went out to the field; and it was reported to Abimelech, 43so he took the army and divided them into three divisions,[fn] and he laid an ambush in the field. And he saw the peoplewere coming out from the city, and he arose against them and killed them. 44Then Abimelech and the divisions[fn] thatwere with him dashed out and stood at the entrance of the city gate, and the two divisions dashed out against all who were in the field, and they killed them. 45Abimelech fought against the city all that day, and he captured the city and killed the people that were in it; then he broke down the city and sowed it with salt.

46When all the lords of the tower of Shechem heard, they went to the vault[fn] of the temple[fn] of El-Berith. 47It was told to Abimelech that all the lords of the tower of Shechem had gathered. 48So Abimelech went up Mount Zalmon, he and all his army that were with him, and Abimelech took the ax[fn] in his hand and cut down a bundle of brushwood, and he lifted it and putit on his shoulder. And he said to the army that was with him, “What you have seen me do, quickly do also.” 49So the whole army cut down each one branch for himself and followed Abimelech, and they put them against the vault[fn] and set the vault ablaze with fire on thoseinside, so that all the men of the tower of Shechem died, about a thousand men and women.

50Then Abimelech went to Thebez, and he encamped against Thebez and captured it. 51But there was a strong tower in the middle of the city, and all the men, women, and lords of the city fled there and shut themselves in; and they went up to the roof of the tower. 52Abimelech came up to the tower and fought against it, and he came near the entrance of the tower to burn it with fire. 53But a certain woman[fn] threw an upper millstone on Abimelech’s head and cracked open his skull. 54He called quickly to the young man carrying his weapons, and he said to him, “Draw your sword and kill me, so that they will not say of me, ‘A woman killed him.’ ” So the young man[fn] stabbed him, and he died. 55When the men of Israel saw that Abimelech was dead, each one went to his home.[fn] 56So God repaid[fn] the wickedness[fn] that Abimelech committed against his father by killing his seventy brothers. 57And God also repaid all the wickedness[fn] of the men of Shechem on their heads, and the curse of Jotham son of Jerub-Baal fell on them.

The Philistines and Ammonites Afflict the Israelites

10After Abimelech, Tola son of Puah son of Dod, a man of Issachar, rose up to deliver Israel; and he was living at Shamir in the hill country of Ephraim. 2And he judged Israel twenty-three years. And he died and was buried in Shamir. 3After him Jair the Gileadite rose up, and he judged Israel twenty-two years. 4And he had thirty sons who would ride on thirty donkeys, and they had thirty towns that are in the land of Gilead that they called Havvoth Jair until this day. 5And Jair died and was buried in Kamon.

6And again, the Israelites[fn] did evil in the eyes of Yahweh. They served the Baals, the Ashtaroth, the gods of Aram, Sidon, Moab, and the gods of theAmmonites[fn] and Philistines; they abandoned Yahweh and did not serve him. 7And the anger of Yahweh burned[fn] against Israel, and he sold them into the hand ofthe Philistines and the Ammonites.[fn] 8They crushed and oppressed the Israelites[fn] in that year; for eighteen years theycrushed all the Israelites[fn] whowere beyond the Jordan, in the land of the Amorites,[fn] whichis in Gilead. 9The Ammonites[fn] crossed the Jordan to fight also against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim; and Israel was very distressed.

10Then the Israelites[fn] cried out to Yahweh, saying, “We have sinned against you; we have abandoned our God and served the Baals.” 11And Yahweh said to the Israelites,[fn]Did I not deliver you from the Egyptians,[fn] the Amorites,[fn] from theAmmonites,[fn] and from the Philistines?[fn] 12And when the Sidonians, the Amalekites,[fn] andthe Maonites[fn] oppressed you, you cried out to me, and I delivered you from their hand. 13Yet you have abandoned me and served other gods. Therefore I will no longer deliver you. 14Go and cry out to the gods whom you have chosen; let them deliver you in the time of your trouble.” 15And the Israelites[fn] said to Yahweh, “We have sinned;do to us accordingly as you see fit;[fn] only please deliver us this day.” 16So they removed the foreign gods from their midst and served Yahweh; and he could no longer bear[fn] the misery of Israel.

17And the Ammonites[fn] were summoned,[fn] and they camped in Gilead. And theIsraelites[fn] gathered and camped at Mizpah. 18The people, the ones commanding Gilead, said to each other,[fn] “Whois the man that will begin to fight against the Ammonites?[fn] He will be as head over all the inhabitants of Gilead.”

Jephthah

11Jephthah the Gileadite was a mighty warrior; he was the son of a prostitute, and Gilead was his father.[fn] 2Gilead’s wife also bore for him sons; and the sons of his wife grew up and drove Jephthah away, and they said to him, “You will not inherit the house of our father because you are the son of another woman.” 3So Jephthah fled from the presence of his brothers, and he lived in the land of Tob. And outlaws[fn] gathered around Jephthah and went with him.

4After a time the Ammonites[fn] made war with Israel. 5When the Ammonites[fn] made war with Israel, the elders of Gilead went to bring Jephthah from the land of Tob. 6And they said to Jephthah, “Come and be our commander, so that we may make war against the Ammonites.”[fn] 7Jephthah said to the elders, “Did you not shun me and drive me out from the house of my father? Why do you come to me now when you have trouble?” 8And the elders of Gilead said to Jephthah, “That being so, we have now returned to you, that you may go with us to fight[fn] against theAmmonites[fn] and become for us as head of all the inhabitants of Gilead.” 9So Jephthah said to the elders of Gilead, “If you bring me back to fight[fn] against theAmmonites,[fn] and Yahweh gives themover to me,[fn] will I be your head?” 10And the elders of Gilead said to Jephthah, “Yahweh will be a witness[fn] between us; we will act according to your word.” 11So Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and commander over them. And Jephthah spoke all his words before Yahweh at Mizpah.

12And Jephthah sent messengers to the king of the Ammonites,[fn] saying, “Whatis between you and me that you have come to me to make war against my land?” 13And the king of the Ammonites[fn] said to Jephthah’s messengers, “Because Israel took my land fromthe Arnon up to the Jabbok and the Jordan when they came up from Egypt; so then, restore it peacefully.” 14Once again Jephthah sent messengers to the king of the Ammonites,[fn] 15and he said to him, “Thus says Jephthah, ‘Israel did not take the land of Moab or the land of the Ammonites,[fn] 16because when they came up from Egypt, Israel went through the wilderness to the Red Sea[fn] and went to Kadesh. 17Israel sent messengers to the king of Edom, saying, “Please let us cross through your land,” but the king of Edom would not listen. And they also sent messengers to the king of Moab, but he was not willing. So Israel stayed in Kadesh. 18Then they traveled through the wilderness, went around the land of Edom and Moab, and came to the east[fn] side of the land of Moab, and they[fn] encamped beyondthe Arnon; and they did not go into the territory of Moab because the Arnon was the border of Moab. 19Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites,[fn] king of Heshbon; and Israel said to him, ‘Please let us cross through your landto our country.’[fn] 20But Sihon did not trust Israel to cross through his territory, so Sihon gathered all his people and then encamped at Jahaz; and he made war with Israel. 21And Yahweh, the God of Israel, gave Sihon and all his people into the hand of Israel, and they defeated them; and Israel occupied all the land of the Amorites[fn] inhabiting that land. 22They occupied all the territory of the Amorites[fn] fromthe Arnon up to the Jabbok, and from the wilderness up to the Jordan. 23So then Yahweh, the God of Israel, has driven out the Amorites[fn] from before his people Israel, and you want to possess it? 24Do you not possess what Chemosh your god gave you to possess? Whoever Yahweh our God has driven out before us, we will possess it. 25So then, are you any better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he ever quarrel with Israel, or did he ever make war against them? 26When Israel lived in Heshbon and its villages, and in Aroer and its villages, and in all the towns that are along the Arnon,[fn] for three hundred years,[fn] why did you not recoverthem at that time? 27I have not sinned against you; but you are the one who is doing wrong by making war against me. Let Yahweh judge[fn] today between theIsraelites[fn] and theAmmonites.”[fn] 28But the king of the Ammonites[fn] did not listen to the message that Jephthah sent to him.

