Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

OET-LV By Document By ChapterDetails

OET-LV GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

OET-LV JDG

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Jdg

ESFM v0.6 JDG

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org

Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org

ESFM file created 2024-06-10 20:50 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.52

USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.31

Judges

1And_he/it_was after the_death of_Yəhōshūˊa and_inquired the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_LORD to_say who will_he_go_up to/for_ourselves against the_Canaanites in/on/at/with_first to_fight in/on/over_him/it.
2And_he/it_said Yahweh Yəhūdāh he_will_go_up here I_have_given DOM the_earth/land in_his/its_hand.
3And_he/it_said Yəhūdāh to_Shimˊōn his/its_woman come_up with_me in/on/at/with_territory_allotted_me and_fight in/on/at/with_Canaanites and_go also I with_you in/on/at/with_territory_allotted_you and_he/it_went with_him/it Shimˊōn.
4And_he/it_ascended Yəhūdāh and_he/it_gave Yahweh DOM the_Kenaani and_the_Perizzites in/on/at/with_hand_their and_defeated_them in/on/at/with_Bezek ten thousand(s) man.
5And_found DOM wwww wwww in/on/at/with_Bezek and_fought in/on/over_him/it and_defeated DOM the_Canaanites and_DOM the_Perizzites.
6And_fled wwww wwww and_pursued after_him and_caught DOM_him/it and_cut_off DOM the_thumbs hands_of_his and_big_toes_his.
7And_he/it_said wwww wwww seventy kings the_thumbs hands_of_their and_big_toes_their cut_off they_were gathering_up under table_my just_as I_have_done so he_has_repaid to_me god and_brought_him Yərūshālayim and_he/it_died there.
8and_fought the_descendants of_Yəhūdāh in/on/at/with_Yərūshālayim and_captured DOM_it and_put_it to_edge of_[the]_sword and_DOM the_city they_sent in/on/at/with_fire.
9And_after they_went_down the_descendants of_Yəhūdāh to_fight in/on/at/with_Canaanites [who_was]_dwelling the_hill_country and_the_Negeⱱ and_the_lowland.
10And_he/it_went Yəhūdāh against the_Canaanites the_living in/on/at/with_Hebron and_name_of of_Hebron to/for_formerly wwww four and_defeated DOM Sheshai and_DOM Ahiman and_DOM Talmai.
11And_he/it_went from_there against the_inhabitants of_Debir and_name_of of_Debir to/for_formerly wwww writing.
12And_he/it_said Caleb [the_one]_who he_will_attack DOM wwww writing and_captures_it and_give to_him/it DOM Achsah daughter_my to/for_(a)_woman.
13And_captured_it Othniel the_son of_Kenaz the_brother of_Caleb the_small(sg) from_him/it and_gave to_him/it DOM Achsah daughter_his to/for_(a)_woman.
14And_he/it_was in/on/at/with_came_she and_urged_him to_ask from father_her the_field and_dismounted from_under the_donkey and_he/it_said to/for_her/it Caleb what for_you.
15And_she/it_said to_him/it come_now to/for_me a_blessing DOM the_land the_Negeⱱ given_me and_you(ms)_will_give to_me springs of_water and_gave to/for_her/it Caleb DOM springs upper and_DOM springs lower.
16and_the_sons of_[the]_Kenite the_father-in-law of_Mosheh they_went_up from_city the_palms with the_descendants of_Yəhūdāh the_wilderness of_Yəhūdāh which in/on/at/with_Negeⱱ Arad and_he/it_went and_he/it_sat_down//remained//lived with the_people.
17And_he/it_went Yəhūdāh with Shimˊōn his/its_woman and_defeated DOM the_Canaanites [who_was]_dwelling Zephath and_utterly_destroyed DOM_it and_he/it_called DOM the_name the_city Hormah.
18And_took Yəhūdāh DOM ˊAzzāh and_DOM territory_its and Ashkelon and_DOM territory_its and_DOM Ekron and_DOM territory_its.
19And_he/it_was Yahweh with Yəhūdāh[fn][fn][fn] and_took_possession DOM the_hill_country DOM not to_drive_out DOM the_inhabitants the_plain DOM chariotry of_iron to/for_them.
20And_gave to_Caleb DOM Hebron just_as he_had_said Mosheh and_drove_out from_there DOM three the_sons the_Anak.
21And_DOM the_Yebusi [who_was]_dwelling Yərūshālayim not they_dispossessed the_descendants of_Binyāmīn and_he/it_sat_down//remained//lived the_Yebusi with the_descendants of_Binyāmīn in/on/at/with_Yərūshālayim until the_day the_this.
22and_went_up the_house of_Yōşēf also they house_of wwww and_YHWH with_them.
23And_spied_out the_house of_Yōşēf in_house_of wwww and_name_of the_city to/for_formerly [was]_Luz.
24And_they_saw the_spies a_man coming_out from the_city and_they_said to_him/it show_us please DOM the_entrance the_city and_deal with_you loyalty.
25And_showed_them DOM the_entrance the_city and_struck DOM the_city with_edge of_[the]_sword and_DOM the_man and_DOM all family_his they_let_go.
26And_he/it_went the_man the_land the_Hittites and_he/it_built a_city and_he/it_called his/its_name Luz that his/its_name until the_day the_this.
27and_not it_took_possession_of Mənashsheh DOM house_of wwww and_DOM villages_its and_DOM Taanach and_DOM villages_its and_DOM the_inhabitants[fn] of_Dor and_DOM villages_its and_DOM the_inhabitants of_Ibleam and_DOM villages_its and_DOM the_inhabitants of_Megiddo and_DOM villages_its and_determined the_Canaanites to_live on_the_earth the_that.
28And_he/it_was DOM it_became_strong Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_assigned DOM the_Canaanites to_forced_labour and_to_drive_out not he_drove_out_them.
29and_ʼEfrayim not it_dispossessed DOM the_Canaanites the_living in/on/at/with_Gezer and_he/it_sat_down//remained//lived the_Canaanites in/on/at/with_midst_them in/on/at/with_Gezer.
30Zebulun not it_dispossessed DOM the_inhabitants of_Kitron and_DOM the_inhabitants of_Nahalol and_he/it_sat_down//remained//lived the_Canaanites in/on/at/with_midst_them and_they_were to_forced_labour.
31Asher not it_dispossessed DOM the_inhabitants of_Acco and_DOM the_inhabitants of_Tsīdōn and_DOM Ahlab and_DOM Aczib and_DOM Helbah and_DOM Aphek and_DOM Rehob.
32And_he/it_sat_down//remained//lived the_Asherites in/on/at/with_midst the_Canaanites the_inhabitants the_earth/land DOM not drive_out_them.
33Nafttālī not it_dispossessed DOM the_inhabitants house_of wwww and_DOM the_inhabitants house_of wwww and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_midst the_Canaanites the_inhabitants the_earth/land and_inhabitants house_of wwww and wwww they_became to/for_them to_forced_labour.
34and_pressed the_Emori DOM the_descendants of_Dān the_hill_country_into DOM not allow_them to_come_down to_the_plain.
35And_determined the_Emori to_live in/on/at/with_mount of_Heres in/on/at/with_Aijalon and_in/on/at/with_Shaalbim and_rested_heavily the_hand of_the_house of_Yōşēf and_they_were to_forced_labour.
36And_border the_Emori from_ascent of_scorpions from_the_Sela and_beyond.
2and_he/it_ascended the_angel of_Yahweh from the_Gilgal to the_Bochim and_he/it_said I_brought_up DOM_you_all from_Miʦrayim/Miʦrayim/(Egypt) and_led DOM_you_all into the_earth/land which I_swore to_fathers_your_all’s and_said not I_will_break covenant_my with_you_all for_ever.
2And_you_all not you_all_must_make a_covenant with_inhabitants the_earth/land the_this altars_their tear_down and_not you_all_have_listened in/on/at/with_voice_me what this have_you_all_done.
3And_also I_say not I_will_drive_out DOM_them from_before_you_all and_they_will_be to/for_you_all in_sides and_gods_their they_will_become to/for_you_all as_snare.
4And_he/it_was when_spoke the_angel of_Yahweh DOM the_words the_these to all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_lifted_up the_people DOM voices_their and_wept.
5And_called the_name the_place (the)_that Bokim and_sacrificed there to/for_YHWH.
6and_dismissed Yəhōshūˊa DOM the_people and_went the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) everyone to_inheritance_his_own to_take_possession_of DOM the_earth/land.
7And_served the_people DOM Yahweh all the_days of_Yəhōshūˊa and_all/each/any/every the_days the_elders who they_made_long days after Yəhōshūˊa who they_had_seen DOM all the_work of_Yahweh the_great which he_had_done for_Yisrāʼēl/(Israel).
8And_he/it_died Yəhōshūˊa the_son of_Nun the_servant of_Yahweh a_son of_a_hundred and_ten years.
9And_buried DOM_him in/on/at/with_territory inheritance_his in/on/at/with wwww in/on/at/with_hill_country of_ʼEfrayim to_north of_mount of_Gaash.
10And_also all the_generation (the)_that they_were_gathered to ancestors_their and_he/it_rose_up a_generation another after_them which not they_knew DOM Yahweh and_also DOM the_work which he_had_done for_Yisrāʼēl/(Israel).
11and_they_made the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh and_served DOM the_Baˊals.
12And_abandoned DOM Yahweh the_god fathers_their the_brought_out DOM_them of_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_went after gods other from_gods the_peoples which around_them and_bowed_down to/for_them and_provoked_toanger DOM Yahweh.
[fn][fn] 13and_abandoned DOM Yahweh and_served to_the_Baˊal and_to_the_Ashtaroth.
14And_it_glowed/burned the_anger of_Yahweh in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_gave_them in/on/at/with_hand of_plunderers and_plundered DOM_them and_sold_them in/on/at/with_hand enemies_their from_all_sides and_not they_were_able still to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_their.
15In/on/at/with_every where they_went_out the_hand of_Yahweh it_was in/on/at/with_them to_harm as/like_just_as he_had_spoken Yahweh and_as_which he_had_sworn Yahweh to/for_them and_distressed to/for_them exceedingly.
16And_raised_up Yahweh judges and_delivered_them from_power plundered_them.
17And_also to judges_their not they_listened DOM they_acted_as_prostitutes after gods other and_bowed_down to/for_them they_turned_aside quickly from the_way which they_had_walked fathers_their in_obeyed the_commandments of_Yahweh not they_did so.
18And_because/when he_raised_up Yahweh to/for_them judges and_it_was Yahweh with the_judge and_delivered_them from_hand enemies_their all the_days the_judge DOM he_had_compassion Yahweh by_groaning_their from_face/in_front_of oppressed_their and_afflicted_them.
19And_it_was in/on/at/with_died the_judge they_returned and_act_corruptly more_than_fathers_their to_go after gods other to_serving_them and_to_bowing_down to/for_them not they_let_drop any_of_practices_their and_from_ways_their the_stubborn.
20And_it_glowed/burned the_anger of_Yahweh in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said because that they_have_transgressed the_nation the_this DOM covenant_my which I_commanded DOM fathers_their and_not they_have_listened to_voice_my.
21Also I not I_will_increase to_drive_out anyone from_their_face/front of the_nations which he_left Yəhōshūˊa and_he/it_died.
22So_as to_put_to_the_test in/on/at/with_them DOM Yisrāʼēl/(Israel) whether_keep [will]_they DOM the_way of_Yahweh to_go in/on/at/with_it just_as they_kept_[it] fathers_their or not.
23And_left Yahweh DOM the_nations the_these to_not drive_out_them quickly and_not give_them in/on/at/with_hand of_Yəhōshūˊa.
3and_these the_nations which he_left Yahweh to_test in/on/at/with_them DOM Yisrāʼēl/(Israel) DOM all [those]_who not they_had_known DOM all the_wars of_Kinaˊan.
2Only so_as to_know the_generations of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to_teach_them war only which to/for_previously not experienced_it.
3The_five the_rulers of_[the]_Philistines and_all the_Canaanites and_the_Tsīdōnians and_the_Hivites [who_was]_dwelling of_the_mount the_Lebanon from_hill wwww wwww to Lebo Hamath.
4And_were for_testing in/on/at/with_them DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_know whether_obey DOM the_commandments of_Yahweh which he_had_commanded DOM fathers_their in/on/at/with_hand of_Mosheh.
5And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_dwelt in/on/at/with_midst the_Canaanites the_Hittites and_the_Amorites and_the_Perizzites and_the_Hivites and_the_Jebusites.
6And_they_took DOM daughters_their to/for_them as_wives and_DOM daughters_their_own they_gave to_sons_their and_served DOM gods_their.
7and_they_made the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh and_forgot DOM Yahweh god_their and_served DOM the_Baˊals and_DOM the_Asherahs.
8And_it_glowed/burned the_anger of_Yahweh in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_sold_them in/on/at/with_hand wwww wwww the_king wwww wwww and_served the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM wwww wwww eight years.
9And_cried_out the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yahweh and_raised_up Yahweh a_deliverer for_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_delivered_them DOM Othniel the_son of_Kenaz the_brother of_Caleb the_small(sg) than_him.
10And_it_became on/upon/above_him/it the_spirit of_Yahweh and_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_went_out to_the_war and_he/it_gave Yahweh in_his/its_hand DOM wwww wwww the_king of_Rām and_prevailed his/its_hand over wwww wwww.
11And_had_peace the_earth/land forty year[s] and_he/it_died Othniel the_son of_Kenaz.
12and_again the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) for_doing the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh and_strengthened Yahweh DOM Eglon the_king of_Mōʼāⱱ over Yisrāʼēl/(Israel) on DOM they_did DOM the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh.
13And_gathered to_him/it DOM the_people of_Ammon and_ˊₐmālēqites and_he/it_went and_defeated DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_took_possession_of DOM (a)_city the_palms.
14And_served the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM Eglon the_king of_Mōʼāⱱ eight- teen year[s].
15and_cried_out the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yahweh and_raised_up Yahweh to/for_them a_deliverer DOM ʼĒhūd the_son of_Gērāʼ the_Ben- the_Binyāmīnite a_man impeded the_hand right_of_him and_sent the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in_his/its_hand tribute to_Eglon the_king of_Mōʼāⱱ.
16And_he/it_made to_him/it ʼĒhūd a_sword and_with_her two mouths [was]_a_cubit length_her and_fastened DOM_it from_under on_clothes_his on the_thigh right_his.
17And_presented DOM the_tribute to_Eglon the_king of_Mōʼāⱱ and_Eglon [was]_a_man fat very.
18And_he/it_was just_as he_had_finished to_presenting DOM the_tribute and_sent_away DOM the_people [who_had]_carried the_tribute.
19And_he he_returned from the_idols which [were]_with the_Gilgal and_he/it_said a_word of_secrecy to_me for_you the_king and_he/it_said hush and_they_went_out in_presence_him all the_attendants on/upon/above_him/it.
20And_ʼĒhūd he_came to_him/it and_he [was]_sitting in/on/at/with_roof_chamber the_cool which to_him/it for_him/it_being_alone and_he/it_said ʼĒhūd a_word of_god to_me for_you and_he/it_rose_up from_under the_seat.