Jephthah Makes a Vow

29And the Spirit of Yahweh came upon Jephthah, and he passed through Gilead and Manasseh. He passed through Mizpah of Gilead, and from Mizpah of Gilead he passed through to the Ammonites.[fn] 30And Jephthah made a vow to Yahweh, and he said, “If indeed you will give the Ammonites[fn] into my hand, 31whatever[fn] comes out from the doors of my house to meet me when I return safely from theAmmonites[fn] will be Yahweh’s, and I will offer itas a burnt offering.” 32And Jephthah crossed over to the Ammonites[fn] to make war against them; and Yahweh gave them into his hand. 33And he defeated them with a very great blow, from Aroer as far as Minnith, twenty towns,[fn] up to Abel Keramim. And theAmmonites[fn] were subdued before theIsraelites.[fn]

34Jephthah came to Mizpah, to his house, and behold his daughter came out to meet him with tambourines and dancing. She was his only child; he did not have a son or daughter except her. 35And the moment he saw her, he tore his clothes and said, “Ah! My daughter, you have caused me to bow down, and you have become my trouble. I made an oath[fn] to Yahweh, and I cannot takeit back.” 36She said to him, “My father, you made an oath[fn] to Yahweh. Do to me according to what has gone out from your mouth, since Yahweh gave vengeance to you against your enemies, theAmmonites.”[fn] 37And she said to her father, “Let this thing be done for me: grant me two months so that I may go wander[fn] on the mountains and lament over my virginity, I and my companions. 38And he said, “Go.” He sent her away for two months, and she went with her friends, and she lamented over her virginity on the mountains. 39At the end of the two months she returned to her father, and he did to her according to his vow; and she did not sleep with a man.[fn] And it became an annual custom in Israel 40for the daughters of Israel to go and lament the daughter of Jephthah the Gileadite for forty days of the year.

Tribal Conflict Between Gilead and Ephraim

12The men of Ephraim were called to arms, and they crossed over to Zaphon and said to Jephthah, “Why did you cross over and make war against the Ammonites,[fn] and why did you not call us to go with you? We will burn down your house over you with fire.” 2And Jephthah said to them, “I and my people were engaged in great conflict with the Ammonites;[fn] I called you, but you did not deliver me from their hand. 3I saw that you would not deliver us; I risked my own life,[fn] and I crossedover to the Ammonites,[fn] and Yahweh gave them into my hand. Why have you come up to me this day to fight against me?” 4Jephthah gathered all the men of Gilead, and he made war with Ephraim; and the men of Gilead defeated Ephraim because they said, “You are fugitives of Ephraim, you Gileadites, in the midst of Ephraim and Manasseh.” 5Then Gilead captured the fords of the Jordan from Ephraim, and whenever a fugitive of Ephraim said, “Let me cross over,” the men of Gilead said to him, “Are you an Ephraimite?” When he said, “No,” 6they said to him, “Please say Shibboleth,” and if he said, “Sibboleth”—because he could not pronounce it[fn] correctly—they grabbed him and executed him at the fords of Jordan. At that time forty-two thousand from Ephraim fell.

7Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died, and he was buried in one of the cities of Gilead.

Ibzan, Elon, and Abdon

8After him Ibzan from Bethlehem judged Israel. 9He had thirty sons. He gave his thirty daughters away in marriage outside his clan and brought in from outside thirty young women for his sons. He judged Israel for seven years. 10Then[fn] Ibzan died and was buried in Bethlehem.

11After him Elon the Zebulunite judged Israel, and he judged Israel ten years. 12Then[fn] Elon the Zebulunite died and was buried in Aijalon in the land of Zebulun.

13After him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel. 14He had forty sons and thirty grandsons that rode on seventy male donkeys. He judged Israel for eight years. 15Then[fn] Abdon the son of Hillel the Pirathonite died and was buried in Pirathon, in the land of Ephraim in the hill country of the Amalekites.[fn]

Samson’s Parents

13And again, the Israelites[fn] did evil in the eyes of Yahweh, and Yahweh gave them into the hand ofthe Philistines forty years.

2There was a certain man from Zorah, from the tribe of the Danites, and his name was Manoah; his wife was infertile and did not bear children. 3And an angel of Yahweh appeared to the woman, and he said to her, “Behold, you are infertile and have not borne children, but you will conceive and bear a son. 4So then, be careful and do not drink wine or strong drink, and do not eat anything unclean, 5because you will conceive and bear a son. No razor will touch[fn] his head, because the boy will be aNazirite of God[fn]from birth.[fn] And it is he who will begin to deliver Israel fromthe hand of the Philistines.” 6And the woman came and told her husband, saying, “A man of God came to me, and his appearance was like the appearance of an angel of God, very awesome. I did not ask him from where he came, and he did not tell me his name. 7And he said to me, ‘Look, you will conceive and bear a son, so then, do not drink wine or strong drink, and do not eat anything unclean, for the boy will be a Nazirite of God from birth[fn] until the day of his death.’ ”

8Then Manoah prayed to Yahweh and said, “Excuse me, my Lord, please let the man of God whom you sent again come to us and teach us what we should do concerning the boy who will be born.” 9And God listened to the voice of Manoah, and an angel of God came again to the woman; she was sitting in the field, but Manoah her husband was not with her. 10The woman quickly ran and told her husband, and she said to him, “Look! The man who came to me the other day appeared to me.” 11So Manoah got up and went after his wife, and he came to the man and said to him, “Are you the man that spoke to the woman?” And he said, “I am.” 12And Manoah said to him, “Now when your words come true,[fn] what will be the boy’smanner of life[fn] and work?” 13And the angel of Yahweh said to Manoah, “Let the woman be attentive to all that I said. 14She should not eat of anything that comes from the vine, or drink wine or strong drink, or eat anything unclean; she should keep all that I commanded.”

15And Manoah said to the angel of Yahweh, “Please stay,[fn] and let us prepare ayoung goat[fn] for you.” 16The angel of Yahweh said to Manoah, “If you keep me, I will not eat your food, but if you prepare a burnt offering for Yahweh, you can offer it (for Manoah did not know that he was an angel of Yahweh).” 17And Manoah said to the angel of Yahweh, “What is your name so that when your words come true we may honor you?” 18But the angel of Yahweh said to him, “Why do you ask my name? It is too wonderful.”

19And Manoah took the young goat[fn] and the grain offering, and he offeredit to Yahweh on the rock, to the one who performs miracles.[fn] And Manoah and his wifewere watching. 20And when the flame went up toward the heaven from the altar, the angel of Yahweh went up in the flame of the altar to heaven while Manoah and his wife were watching. And they fell on their faces to the ground. 21The angel of Yahweh did not appear again to Manoah and his wife, and then Manoah knew that he was a messenger[fn] of Yahweh. 22And Manoah said to his wife, “We will certainly die because we have seen God.” 23But his wife said to him, “If Yahweh wanted to kill us he would not have taken[fn] from our hand the burnt offering and the grain offering, or shown us all these things, or now announced to us things such as these.”

24The woman bore a son, and she called him Samson; the boy grew big, and Yahweh blessed him. 25And the Spirit of Yahweh began to stir him in the camp of Dan, between Zorah and Eshtaol.

Samson Marries

14And Samson went down to Timnah, and he saw a woman in Timnah from the daughters of the Philistines. 2He went up and told his father and mother, and he said, “I saw a woman in Timnah from the daughters of the Philistines; so then, take her for me as a wife.” 3But his father and mother said to him, “Is there not a wife among the daughters of your relatives, or among all our[fn] people, that you must take a wife fromthe uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Take her for me because she pleases me.”[fn] 4His father and mother did not know that this was from Yahweh; he was seeking for an occasion against the Philistines. Now at that time the Philistines were ruling[fn] in Israel.

5And Samson and his father and mother went down to Timnah, and they came to the vineyards of Timnah, and suddenly a young lion came roaring to meet him. 6And the Spirit of Yahweh rushed upon him, and he tore the lion apart as one might tear apart a male kid goat (he was bare-handed).[fn] But he did not tell his father and mother what he had done. 7Then he went down and talked to the woman, and she pleased Samson.[fn] 8And he returned after awhile to marry her,[fn] and he turned aside to see the carcass of the lion, and therewas a swarm of wild honey bees in the body of the lion, and honey. 9He scraped it out into his hands, and he went on, eating it as he went. And he went to his father and mother and gave some to them, and they ate it. But he did not tell them that he had scraped the honey from the body of the lion.

10His father went down to the woman, and Samson prepared there a feast, as young men were accustomed to doing this. 11When they saw him, they took thirty companions, and they were with him. 12And Samson said to them, “Let me tell you a riddle. If you can fully explain it to me within the seven days of the feast, and find it out, I will give to you thirty linen garments and thirty festal garments. 13But if you are unable to explain it to me, you must give me thirty linen garments and thirty festal garments.” So they said to him, “Tell your riddle; let us hear it.”

But they were unable to explain the riddle for three days.

15When it was the fourth[fn] day, they said to Samson’s wife, “Entice your husband and tell us the riddle, or we will burn you and your father’s house with fire. Have you invited us to rob us?” 16And Samson’s wife wept before him, and she said, “You must hate me; you do not love me. You told the riddle to my people,[fn] but you have not explainedit to me.” He said to her, “I have not explained it to my father and mother. Why should I explain it to you?” 17She wept before him the seven days of their feast; and it happened, because she nagged him, on the seventh day he explained it to her, and she told the riddle to her people.[fn]

And he said to them,

19And the Spirit of Yahweh rushed on him, and he went down to Ashkelon. He killed thirty men from them, and he took their belongings, and he gave festal garments to the ones that explained the riddle. He was angry,[fn] and he went up to his father’s house. 20And Samson’s wife was given to his companion who was his best man.[fn]

Samson Defeats the Philistines

15After a while, at the time of the wheat harvest, Samson visited his wife with a young goat.[fn] He said, “I want to go to my wife’s private room.” But her father would not allow him to enter. 2Her father said, “I really thought that you hated her, so I gave her to your companion. Is not her younger sister more beautiful than she? Please, take her instead.”[fn] 3And Samson said to them, “This time, as far as the Philistines are concerned, when I do something evil I am without blame.” 4And Samson went and captured three hundred foxes, and he took torches. He turned them tail to tail, and he put one torch between two tails. 5He set fire to the torches and let the foxes go into the standing grain of the Philistines, and he burned both the stacks[fn] of sheaves and the standing grain, up to the vineyards[fn] of olive groves. 6And the Philistines said, “Who has done this?” And they said, “Samson the son-in-law of the Timnite, because he took his wife and gave her to his companion.” And the Philistines went up and burned her and her father with fire. 7Samson said to them, “If you want to behave like this, I swear I will not rest unless I have taken revenge on you.” 8And he gave them a thorough beating,[fn] and he went down and stayed in the cleft of the rock of Etam.

9Then the Philistines came up and encamped in Judah, and they overran Lehi. 10And the men of Judah said, “Why have you come up against us?” And they said, “To bind Samson; to do to him just as he did to us.” 11Then three thousand men from Judah went down to the cleft of the rock of Etam, and they said to Samson, “Do you not know that the Philistines are ruling over us? What is this that you have done to us?” And he said to them, “Just as they did to me, so I have done to them.” 12They said to him, “We have come down to bind you and give you over into the hand of the Philistines.” And Samson said to them, “Swear to me that you will not attack me yourselves.” 13They said to him, “No, we will only bind you and give you into their hand; we will certainly not kill you.” So they bound him with two new ropes, and they brought him up from the rock.

14As he came up to Lehi, the Philistines came shouting to meet him; and the Spirit of Yahweh rushed on him, and the ropes that were on his arms became like flax that has burned with fire, and his bindings melted from his hands. 15And he found a fresh jawbone of a donkey; he reached down and took it and killed one thousand men with it.

17And it happened, when he finished speaking he threw the jawbone from his hand; and he called that place Ramath Lehi.[fn]

18And he was very thirsty, and he called to Yahweh and said, “You gave this great victory into the hand of your servant, but now I must die of thirst and fall into the hand of the uncircumcised?” 19So God split the hollow place that is at Lehi, and water came out from it; and he drank, and his spirit returned, and he was revived. Thus he called its name The Spring of Ha-Qore,[fn] whichis at Lehi to this day. 20And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

Samson and Delilah

16Samson went down to Gaza; there he saw a prostitute and had sex with her.[fn] 2The Gazites were told, “Samson has come here,” so they surrounded the place and lay in ambush for him all night at the city gate. They kept silent all night, saying, “We will wait until the morning light, and then we will kill him.” 3But Samson lay until the middle of the night; he got up in the middle of the night and took hold of the doors of the city gate and the two door posts, tore them loose with the bar, put them on his shoulders, and carried them up to the top of the hill that is in front of[fn] Hebron.

4After this he fell in love with a woman in the wadi[fn] of Sorek, and her namewas Delilah. 5And the rulers of the Philistines came up to her and said, “Entice him and find out what makes his strength so great, and how we can overpower him, so that we may bind him up in order to subdue him; each of us will give you eleven hundred pieces of silver. 6So Delilah said to Samson, “Please tell me what makes your strength so great, and with what can you be tied up to subdue you?” 7Samson said to her, “If you tie me up with seven fresh bowstrings that are not dried up, I will become weak like everyone else.” 8So the rulers of the Philistines brought up to her seven fresh bowstrings that were not dried up, and she tied him up with them. 9The ambush was sitting in wait for her in an inner room. And she said to him, “The Philistines are upon you Samson!” And he snapped the bowstrings just as flax fiber snaps when it comes close to fire. And the secret of his strength remained unknown. 10Delilah said to Samson, “Look, you have mocked me and told me lies. Please tell me how you can be bound.” 11He said to her, “If they tie me tightly with new ropes that have not been used, I will become weak and be like everyone else.” 12So Delilah took new ropes and tied him up with them, and she said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” (The ambush was sitting in an inner room.) But he snapped them from his arms like thread.

13And Delilah said to Samson, “Until now you have mocked me and told lies to me. Tell me how you can be bound.” And he said to her, “If you weave seven locks of my head with warp-threads.”[fn] 14She fastened it with the pin and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” And Samson woke up from his sleep and tore loose the loom pin of the web and the warp-threads.[fn]

15And she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me how your strength is so great.” 16And because she nagged him day after day with her words, and pestered him, his soul grew impatient to the point of death.[fn] 17So he confided everything to her,[fn] and he said to her, “A razorhas never touched[fn] my head, for Iam a Nazirite of God[fn]from birth.[fn] If I am shaved my strength will leave me, and I will become weak, like everyone else.

18Delilah realized that he had confided in her,[fn] so she sent and called the rulers ofthe Philistines, saying, “Come up one more time, for he has confided in me.”[fn] And the rulers ofthe Philistines came up, and they brought the money with them.[fn] 19And she put him to sleep on her lap; then she called the men[fn] and shaved off seven locks of his head. Then she began tosubdue him,[fn] and his strength went away from him. 20And she said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” And he woke up from his sleep and said, “I will go out just like every other time and shake myself free,” but he did not know that Yahweh had left him. 21And the Philistines seized him, gouged his eyes, and brought him to Gaza. They tied him up with bronze shackles, and he became a grinder in the prison.[fn] 22But the hair of his head began to grow back after it had been shaved off.

23The rulers of the Philistines had gathered to sacrifice a great sacrifice to Dagon their god and to rejoice. And they said, “Our god has given Samson our enemy into our hand.” 24And the people saw him, and they praised their god, for they said, “Our god has given into our hand those who hate us, devastate our land, and have killed many of us.”[fn] 25After awhile, when their hearts[fn] were merry, they said, “Call Samson and let him entertain us.” And they called Samsonfrom the prison,[fn] andhe entertained them.[fn] And they made him stand between the pillars. 26Then Samson said to the servant who was holding him by his hand, “Position me so that I can touch the pillars on which the house[fn] rests, so I can lean on them.” 27And the house[fn] was full of men and women, and all of the rulers ofthe Philistines were there—about three thousand men and women were on the roof watching the performance of Samson.