21And_reached ʼĒhūd DOM the_hand left_his and_he/it_took DOM the_drought//sword/knife from_under the_thigh right_his and_thrust_it in/on/at/with_belly_his.
22And_went_in also the_handle after the_blade and_he/it_closed_up the_fat behind the_blade DOM not he_drew_out the_drought//sword/knife of_belly_his and_he/it_went_out the_dirt.
23And_he/it_went_out ʼĒhūd the_vestibule_into and_he/it_closed_up the_doors the_roof_chamber behind_him and_locked.
24And_he he_went_forth and_servants_his they_came and_they_saw and_see/lo/see the_doors the_roof_chamber [were]_locked and_they_said surely [is]_covering he DOM feet_of_himself in/on/at/with_inner_room the_cool.
25And_waited until were_ashamed and_saw[fn][fn][fn] not_he [was]_opening the_doors the_roof_chamber[fn][fn] and_they_took DOM the_key and_opened and_see/lo/see master_their [was]_lying towards_land dead.
26And_ʼĒhūd he_escaped until delayed_they and_he he_passed_by DOM the_idols and_escaped the_Sēˊīrah_to.
27And_he/it_was in/on/at/with_arrived_he and_sounded in/on/at/with_trumpet in/on/at/with_hill_country of_ʼEfrayim and_went_down with_him/it the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) from the_hill_country and_he at_head_them.
28And_he/it_said to_them pursue after_me DOM he_has_given Yahweh DOM enemies_your_all’s DOM Mōʼāⱱ in/on/at/with_hand_your_all’s and_went_down after_him and_seized DOM the_fords the_Yarddēn against_Mōʼāⱱ and_not they_permitted anyone to_cross_over.
29And_struck_down DOM Mōʼāⱱ in/on/at/with_time the_that about_ten thousand(s) man every stout_[person] and_all man of_strength and_not he_escaped anyone.
30And_subdued Mōʼāⱱ in_the_day (the)_that under the_hand of_Yisrāʼēl/(Israel) and_had_peace the_earth/land eighty year[s].
31and_after_him he_was Shamgar the_son of_Anath and_killed DOM [the]_Philistines six hundred(s) man in/on/at/with_prod the_cattle and_delivered also he DOM Yisrāʼēl/(Israel).
4and_again the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) for_doing the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh and_ʼĒhūd he_had_died.
2And_sold_them Yahweh in/on/at/with_hand of_Jabin the_king of_Kinaˊan who he_reigned in/on/at/with_Hazor and_commander army_his [was]_Sisera and_he [was]_dwelling in/on/at/with wwww.
3And_cried_out the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yahweh DOM nine hundred(s) chariot[s] of_iron to_him/it and_he he_oppressed DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_cruelty twenty year[s].
4and_Deborah [was]_a_woman a_prophetess the_wife of_Lappidoth she [was]_judging DOM Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_time the_that.
5And_she [was]_dwelling under the_palm_tree of_Deborah between the_Rāmāhh and_between house_of wwww in/on/at/with_hill_country of_ʼEfrayim and_came_up to_her/it the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) for_the_judgment.
6And_sent and_she/it_called/named for_Bārāq the_son of_Abinoam from_Kedesh Nafttālī and_she/it_said to_him/it not has_he_commanded Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) go and_march in/on/at/with_mount of_Tabor and_take with_you ten thousand(s) man from_(the)_sons of_Nafttālī and_from_tribe of_Zebulun.
7And_draw_out to_you to the_wadi of_Kishon DOM Sisera the_commander of_the_army of_Jabin and_DOM chariots_his and_DOM troops_his and_give_him in/on/at/with_hand_your.
8And_he/it_said to_her/it Bārāq if you_will_go with_me and_go and_if not you_will_go with_me not I_will_go.
9And_she/it_said certainly_(go) I_will_go with_you nevertheless DOM not it_will_be glory_you on the_road which you [are]_going DOM in/on/at/with_hand of_a_woman he_will_sell Yahweh DOM Sisera and_she/it_arose Deborah and_went[fn][fn][fn] with Bārāq Kedesh_to.
10And_summoned Bārāq DOM Zebulun and_DOM Nafttālī Kedesh_to and_he/it_ascended in/on/at/with_heels_him ten thousand(s) man and_went_up with_him/it Deborah.
11And_Heber the_Kenite [was]_separated from_Kenites from_(the)_sons of_Hobab the_father-in-law of_Mosheh and_pitched tent_his to [the]_great_tree in/on/at/with_Zaanannim[fn] which [is]_with Kedesh.
12And_told to_Sisera DOM_that he_had_gone_up Bārāq the_son of_Abinoam the_mountain of_Tabor.
13and_summoned Sisera DOM all chariots_his nine hundred(s) chariot[s] of_iron and_DOM all the_troops which with_him/it from wwww to the_wadi of_Kishon.
14And_she/it_said Deborah to Bārāq arise DOM this the_day which he_has_given Yahweh DOM Sisera in/on/at/with_hand_your not Yahweh has_he_gone_out to_your_face and_he/it_descended Bārāq from_hill of_Tabor and_ten thousand(s) man following_him.
15And_routed Yahweh DOM Sisera and_DOM all the_chariots and_DOM all the_army by_edge of_[the]_sword to_(the)_face_of/in_front_of/before Bārāq and_he/it_descended Sisera from_under the_chariot and_fled in/on/at/with_foot_him.
16And_Bārāq he_pursued after the_chariots and_after the_army to wwww wwww and_fell all the_army of_Sisera by_edge of_[the]_sword not it_was_left up_to one.
17And_Sisera he_fled in/on/at/with_foot_him to the_tent of_Jael the_wife[fn][fn][fn] of_Heber the_Kenite DOM peace [was]_between Jabin the_king of_Hazor and_between the_house of_Heber the_Kenite.
18And_went_out Jael to_meet Sisera and_she/it_said to_him/it turn_aside my_master/master turn_aside to_me do_not be_afraid and_turned_aside to_her/it the_tent_into and_covered_him in/on/at/with_rug.
19And_he/it_said to_her/it give_todrink_me please a_little of_water DOM I_am_thirsty and_opened DOM the_skin-bottle the_milk and_gave_adrink_him and_covered_him.
20And_he/it_said to_her/it stand the_opening the_tent and_it_was if anyone he_will_come and_asks_you and_saying(ms) is here anyone and_say there_[is]_not.
21And_she/it_took Jael the_wife of_Heber DOM the_peg the_tent and_took DOM the_hammer in/on/at/with_hand_her and_went to_him/it in/on/at/with_quiet and_drove DOM the_peg in/on/at/with_temple_his and_went_down on_the_earth and_he [was]_sleeping and_exhausted and_he/it_died.
22And_see/lo/see Bārāq [was]_pursuing DOM Sisera and_went_out Jael to_meet_him and_she/it_said to_him/it come and_show_you DOM the_man whom you [are]_seeking and_went_in to_her/it and_see/lo/see Sisera [was]_lying dead and_the_tent_peg in/on/at/with_temple_his.
23And_subdued god in_the_day (the)_that DOM Jabin the_king of_Kinaˊan to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).
24And_continued the_hand of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) going and_strong on Jabin the_king of_Kinaˊan until that they_cut_off DOM Jabin the_king of_Kinaˊan.
5and_sang Deborah and_Bārāq the_son of_Abinoam in_the_day (the)_that to_say.
2In/on/at/with_lead leaders in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_offer_themselves_willingly a_people bless Yahweh.
3Hear Oh_kings give_ear Oh_rulers I to/for_YHWH I I_will_sing I_will_sing_praises to/for_YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel).
4Oh_Yahweh in/on/at/with_went_out_you from_Sēˊīr in/on/at/with_marched_you from_region of_ʼₑdōm [the]_earth it_shook both [the]_heavens they_dropped as_well_as [the]_clouds they_dropped water.
5[the]_mountains they_flowed from_face/in_front_of Yahweh this Şīnay from_face/in_front_of Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel).
6In/on/at/with_days of_Shamgar the_son of_Anath in/on/at/with_days of_Jael they_ceased roads and_ones_travelling_of of_paths they_walked roads twisting.
7They_ceased rural_people in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) they_ceased until arose Deborah I_arose a_mother in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
8It_chose gods new then war [was_in_the]_gates a_shield if it_was_seen and_spear in/on/at/with_forty thousand in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
9Heart_my to_commanders of_Yisrāʼēl/(Israel) the_volunteers in/on/at/with_people bless Yahweh.
10Oh_riders of_female_donkeys tawny Oh_[you_all_who]_sit on garments and_walk on [the]_road tell_out.
11To_sound of_[those_who]_divide between [the]_places_for_drawing_water there they_will_recount the_righteousness(es) of_Yahweh the_righteousness(es) warriors_his in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) then they_went_down to_the_gates the_people of_Yahweh.
12Awake awake Oh_Deborah awake awake speak a_song arise Oh_Bārāq and_take_captive captives_your Oh_son of_Abinoam.
13Then he_went_down [the]_survivor[s] to_nobles [the]_people Yahweh he_went_down to_me in/on/at/with_mighty.
14From ʼEfrayim root_their in/on/at/with_ˊₐmālēq following_you Binyāmīn in/on/at/with_people_your from Makir they_came_down commanders and_from_Zebulun [those_who]_march in/on/at/with_staff of_a_muster-officer.
15And_princes_me in/on/at/with_Yissāskār [were]_with Deborah and_Yissāskār so Bārāq in/on/at/with_valley he_was_sent in/on/at/with_heels_his in/on/at/with_clans of_Rəʼūⱱēn [were]_great resolves of_heart.
16To/for_what did_you_sit between the_sheepfolds to_hear [the]_whistling of_[the]_flocks among_clans of_Rəʼūⱱēn [were]_great searchings of_heart.
17Gilˊād in/on/at/with_beyond the_Yarddēn he_dwelt and_Dān to/for_what did_he_sojourn ships Asher he_remained at_coast of_[the]_seas and_by landings_his he_dwelt.
18Zebulun [was]_a_people [which]_it_despised lives_their to_death and_Naftali [was]_on [the]_heights of_[the]_field.
19They_came kings they_fought then they_fought the_kings of_Kinaˊan in/on/at/with_Taanach at the_waters of_Megiddo profit of_silver not they_took.
20From heaven they_fought the_stars from_courses_their they_fought with Sisera.
21The_wadi of_Kishon swept_away_them a_wadi of_ancient_times the_wadi of_Kishon you_will_march soul_my strength.
22Then they_struck [the]_heels of_horse[s] with_galloping the_galloping stallions_his.
23Curse Meroz he_says the_angel of_Yahweh curse certainly_(curse) inhabitants_its DOM not they_came to_help of_Yahweh to_help of_Yahweh in/on/at/with_mighty.
24She_will_be_blessed of_women Jael the_wife of_Heber the_Kenite of_women in/on/at/with_tent_dwellers she_will_be_blessed.
25Water he_asked milk she_gave in/on/at/with_bowl of_nobles she_brought_near curd[s].
26Hand_her for_the_tent_peg they_stretched_out and_right_hand_her for_hammer of_labourers and_struck Sisera she_shattered his/its_head and_shattered and_pierced temple_his.
27Between feet_her he_bowed_down he_fell he_lay_down between feet_her he_bowed_down he_fell in/on/at/with_where he_bowed_down there he_fell destroyed.
28Through the_window she_looked_down and_cried_out the_mother of_Sisera through the_lattice why has_it_delayed chariot_his in_coming why have_they_delayed the_hoof-beats chariots_his.
29The_wise_[women] ladies_her they_answered also she she_brought_back words_her to/for_her/it.
30Not are_they_finding are_they_dividing_up plunder a_womb two_wombs for_each of_a_man plunder of_coloured_cloth(s) for_Sisera plunder of_coloured_cloth(s) multicoloured_material coloured_cloth multicoloured_material(s) for_neck of_plunder.
31So may_they_perish all enemies_your Oh_Yahweh and_love_him like_rising the_sun in/on/at/with_might_its and_had_peace the_earth/land forty year[s].
6and_they_made the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh and_gave_them Yahweh in/on/at/with_hand of_Midyān seven years.
2And_prevailed the_hand of_Midyān over Yisrāʼēl/(Israel) from_face/in_front_of Midyān they_made to/for_them the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_hiding_places which in/on/at/with_mountains and_DOM the_caves and_DOM the_strongholds.
3And_it_was if it_sowed Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_would_go_up Midyān and_ˊₐmālēqites and_the_sons of_[the]_east and_come_up on/upon/above_him/it.
4And_camp against_them and_destroy DOM the_produce the_earth/land until to_go_you ˊAzzāh and_not they_left sustenance in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_sheep and_ox and_donkey.
5DOM they and_livestock_their they_came_up and_tents_their wwww[fn] like_swarm of_locust[s] to_increase_in_number and_to_they and_to_camels_their there_[was]_not number and_they_came in/on_the_earth to_wasted_it.
6And_brought_low Yisrāʼēl/(Israel) very from_face/in_front_of Midyān and_cried_out the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yahweh.
7and_he/it_was DOM they_cried_out the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yahweh on the_causes of_Midyān.
8And_sent Yahweh a_man a_prophet to the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to/for_them thus he_says Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) I I_brought_up DOM_you_all from_Miʦrayim/Miʦrayim/(Egypt) and_brought_out DOM_you_all of_house of_slaves.
9And_delivered DOM_you_all from_hand of_Miʦrayim and_from_hand of_all oppressors_your_all’s and_drove_out DOM_them from_before_you_all and_gave to/for_you_all DOM land_their.
10And_said to/for_you_all I [am]_Yahweh god_your_all’s not you_all_must_fear DOM the_gods the_Emori whom you_all [are]_dwelling in/on/at/with_land_them and_not you_all_have_listened in/on/at/with_voice_me.
11and_came the_angel of_Yahweh and_he/it_sat_down//remained//lived under the_oak which in/on/at/with_Ophrah which belonged_to_Yōʼāsh father_of wwww and_Gidˊōn his/its_son [was]_beating_out wheat(s) in/on/at/with_winepress to_hide from_face/in_front_of Midyān.
12And_appeared to_him/it the_angel[fn][fn][fn] of_Yahweh and_he/it_said to_him/it Yahweh with_you Oh_mighty_[man] the_mighty.
13And_he/it_said to_him/it Gidˊōn pardon_me my_master/master and_is Yahweh with_us and_for_what happened_us all this and_where [are]_all wonders_his which they_recounted to/for_us fathers_our to_say not from_Miʦrayim/Miʦrayim/(Egypt) bring_up_us Yahweh and_now abandoned_us Yahweh and_given_us in/on/at/with_hand of_Midyān.
14And_turned to_him/it Yahweh and_he/it_said go in/on/at/with_strength_you this and_deliver DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_hand of_Midyān not sending_you.
15And_he/it_said to_him/it pardon_me my_master/master in/on/at/with_how will_I_deliver DOM Yisrāʼēl/(Israel) here clan_my the_weakest in/on/at/with_Mənashsheh and_I the_youngest in_house_of father’s_my.
16And_he/it_said to_him/it Yahweh DOM I_will_be with_you and_strike_down DOM Midyān as_man one.
17And_he/it_said to_him/it if please I_have_found favour in/on/at/with_eyes_your and_show to/for_me a_sign that_you [are]_speaking with_me.