Samson’s Revenge

28And Samson called to Yahweh and said, “My Lord Yahweh, remember me! Please give me strength this one time, O God, so that I can repay with one act of revenge to the Philistines for my eyes.” 29And Samson reached out and held two of the middle pillars on which the house[fn]was resting, and he leaned on them, one on his right and one on his left. 30And Samson said, “Let me die with the Philistines.” And he pushed[fn] withall his strength, and the house[fn] fell on the rulers and all of the people whowere with him. And the dead whom he killed in his death were more than those he killed in his life.

31His brothers and his whole family[fn] came down and picked him up; and they brought him up and buried him between Zorah and Eshtaol in the tomb of Manoah his father; he judged Israel twenty years.

Micah’s Idolatry

17There was a man from the hill country of Ephraim; his name was Micah. 2And he said to his mother, “The eleven hundred pieces of silver that were taken from you, and about which you also pronounced a curse in my hearing,[fn] are with me; I took it.” And his mother said, “Blessed be my son by Yahweh.” 3He returned the eleven hundred pieces[fn] of silver to his mother, and his mother thought, “I will certainly consecrate to Yahweh the pieces[fn] of silver from my hand for my son to make an idol of cast metal; now then, I will return them[fn] to you.” 4When he returned the pieces[fn] of silver to his mother, his mother took two hundred pieces[fn] of silver, and she gave it to the smith, and he made itinto an idol of cast metal; and it was in the house of Micah. 5The man Micah had for himself a shrine,[fn] and he made an ephod and teraphim, andhe appointed one of his sons[fn] who became a priest for him. 6In those days there was no king in Israel, and each one did what was right in his own eyes.

7There was a young man from Bethlehem in Judah, from the clan of Judah; he was a Levite and was dwelling as a foreigner[fn] there. 8And the man went from the town of Bethlehem in Judah to live as a foreigner[fn] wherever he could finda place. And he came to the hill country of Ephraim, to the house of Micah, to continue his journey. 9And Micah said to him, “From where do you come?” And he said to him, “I am a Levite from Bethlehem in Judah; I am going to dwell as a foreigner[fn] wherever I can finda place.” 10And Micah said to him, “Stay with me and be to me a father and a priest, and I will give to you ten pieces[fn] of silver a year, a set of clothes, and your food.” So the Levite wentwith him. 11The Levite agreed to stay with the man; and the young man became as one of his sons. 12So Micah appointed the Levite,[fn] and the young man became a priest for him; and he was in the house of Micah. 13And Micah said, “Now I know Yahweh will make me prosperous, because the Levite has become my priest.”

The Tribe of Dan Seeks Territory

18In those days there was no king in Israel. And in those days the tribe of the Danites was seeking territory for itself to live in, because until that day it had not been allotted territory among the tribes of Israel. 2The descendants[fn] of Dan sent from the whole number of their clan fivecapable men[fn] from Zorah and Eshtaol to spy out the land and to explore it. And they said to them, “Go, explore the land.” And they went to the hill country of Ephraim, to the house of Micah, and they spent the night there.[fn] 3While they were with the house of Micah, they recognized the voice of the young Levite, and they turned aside there and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place, and what is your business here?”[fn] 4And he said to them, “Micah did such and such for me and hired me, and I became his priest.” 5And they said to him, “Please inquire of God that we may know whether our journey that we are going on will be successful.” 6And the priest said to them, “Go in peace. Yahweh is in front of you on the journey you want to go on.”

7And the five men went and came to Laish, and they observed the people who were living according to the customs of the Sidonians, quiet and unsuspecting, and lacking nothing in the land, and possessing restraint.[fn] And theywere far from the Sidonians and had no word with anyone. 8They came to their relatives[fn]at Zorah and Eshtaol, and their relatives[fn] said to them, “Whatdo you report?” 9And they said to them, “Come, let us go up against them; for we have seen the land, and it is very good. Will you do nothing? Do not hesitate to go, to enter, to possess the land. 10When you go you will come to an unsuspecting people, and the land is spread out on all sides;[fn] God has given a place into your hands where there is no lack of anything thatis on the earth.”

11Six hundred men from the clan of the Danites from Zorah and Eshtaol, armed with weapons of war, set out from there. 12They went up and encamped at Kiriath Jearim in Judah. Therefore they called this place Camp of Dan[fn] to this day; it is west of Kiriath Jearim. 13From there they crossed over to the hill country of Ephraim, and they came to the house of Micah.

14And the five men that went out to spy out the land (that is, Laish) responded and said to their relatives,[fn] “Do you know that there are in these houses an ephod, teraphim, and an idol of cast metal? So then, consider what you must do.” 15So they turned to that direction, and they came to the house of the young Levite, the house of Micah, and they greeted him.[fn] 16And six hundred men from the descendants[fn] of Dan, armedwith their weapons of war, were standing at the entrance of the gate. 17And the five men that went to spy out the land went up, and they entered there and took the carved divine image, ephod, teraphim, and the molten image. The priest was standing at the entrance of the gate with the six hundred men armed with the weapons of war. 18When these went to Micah’s house, they took the divine carved image, ephod, the teraphim, and the molten image, and the priest asked them, “What are you doing?” 19And they said to him, “Keep quiet! Put your hand on your mouth and come with us and be for us a father and a priest. Is it better being a priest for a house of one man or being a priest for a tribe and clan in Israel?” 20The priest accepted the offer,[fn] and he took the ephod, teraphim, and molten image and went along with the people.

21And they turned[fn] and went and put the little children, the livestock, and the valuable property in front of them. 22When they were at a distance from the house, Micah and the men who were in the houses that were near the house of Micah cried out, and they overtook the descendants[fn] of Dan. 23And they called to the descendants[fn] of Dan, who turned around to face them, and they said to Micah, “What is the matter with you that you assembled together?” 24He said, “You took away my gods that I had made, and the priest, and then you go away. What is now left for me? How can you say to me, ‘What is the matter?’ ” 25And the descendants[fn] of Dan said to him, “You should not let your voice be heard among us, so thatill-tempered men[fn]will not attack you,[fn]and take your life[fn] and the lives of your household.” 26And the descendants[fn] of Dan went their way. When Micah saw that theywere stronger than him, he turned to return to his house.

27And they took what Micah had made, and his priest, and they came to Laish, to a quiet and unsuspecting people, and they put them to the sword[fn] and burned the city with fire. 28There was no deliverer, because it was far from Sidon, and they had had no dealings with anyone.[fn] Itwas in the valley that belonged to Beth-rehob, and they rebuilt[fn] the city and lived in it. 29And they called the name of the city Dan, after Dan their ancestor,[fn] who was born to Israel; but the former name of the citywas Laish. 30And the descendants[fn] of Dan set up for themselves the carved divine image, and Jonathan son of Gershom, son of Manasseh,[fn] he and his sons were priests for the tribe of the Danites until the time of the captivity of the land. 31So they set up for themselves the carved divine image that Micah had made, all the days that the house of God was in Shiloh.

The Concubine and the Levite

19In those days there was no king in Israel; there was a man, a Levite, who dwelled as a foreigner[fn] in the remote areas of the hill country of Ephraim. And he took for himself a concubine from Bethlehem in Judah. 2But his concubine felt repugnance toward him,[fn] and she left him and went to her father’s house, to Bethlehem in Judah; she was there some four months. 3So her husband set out, and he went after her to speak tenderly to her,[fn] to bring her back. He took with him his servant and a pair of donkeys. And she brought himto her father’s house, and the father of the young woman saw him and was glad to meet him. 4His father-in-law, the young woman’s father, urged him to stay with him three days; and they ate and drank, and they spent the night there. 5On the fourth day, they rose early in the morning, and he prepared to go, but the father of the young woman said to his son-in-law, “Refresh yourself[fn]with a bit of food, and afterward you may go.” 6So the two of them sat and ate and drank together, and the father of the young woman said to the man, “Please, agree to spend the night and enjoy yourself.”[fn] 7The man got up to go, but his father-in-law urged him, and he returned and spent the night there. 8On the fifth day he rose early in the morning to go, and the father of the young woman said, “Please, enjoy yourself,”[fn] and they lingered until the day declined, and the two of them ate. 9And the man got up to go—he, his concubine, and his servant—but his father-in-law, the father of the young woman, said to him, “Please, the day has worn on to evening; please, spend the night, the day has drawn to a close. Spend the night here and enjoy yourself.[fn] You can rise early tomorrow for your journey andgo to your home.”[fn]

10But the man was not willing to spend the night, and he got up and went; and he arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem). He had with him a pair of saddled donkeys and his concubine. 11They were near Jebus, and the day was far spent,[fn] and the servant said to his master, “Please, come, let us turn aside to this city of the Jebusites,[fn] and let us spend the night in it.” 12But his master said to him, “We will not turn aside to the city of foreigners,[fn] whoare not from the Israelites;[fn] we will cross over up to Gibeah.” 13And he said to his servant, “Come, let us approach one of these places; we will spend the night in Gibeah or in Ramah.” 14So they crossed over and went their way, and the sun went down on them beside Gibeah, which belongs to Benjamin. 15And they turned aside there to enter and to spend the night at Gibeah. And they went and sat in the open square of the city, but no one took them in to spend the night.[fn]

16Then behold, an old man was coming from his work from the field in the evening, and the man was from the hill country of Ephraim, and he was dwelling as a foreigner[fn] in Gibeah. (The people of the placewere descendants[fn] of Benjamin.) 17And the old man raised his eyes and saw the traveler in the open square of the city, and he said, “Where are you going, and from where do you come?” 18And he said to him, “We are crossing over from Bethlehem in Judah up to the remote areas of the hill country of Ephraim, where I am from. I went to Bethlehem in Judah, but now I am going to Yahweh’s house,[fn] but no onetook me in to spend the night.[fn] 19There is both straw and fodder for our donkeys, and also bread and wine for me, for your servant,[fn] and for the young man who is with your servant; there is no lack of anything.” 20And the old man said, “Peace to you. I will take care of your needs; however, you must not spend the night in the open square.” 21So he brought him to his house, and he fed the donkeys; they washed their feet, ate, and drank.

22While they were enjoying themselves,[fn] behold, the men of the city,the perverse lot,[fn] surrounded the house, pounding on the door. And they said to the old man, the owner of the house, “Bring out the man who came to your house so thatwe may have sex with him.”[fn] 23So the man, the owner of the house, went out to them and said to them, “No, my brothers, do not act wickedly; since this man has come into my house, do not do this disgraceful thing. 24Here is my virgin daughter and his concubine. Please, let me bring them out; do violence to them,[fn] and do to themwhatever you please.[fn] Do not do this disgraceful thing to this man.” 25But the men were not willing to listen to him, and the man seized his concubine and brought her out to them; and they had intercourse with her, and they abused her all night until the morning; they let her go at the approach of dawn. 26And the woman came as the morning appeared, and she fell at the entrance of the man’s house where her master was, until daylight.[fn]

27In the morning her master got up, and he opened the doors of the house and went out to go on his journey, and behold, his concubine was falling[fn]at the entrance of the house, with her hand on the threshold. 28And he said to her, “Get up, let us go,” but there was no answer. So he put her on the donkey, and the man got up and went to his place. 29When he entered his house he took a knife, and he grasped his concubine and cut her into twelve pieces; and he sent her throughout the whole territory of Israel. 30All who saw it said, “Nothing like this has ever been since the Israelites[fn] went up from the land of Egypt until this day. Take note of it, considerit, and speak up.”

The Punishment of Benjamin

20All the Israelites[fn] went out, from Dan to Beersheba, including the land of Gilead, and they gathered as one body[fn] to Yahwehat Mizpah. 2And the leaders of all the people, all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand sword-bearing infantry. 3(The descendants[fn] of Benjamin heard that theIsraelites[fn] had gone upto Mizpah.) And the Israelites[fn] said, “Tell us, how did this evil act occur?” 4The Levite, the husband of the murdered woman, answered and said, “I came to Gibeah, which belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night. 5The lords of Gibeah rose up against me and surrounded the house at night. They intended to kill me, and they raped my concubine, and she died. 6Then I grabbed my concubine and cut her into pieces, and I sent her throughout all the territory of Israel’s inheritance; for they committed a shameful and disgraceful thing in Israel. 7Look, all you Israelites![fn]Make your decision[fn] and advice here.”

8All the people got up as one body,[fn] saying, “Not one of us will go to his tent, or will any of us return to his house. 9So then, this is what we will do to Gibeah: we will go up against her by lot. 10We will take ten men of one hundred from all the tribes of Israel, and one hundred of one thousand, and one thousand of ten thousand, to bring provisions to the troops, to repay them when they come to Gibeah[fn] of Benjamin for all the disgraceful things[fn] they did in Israel.” 11And all the men of Israel were gathered to the city as one body[fn] united.

12Then the tribes of Israel sent men throughout all the tribes of Benjamin, saying, “What is this wickedness that happened among you? 13So then, hand over the men, the perverse lot,[fn] whoare in Gibeah, so that we may kill them and purge this wickedness from Israel.” But the descendants[fn] of Benjamin were not willing to listen to the voice of their relatives,[fn] theIsraelites.[fn] 14And the descendants[fn] of Benjamin were gathered from the cities to Gibeah to go out for battle against theIsraelites.[fn] 15From the cities the descendants[fn] of Benjamin were counted on that day twenty-six thousandsword-wielding men,[fn] besides the inhabitants of Gibeah, who were counted seven hundred well-trained[fn] men. 16From all these troops were seven hundred well-trained[fn] menwho were left-handed;[fn] each one could sling with a stone at a hair and not miss. 17And the men of Israel besides Benjamin were counted four hundred thousand sword-wielding men;[fn]all were warriors.[fn]

18Then the Israelites[fn] got up and went upto Bethel, and they inquired of God, saying, “Who will go up first for the battle against the descendants[fn] of Benjamin?” And Yahweh said, “Judahwill go first.” 19And the Israelites[fn] got up in the morning, and they encamped against Gibeah. 20Then the men of Israel marched out for the battle against Benjamin, and the men of Israel took up positions against them for battle at Gibeah. 21The descendants[fn] of Benjamin went out from Gibeah, and they struck down on that day twenty-two thousand men of Israel to the ground. 22But the troops, the men of Israel, encouraged themselves,[fn] and again they arrangedtheir battle lines in the place where they had arranged themselves the first day. 23The Israelites[fn] went up and wept before Yahweh until evening and inquired of Yahweh, saying, “Should we again draw near from the battle against the descendants[fn] of Benjamin, our relatives?”[fn] And Yahweh said, “Go up against them.”[fn]

24And the Israelites[fn] drew near to the descendants[fn] of Benjamin on the second day. 25And Benjamin went out from Gibeah to meet them on the second day, and they struck down the Israelites[fn] again, eighteen thousand men to the ground; all of thesewere sword-wielding.[fn] 26And all the Israelites[fn] and all the troops went up and came to Bethel and wept; and they sat there before Yahweh and fasted on that day until evening; and they offered burnt offerings and fellowship offerings before Yahweh. 27And the Israelites[fn] inquired of Yahweh (In those days the ark of the covenant of Godwas there, 28and Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was standing before it[fn]to minister in those days), saying, “Should we go out once more to battle against the descendants[fn] of Benjamin our relatives,[fn] or should we stop?” And Yahweh said, “Go up tomorrow; I will give them[fn] into your hand.”