18Do_not please depart from_here until come_I to_you and_bring_out DOM gift_my and_set to_your_face and_said I I_will_remain until return_you.
19And_Gidˊōn he_went and_he/it_made a_kid of_goats and_ephah of_flour of_unleavened_bread(s) the_meat he_put in/on/at/with_basket and_the_broth he_put in/on/at/with_pot and_brought_out to_him/it to under the_oak and_presented.
20and_he/it_said to_him/it the_angel the_ʼₑlhīmv take DOM the_meat and_DOM the_unleavened_bread and_put to the_rock this and_DOM the_broth pour_out and_he/it_made so.
21And_reached_out the_angel of_Yahweh DOM the_end the_staff which in_his/its_hand and_touched in/on/at/with_meat and_in/on/at/with_unleavened_bread and_sprang_up the_fire from the_rock and_she/it_ate DOM the_meat and_DOM the_unleavened_cakes and_angel of_Yahweh he_went from_sight_his.
22And_he/it_saw Gidˊōn DOM_that [was]_the_angel of_Yahweh it and_he/it_said Gidˊōn alas my_master/master Yahweh DOM on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so I_have_seen the_angel of_Yahweh face to face.
23And_he/it_said to_him/it Yahweh peace to/for_yourself(m) do_not be_afraid not you_will_die.
24And_he/it_built there Gidˊōn an_altar to/for_YHWH and_he/it_called to_him/it Yahweh [is]_peace until the_day the_this still_it in/on/at/with_Ophrah father_of wwww.
25and_he/it_was in/on/at/with_night (the)_that and_he/it_said to_him/it Yahweh take DOM the_young_bull the_cattle which belongs_to_father_your and_bull the_second seven years and_pull_down DOM the_altar the_Baˊal which belongs_to_father_your and_DOM the_asherah which on/upon/above_him/it you_will_cut_down.
26And_build an_altar to/for_YHWH god_your on the_top the_stronghold the_this in/on/at/with_proper_order and_take DOM the_bull the_second and_offer a_burnt_offering in/on/at/with_wood the_asherah which you_will_cut_down.
27And_he/it_took Gidˊōn ten men of_servants_his and_he/it_made just_as he_had_spoken to_him/it Yahweh and_he/it_was just_as he_feared DOM the_household his/its_father and_DOM the_men the_city to_do by_day and_he/it_made night.
28And_got_up the_men the_city in/on/at/with_morning and_see/lo/see it_had_been_pulled_down the_altar the_Baˊal and_the_asherah which on/upon/above_him/it it_had_been_cut_down and_DOM the_bull the_second it_had_been_offered_up on the_altar the_built.
29And_they_said each to his/its_neighbour who has_he_done the_thing the_this and_searched and_inquired and_they_said Gidˊōn the_son of_Yōʼāsh he_has_done the_thing the_this.
30And_they_said the_men the_city to Yōʼāsh bring_out DOM son_your and_die DOM he_has_torn_down DOM the_altar the_Baˊal and_because/when he_has_cut_down the_asherah which on/upon/above_him/it.
31And_he/it_said Yōʼāsh to_all/each/any/every [those]_who they_stood on/upon/above_him/it you_all contend for_the_Baˊal or you_all save DOM_him [the_one]_who he_will_conduct_a_case to_him/it he_will_be_put_to_death until the_morning if [is]_a_god he let_him_conduct_a_case to_him/it DOM someone_has_torn_down DOM altar_his.
32And_he/it_called to_him/it in/on/at/with_day (the)_that Jerub-Baˊal to_say let_him_conduct_a_case in/on/over_him/it the_Baˊal DOM he_has_torn_down DOM altar_his.
33and_all Midyān and_ˊₐmālēqites and_the_sons of_[the]_east they_gathered together and_crossed_over and_camped in/on/at/with_valley of_Jezreel.
34And_spirit of_Yahweh it_clothed DOM Gidˊōn and_blew in/on/at/with_trumpet and_called_out[fn][fn][fn] Abiezer follow_him.
35And_messengers he_sent in_all Mənashsheh and_called_out[fn][fn][fn] also it follow_him and_messengers he_sent in/on/at/with_Asher and_in/on/at/with_Zebulun and_in/on/at/with_Nafttālī and_went_up to_meet_them.
36And_he/it_said Gidˊōn to the_ʼₑlhīmv if it_is_you [will_be]_delivering in/on/at/with_hand_my DOM Yisrāʼēl/(Israel) just_as you_have_spoken.
37Here I [am]_placing DOM the_fleece the_wool in/on/at/with_threshing_floor if dew it_will_be on the_fleece by_herself and_on all the_earth/land dryness and_know DOM_that you_will_deliver in/on/at/with_hand_my DOM Yisrāʼēl/(Israel) just_as you_have_spoken.
38And_he/it_was so and_rose_early in_next_morning and_squeezed DOM the_fleece and_wrung_out dew from the_fleece the_fullness the_bowl water.
39And_he/it_said Gidˊōn to the_ʼₑlhīmv not let_it_burn anger_your in/on/at/with_me and_speak only the_one_more let_me_put_to_the_test please only the_time//this_time in/on/at/with_fleece let_it_be please dryness to the_fleece by_herself and_on all the_earth/land let_it_be dew.
40And_he/it_made god so in/on/at/with_night (the)_that and_he/it_was dryness to the_fleece by_herself and_on all the_earth/land it_was dew.
7and_rose_early Jerub-Baˊal that [is]_Gidˊōn and_all the_troops which with_him/it and_camped at wwww wwww and_camp of_Midyān it_was to_him/it on_north below_hill the_Moreh in/on/at/with_valley.
2And_he/it_said Yahweh to Gidˊōn [is_too]_numerous the_troops which with_you for_give_me DOM Midyān in/on/at/with_hands_their lest it_should_glorify_itself over_me Yisrāʼēl/(Israel) to_say hand_my_own it_has_delivered to/for_me.
3And_now proclaim please in/on/at/with_hearing the_troops to_say who [is]_fearful and_trembling let_him_go_back and_leave from_hill the_Gilˊād and_returned of the_troops twenty and_two thousand and_ten thousand(s) they_remained.
4and_he/it_said Yahweh to Gidˊōn still the_troops [is]_numerous bring_down DOM_them to the_waters and_test_them to/for_yourself(m) there and_it_was [the_one]_whom I_will_say to_you this_[one] he_will_go with_you he he_will_go with_you and_all/each/any/every [one]_whom I_will_say to_you this_[one] not he_will_go with_you he not he_will_go.
5And_brought_down DOM the_troops to the_waters and_he/it_said Yahweh to Gidˊōn every [one]_who he_will_lap_up in/on/at/with_tongue_his some_of the_waters just_as it_laps_up the_dog you_will_set DOM_him to_one_side and_all/each/any/every [one]_who he_will_bow_down on knees_of_him to_drink.
6And_he/it_was the_number the_lapped in/on/at/with_hands_their to mouths_their three hundred(s) man and_all/each/any/every the_remainder the_troops they_bowed_down on knees_their to_drink water.
7and_he/it_said Yahweh to Gidˊōn in/on/at/with_three hundred(s) the_man the_lapped I_will_deliver DOM_you_all and_give DOM Midyān in/on/at/with_hand_your and_all the_troops let_them_go each to_home_his.
8And_they_took DOM provision[s] the_troops in/on/at/with_hands_their and_DOM trumpets_their and_DOM every (the)_man of_Yisrāʼēl/(Israel) he_sent_away each to_tents_his and_in/on/at/with_three hundred(s) the_man he_kept_hold and_camp of_Midyān it_was to_him/it from_under in/on/at/with_valley.
9and_he/it_was in/on/at/with_night (the)_that and_he/it_said to_him/it Yahweh arise go_down in/on/at/with_camp DOM given_it in/on/at/with_hand_your.
10And_if [are]_afraid you to_go_down go_down you and_Purah servant_your to the_camp.
11And_hear what will_they_speak and_after they_will_be_strong hands_you and_go_down in/on/at/with_camp and_he/it_descended he and_Purah servant_his to the_edge the_armed_men who in/on/at/with_camp.
12And_Midyānites and_ˊₐmālēqites and_all [the]_people of_[the]_east [were]_lying in/on/at/with_valley like_the_locusts to_increase_in_number and_to_camels_their there_[was]_not number as_as_the_sand that_on the_shore the_sea to_increase_in_number.
13And_arrived Gidˊōn and_see/lo/see a_man [was]_recounting to_friend_his a_dream and_he/it_said here a_dream I_have_dreamed and_see/lo/see a_round_loaf[fn] of_bread of_barley(s) [was]_tumbling in/on/at/with_camp of_Midyān and_came to the_tent and_struck_it and_fell and_turned_down_it to_ top_on and_collapsed the_tent.
14And_answered his/its_neighbour and_he/it_said [is]_not this except (if) the_sword of_Gidˊōn the_son of_Yōʼāsh the_man of_Yisrāʼēl/(Israel) he_has_given the_ʼₑlhīmv in_his/its_hand DOM Midyān and_DOM all the_camp.
15and_he/it_was when_heard Gidˊōn DOM the_recounting the_dream and_DOM interpretation_its and_bowed_in_worship and_returned to the_camp of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said arise DOM he_has_given Yahweh in/on/at/with_hand_your_all’s DOM the_camp of_Midyān.
16And_divided DOM three hundred(s) the_man three companies and_he/it_gave trumpets in/on/at/with_hands all_them and_jars empty and_torches in_the_middle the_jars.
17And_he/it_said to_them at_me you_all_will_see and_thus/so/as_follows you_all_will_do and_see/lo/see I [will_be]_coming in/on/at/with_outskirts the_camp and_it_was as/like_just_as I_will_do so do.
18And_blow in/on/at/with_trumpet I and_all [those]_who with_me and_blow in/on/at/with_trumpets also you_all all_around all the_camp and_say to/for_YHWH and_for_Gidˊōn.
19and_came Gidˊōn and_hundred man who with_him/it in/on/at/with_outskirts the_camp the_beginning the_watch the_middle just just_(station) they_had_stationed DOM the_watch and_blew in/on/at/with_trumpets and_smashed the_jars which in/on/at/with_hands_their.
20And_blew the_three the_companies in/on/at/with_trumpets and_broke the_jars and_held in/on/at/with_hands left_their[fn] in/on/at/with_torches and_in/on/at/with_hands right_their the_trumpets to_blow and_cried a_sword to/for_YHWH and_for_Gidˊōn.
21And_they_stood everyone in_place_his round_about to_the_camp and_ran all the_army and_cried_out and_fled[fn].
22And_blew the_three (the)_hundred(s) the_trumpets and_he/it_assigned Yahweh DOM [the]_sword of_each in/on/at/with_fellow_his and_on/over_all the_army and_fled the_army to house_of wwww Zererah_toward to the_border wwww wwww at Tabbath.
23And_called_out the_man of_Yisrāʼēl/(Israel) from_Nafttālī and_from Asher and_from all Mənashsheh and_pursued after Midyān.
24And_messengers he_sent Gidˊōn in_all the_hill_country of_ʼEfrayim to_say come_down to_against Midyān and_seize to/for_them DOM the_waters to house_of wwww and_DOM the_Yarddēn and_called_out every (the)_man of_ʼEfrayim and_took DOM the_waters to house_of wwww and_DOM the_Yarddēn.
25And_captured the_two the_commanders of_Midyān DOM Oreb and_DOM Zeeb and_killed DOM Oreb in/on/at/with_rock of_Oreb and_DOM Zeeb they_killed in/on/at/with wwww and_pursued (to) Midyān and_heads of_Oreb and_Zeeb they_brought to Gidˊōn from_beyond of_the_Yarddēn.
8And_they_said to_him/it the_man of_ʼEfrayim what the_thing the_this [which]_you_have_done to/for_ourselves to_not to_summon to/for_us DOM you_went to_fight in/on/at/with_Midyānites and_upbraided with_him/it in/on/at/with_sharpness.
2And_he/it_said to_them what have_I_done now in_comparison_with_you_all am_not good [are]_the_gleanings of_ʼEfrayim than_grape_harvest of_Abiezer.
3In/on/at/with_hands_your_all’s he_has_given god DOM the_commanders of_Midyān DOM Oreb and_DOM Zeeb and_what have_I_been_able to_do in_comparison_with_you_all then it_relaxed anger_their from_against_him in/on/at/with_said_he the_thing the_this.
4And_came Gidˊōn the_Yarddēn_to [was]_passing_over he and_three hundred(s) the_man who with_him/it exhausted and_pursuing.
5And_he/it_said to_men of_Şuⱪōt give please round_loaves of_bread to_the_people which in/on/at/with_feet_of_my DOM [are]_exhausted they and_I [am]_pursuing after Zebah and_Zalmunna the_kings of_Midyān.
6And_he/it_said the_officials of_Şuⱪōt hands of_Zebah and_Zalmunna now in/on/at/with_hand_your (cmp) we_will_give to_army_your bread.
7And_he/it_said Gidˊōn for_so/thus/hence in/on/at/with_given Yahweh DOM Zebah and_DOM Zalmunna in/on/at/with_hand_my and_trample DOM flesh_your_all’s with (the)_thorns the_wilderness and_DOM the_briers.
8And_he/it_ascended from_there Pəʼēl and_he/it_spoke to_them as_that and_answered DOM_him the_men of_Pəʼēl just_as they_had_answered the_men of_Şuⱪōt.
9And_he/it_said also to_men of_Pəʼēl to_say in/on/at/with_return_I in/on/at/with_triumph I_will_tear_down DOM the_tower the_this.
10and_Zebah and_Zalmunna in/on/at/with_Karkor and_army_their with_them about_five_of teen thousand all the_left from_all the_army of_[the]_people of_[the]_east and_the_fallen [were]_one_hundred and_twenty thousand man [who]_drew [the]_sword.
11And_he/it_ascended Gidˊōn the_direction the_dwell in/on/at/with_tents from_east of_Nobah and_Jogbehah and_attacked DOM the_army and_the_army it_was security.
12And_fled Zebah and_Zalmunna and_pursued after_them and_captured DOM the_two the_kings of_Midyān DOM Zebah and_DOM Zalmunna and_all the_army he_routed.
13And_returned Gidˊōn the_son of_Yōʼāsh from the_battle by_to/for_ascent the_Heres.
14And_captured a_young_man from_people of_Şuⱪōt and_questioned_him and_wrote_down to_him/it DOM the_officials of_Şuⱪōt and_DOM elders_its seventy and_seven man.
15And_came to the_men of_Şuⱪōt and_he/it_said here Zebah and_Zalmunna whom you_all_taunted DOM_me to_say hands of_Zebah and_Zalmunna now in/on/at/with_hand_your (cmp) we_will_give to_men_your the_exhausted bread.
16And_he/it_took DOM the_elders the_city and_DOM the_thorns the_wilderness and_DOM the_briers and_taught_alesson (is)_in_them DOM the_men of_Şuⱪōt.
17And_DOM the_tower of_Pəʼēl he_tore_down and_killed DOM the_men the_city.
18And_he/it_said to Zebah and_near/to Zalmunna where the_men whom you_all_killed in/on/at/with_Tabor and_said[fn][fn][fn] like_you so_they one with_appearance of_the_sons the_king.
19And_said brothers_my the_sons mother_my they [by]_the_life of_Yahweh if you_all_had_let_live DOM_them not I_killed DOM_you_all.
20And_he/it_said to_Jether firstborn_his arise kill DOM_them and_not he_drew the_boy sword_his DOM he_was_afraid DOM still_he [was]_a_young_man.
21And_he/it_said Zebah and_Zalmunna arise you and_fall in/on/at/with_us DOM as_the_man strength_his and_he/it_rose_up Gidˊōn and_killed DOM Zebah and_DOM Zalmunna and_he/it_took DOM the_crescent_ornaments which in/on/at/with_necks camels_their.
22And_they_said the_man of_Yisrāʼēl/(Israel) to Gidˊōn rule in/on/at/with_us both you as_well_as son_your as_well_as the_son sons’_your DOM delivered_us from_hand of_Midyān.
23And_he/it_said to_them Gidˊōn not I_will_rule I in/on/at/with_you_all and_not he_will_rule son_my in/on/at/with_you_all Yahweh he_will_rule in/on/at/with_you_all.
24And_he/it_said to_them Gidˊōn let_me_ask of_you_all a_petition and_give to_me everyone (the)_earring plunder_his DOM earrings of_gold to/for_them DOM [were]_Ishmaelites they.
25And_they_said indeed_(give) we_will_give_[them] and_spread_out DOM the_garment and_threw there_into everyone (the)_earring plunder_his.
26And_he/it_was the_weight of_the_earrings the_gold which he_asked_for one_thousand and_seven hundred(s) gold to/for_apart from the_crescent_ornaments and_the_pendants and_garments the_purple that_on the_kings of_Midyān and_to/for_apart from the_chains which in/on/at/with_necks camels_their.
27And_he/it_made DOM_it Gidˊōn into_ephod and_put DOM_it in/on/at/with_town_his in/on/at/with_Ophrah and_prostituted all Yisrāʼēl/(Israel) to_it there and_he/it_was to_Gidˊōn and_to_family_his as_snare.
28And_subdued Midyān to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_repeated to_lift_up heads_their and_had_rest the_earth/land forty year[s] in/on/at/with_days of_Gidˊōn.
29and_he/it_went Jerub-Baˊal the_son of_Yōʼāsh and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_house_his_own.
30And_to_Gidˊōn they_belonged seventy sons [who]_came_out body_of_his_own DOM wives many they_belonged to_him/it.
31And_concubine_his who in/on/at/with_Shəkem she_bore for_him/it also she a_son and_he/it_assigned DOM his/its_name ʼₐⱱīmelek.
32And_he/it_died Gidˊōn the_son of_Yōʼāsh in/on/at/with_old_age good and_buried in/on/at/with_tomb of_Yōʼāsh his/its_father in/on/at/with_Ophrah father_of wwww.
33and_he/it_was as/like_just_as he_had_died Gidˊōn and_again the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_prostituted after the_Baˊals and_made to/for_them wwww wwww as_god.
34And_not they_remembered the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM Yahweh god_their the_rescued DOM_them from_hand of_all enemies_their on_every_side.
35And_not they_did loyalty with the_house of_Jerub-Baˊal Gidˊōn for_all the_good which he_had_done with Yisrāʼēl/(Israel).
9and_he/it_went ʼₐⱱīmelek the_son of_Jerub-Baˊal Shəkem_to to the_brothers his/its_mother and_he/it_spoke to_them and_near/to all the_clan of_the_house of_the_father his/its_mother to_say.
2Speak please in/on/at/with_hearing of_all the_citizens of_Shəkem what [is]_good to/for_you_all the_rule in/on/at/with_you_all seventy man all the_sons of_Jerub-Baˊal or to_rule in/on/at/with_you_all a_man one and_remember DOM_that bone_your_all’s[fn][fn][fn][fn] and_flesh_your_all’s I.
[fn] 3and_spoke the_brothers his/its_mother on/upon/above_him/it in/on/at/with_hearing of_all the_citizens of_Shəkem DOM all the_words the_these and_inclined hearts_they after ʼₐⱱīmelek DOM they_said brother_our he.
4And_gave to_him/it seventy silver from_temple[fn][fn][fn] wwww[fn][fn][fn] wwww and_hired (is)_in_them ʼₐⱱīmelek men worthless and_reckless and_they_followed after_him.
5And_went the_house his/its_father Ophrah_at and_killed DOM brothers_his the_sons of_Jerub-Baˊal seventy[fn][fn][fn] man on stone one and_survived Yōtām the_son of_Jerub-Baˊal the_small(sg) DOM he_hid_himself.
6and_gathered all the_citizens of_Shəkem and_all house_of wwww and_went and_crown DOM ʼₐⱱīmelek as_king near [the]_great_tree [which_had_been]_set_up which in/on/at/with_Shəkem.
7And_told to_Yōtām and_he/it_went and_stood in/on/at/with_top of_the_mountain of_Gerizim and_raised voice_his and_he/it_called and_he/it_said to/for_them listen to_me Oh_citizens of_Shəkem and_listen to_you_all god.
8Indeed_(go) they_went the_trees to_anoint over_themselves a_king and_they_said to_the_olive_tree reign[fn] over_us.
9And_he/it_said to/for_them the_olive_tree the_leave DOM oil_my which in/on/at/with_me people_honor gods and_men and_go to_sway over the_trees.
10And_they_said the_trees to_the_fig_tree come you reign over_us.
11And_she/it_said to/for_them the_fig_tree the_leave DOM sweetness_my and_DOM fruit_my the_good and_go to_sway over the_trees.
12And_they_said the_trees to_the_vine come you reign[fn] over_us.
13And_she/it_said to/for_them the_vine the_leave DOM wine_my the_cheers gods and_men and_go to_sway over the_trees.
14And_they_said all the_trees to the_bramble come you reign over_us.
15And_he/it_said the_bramble to the_trees if in/on/at/with_good_faith you_all [are]_anointing DOM_me as_king over_you_all come take_refuge in/on/at/with_shade_my and_if not let_it_go_out a_fire from the_bramble and_consume DOM the_cedars the_Lebanon.
16And_now if in/on/at/with_good_faith and_in/on/at/with_integrity you_all_have_acted and_making_king DOM ʼₐⱱīmelek and_if good you_all_have_done with Jerub-Baˊal and_to house_his and_if as_deserved actions_he you_all_have_done to_him/it.
17That he_fought father_my for_you_all and_he_risked DOM life_his in_front and_delivered DOM_you_all from_hand of_Midyān.
18And_you_all you_all_have_risen_up on the_house father’s_my the_day and_killed DOM sons_his seventy man on stone one and_made_king DOM ʼₐⱱīmelek the_son slave_woman_his over the_citizens of_Shəkem DOM relative_your_all’s he.
19And_if in/on/at/with_good_faith and_in/on/at/with_integrity you_all_have_acted with Jerub-Baˊal and_with house_his the_day the_this rejoice in/on/at/with_ʼₐⱱīmelek and_rejoice also he in/on/at/with_you_all.
20And_if not let_it_go_out a_fire from_ʼₐⱱīmelek and_consume DOM the_citizens of_Shəkem and_DOM house_of wwww and_come_out a_fire from_masters of_Shəkem and_from_household wwww and_consume DOM ʼₐⱱīmelek.
21And_fled Yōtām and_fled and_he/it_went Beer_to and_he/it_sat_down//remained//lived there from_face/in_front_of ʼₐⱱīmelek his/its_woman.
22and_ruled ʼₐⱱīmelek over Yisrāʼēl/(Israel) three years.
23And_sent god a_spirit evil between ʼₐⱱīmelek and_between the_citizens of_Shəkem and_dealt_treacherously the_citizens of_Shəkem in/on/at/with_ʼₐⱱīmelek.
24So_that_come the_violence of_seventy the_sons of_Jerub-Baˊal and_blood_their to_laid on ʼₐⱱīmelek brother_their who he_killed DOM_them and_on the_citizens of_Shəkem who they_strengthened DOM hands_his to_kill DOM brothers_his.
25And_set to_him/it the_citizens of_Shəkem ambushers on the_tops the_mountains and_robbed DOM every [one]_who he_passed_by by_them in/on/at/with_road and_reported to_ʼₐⱱīmelek.
26and_came Gaal the_son of_Ebed and_relatives_his and_crossed_over in/on/at/with_Shəkem and_put_confidence in_him/it the_citizens of_Shəkem.
27And_they_went_out the_field and_gathered DOM vineyards_their and_trod and_held rejoicings and_they_came the_house god_their and_ate and_drank and_cursed DOM ʼₐⱱīmelek.
28And_he/it_said Gaal the_son of_Ebed who [is]_ʼₐⱱīmelek and_who [is]_Shəkem (cmp) serve_him not [is_he]_the_son of_Jerub-Baˊal and_Zebul officer_his serve DOM the_men of_Ḩₐmōr the_father of_Shəkem and_why serve_him we.
29And_who will_he_give DOM the_people the_this in/on/at/with_command_my and_remove DOM ʼₐⱱīmelek and_he/it_said to_ʼₐⱱīmelek make_numerous army_your and_come_out.
30And_he/it_listened Zebul the_official the_city DOM the_words of_Gaal the_son of_Ebed and_it_glowed/burned anger_he.
31And_sent messengers to ʼₐⱱīmelek in/on/at/with_cover to_say here Gaal the_son of_Ebed and_relatives_his [are]_coming Shəkem_to and_see_they [are]_shutting_up DOM the_city against_you.
32And_now arise night you and_the_troops which with_you and_lie_in_wait in/on/at/with_field.
33And_it_was in/on/at/with_morning at_up the_sun you_will_rise_early and_rush on the_city and_see/lo/see he and_the_troops which with_him/it [are]_going_out against_you and_do for_him/it just_as it_will_find hand_you.
34and_he/it_rose_up ʼₐⱱīmelek and_all the_troops which with_him/it night and_lay_in_wait on Shəkem four companies.
35And_he/it_went_out Gaal the_son of_Ebed and_stood the_entrance of_the_gate the_city and_he/it_rose_up ʼₐⱱīmelek and_the_troops which with_him/it from the_ambush.
36And_he/it_saw Gaal DOM the_people and_he/it_said to Zebul there a_people [is]_coming_down from_tops the_mountains and_he/it_said to_him/it Zebul DOM the_shadow the_mountains you [are]_seeing like_THE_men.
37and_he_repeated again Gaal to_spoke and_he/it_said there a_people [are]_coming_down from_in the_center the_earth/land and_company one [is]_coming from_direction of_[the]_great_tree of_[the]_soothsayer.
38And_he/it_said to_him/it Zebul where then boast_your Oh_[you]_who you_said who [is]_ʼₐⱱīmelek (cmp) serve_him not [is]_this the_troops which you_rejected in/on/over_him/it go_out please now and_fight in/on/over_him/it.
39and_he/it_went_out Gaal to_(the)_face_of/in_front_of/before the_citizens of_Shəkem and_fought in/on/at/with_ʼₐⱱīmelek.
40And_chased_him ʼₐⱱīmelek and_fled from_before_him and_they_fell [those]_fatally_wounded many to the_entrance the_gate.
41And_he/it_sat_down//remained//lived ʼₐⱱīmelek in/on/at/with_Arumah and_he/it_drove_out Zebul DOM Gaal and_DOM relatives_his from_live_on in/on/at/with_Shəkem.
42And_he/it_was on_next_day and_he/it_went_out the_people the_field and_reported to_ʼₐⱱīmelek.
43And_he/it_took DOM the_troops and_divided_them into_three companies and_lay_in_wait in_the_field and_he/it_saw and_see/lo/see the_people [was]_going_out from the_city and_he/it_rose_up against_them and_killed_them.
44And_ʼₐⱱīmelek and_the_company which with_him/it they_made_a_raid and_stood the_entrance of_the_gate the_city and_two the_companies they_made_a_raid on all [those]_who in_the_field and_killed_them.
45And_ʼₐⱱīmelek [was]_fighting in/on/at/with_city all the_day (the)_that and_captured DOM the_city and_DOM the_people which in/on/at/with_it he_killed and_razed DOM the_city and_sowed_it salt.
46and_they_heard all the_citizens wwww Shekem and_they_came into the_underground_chamber of_the_house wwww wwww.
47And_told to_ʼₐⱱīmelek DOM_that they_had_gathered_together all the_citizens wwww wwww.
48And_he/it_ascended ʼₐⱱīmelek the_mountain of_Zalmon he and_all the_troops which with_him/it and_he/it_took ʼₐⱱīmelek DOM the_ax in_his/its_hand and_cut_down a_branch of_wood(s) and_lifted_it and_he/it_assigned on shoulder_his and_he/it_said to the_troops which with_him/it whatever you_all_have_seen I_have_done hurry do as_me.
49And_cut_down also all the_troops everyone branch_his and_they_followed after ʼₐⱱīmelek and_put over the_stronghold and_they_set_fire over_them DOM the_stronghold in/on/at/with_fire and_died also all the_men wwww Shekem about_a_thousand man and_women.
50and_he/it_went ʼₐⱱīmelek to Thebez and_encamped in/on/at/with_Thebez and_captured_it.
51And_tower of_strength it_was in/on/at/with_middle the_city and_fled there_to all the_men and_the_women and_all/each/any/every the_citizens the_city and_shut_in after_themselves and_went_up on the_roof the_tower.
52And_came ʼₐⱱīmelek to the_tower and_fought in/on/over_him/it and_approached to the_entrance the_tower to_burn_it in/on/at/with_fire.
53And_threw a_woman one a_mill-stone of_an_upper_mill-stone on the_head of_ʼₐⱱīmelek and_crushed DOM skull_his.
54And_he/it_called quickly to the_young_man the_bearer armor_his and_he/it_said to_him/it draw sword_your and_kill_me lest people_should_say to_me a_woman killed_him and_ran_through_him young_man_his and_he/it_died.
55And_they_saw the_man of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM_that he_was_dead ʼₐⱱīmelek and_went everyone to_home_his.
56And_repaid god DOM the_evil of_ʼₐⱱīmelek which he_had_done to_father_his in_killing DOM seventy brothers_his.
57And_DOM all the_evil of_the_men of_Shəkem he_repaid god in/on/at/with_heads_their and_came on_them the_curse of_Yōtām the_son of_Jerub-Baˊal.
10and_he/it_rose_up after ʼₐⱱīmelek to_deliver DOM Yisrāʼēl/(Israel) Tola the_son of_Fūˊāh the_son of_Dodo (the)_man of_Yissāskār and_he [was]_dwelling in/on/at/with_Shamir in/on/at/with_hill_country of_ʼEfrayim.
2And_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) twenty and_three year[s] and_he/it_died and_buried in/on/at/with_Shamir.
3and_he/it_rose_up after_him Jair the_Gilˊādite and_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) twenty and_two year[s].
4And_he/it_was to_him/it thirty sons [who]_rode on thirty male_donkeys and_thirty cities to/for_them to/for_them people_call the_villages of_Jair until the_day the_this which in_land the_Gilˊād.
5And_he/it_died Jair and_buried in/on/at/with_Kamon.
6and_again the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) for_doing the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh and_served DOM the_Baˊals and_DOM the_Ashtaroth and_DOM the_gods of_Rām and_DOM the_gods of_Tsīdōn and_DOM the_gods of_Mōʼāⱱ and_DOM the_gods of_the_people of_Ammon and_DOM the_gods of_[the]_Philistines and_abandoned DOM Yahweh and_not serve_him.