29So Israel stationed an ambush all around Gibeah. 30And the Israelites[fn] went up against the descendants[fn] of Benjamin on the third day, and they took up positions against Gibeah as before. 31The descendants[fn] of Benjamin went out to meet the troops, and they luredthem away from the city and began to inflict casualties on the troops as before, on the main road, one of which goes up to Bethel, the other to Gibeah; and in the field there were about thirty men of Israel. 32And the descendants[fn] of Benjamin thought,[fn] “Theyare being defeated before us as previously,”[fn] and theIsraelites[fn] said, “Let us flee and lure them[fn] away from the city to the main roads.” 33And all the men of Israel got up from their places[fn] and took up positions in Baal Tamar; and the ambush of Israel charged from their places,[fn] from the vicinity of Gibeah.[fn] 34Then ten thousand well-trained[fn] men from all Israel came out against Gibeah, and the battle became fierce;[fn] they did not know that disasterwas about to close in[fn] on them. 35And Yahweh defeated Benjamin in the presence of Israel, and the Israelites[fn] destroyed on that day twenty-five thousand one hundred men of Benjamin, all of themsword-wielding.[fn]

36The descendants[fn] of Benjamin saw that they were defeated, and the men of Israel gave ground[fn] to Benjamin because they trusted the ambush that they had set against Gibeah. 37And the ambush came quickly and advanced against Gibeah, and it put the whole city to the sword.[fn] 38Now the appointed time for the men of Israel with the ambush was that they sent up for them a great amount of smoke from the city. 39And the men of Israel turned in the battle, and Benjamin began to inflict casualties on about thirty men of Israel because they thought,[fn] “They will be completely defeated before us as in the first battle.” 40And the cloud of smoke began to go up from the city in a column of smoke, and Benjamin turned backward, and behold, the whole city was going up in smoke![fn] 41And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed because they saw that disaster was closing in[fn] on them. 42And they retreated from before the men of Israel to the way of the wilderness, but the battle caught up to them, and those who came from the cities[fn] destroyed them in the midst of them. 43They surrounded Benjamin; they pursued them[fn] without rest[fn]and trod them[fn] down opposite Gibeah to the east. 44And eighteen thousand men from Benjamin fell, all of them able men.[fn] 45And they turned and fled toward the wilderness, to the rock of Rimmon, but they cut down on the main roads five thousand men; and they pursued after them up to Gidom, and they struck down two thousand men. 46So all of Benjamin who fell on that day were twenty-five thousand sword-wielding men;[fn] all of thesewere able men.[fn] 47But six hundred turned and fled toward the wilderness, to the rock of Rimmon, and they remained at the rock of Rimmon for four months. 48And the men of Israel returned to the descendants[fn] of Benjamin, and they put them tothe edge of the sword,[fn] both the inhabitants of city andthe animals that were found; they also set on fire all the cities that they found.

A Decision Is Made About the Tribe of Benjamin

21The men of Israel had sworn at Mizpah, saying, “None of us will give his daughter to Benjamin as a wife.” 2And the people of Bethel came and sat there until evening before God, and they lifted their voices and wept bitterly.[fn] 3And they said, “Why, Yahweh, God of Israel, has it happened today in Israel that one tribe is lacking from Israel?” 4On the next day the people rose early, and they built there an altar and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings. 5And the Israelites[fn] said, “Who in the assembly has not come up from all the tribes of Israel to Yahweh?” For a solemn oath wastaken concerning whoever did not come up to Yahweh at Mizpah, saying, “He will certainly be put to death.” 6But the Israelites[fn] had compassion for Benjamin, their relatives,[fn] and they said, “Today one tribe is cut off from Israel. 7What will we do for them—for the ones being left over—for wives? For we have sworn by Yahweh not to give to them our daughters as wives.”

8They asked, “Which one is there from the tribes of Israel who did not come up to Yahweh at Mizpah?” And behold, no one came from Jabesh-gilead to the camp, to the assembly. 9The people were counted, and no one was there from the inhabitants of Jabesh-gilead. 10And the congregation sent there twelve thousand men from the troops, and they commanded them, saying, “Go, strike the inhabitants of Jabesh-gilead with the edge of the sword,[fn] and the women and children. 11This is the thing you will do: you will destroy[fn] every man andevery woman who had sex with a man.”[fn] 12And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgins[fn] who had nothad sex with a man,[fn] and they brought them to the camp at Shiloh, whichis in the land of Canaan.

13Then the congregation sent and spoke all this to the descendants[fn] of Benjamin whowere at the rock of Rimmon, and they assured them they would not be hurt.[fn] 14And Benjamin returned at that time, and they gave to them the women whom they kept alive from Jabesh-gilead; but they were not enough for them.

15And the people felt sorry for Benjamin because Yahweh weakened the tribes of Israel.[fn] 16So the elders of the congregation said, “What should we do for the remaining ones for wives, since the women from Benjamin have been destroyed?” 17And they said, “There must be a remnant for Benjamin, so that a tribe will not be blotted out from Israel. 18But we cannot give them wives from our daughters.” (For the Israelites[fn] swore, saying, “Cursed beanyone who gives a wife to Benjamin.”) 19And they said, “Look, the annual feast of Yahweh is in Shiloh, which is to the north of Bethel, east[fn] ofthe main road that goes up from Bethel to Shechem, and south of Lebonah. 20They instructed the descendants[fn] of Benjamin, saying, “Go, lie in ambush in the vineyards, 21and watch and look; when the daughters of Shiloh dance in the dances, come out from the vineyards and seize for yourselves a wife from the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin. 22And if their fathers or their brothers complain to us, we will say to them, ‘Allow us to have them, because we did not capture a wife for each man in the battle, and because you did not give them to them, or else[fn] you would have been guilty.’ ” 23The descendants[fn] of Benjamin did likewise, and they took wives for each of them from the dancers whom they seized, and they went and returned to their territory, and they rebuilt the cities and they lived in them. 24So the Israelites[fn] dispersed from there at that time according to tribe and family; and they went out from there, each one to their own territory. 25In those days there was no king in Israel; each one did what was right in his own eyes.


?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Hebrew “Canaanite”

?:? Hebrew “Canaanite”

?:? Hebrew “Perizzite”

?:? Hebrew “Canaanite”

?:? Hebrew “Perizzite”

?:? Literally “the thumbs of his hands and feet”

?:? Literally “the thumbs of their hands and feet”

?:? Or “sons/children”

?:? Literally “they struck it with the mouth of the sword”

?:? Literally “the city they sent away with fire”

?:? Or “sons/children”

?:? Hebrew “Canaanite”

?:? An arid region south of the Judean hills

?:? A geographical region associated with an area of low country on the western edge of the Judaean hills.

?:? Hebrew “Canaanite”

?:? Literally “What is for you?”

?:? Literally “blessing”

?:? An arid region south of the Judaean hills

?:? NoneJudges 1:11–15 is almost identical to Joshua 15:13–19

?:? Or “sons/children”

?:? Or “sons/children”

?:? An arid region south of the Judaean hills

?:? Hebrew “he went”

?:? Hebrew “Canaanite”

?:? Or “sons/children”

?:? Hebrew “Jebusite”

?:? Or “sons/children”

?:? Or “going out from the city”

?:? Or “do a loyal love”

?:? Literally “the mouth of the sword”

?:? Hebrew “inhabitant”

?:? Hebrew “Canaanite”

?:? Hebrew “Canaanite”

?:? Hebrew “Canaanite”

?:? Hebrew “Canaanite”

?:? Hebrew “Canaanite”

?:? Hebrew “Asherite”

?:? Hebrew “Canaanite”

?:? Hebrew “Canaanite”

?:? Or “forced”

?:? Or “sons/children”

?:? Or “Mount Heres”

?:? Hebrew “Amorite”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “cut a covenant”

?:? Literally “What is this thing you have done?”