7And_it_glowed/burned the_anger of_Yahweh in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_sold_them in/on/at/with_hand of_[the]_Philistines and_in/on/at/with_hand of_the_people of_Ammon.
8And_crushed and_crushed DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_year the_that eight- teen year[s] DOM all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) who in/on/at/with_other_side the_Yarddēn in_land the_Emori which in/on/at/with_Gilˊād.
9And_crossed the_people of_Ammon DOM the_Yarddēn to_fight also in/on/at/with_Yəhūdāh and_in/on/at/with_Binyāmīn and_in/on/at/with_house of_ʼEfrayim and_distressed to_Yisrāʼēl/(Israel) exceedingly.
10And_cried_out the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yahweh to_say we_have_sinned to/for_you(fs) and_because/when we_have_forsaken DOM god_our and_served DOM the_Baˊals.
11and_he/it_said Yahweh to the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) not from_Miʦrayim/Miʦrayim/(Egypt) and_from the_Emori and_from the_people of_Ammon and_from [the]_Philistines.
12And_Tsīdōnians and_ˊₐmālēqites and_Maonites they_oppressed DOM_you_all and_cried_out to_me and_delivered DOM_you_all from_hand_their.
13And_you_all you_all_have_forsaken DOM_me and_served gods other for_so/thus/hence not I_will_repeat to_deliver DOM_you_all.
14Go and_cry_out to the_ʼₑlhīmv which you_all_have_chosen in/on/at/with_them they let_them_deliver to/for_you_all in/on/at/with_time distress_your_all’s.
15And_they_said the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yahweh we_have_sinned do you to/for_us as_whatever the_good in/on/at/with_eyes_of_you only deliver_us please the_day the_this.
16And_put_away DOM the_gods the_foreign from_among_them and_served DOM Yahweh and_became_weary soul_of_he in/on/at/with_misery of_Yisrāʼēl/(Israel).
17and_called the_people of_Ammon and_camped in/on/at/with_Gilˊād and_assembled the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_camped in/on/at/with_Mizpah.
18And_they_said the_people the_leaders of_Gilˊād each to his/its_neighbour who the_man who he_will_begin to_fight in/on/at/with_sons of_Ammon he_will_become as_head to_all/each/any/every the_inhabitants of_Gilˊād.
11and_Yifttāḩh the_Gilˊādite he_was a_mighty_[man] of_strength and_he [was]_the_son of_a_woman a_prostitute and_he/it_fathered Gilˊād DOM Yifttāḩh.
2And_she/it_gave_birth the_wife of_Gilˊād to_him/it sons and_grew_up the_sons the_woman and_drove_away DOM Yifttāḩh and_they_said to_him/it not you_will_have_an_inheritance in_house_of father’s_our DOM [are]_the_son of_a_woman another you.
3And_fled Yifttāḩh from_face/in_front_of brothers_his and_he/it_sat_down//remained//lived in_land of_Tob and_gathered to Yifttāḩh men worthless and_they_went_out with_him/it.
4and_he/it_was from_days and_made_war the_people of_Ammon with Yisrāʼēl/(Israel).
5And_he/it_was just_as they_fought the_people of_Ammon with Yisrāʼēl/(Israel) and_went the_elders of_Gilˊād to_take/accept/receive DOM Yifttāḩh from_land of_Tob.
6And_they_said to_Yifttāḩh come and_be to/for_ourselves as_commander and_fight in/on/at/with_sons of_Ammon.
7And_he/it_said Yifttāḩh to_elders of_Gilˊād not you_all did_you_all_hate DOM_me and_drive_me from_house father’s_my and_why have_you_all_come to_me now just_as it_is_distress to_you_all.
8And_they_said the_elders of_Gilˊād to Yifttāḩh for_so/thus/hence now we_have_returned to_you and_go with_us and_fight in/on/at/with_sons of_Ammon and_become to/for_ourselves as_head to_all/each/any/every the_inhabitants of_Gilˊād.
9And_he/it_said Yifttāḩh to the_elders of_Gilˊād if [are]_bringing_back you_all DOM_me to_fight in/on/at/with_sons of_Ammon and_he/it_gave Yahweh DOM_them to_face/front_me I I_will_become to/for_you_all as_head.
10And_they_said the_elders of_Gilˊād to Yifttāḩh Yahweh he_will_be hearing between_us if not as_say_you so we_will_do.
11And_he/it_went Yifttāḩh with the_elders of_Gilˊād and_made the_people DOM_him over_them as_head and_as_commander and_he/it_spoke Yifttāḩh DOM all words_his to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh in/on/at/with_Mizpah.
12and_sent Yifttāḩh messengers to the_king of_the_people of_Ammon to_say what to/for_me and_have_you (cmp) you_have_come to_me to_fight in/on/at/with_land_my.
13And_he/it_said the_king of_the_people of_Ammon to the_messengers of_Yifttāḩh DOM it_took Yisrāʼēl/(Israel) DOM land_my in/on/at/with_came_up_they from_Miʦrayim/Miʦrayim/(Egypt) from_Arnon and_unto the_Jabbok and_unto the_Yarddēn and_now restore DOM_it in/on/at/with_peace.
14And_he_repeated again Yifttāḩh and_sent messengers to the_king of_the_people of_Ammon.
15And_he/it_said to_him/it thus he_says Yifttāḩh not it_has_taken Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_land of_Mōʼāⱱ and_DOM the_land of_the_people of_Ammon.
16DOM in/on/at/with_came_up_they from_Miʦrayim and_he/it_went Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_wilderness to [the]_sea of_reed[s] and_came Kadesh_to.
17And_sent Yisrāʼēl/(Israel) messengers to the_king of_ʼₑdōm to_say let_me_pass please in/on/at/with_land_your and_not he_listened the_king of_ʼₑdōm and_also to the_king of_Mōʼāⱱ it_sent and_not he_was_willing and_he/it_sat_down//remained//lived Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Kadesh.
18And_he/it_went in/on/at/with_wilderness and_went_around DOM the_land of_ʼₑdōm and_DOM the_land of_Mōʼāⱱ and_came to_rise_of of_[the]_sun of_land of_Mōʼāⱱ and_camped in/on/at/with_other_side of_[the]_Arnon and_not they_went in/on/at/with_territory of_Mōʼāⱱ DOM [the]_Arnon [was]_the_border of_Mōʼāⱱ.
19And_sent Yisrāʼēl/(Israel) messengers to Sihon the_king the_Emori the_king of_Heshbon and_he/it_said to_him/it Yisrāʼēl/(Israel) let_us_pass please in/on/at/with_land_your to country_our.
20And_not he_trusted Sihon DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_pass in/on/at/with_territory_his and_gathered Sihon DOM all people_his and_encamped in/on/at/with_Jahaz and_fought with Yisrāʼēl/(Israel).
21And_he/it_gave Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM Sihon and_DOM all people_his in/on/at/with_hand of_Yisrāʼēl/(Israel) and_defeated_them and_occupied Yisrāʼēl/(Israel) DOM all the_land the_Emori [who_was]_dwelling the_earth/land the_that.
22And_occupied DOM all the_territory the_Emori from_Arnon and_unto the_Jabbok and_from the_wilderness and_unto the_Yarddēn.
23And_now Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) he_has_dispossessed DOM the_Emori from_face/in_front_of people_his Yisrāʼēl/(Israel) and_you(ms) possess_it.
24Not DOM [that]_which possess_you Chemosh god_your DOM_him will_you_take_possession_of and_DOM all that he_has_dispossessed Yahweh god_our for_face/front_us DOM_it we_will_take_possession_of.
25And_now to_be_better are_you_good you than_Balak the_son of_Zippor the_king of_Mōʼāⱱ to_quarrel did_he_quarrel with Yisrāʼēl/(Israel) or ever_(wage_war) did_he_wage_war in/on/at/with_them.
26In/on/at/with_lived Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Heshbon and_in/on/at/with_villages_its and_in/on/at/with_Aroer and_in/on/at/with_villages_its and_on/over_all the_towns which [were]_on the_sides of_[the]_Arnon three hundred(s) year[s] and_why not did_you_all_recover_[them] in/on/at/with_time the_that.
27And_I not I_have_sinned to/for_you(fs) and_you(ms) [are]_doing to_me evil by_making_war in/on/at/with_me may_he_judge Yahweh the_judge the_day between the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_between the_people of_Ammon.
28And_not he_listened the_king of_the_people of_Ammon to the_words of_Yifttāḩh which he_sent to_him/it.
29and_it_became on Yifttāḩh the_spirit of_Yahweh and_he/it_passed_through DOM the_Gilˊād and_DOM Mənashsheh and_passed_through DOM Mizpah of_Gilˊād and_from_Mizpah of_Gilˊād he_passed_on the_people of_Ammon.
30And_made Yifttāḩh a_vow to/for_YHWH and_said if really_(give) you_will_give DOM the_people of_Ammon in/on/at/with_hand_my.
31And_it_was the_one_coming_out which it_will_come_out of_doors house_my to_meet_me in/on/at/with_return_I in/on/at/with_peace from_(the)_sons of_Ammon and_it_was to/for_YHWH and_offer_it a_burnt_offering.
32and_he/it_passed_through Yifttāḩh to the_people of_Ammon to_fight in/on/at/with_them and_gave_them[fn][fn][fn] Yahweh in_his/its_hand.
33And_defeated_them from_Aroer and_unto entrance_you[fn][fn] Minnith twenty citi[es] and_unto wwww wwww a_defeat great very and_subdued the_people of_Ammon from_face/in_front_of the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).
34and_came Yifttāḩh the_Mizpah to home_his and_see/lo/see daughter_his [was]_coming_out to_meet_him in/on/at/with_tambourines and_in/on/at/with_dancing and_except she [was]_an_only_[child] there_[belonged]_not to_him/it from_him/it a_son or a_daughter.
35And_he/it_was when_saw_he DOM_her and_tore DOM clothes_his and_he/it_said alas daughter_my exceedingly_(bring_low) devastated_me and_you you_are[fn] in/on/at/with_trouble_me and_I I_have_opened mouth_my to Yahweh and_not I_am_able to_take_back.
36And_she/it_said to_him/it father_my you_have_opened DOM mouth_your to Yahweh do to_me just_as it_has_come_out of_mouth_you after that he_did to/for_yourself(m) Yahweh vengeance(s) against_enemies_your from_(the)_sons of_Ammon.
37And_she/it_said to father_her let_it_be_done to/for_me the_thing the_this refrain from_me two months and_go and_wander on the_mountains and_weep on virginity_my I and_companions_my[fn].
38And_he/it_said go and_sent_away DOM_her two months and_went she and_companions_her and_wept on virginity_her on the_mountains.
39And_he/it_was from_the_end/extremity of_two months and_returned to father_her and_he/it_made to/for_her/it DOM vow_he which he_had_vowed and_she not she_had_known a_man and_it_became a_custom in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
40From_days to_days they_go the_daughters of_Yisrāʼēl/(Israel) to_commemorate for_daughter of_Yifttāḩh the_Gilˊādite four days in/on/at/with_year.
12and_called the_man of_ʼEfrayim and_crossed zaphon_to and_they_said to_Yifttāḩh why did_you_pass_over to_fight in/on/at/with_sons of_Ammon and_to_us not you_summoned to_go with_you house_your we_will_burn over_you in/on/at/with_fire.
2And_he/it_said Yifttāḩh to_them a_man of_strife I_was I and_people_my and_the_sons of_Ammon exceedingly and_called DOM_you_all and_not you_all_delivered DOM_me from_hand_their.
3And_saw DOM_that not_you [were]_a_deliverer[fn][fn][fn] and_took life_my in/on/at/with_hands_my and_crossed_over against the_people of_Ammon and_gave_them Yahweh in/on/at/with_hand_my and_to/for_why have_you_all_come_up to_me the_day the_this to_fight in/on/at/with_me.
4And_gathered Yifttāḩh DOM all the_men of_Gilˊād and_fought with ʼEfrayim and_defeated the_men of_Gilˊād DOM ʼEfrayim DOM they_had_said [are]_fugitives of_ʼEfrayim you_all Oh_Gilˊād in_the_middle of_ʼEfrayim in_the_middle of_Mənashsheh.
5And_captured Gilˊād DOM the_fords the_Yarddēn against_ʼEfrayim and_it_was DOM they_said the_fugitives of_ʼEfrayim let_me_pass_over and_they_said to_him/it the_men of_Gilˊād ʼEfrayimite [are]_you and_said no.
6And_they_said to_him/it say please Shibboleth and_he/it_said Sibboleth and_not he_gave_attention to_pronounce right and_seized DOM_him and_executed_him to the_fords the_Yarddēn and_fell in/on/at/with_time the_that of_ʼEfrayim forty and_two thousand.
7And_judged Yifttāḩh DOM Yisrāʼēl/(Israel) six years and_he/it_died Yifttāḩh the_Gilˊādite and_buried in/on/at/with_cities of_Gilˊād.
8and_judged after_him DOM Yisrāʼēl/(Israel) Ibzan of wwww.
9And_he/it_was to_him/it thirty sons and_thirty daughters he_sent_away the_outside_to and_thirty daughters he_brought for_sons_his from the_outside and_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) seven years.
10And_he/it_died Ibzan and_buried in_house_of wwww.
11and_judged after_him DOM Yisrāʼēl/(Israel) Elon the_Zebulunite and_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) ten years.
12And_he/it_died Elon the_Zebulunite and_buried in/on/at/with_Aijalon in_land of_Zebulun.
13and_judged after_him DOM Yisrāʼēl/(Israel) Abdon the_son of_Hillel the_Pirathonite.
14And_he/it_was to_him/it forty sons and_thirty sons of_sons [who]_rode on seventy male_donkeys and_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) eight years.
15And_he/it_died Abdon the_son of_Hillel the_Pirathonite and_buried in/on/at/with_Pirathon in_land of_ʼEfrayim in/on/at/with_hill_country the_ˊₐmālēqites.
13and_again the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) for_doing the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh and_gave_them Yahweh in/on/at/with_hand of_[the]_Philistines forty year[s].
2and_he/it_was a_man one of_Tsārəˊāh from_tribe the_Danites and_his/its_name [was]_Mānōḩa and_his/its_woman/wife [was]_barren and_not she_had_borne_children.
3And_appeared the_angel of_Yahweh to the_woman and_he/it_said to_her/it here please you [are]_barren and_not you_have_borne_children and_conceive and_bear a_son.
4And_now take_care please and_not drink wine and_strong_drink and_not eat any unclean_[thing].
5DOM see_you [will_be]_pregnant and_give_birth_to a_son and_(a)_razor not it_will_go_up on his/its_head DOM a_Nazirite of_god he_will_be the_boy from the_birth and_he he_will_begin to_deliver DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_hand of_[the]_Philistines.
6And_came the_woman and_she/it_said to/for_her/its_man/husband to_say (the)_man the_ʼₑlhīmv he_came to_me and_appearance_his like_appearance of_(the)_angel the_ʼₑlhīmv awesome very and_not ask_him where from_there [was]_he and_DOM his/its_name not he_told to_me.
7And_he/it_said to_me see_you [will_be]_pregnant and_give_birth_to a_son and_now do_not drink wine and_strong_drink and_not eat any uncleanness DOM a_Nazirite of_god he_will_be the_boy from the_birth until the_day death_his.
8and_prayed Mānōḩa to Yahweh and_said pardon_me master_my the_man the_ʼₑlhīmv whom you_sent let_him_come please again to_us and_teach_us what will_we_do concerning_the_boy the.
9And_he/it_listened the_ʼₑlhīmv in/on/at/with_voice of_Mānōḩa and_came the_angel the_ʼₑlhīmv again to the_woman and_she [was]_sitting in_the_field and_Mānōḩa her/its_husband/man not with_her/it.
10And_quickly the_woman and_ran and_told to/for_her/its_man/husband and_she/it_said to_him/it here he_has_presented_himself to_me the_man who he_came in/on/at/with_day to_me.
11And_he/it_rose_up and_he/it_went Mānōḩa after his/its_wife/woman and_came to the_man and_he/it_said to_him/it you the_man who you_spoke to the_woman and_he/it_said I.
12And_he/it_said Mānōḩa now it_will_come words_your what will_it_be the_manner the_boy’s and_work_his.
13And_he/it_said the_angel of_Yahweh to Mānōḩa from_all that I_said to the_woman she_will_take_care.
14From_all that it_comes_forth from_vine_of the_grape not she_will_eat and_wine and_strong_drink not let_her_drink and_all uncleanness not let_her_eat all that commanded_her she_will_keep.
15And_he/it_said Mānōḩa to the_angel of_Yahweh let_us_detain please DOM_you and_prepare to_your_face a_kid of_goats.
16And_he/it_said the_angel of_Yahweh to Mānōḩa if detain_me not I_will_eat in/on/at/with_food_your and_if you_will_make a_burnt_offering to/for_YHWH offer_it DOM not he_knew Mānōḩa DOM_that [was]_the_angel Yahweh it.
17And_he/it_said Mānōḩa to the_angel of_Yahweh who your(ms)_name DOM it_will_come words_your[fn] and_honor_you.
18And_he/it_said for_him/it[fn][fn][fn] the_angel of_Yahweh to/for_what this are_you_asking about_name_my and_he [is]_incomprehensible.
[fn][fn][fn] 19and_he/it_took Mānōḩa DOM the_kid the_goats and_DOM the_grain_offering and_he/it_ascended on the_rock to/for_YHWH and_wonders for_doing and_Mānōḩa and_his/its_woman/wife [were]_looking.
20And_he/it_was in/on/at/with_went_up the_flame from_under the_altar the_heaven_toward and_he/it_ascended the_angel of_Yahweh in/on/at/with_flame the_altar and_Mānōḩa and_his/its_woman/wife [were]_looking and_fell on faces_their ground_to.
21And_not he_repeated again the_angel of_Yahweh to_appear to Mānōḩa and_near/to his/its_wife/woman then he_knew Mānōḩa DOM_that [was]_the_angel of_Yahweh it.
22And_he/it_said Mānōḩa to his/its_wife/woman surely_(die) we_will_die DOM god we_have_seen.
23And_she/it_said to_him/it his/its_wife/woman if he_had_desired Yahweh to_kill_us not he_accepted from_hands_our a_burnt_offering and_grain_offering and_not shown_us DOM all these_[things] and_at_this_time not announced_us as_this.
24And_she/it_gave_birth the_woman a_son and_she/it_called/named DOM his/its_name Shimshvon and_grew the_boy and_blessed_him Yahweh.
25And_began the_spirit of_Yahweh to_stir_him in/on/at/with wwww between Tsārəˊāh and_between Eshtaol.
14and_he/it_descended Shimshvon Timnāˊh_to and_he/it_saw a_woman in/on/at/with_Timnāˊh from_daughters of_[the]_Philistines.
2And_he/it_ascended and_told to_father_his and_to_mother_his and_he/it_said a_woman I_have_seen in/on/at/with_Timnāˊh from_daughters of_[the]_Philistines and_now get DOM_her to/for_me to/for_(a)_woman.
3And_he/it_said to_him/it his/its_father and_mother_his not in/on/at/with_daughters relatives_your and_on/over_all people_our a_woman (cmp) you [are]_going to_take/accept/receive a_wife from_Philistines the_uncircumcised and_he/it_said Shimshvon to his/its_father DOM_her get to_me DOM she she_is_pleasing in/on/at/with_eyes_me.
4And_father_his and_mother_him not they_knew DOM_that from_LORD it DOM an_occasion he [was]_seeking against_Philistines and_in/on/at/with_time the_that [the]_Philistines [were]_ruling in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
5and_he/it_descended Shimshvon and_father_his and_mother_him Timnāˊh_to and_they_came to the_vineyards Timnāˊh and_see/lo/see a_young_lion of_lions [was]_roaring at_came_him.
6And_rushed on/upon/above_him/it the_spirit of_Yahweh and_tore_apart_him as_tear_apart the_young_goat and_anything there_[was]_not in_his/its_hand and_not he_told to_father_his and_to_mother_his DOM [that]_which he_had_done.
7And_he/it_descended and_he/it_spoke to/for_the_woman/wife and_seemed_right in/on_both_eyes_of of_Shimshvon.
8And_returned from_days to_marry_her and_turned_aside to_see DOM the_carcass the_lion and_see/lo/see a_swarm of_bees in/on/at/with_body the_lion and_honey.
9And_scraped_out_it into hands_his and_he/it_went going and_eating and_he/it_went to his/its_father and_near/to his/its_mother and_he/it_gave to/for_them and_ate and_not he_told to/for_them DOM_that from_carcass the_lion he_had_scraped_out the_honey.
10And_he/it_descended father_his to the_woman and_he/it_made there Shimshvon a_feast DOM thus they_did the_young_men.
11And_he/it_was when_saw_they DOM_him and_they_took thirty close_friends and_they_were with_him/it.
12And_he/it_said to/for_them Shimshvon let_me_ask_a_riddle please to/for_you_all a_riddle if actually_(tell) you_all_will_tell DOM_it to_me the_seven the_days the_feast and_find_out and_give to/for_you_all thirty linen_garments and_thirty changes of_garments.
13And_if not you_all_will_be_able to_announce to_me and_give you_all to_me thirty linen_garments and_thirty changes of_garments and_they_said to_him/it tell riddle_your and_hear_it.
14And_he/it_said to/for_them out_of_the_eater it_came_out food and_out_of_strong it_came_out a_sweet_[thing] and_not they_were_able to_announce the_riddle three days.
15And_he/it_was in_the_day the_seventh and_they_said to_wife of_Shimshvon entice DOM your(fs)_man/husband and_tell to/for_us DOM the_riddle lest we_should_burn DOM_you and_DOM the_house father’s_your in/on/at/with_fire the_to_rob_us did_you_all_invite to/for_us not.
16And_wept the_wife of_Shimshvon on/upon/above_him/it and_she/it_said only hate_me and_not love_me the_riddle you_have_asked_the_riddle to_sons people_my and_to_me not you_have_told and_he/it_said to/for_her/it here to_father_my and_to_mother_my not I_have_told and_to_you will_I_tell.
17And_wept on/upon/above_him/it the_seven the_days which it_belonged to/for_them the_feast and_he/it_was in_the_day the_seventh and_told to/for_her/it DOM nagged_him and_explained the_riddle to_sons people_her.
18And_they_said to_him/it the_men the_city in_the_day the_seventh in/on/at/with_before it_went the_sun what [is]_sweet than_honey and_what [is]_strong than_lion and_he/it_said to/for_them if_not you_all_had_plowed in/on/at/with_heifer_my not you_all_found_out riddle_my.
19And_rushed on/upon/above_him/it the_spirit of_Yahweh and_he/it_descended Ashkelon and_killed from_them thirty man and_he/it_took DOM spoil_their and_he/it_gave the_garments to_explained the_riddle and_it_glowed/burned anger_his and_he/it_ascended the_house father’s_his.
20and_it_became the_wife of_Shimshvon to_companion_his who he_was_a_special_friend to_him/it.
15And_he/it_was from_days in/on/at/with_time of_[the]_harvest of_wheat(s) and_visited Shimshvon DOM his/its_wife/woman in/on/at/with_young_goat_of of_goats and_he/it_said let_me_go into wife’s_my the_room_in and_not let_him father_her to_enter.
2And_he/it_said father_her really_(think) I_thought DOM_that utterly_(hate) hated_her and_gave_her to_companion_your not sister_her the_younger good from_her/it let_her_belong please to/for_yourself(m) instead_her.
3And_he/it_said to/for_them Shimshvon I_will_be_free the_time//this_time in_regard_to_Philistines DOM [am]_about_to_do I to_them harm.
4And_he/it_went Shimshvon and_caught three hundred(s) foxes and_he/it_took torches and_turned tail to tail and_he/it_assigned a_torch one between the_two the_tails in/on/at/with_middle.
5And_he_lit fire in/on/at/with_torches and_let_go in/on/at/with_standing_grain of_[the]_Philistines and_burned to_shocks and_unto [the]_standing_grain and_unto [the]_vineyard of_olive_tree[s].
6And_they_said [the]_Philistines who did_he_do this_[thing] and_they_said Shimshvon the_son-in-law the_Timnite DOM he_has_taken DOM his/its_wife/woman and_gave_her to_companion_his and_came_up [the]_Philistines and_burned DOM_her and_DOM father_her in/on/at/with_fire.
7And_he/it_said to/for_them Shimshvon if do like_this DOM if I_have_avenged_myself in/on/at/with_you_all and_after I_will_cease.
8And_struck_down DOM_them leg with thigh a_defeat great and_he/it_descended and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_cleft of_the_rock of_Etam.
9and_went_up [the]_Philistines and_camped in/on/at/with_Yəhūdāh and_made_a_raid in/on/at/with_Lehi.
10And_they_said the_man of_Yəhūdāh to/for_why have_you_all_come_up against_us and_they_said to_bind DOM Shimshvon we_have_come_up for_doing to_him/it just_as he_did to/for_us.
11And_went_down three thousand(s) man of_Yəhūdāh to the_cleft of_the_rock of_Etam and_they_said to_Shimshvon not do_you_know DOM_that [are]_ruling in/on/at/with_us [the]_Philistines and_what this have_you_done to/for_ourselves and_he/it_said to/for_them just_as they_did to_me so I_have_done to/for_them.
12And_they_said to_him/it to_bind_you we_have_come_down so_that_give_you in/on/at/with_hands of_[the]_Philistines and_he/it_said to/for_them Shimshvon swear to_me lest kill in/on/at/with_me you_all.
13And_they_said to_him/it to_say no[fn][fn] DOM only_(bind) we_will_tie_up_you and_give_you in/on/at/with_hands_their and_to_kill not kill_you and_bound_him in/on/at/with_two ropes new and_brought_up_him from the_rock.
14He [was]_coming to Lehi and_Philistines[fn][fn][fn] they_shouted to_meet_him and_rushed on/upon/above_him/it the_spirit of_Yahweh and_became the_ropes which [were]_on arms_his like_the_flax which people_have_burned in/on/at/with_fire and_melted bonds_his from_under hands_his.
15And_found a_jawbone of_a_donkey fresh and_reached_down his/its_hand and_took_it and_killed in/on/at/with_it a_thousand man.
16And_he/it_said Shimshvon in/on/at/with_jawbone the_donkey a_heap two_heaps in/on/at/with_jawbone the_donkey I_struck_down a_thousand man.
17And_he/it_was when_finished_he to_speaking and_threw_away the_jawbone from_hand_his and_he/it_called to_the_place (the)_that wwww wwww.
18And_was_thirsty very and_he/it_called to Yahweh and_said you you_have_given in/on/at/with_hand servant_your DOM the_victory the_big/large/great(fs) the_this and_now I_will_die in/on/at/with_thirst and_fall in/on/at/with_hands the_uncircumcised.
19And_split god DOM the_hollow_place which in/on/at/with_Lehi and_they_went_out from_him/it waters and_drank and_returned his/its_breath/wind/spirit and_revived on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_called his/its_name wwww wwww which in/on/at/with_Lehi until the_day the_this.
20And_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_days of_[the]_Philistines twenty year[s].
16and_he/it_went Shimshvon ˊAzzāh_to and_he/it_saw there a_woman a_prostitute and_went_in to_her.
2To_the_Gazites to_say he_has_come Shimshvon here and_surrounded and_lay_in_wait to_him/it all the_night in/on/at/with_gate the_city and_kept_quiet all the_night to_say until the_light the_morning and_kill_him.
[fn] 3and_lay Shimshvon until the_middle the_night and_he/it_rose_up in/on/at/with_middle the_night and_took_hold in/on/at/with_doors of_the_gate the_city and_in/on/at/with_two the_posts and_pulled_up_them with the_bar and_he/it_assigned on shoulders_his and_carried_them to the_top the_hill which [is]_on the_face of_Hebron.
4and_he/it_was after thus and_fell_in_love_with a_woman in/on/at/with_valley of_Sorek and_name_whose [was]_Delilah.
5And_came_up to_her/it the_rulers of_[the]_Philistines and_they_said to/for_her/it entice DOM_him and_see in/on/at/with_what strength_his great and_in/on/at/with_what will_we_prevail to_him/it and_bind_him in_order_to_subdue_him and_us we_will_give to/for_you(fs) each one_thousand and_hundred silver.
6And_she/it_said Delilah to Shimshvon tell please to_me in/on/at/with_what strength_your great and_in/on/at/with_what will_you_be_bound so_that_subdue_you.
7And_he/it_said to_her/it Shimshvon if bind_me in/on/at/with_seven cords fresh which not they_have_been_dried[fn][fn] and_become_weak and_I_will_be like_one the_humankind.
8And_brought to/for_her/it the_rulers of_[the]_Philistines seven cords fresh which not they_had_been_dried and_bound_him in/on/at/with_them.
9And_the_ambush [was]_sitting to/for_her/it in/on/at/with_room and_she/it_said to_him/it [the]_Philistines upon_you Oh_Shimshvon and_snapped DOM the_bowstrings just_as it_is_torn_apart (the)_cord the_fiber in/on/at/with_touches_it fire and_not it_was_known strength_his.
10And_she/it_said Delilah to Shimshvon here you_have_deceived in/on/at/with_me and_told to_me lies now tell please to_me in/on/at/with_the_what will_you_be_bound.
11And_he/it_said to_her/it if indeed_(bind) tie_up_me in/on/at/with_ropes new which not it_has_been_done in/among_them work and_become_weak and_I_will_be like_one the_humankind.
12And_she/it_took Delilah ropes new and_bound_him in/among_them and_she/it_said to_him/it [the]_Philistines upon_you Oh_Shimshvon and_the_lying_in_wait [was]_sitting in/on/at/with_room and_snapped_them from_under arms_his like_a_thread.
13And_she/it_said Delilah to Shimshvon until now you_have_deceived in/on/at/with_me and_told to_me lies tell to/for_me in/on/at/with_the_what will_you_be_bound and_he/it_said to_her/it if you_will_weave DOM seven the_plaits my_head with the_web.
14And_fastened in/on/at/with_pin and_she/it_said to_him/it [the]_Philistines upon_you Oh_Shimshvon and_awoke from_sleep_his and_pulled_out DOM the_pin the_loom and_DOM the_web.