?:? Or “become snares;” some ancient manuscripts read “be adversaries”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “lifted up their voices and they wept”

?:? “Bokim” means “weepers”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Hebrew “his”

?:? Literally “a son of one hundred and ten years”

?:? Hebrew “his”

?:? Or “fathers”

?:? NoneJudges 2:6–10 is repeated in Joshua 24:28–31

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Or “they worshiped”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “went after”

?:? Literally “The nose of Yahweh became hot”

?:? Literally “At all that”

?:? Literally “it was very cramped for them”

?:? Or “judges”

?:? Or “judges”

?:? Or “fathers”

?:? Or “judges”

?:? Or “judge”

?:? Or “judge”

?:? Or “judge”

?:? Or “fathers”

?:? Or “worshiping them”

?:? Literally “So the nose of Yahweh became hot”

?:? Or “fathers”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “did not know”

?:? Literally “who had not known it”

?:? Hebrew “Canaanite”

?:? Hebrew “Sidonian”

?:? Hebrew “Hivite”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Hebrew “Canaanite”

?:? Hebrew “Hittite”

?:? Hebrew “Amorite”

?:? Hebrew “Perizzite”

?:? Hebrew “Hivite”

?:? Hebrew “Jebusite”

?:? Or “worshiped their gods”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Asheroth are cultic poles set up next to an altar symbolizing the goddess Asherah

?:? Literally “the nose of Yahweh became hot”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “his hand was strong over”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons of Ammon and Amalek” or “children of Ammon and Amalek”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “a man bound by his right hand”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “in his hand”

?:? Literally “with two mouths”

?:? That is, Eglon

?:? Or “Pesilim”; some translations translate the phrase as a proper name

?:? Literally “a word of secrecy”

?:? Hebrew “he”

?:? Literally “word of God”

?:? That is, Eglon’s

?:? The Hebrew is uncertain; some translations have “and the dirt/entrails came out”

?:? Hebrew “they said”

?:? Literally “covering his feet”

?:? Or “Pesilim;” some translations to translate the phrase as a proper name

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “all fat and men of strength”

?:? Hebrew “year”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Hebrew “chariot”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “with force”

?:? Hebrew “year”

?:? Or “leading”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “take the lead at”

?:? Or “sons/children”

?:? Literally “I will draw to you”

?:? A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season

?:? Or “the way you are going”

?:? Literally “they went up in his feet”

?:? Hebrew “Kenite”

?:? Or “sons/children”

?:? Literally “he spread his tent”

?:? The subject is not specified in Hebrew

?:? Hebrew “chariot”

?:? A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season

?:? Or “routed Sisera and all his chariots and army”

?:? Literally “the mouth of the sword before Barak”

?:? Hebrew “chariot”

?:? Literally “the mouth of the sword”

?:? Literally “with a covering/rug”

?:? Or “secretly”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “went harder”

?:? Or “quaked”

?:? Literally “the ones walking on the paths”

?:? Literally “they went on the crooked roads”

?:? Others interpret this word as referring to the “rural dwellers”

?:? Or “you”

?:? Or “you”

?:? ESV, NRSV translate “when new gods were chosen”

?:? Meaning uncertain; other translations have “archers” (Tanakh), “musicians” (ESV, NRSV) or “singers” (NIV, HCSB)

?:? Hebrew “warrior”

?:? Hebrew “me”

?:? Hebrew “my chiefs”; ancient translations read “the chiefs”

?:? Literally “he was sent at his feet”

?:? Or “thoughts of the heart”

?:? Or “stayed”

?:? A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season

?:? Literally “devastated”

?:? Or “steps”

?:? Literally “a womb, two wombs for head of every man”

?:? Hebrew “garment”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Hebrew “Midianite”

?:? Hebrew “Midianite”

?:? Hebrew “Midianite”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Hebrew “Midianite”

?:? Hebrew “Amalekite”

?:? Literally “until your coming to”

?:? Hebrew “Midianite”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Hebrew “Midianite”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Hebrew “slaves”

?:? Literally “your face/presence”

?:? Or “revere”

?:? Hebrew “Amorite”

?:? Or “terebinth”

?:? Or “keep it away”

?:? Hebrew “Midianite”

?:? Literally “strong/mighty of power”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “as one man”

?:? That is, Gideon

?:? Literally “make a sign for me”

?:? Or “in your presence”

?:? Literally “a kid of goat”

?:? Or “terebinth”

?:? Literally “from his eyes”

?:? Hebrew “Abiezrite”

?:? An Asherah is a cultic pole set up next to an altar symbolizing the goddess Asherah

?:? An Asherah is a cultic pole set up next to an altar symbolizing the goddess Asherah

?:? Or “spoke to him”

?:? Literally “father’s house”

?:? An Asherah is a cultic pole set up next to an altar symbolizing the goddess Asherah

?:? Literally “And each man to his neighbor said”

?:? Or “who arrayed against him”

?:? Literally “because he has pulled down his altar”; the subject in Hebrew has not been specified

?:? That is, Gideon

?:? Literally “saying”

?:? Hebrew “Midianite”

?:? Hebrew “Amalekite”

?:? Literally “clothed”

?:? Hebrew “Abiezerite”

?:? Literally “Do not let your nose become hot”

?:? Or “En-Harod”

?:? Literally “ears”

?:? Or “test them”

?:? Literally “who kneels to his knees”

?:? Literally “your hands will be strong”

?:? Or “edge of the men lined up in array”

?:? Hebrew “Midianite”

?:? Hebrew “Amalekite”

?:? Or “telling a dream”

?:? Literally “I dreamed a dream”

?:? Or “telling of the dream”

?:? Or “divisions”

?:? Literally “just as I will do, you must do”

?:? Hebrew “hand”

?:? Or “divisions”

?:? Literally “under him”

?:? Or “army”

?:? Or “meet”

?:? Hebrew “head”

?:? Hebrew “Midianite”

?:? Literally “spirit”

?:? Literally “he said this thing/word”

?:? Literally “at my feet”

?:? Or “palm”

?:? Literally “in peace”

?:? Or “camp”

?:? Literally “sword-drawing men”

?:? Or “camp”

?:? Or “unsuspecting”

?:? Or “he frightened” or “he threw into panic”

?:? Or “camp”

?:? Literally “from”

?:? Or “pass of Heres”

?:? Literally “from the men of Succoth”

?:? Or “wrote down”

?:? Or “hand”

?:? Literally “he taught,” but see v. 7

?:? Literally, “like you, like them”

?:? Or “strength”

?:? Literally “Let me ask from you a request”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “from his own loins”

?:? Literally “he set his name”

?:? Hebrew “Abiezrite”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Or “loyalty”

?:? Literally “Speak into the ears”

?:? Literally “in the ears of”

?:? Literally “it reached their heart after Abimelech”

?:? Or “brother”

?:? Or “house”

?:? That is, the pieces of silver

?:? Literally “They went after him”

?:? Or “terebinth”

?:? Literally “he lifted his voice and called”

?:? Or “honesty”

?:? Or “honesty”

?:? Literally “according to the dealings of his hand”

?:? Literally “he threw his life in front”

?:? Or “brother”

?:? Or “honesty”

?:? Literally “who strengthened his hands”

?:? Literally “put confidence into him”

?:? Literally “made a rejoicing”

?:? Or “house”

?:? Or “overseer”

?:? That is, Abimelech

?:? Literally “were in my hand”

?:? Hebrew “he said”; the translation “I would have said” follows the LXX

?:? Literally “his nose became hot”

?:? Literally “you must do to him just as it will find your hand”

?:? Or “companies”

?:? Literally “the shadows of the mountains you are seeing as men”

?:? Literally “And he did again again Gaal to speak”

?:? Or “company”

?:? Or “the Sorcerer’s Oak”

?:? Literally “is your mouth”

?:? Hebrew “against him”

?:? Or “brothers”

?:? Or “companies”

?:? Or “companies”

?:? Or “cellar”

?:? Or “house”

?:? Hebrew “axes”

?:? Or “cellar”

?:? Or “But one woman”

?:? Hebrew “his young man”

?:? Or “place”

?:? Or “returned”

?:? Or “evil”

?:? Or “evil”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “the nose of Yahweh became hot”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Hebrew “Amorite”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Hebrew “from Egypt”

?:? Hebrew “Amorite”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Hebrew “Philistine”

?:? Hebrew “Amalekite”

?:? Hebrew “Maonite”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “do to us according to the good in your eyes”

?:? Literally “his soul was short with”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Or “were called to arms”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “said each to his neighbor”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “Gilead fathered Jephthah”

?:? Literally “unprincipled/worthless men”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “to make war”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “to make war”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “before me”

?:? Literally “hearer”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “sea of reed”

?:? Literally “from rise of sun”

?:? Hebrew “he”

?:? Hebrew “Amorite”

?:? Literally “to our place”

?:? Hebrew “Amorite”

?:? Hebrew “Amorite”

?:? Hebrew “Amorite”

?:? Literally “on the hands of the Arnon”

?:? Hebrew “year”

?:? Literally “Let Yahweh the judge, judge”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Or “whoever”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Hebrew “town”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “I have opened wide my mouth”

?:? Literally “you have opened wide your mouth”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Hebrew “down”

?:? Literally “she did not know a man”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “I put my life in my hand”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Literally “speak it”

?:? Or “And”

?:? Or “And”

?:? Or “And”

?:? Hebrew “Amalekite”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “will go upon”

?:? Literally “consecrated of God” or “devoted of God”

?:? Literally “from the womb”

?:? Or “the womb”

?:? Literally “when your words will come”

?:? Literally “measure”

?:? Literally “Please, let us hold you back”

?:? Literally “kid of goat”

?:? Literally “kid of goat”

?:? Or “the one who works wonders”

?:? Or “angel”

?:? Or “accepted”

?:? Hebrew “my”

?:? Literally “she is right in my eyes”

?:? Or “having control”

?:? Literally “there was nothing in his hand”

?:? Literally “she did what was right in the eyes of Samson”

?:? Literally “to take her”

?:? Hebrew “seventh”; other ancient translations have “fourth”

?:? Literally “the sons/children of my people”

?:? Literally “the sons/children of her people”

?:? Literally “his nose was hot”

?:? Or “friend”

?:? Literally “kid of goat”

?:? Literally “let her be in the place of her”

?:? Hebrew “stack”

?:? Hebrew “vineyard”

?:? Literally “he struck them hip and thigh with a great blow”

?:? That is, “Hill of the Jawbone”

?:? Literally “the spring of the one who called” or “En-hakkore”

?:? Literally “went into her”

?:? Literally “on the face of”

?:? A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season

?:? Many modern translations include an additional phrase found in the Greek translation: “and fasten it with a pin, then I will become weak and be like everyone else. So while he slept, Delilah took the seven locks of his head and wove them”

?:? Hebrew “warp-thread”

?:? Literally “his inner self grew tired/impatient to death”

?:? Literally “he told her all his heart”

?:? Literally “has never gone up”

?:? Literally “consecrated of God” or “devoted of God”

?:? Literally “from the womb of my mother”

?:? Literally “he had told her all his heart”

?:? Literally “he has told me all his heart”

?:? Literally “in their hands”

?:? Hebrew “man”

?:? Or “humiliate him”

?:? Literally “in the house of the prisoners”

?:? Literally “made numerous our slain”

?:? Hebrew “heart”

?:? Literally “from the house of the prisoner”

?:? Literally “he made sport before them”

?:? Or “temple”

?:? Or “temple”

?:? Or “temple”

?:? Or “he caused to bend”

?:? Or “temple”

?:? Literally “all the house of his father”

?:? Literally “In my ears”

?:? Hebrew “piece”

?:? Hebrew “piece”

?:? Hebrew “it”

?:? Hebrew “piece”

?:? Hebrew “piece”

?:? Literally “a house of god”

?:? Literally “he filled the hand of one of his sons”

?:? Or “alien”

?:? Or “alien”

?:? Or “alien”

?:? Hebrew “piece”

?:? Literally “filled the hand of the Levite”

?:? Or “sons/children”

?:? Literally “sons of physical strength”

?:? Or “they lodged there”

?:? Literally “What is for you here?”

?:? Or perhaps “prosperity”; the Hebrew of this word is uncertain

?:? Or “brothers”

?:? Or “brothers”

?:? Literally “is wide of hands”

?:? That is “Mahaneh-dan”

?:? Or “brothers”

?:? Literally “they asked for him in peace”

?:? Or “sons/children”

?:? Literally “It was good in the heart of the priest”

?:? Or “resumed their journey”

?:? Or “sons/children”

?:? Or “sons/children”

?:? Or “sons/children”

?:? Literally “men of bitter soul”

?:? Literally “will not fall on you”

?:? Literally “and you will lose your life”

?:? Or “sons/children”

?:? Literally “they put them to the mouth of the sword”

?:? Literally “a thing was not for them with anyone”

?:? Hebrew “built”

?:? Or “father”

?:? Or “sons/children”

?:? Other ancient versions read “Moses”

?:? Or “alien”

?:? Other modern translations read “his concubine played the harlot against him”

?:? Literally “to her heart”

?:? Literally “Refresh your heart”

?:? Literally “and let your heart be good”

?:? Literally “and let your heart be good”

?:? Literally “and let your heart be good”

?:? Literally “go to your tent”

?:? Literally “the day went down very”

?:? Hebrew “Jebusite”

?:? Hebrew “foreigner”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “was receiving them to their house to spend the night”

?:? Or “alien”

?:? Or “sons/children”

?:? Or “my house,” according to the LXX and some modern translations (NASB, NRSV)

?:? Literally “was receiving me to their house”

?:? That is, the concubine

?:? Literally “their hearts were being good”

?:? Literally “sons of uselessness”

?:? Literally “we may know him”

?:? Or “rape them”

?:? Literally “the good in your eyes”

?:? Hebrew “light”

?:? Or “spread out”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Hebrew “man”

?:? Or “sons/children”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons of Israel” or “children of “Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “give your word”

?:? Hebrew “man”

?:? Hebrew “Geba”

?:? Hebrew “thing”

?:? Hebrew “man”

?:? Literally “sons of uselessness”

?:? Or “sons/children”

?:? Or “brothers”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Or “sons/children”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Or “sons/children”

?:? Literally “men drawing sword”

?:? Or “chosen”

?:? Or “choice/chosen”

?:? Literally “bound by his right hand”

?:? Literally “men drawing sword”

?:? Literally “all were men of war”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Or “sons/children”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Or “sons/children”

?:? Literally “took heart”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Or “sons/children”

?:? Hebrew “my brother”

?:? Hebrew “him”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Or “sons/children”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “drawers of sword”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “before presence of it/him”

?:? Or “sons/children”

?:? Hebrew “my brother”

?:? Hebrew “him”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Or “sons/children”

?:? Or “sons/children”

?:? Or “sons/children”

?:? Or “said”

?:? Literally “on the first”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Hebrew “him”

?:? Hebrew “place”

?:? Hebrew “place”

?:? Hebrew “Geba”

?:? Or “choice/chosen”

?:? Or “the battle became heavy”

?:? Literally “touching”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “drawing sword”

?:? Or “sons/children”

?:? Or “a place” or “space”

?:? Literally “struck the whole city with the mouth of the sword”

?:? Or “said”

?:? Literally “to heaven”

?:? Literally “touching”

?:? Other ancient translations “city”

?:? Hebrew “him”

?:? Or “at Nohah,” a location

?:? Hebrew “him”

?:? Literally “men of strength”

?:? Literally “men drawing sword”

?:? Literally “men of strength”

?:? Or “sons/children”

?:? Literally the mouth of the sword”

?:? Literally “they cried a great weeping”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Hebrew “his brother”

?:? Literally “the mouth of the sword”

?:? Literally “you will devote to destruction”

?:? Literally “every woman who knows the bed of a man”

?:? Hebrew “virgin”

?:? Literally “known a man, as far as the bed of a male”

?:? Or “sons/children”

?:? Literally “they proclaimed peace to them”

?:? Literally “Yahweh make a breach with the tribes of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “rising of the sun”

?:? Or “sons/children”

?:? Literally “as the time”

?:? Or “sons/children”

?:? Literally “sons/children of Israel”