15And_she/it_said to_him/it how will_you_say love_you and_heart_your not with_me this three times you_have_deceived in/on/at/with_me and_not you_have_told to/for_me in/on/at/with_what strength_your great.
16And_he/it_was DOM she_pressed for_him/it in/on/at/with_words_her all the_days and_pestered_him and_tired soul_his to_death.
17And_told to/for_her/it DOM all his/its_heart and_he/it_said to/for_her/it a_razor not it_has_come_up on my_head DOM [am]_a_Nazirite of_god I from_womb mother’s_my if I_was_shaved and_leave from_me strength_my and_become_weak and_I_will_be like_any the_humankind.
18And_she/it_saw Delilah[fn][fn] DOM_that he_had_told to/for_her/it DOM all his/its_heart and_sent and_she/it_called/named to_masters of_[the]_Philistines to_say come_up the_time//this_time DOM he_has_told to_me[fn] DOM all his/its_heart and_came_up to_her/it the_rulers of_[the]_Philistines and_brought the_money in/on/at/with_hands_their.
19And_fall_asleep_him on lap_her and_she/it_called/named for_the_man and_shave_off DOM seven the_plaits his/its_head and_began to_subdue_him and_left strength_his from_on_him.
20And_she/it_said [the]_Philistines upon_you Oh_Shimshvon and_awoke from_sleep_his and_he/it_said I_will_go_out as_time in/on/at/with_time and_shake_free and_he not he_knew DOM_that Yahweh he_had_departed from_on_him.
21And_seized_him [the]_Philistines and_gouged_out DOM eyes_his and_brought_down DOM_him ˊAzzāh_to and_bound_him in/on/at/with_bronze_shackles and_he/it_was grinding in_house_of the_prisons[fn].
22And_began the_hair his/its_head to_grow just_as it_had_been_shaved.
23and_masters of_[the]_Philistines they_gathered[fn] to_offer a_sacrifice great to_Dagon god_their and_to_rejoice and_they_said he_has_given god_our in/on/at/with_hand_our DOM Shimshvon enemy_our.
24And_they_saw DOM_him/it the_people and_praised DOM god_their DOM they_said he_has_given god_our in/on/at/with_hand_our DOM enemy_our and_DOM [the_one_who]_desolates land_our and_which he_has_multiplied DOM dead_us.
25And_he/it_was wwww wwww[fn] hearts_they and_they_said summon for_Shimshvon and_entertain to/for_us and_called for_Shimshvon from_house_of the_prisoners[fn] and_entertained to/for_before_them and_stand DOM_him between the_pillars.
26And_he/it_said Shimshvon to the_servant the_held in_his/its_hand lead DOM_me and_feel_I[fn] DOM the_pillars which the_house [is]_established on_them and_lean against_them.
27And_the_house [was]_full the_men and_the_women and_there_at all the_rulers of_[the]_Philistines and_on the_roof about_three thousand(s) man and_women the_watching in/on/at/with_performed Shimshvon.
28And_he/it_called Shimshvon to Yahweh and_said my_master/master Yahweh remember_me please and_strengthen_me please only the_time//this_time the_this the_ʼₑlhīmv and_pay_back vengeance of_one for_two eyes_my on_Philistines.
29And_grasped Shimshvon DOM the_two the_pillars the_middle which the_house [was]_established on_them and_leaned against_them one in/on/at/with_right_hand_his and_other in/on/at/with_left_his.
30And_he/it_said Shimshvon let_it_die life_of_me with [the]_Philistines and_pushed in/on/at/with_might and_fell the_house on the_masters and_upon all the_people which in/on/over_him/it and_they_were the_dead whom he_killed in/on/at/with_death_his many than_those he_had_killed in/on/at/with_life_his.
31And_came_down brothers_his and_all the_household father’s_his and_took DOM_him/it and_brought_up and_buried DOM_him between Tsārəˊāh and_between Eshtaol in/on/at/with_tomb of_Mānōḩa his/its_father and_he he_had_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) twenty year[s].
17and_he/it_was a_man from_hill of_ʼEfrayim and_his/its_name [was]_Micaiah.
2And_he/it_said to_mother_his one_thousand and_hundred the_pieces_of_silver which it_was_taken to/for_you(fs) and_you[fn] you_uttered_a_curse and_also you_said in/on/at/with_hearing_my here the_silver with_me I took_it and_she/it_said his/its_mother [be]_blessed son_my to/for_YHWH.
3And_returned DOM the_one_thousand and_hundred the_pieces_of_silver to_mother_his and_she/it_said his/its_mother surely_(consecrate) I_consecrate DOM the_silver to/for_YHWH from_hand_my for_son_my to_make a_carved_image and_throw_metal and_now give_back_it to/for_you(fs).
4And_returned DOM the_silver to_mother_his and_she/it_took his/its_mother two_hundred silver and_gave_it to_the_silversmith and_made_it a_carved_image and_throw_metal and_he/it_was in_house_of of_Micaiah.
5And_the_man Mīkāh to_him/it a_house of_god and_he/it_made an_ephod and_teraphim and_he_installed DOM [the]_hand of_one of_sons_his and_he/it_was to_him/it as_priest.
6In_the_days the_those there_[was]_not a_king in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) everyone the_right in/on/at/with_eyes_his_own he_did.
7and_he/it_was a_young_man from food/grain/bread Yəhūdāh of_clan of_Yəhūdāh and_he [was]_a_from_tribe_of_Lēvī and_he [was]_sojourning there.
8And_he/it_went the_man from_the_town of food/grain/bread Yəhūdāh to_stay in/on/at/with_where he_will_find and_came the_hill_country of_ʼEfrayim to the_house of_Mīkāh for_doing its_road/course.
9And_he/it_said to_him/it Mīkāh from_where do_you_come and_he/it_said to_him/it [am]_a_from_tribe_of_Lēvī I from food/grain/bread Yəhūdāh and_I [am]_going to_stay in/on/at/with_where I_will_find.
10And_he/it_said to_him/it Mīkāh stay with_me and_be to_me as_father and_as_priest and_I I_will_give to/for_yourself(m) ten silver for_a_year and_a_set_of of_garments and_food_your and_he/it_went the_from_tribe_of_Lēvī.
11And_agreed the_from_tribe_of_Lēvī to_stay with the_man and_he/it_was the_young_man to_him/it like_one of_sons_his.
12And_he_installed Mīkāh DOM the_hand the_from_tribe_of_Lēvī and_he/it_was to_him/it the_young_man as_priest and_he/it_was in_house_of of_Mīkāh.
13And_he/it_said Mīkāh now I_know DOM_that he_will_do_good Yahweh to_me DOM he_has_become to_me the_from_tribe_of_Lēvī as_priest.
18In_the_days the_those there_[was]_not a_king in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_in/on/at/with_days the_those the_tribe the_Danites [was]_seeking to_him/it an_inheritance to_live DOM not it_had_fallen for_him/it until the_day (the)_that in_the_middle the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_territory.
2and_sent the_descendants of_Dān from_clan_their five men from_whole_their men sons of_strength from_Tsārəˊāh and_from_Eshtaol to_spy_out DOM the_earth/land and_to_explore_it and_they_said to_them go explore DOM the_earth/land and_they_came the_hill_country of_ʼEfrayim to the_house of_Mīkāh and_spent_the_night there.
3They [were]_near the_house of_Mīkāh and_they they_recognized DOM the_voice the_young the_from_tribe_of_Lēvī and_turned_aside there and_they_said to_him/it who brought_you here and_what [are]_you doing in/on/at/with_this and_what have_you here.
4And_he/it_said to_them as_this and_as_such he_has_done to_me Mīkāh and_hired_me and_become to_him/it as_priest.
5And_they_said to_him/it enquire please in/on/at/with_god and_know whether_successful journey_our which we [are]_going on_her.
6And_he/it_said to/for_them the_priest/officer go in_peace [is]_in_front_of Yahweh journey_you_all which you_all_go in/on/at/with_her.
7and_left the_five the_men and_they_came Laish_to and_they_saw DOM the_people which in/on/at/with_midst_of_it dwelling in_security after_manner of_[the]_Tsīdōnians at_peace and_unsuspecting and_there_was_no [one_who]_put_to_shame anything on_the_earth [one_who]_possessed oppression and_far they from_Tsīdōnians and_dealings there_[was]_not to/for_them with anyone.
8And_they_came to brothers_their Tsārəˊāh and_Eshtaol and_they_said to/for_them brothers_their what you_all.
9And_they_said come and_go_up against_them DOM we_have_seen DOM the_earth/land and_see/lo/see [it_is]_good very and_you_all [are_being]_inactive do_not hesitate to_go to_enter_in to_possess DOM the_earth/land.
10When_go_you_all you_all_will_come to a_people secure and_the_earth [is]_broad of_both_sides DOM given_it god in/on/at/with_hands_your_all’s a_place where there_[is]_not there lack of_any thing which on_the_earth.
11And_set_out from_there from_clan the_Danites from_Tsārəˊāh and_from_Eshtaol six hundred(s) man girded weapons of_war.
12And_went_up and_encamped in/on/at/with wwww in/on/at/with_Yəhūdāh on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so they_called to_the_place (the)_that wwww wwww until the_day the_this there behind wwww wwww.
13And_passed_on from_there the_hill_country of_ʼEfrayim and_they_came to the_house of_Mīkāh.
14And_responded the_five the_men the_gone to_spy_out DOM the_earth/land Laish and_they_said to brothers_their the_know DOM_that there_[are] in/on/at/with_houses the_these an_ephod and_household_gods and_carved_image and_throw_metal and_now consider what will_you_all_do.
15And_turned there_in_that_direction and_they_came to the_house the_young the_from_tribe_of_Lēvī the_house of_Mīkāh and_asked to_him/it of_welfare.
16And_six hundred(s) man girded the_weapons war_their [were]_standing the_entrance the_gate who from_(the)_sons of_Dān.
17And_went_up the_five the_men the_gone to_spy_out DOM the_earth/land they_went there_inside they_took DOM the_carved_image and_DOM the_ephod and_DOM the_teraphim and_DOM the_molten_image and_the_priest [was]_standing the_entrance the_gate and_six hundred(s) the_man the_armed the_weapons the_war.
18And_these they_went the_house of_Mīkāh and_they_took DOM the_carved_image the_ephod and_DOM the_teraphim and_DOM the_molten_image and_he/it_said to_them the_priest/officer what [are]_you_all doing.
19And_they_said to_him/it keep_quiet put hand_your over mouth_your and_come with_us and_be to/for_us as_father and_as_priest better be_you a_priest to_house of_a_man one or be_you a_priest to_tribe and_for_clan in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
20And_accepted the_heart the_priest/officer and_he/it_took DOM the_ephod and_DOM the_teraphim and_DOM the_carved_image and_went in/on/at/with_among the_people.
21And_turned and_departed and_putting DOM the_little_ones and_DOM the_livestock and_DOM the_possessions in_front_them.
22They they_had_gone_far_away from_house of_Mīkāh and_the_men who in/on/at/with_houses which [were]_near the_house of_Mīkāh they_were_called_together and_overtook DOM the_descendants of_Dān.
23And_shouted to the_descendants of_Dān and_turned face_them and_they_said to_Mīkāh what with_you (cmp) you_have_been_called_together.
24And_he/it_said DOM gods_my which I_made you_all_have_taken and_DOM the_priest/officer and_went_away and_what to/for_me still and_how this are_you_all_saying to_me what with_you.
25And_they_said to_him/it the_descendants of_Dān do_not make_heard voice_your among_us lest they_should_fall in/on/at/with_you_all men bitter of_self and_lose life_your and_lives household_your.
26And_went the_descendants of_Dān on_way_their and_he/it_saw Mīkāh DOM_that [were_too]_strong they from_him/it and_turned and_went_back to home_his.
27And_they they_took DOM [that]_which he_had_made Mīkāh and_DOM the_priest/officer who he_belonged to_him/it and_they_came to Laish to a_people at_peace and_unsuspecting and_struck DOM_them with_edge of_[the]_sword and_DOM the_city they_burned in/on/at/with_fire.
28And_there_was_no a_deliverer DOM [was]_far it from_Tsīdōn and_dealings there_[belonged]_not to/for_them with anyone and_she in/on/at/with_valley which near wwww and_rebuilt DOM the_city and_they_lived in/on/at/with_it.
29And_called the_name the_city Dān in/on_name_of of_Dān ancestor_their who he_was_born to_Yisrāʼēl/(Israel) and_but [was]_Laish the_name the_city at_the_first.
30And_set_up to/for_them the_descendants of_Dān DOM the_carved_image and_Yōnātān the_son of_Gērəshom the_son wwww[fn] he/it and they_were wwww to/for the until day wwww the_earth/land.
31And_set_up to/for_them DOM the_carved_image of_Mīkāh which he_had_made all the_days of_the_being of_the_house the_ʼₑlhīmv in_Shiloh.
19and_he/it_was in_the_days the_those and_king there_[was]_not in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_was a_man a_from_tribe_of_Lēvī sojourning in/on/at/with_remote_part of_the_hill_country of_ʼEfrayim and_he/it_took to_him/it a_woman a_concubine from food/grain/bread Yəhūdāh.
2And_unfaithful on/upon/above_him/it concubine_his and_went_away from_with_him to the_house father’s_her to house_of food/grain/bread Yəhūdāh and_it_became there days four months.
3And_he/it_rose_up her/its_husband/man and_he/it_went after_her to_speak to her/its_heart in_order_to_bring_back_her[fn] and_servant_his with_him/it and_pair of_donkeys and_brought_him the_house father’s_her and_saw_him the_father the_girl’s and_gladly to_meet_him.
4And_made_stay in/on/over_him/it father-in-law_his the_father the_girl’s and_he/it_sat_down//remained//lived with_him/it three days and_ate and_drank and_spent_the_night there.
5And_he/it_was in_the_day the_fourth and_got_up_early in/on/at/with_morning and_he/it_rose_up to_go and_he/it_said the_father the_girl’s to son-in-law_his sustain heart_yourself a_piece of_bread and_after you_all_will_go.
6And_they_lived and_ate both_of_them together and_drank and_he/it_said the_father the_girl’s to the_man be_willing please and_spend_the_night and_enjoy heart_your.
7And_he/it_rose_up the_man to_go and_persuaded in/on/over_him/it father-in-law_his and_again and_spent_the_night there.
8And_got_up_early in/on/at/with_morning in_the_day the_fifth to_go and_he/it_said the_father the_girl’s sustain please heart_your and_wait until declines the_day and_ate two_them.
9And_he/it_rose_up the_man to_go he and_concubine_his and_servant_his and_he/it_said to_him/it father-in-law_his the_father the_girl’s here please it_is_sinking the_day to_evening spend_the_night please here to_decline the_day spend_the_night here and_enjoy heart_your and_arise_early tomorrow for_journey_your_all’s and_go to_home_your.
10And_not he_was_willing the_man to_spend_the_night and_he/it_rose_up and_he/it_went and_went to opposite Jebus that [is]_Yərūshālayim and_with_him a_pair of_donkeys saddled and_concubine_his with_him/it.
11They [were]_near Jebus and_the_day it_had_gone_down exceedingly and_he/it_said the_servant to master_his come please and_turn_aside to the_city the_Yebusi the_this and_spend_the_night in/on/at/with_it.
12And_he/it_said to_him/it master_his not we_will_turn_aside to a_city foreign who not from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they and_go_on to Gibeah.
13And_he/it_said to_servant_his come[fn][fn] and_reach in/on/at/with_one the_places and_spend_the_night in/on/at/with_Gibeah or in/on/at/with_Rāmāhh.
14And_passed_on and_went and_set to/for_them the_sun beside the_Gibeah which belongs_to_Binyāmīn.
15And_turned_aside there to_go_in to_spend_the_night in/on/at/with_Gibeah and_went_in and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_open_square the_city and_no anyone [who_was]_receiving DOM_them the_home_into to_spend_the_night.
16And_see/lo/see a_man old [was]_coming from work_his from the_field in/on/at/with_evening and_the_man from_hill of_ʼEfrayim and_he [was]_sojourning in/on/at/with_Gibeah and_men the_place [were]_Ben- jaminites.
17And_lifted_up eyes_his and_he/it_saw DOM the_man the_traveler in/on/at/with_open_square the_city and_he/it_said the_man[fn][fn] the_old where are_you_going and_from_where are_you_coming.
18And_he/it_said to_him/it [are]_passing we from food/grain/bread Yəhūdāh to the_remotest_parts of_the_hill_country of_ʼEfrayim from_there I and_went to house_of food/grain/bread Yəhūdāh and_DOM the_house of_Yahweh I [am]_going and_no anyone [who_was]_receiving DOM_me the_house_into.
19And_also straw as_well_as fodder there_[are] for_donkeys_our and_also food and_wine there_[are] to_me and_for_maidservant_your and_for_the_young_man with your_servants there_[is]_not lack of_any thing.
20And_he/it_said the_man the_old peace to/for_you(fs) certainly all need_your with_me only in/on/at/with_square do_not spend_the_night.
21And_brought_him into_house_his and_fed[fn][fn][fn] for_THE_donkeys and_washed feet_their and_ate and_drank.
22They [were]_making_good DOM hearts_themselves and_see/lo/see the_men the_city men of_sons of_worthlessness they_surrounded DOM the_house beating_violently on the_door and_they_said to the_man the_master the_house the_old to_say bring_out DOM the_man who he_came to house_your and_have_sex_with_him.
23And_he/it_went_out to_them the_man the_master the_house and_he/it_said to_them no brothers_my do_not do_evil please after that he_has_come the_man the_this not house_my[fn] do_not do DOM the_disgraceful_thing the_this.
24Here daughter_my the_virgin and_concubine_his let_me_bring_out please DOM_them and_ravish DOM_them and_do to/for_them the_good in/on/at/with_eyes_of_you_all and_against_the_man the_this not you_all_must_do the_thing the_disgraceful the_such.
25And_not they_were_willing the_men to_listen to_him/it and_seized the_man in/on/at/with_concubine_his and_put to_them the_out and_they_knew DOM_her and_abused in/on/at/with_her all the_night until the_morning and_let_go_her in/on/at/with_break[fn] the_dawn.
26And_came the_woman as_appeared the_morning and_fell_down the_entrance of_the_house the_man where master_her [was]_there until the_light.
27And_he/it_rose_up master_her in/on/at/with_morning and_opened the_doors the_house and_he/it_went_out to_go on_way_his and_see/lo/see the_woman concubine_his [was]_falling the_entrance the_house and_hands_her [were]_on the_threshold.
28And_he/it_said to_her/it get_up and_go and_there_was_no [one_who]_answered and_put_her on the_donkey and_he/it_rose_up the_man and_he/it_went for_home_his.
29And_entered to house_his and_he/it_took DOM the_knife and_grasping in/on/at/with_concubine_his and_cut_her by_limbs_of_her into_two ten pieces and_sent_her in/on/at/with_all the_territory of_Yisrāʼēl/(Israel).
30And_it_was every the_saw and_saying(ms) not it_has_occurred and_not it_has_been_seen like_this to/for_since_day came_up the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) from_land of_Miʦrayim/(Egypt) until the_day the_this set to/for_you_all on/upon_it(f) make_a_plan and_speak_up.
20and_they_went_out all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_assembled the_congregation as_man one at_from_Dān and_unto wwww seven and_land the_Gilˊād to Yahweh the_Mizpah.
2And_presented the_corners of_all the_people all the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_assembly of_the_people the_ʼₑlhīmv four hundred(s) thousand man on_foot [who]_drew a_sword.
3and_they_heard the_descendants of_Binyāmīn DOM_that they_had_gone_up the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) the_Mizpah and_they_said the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) speak how did_it_occur the_evil the_this.
4And_answered the_man the_from_tribe_of_Lēvī the_husband the_woman the_murdered and_said the_Gibeah_to which belongs_to_Binyāmīn I_came I and_concubine_my to_spend_the_night.
5And_rose_up against_me the_citizens the_Gibeah and_surrounded because_of_me DOM the_house night DOM_me they_intended to_kill and_DOM concubine_my they_abused and_died.
6And_took in/on/at/with_concubine_my and_cut_intopieces_her and_sent_her in_all the_land of_the_inheritance of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM they_have_done wickedness and_outrage in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
7Here all_you_all Oh_people of_Yisrāʼēl/(Israel) give to/for_you_all a_word and_counsel here.
8And_he/it_rose_up all the_people as_man one to_say not we_will_go anyone to_tent_his and_not we_will_depart anyone to_house_his.
9And_now this the_thing which we_will_do to_the_Gibeah on/upon_it(f) in/on/at/with_lot.
10And_take ten men of_the_hundred to_all/each/any/every the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) and_a_hundred of_the_a_thousand and_a_thousand of_the_ten_thousand to_take/accept/receive provision[s] for_the_troops for_doing when_come_they to_Gibeah of_Binyāmīn for_all the_outrage which it_did in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
11And_gathered every (the)_man of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_city as_man one united.
12and_sent the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) men in_all the_tribes of_Binyāmīn to_say what the_wickedness the_this which it_has_happened in/on/at/with_you_all.
13And_now give_up DOM the_men sons of_worthlessness who in/on/at/with_Gibeah and_put_todeath_them and_purge evil from_Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_were_willing[fn][fn] of_Binyāmīn to_listen in/on/at/with_voice fellow_their the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).
14And_came_together the_descendants of_Binyāmīn from the_cities the_Gibeah_to to_go_out to_the_battle with the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).
15And_mustered the_descendants of_Binyāmīn in_the_day (the)_that from_the_cities twenty and_six thousand man [who]_drew a_sword to/for_aside from_inhabitants the_Gibeah [who]_they_were_mustered seven hundred(s) man chosen.
16From_all the_troops the_this seven hundred(s) man chosen impeded the_hand right_of_him all this [was]_slinging in/on/at/with_stone to the_hair and_not he_missed.
17and_men of_Yisrāʼēl/(Israel) they_were_mustered to/for_apart from_Binyāmīn four hundred(s) thousand man [who]_drew a_sword all this [was]_man of_war.
18And_arose and_went_up house_of wwww and_inquired in/on/at/with_god and_they_said the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) who will_he_go_up to/for_ourselves in/on/at/with_first to_the_battle with the_descendants of_Binyāmīn and_he/it_said Yahweh Yəhūdāh in/on/at/with_first.
19And_got_up the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_morning and_encamped on the_Gibeah.
20and_he/it_went_out the_man of_Yisrāʼēl/(Israel) to_the_battle with Binyāmīn and_drew_up with_them the_man of_Yisrāʼēl/(Israel) battle to the_Gibeah.
21And_they_went_out the_descendants of_Binyāmīn from the_Gibeah and_struck_down in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) in_the_day (the)_that two and_twenty thousand man ground_on.
22And_encouraged the_troops the_man of_Yisrāʼēl/(Israel) and_again to_formed_line battle in/on/at/with_place where they_had_deployed there in_the_day the_first.
23And_went_up the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_wept to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh until the_evening and_inquired in/on/at/with_master to_say again to_draw_near to_the_battle with the_descendants of_Binyāmīn my_brother/kindred and_he/it_said Yahweh go_up to_him/it.
24and_advanced the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_descendants of_Binyāmīn in_the_day the_second.
25And_he/it_went_out Binyāmīn to_meet_them from the_Gibeah in_the_day the_second and_struck_down in/on/at/with_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) again eight- teen thousand man ground_to all these [were]_drawers of_a_sword.
26And_went_up all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_army and_they_came house_of wwww and_wept and_they_lived there to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh and_fasted in/on/at/with_day (the)_that until the_evening and_offered burnt_offerings and_fellowship_offerings to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh.
27And_inquired the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_LORD and_there the_ark of_the_covenant the_ʼₑlhīmv in_the_days the_those.
28And_Fīnəḩāş the_son ʼElˊāzār the_son of_ʼAhₐron [was]_standing before_face/front_it in_the_days the_those to_say shall_I_repeat again to_go_out to_the_battle with the_descendants of_Binyāmīn my_brother/kindred or will_I_cease and_he/it_said Yahweh go_up DOM tomorrow give_them in/on/at/with_hand_your.
29And_he/it_assigned Yisrāʼēl/(Israel) ambushers to the_Gibeah round_about.
30and_went_up the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) against the_descendants of_Binyāmīn in_the_day the_third and_took_up_positions against the_Gibeah as_time in/on/at/with_time.
31And_they_went_out the_descendants of_Binyāmīn to_meet the_people they_were_drawn_away from the_city and_began to_inflict on_the_troops fatally_wounded as_time in/on/at/with_time in/on/at/with_highways which one [is]_going_up house_of wwww and_other Gibeah_to in_the_field about_thirty man in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
32And_they_said the_descendants of_Binyāmīn [are]_defeated they before_face/front_us as_in/on/at/with_first and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_said let_us_flee and_draw_away_them from the_city to the_highways.
33And_all/each/any/every (the)_man of_Yisrāʼēl/(Israel) they_rose from_places_their and_took_up_positions in/on/at/with wwww and_ambush of_Yisrāʼēl/(Israel) [was]_bursting_forth out_of_place_their from_west of_Geba.
34And_they_came against_against against_the_Gibeah ten thousand(s) man chosen from_all Yisrāʼēl/(Israel) and_the_battle it_was_heavy and_they not they_knew DOM_that [was]_about_to_touch upon_them the_disaster.
35and_defeated Yahweh DOM Binyāmīn to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_destroyed the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Binyāmīn in_the_day (the)_that twenty and_five thousand and_one_hundred man all these [was_one_who]_drew a_sword.
36And_they_saw the_descendants of_Binyāmīn DOM_that they_were_defeated and_gave the_man of_Yisrāʼēl/(Israel) place to_Binyāmīn DOM they_trusted to the_ambush whom they_had_set against the_Gibeah.
37And_the_ambush they_made_haste and_rushed against the_Gibeah and_advanced the_men_in_ambush and_put DOM all the_city to_edge of_[the]_sword.
38And_the_agreement [which]_it_belonged for_men of_Yisrāʼēl/(Israel) with the_ambush [was]_do_much that_sent_up_they the_rising the_smoke from the_city.
39And_turn the_man of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_battle and_Binyāmīn it_began to_inflict fatally_wounded in/on/at/with_men of_Yisrāʼēl/(Israel) about_thirty man DOM they_said surely totally_(defeated) [is]_defeated it before_face/front_us as_the_battle the_first.
40And_the_cloud_of_smoke it_began to_rise from the_city a_pillar of_smoke and_looked Binyāmīn behind_them and_see/lo/see it_went_up the_entirety the_city the_heaven_to.
41And_men of_Yisrāʼēl/(Israel) he_turned and_dismayed the_man of_Binyāmīn DOM he_saw DOM_that it_had_touched on/upon/above_him/it the_disaster.
42And_retreated to_(the)_face_of/in_front_of/before the_man of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_way the_wilderness and_the_battle overtook_them and_which out_of_the_cities [were]_destroying DOM_them in/on/at/with_midst_them.
43They_surrounded DOM Binyāmīn pursued_them rest trod_down_them to opposite the_Gibeah toward_rise_of of_[the]_sun.
44And_they_fell from_Binyāmīn eight- teen thousand man DOM all these [were]_men of_strength.
45And_turned and_fled the_wilderness_toward to the_rock the_Rimmon and_cut_down_them in/on/at/with_highways five thousand(s) man and_pursued after_them to Gidom and_struck_down from_him/it two_thousand man.
46And_he/it_was all the_fell of_Binyāmīn [were]_twenty and_five thousand man [who]_drew a_sword in_the_day (the)_that DOM all these [were]_men of_strength.
47And_turned and_fled the_wilderness_toward to the_rock the_Rimmon six hundred(s) man and_they_lived in/on/at/with_rock of_Rimmon four months.
48And_men of_Yisrāʼēl/(Israel) they_turned_back against the_descendants of_Binyāmīn and_struck_them with_edge of_[the]_sword from_city of_soundness unto animal unto every the_found also all the_cities the_found they_sent in/on/at/with_fire.
21and_men of_Yisrāʼēl/(Israel) he_had_sworn in/on/at/with_Mizpah to_say anyone from_him/it not he_will_give daughter_his to_Binyāmīn to/for_(a)_woman.
2And_came the_people house_of wwww and_they_lived there until the_evening to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼₑlhīmv and_lifted_up voices_their and_they_wept weeping great.
3And_they_said to/for_why Oh_Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) has_it_happened this_[thing] in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) that_missing the_day from_Yisrāʼēl/(Israel) a_tribe one.
4And_he/it_was on_next_day and_got_up_early the_people and_built there an_altar and_offered burnt_offerings and_fellowship_offerings.
5and_they_said the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) who [is_the_one]_who not he_went_up in/on/at/with_assembly from_all the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yahweh DOM the_oath the_solemn it_was concerning_whoever not he_went_up to Yahweh the_Mizpah to_say surely_(die) he_will_be_put_to_death.
6And_had_compassion the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to Binyāmīn his/its_woman and_they_said it_has_been_cut_off the_day a_tribe one from_Yisrāʼēl/(Israel).
7What will_we_do to/for_them for_those_left for_wives and_we we_have_sworn in/on/at/with_LORD to_not to_give to/for_them any_of_daughters_our as_wives.
8And_they_said who [is_the]_one of_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) which not it_went_up to Yahweh the_Mizpah and_see/lo/see not he_had_come anyone to the_camp from wwww to the_assembly.
9And_counted the_people and_see/lo/see there_[was]_not there anyone of_inhabitants wwww wwww.
10And_sent there the_congregation two_plus ten thousand man from_(the)_sons the_fight and_commanded DOM_them to_say go and_strike DOM the_inhabitants wwww wwww with_edge of_[the]_sword and_the_women and_the_little_ones.
11And_this the_thing which you_all_will_do every male and_all woman [who_has]_known lying of_a_male you_all_will_totally_destroy.
12And_found among_inhabitants wwww wwww four hundred(s) young_woman virgin[s] who not she_had_known a_man by_lying of_a_male and_brought DOM_them to the_camp Shiloh which in_land of_Kinaˊan.
13and_sent all the_congregation and_they_spoke to the_descendants of_Binyāmīn who in/on/at/with_rock of_Rimmon and_proclaimed to/for_them peace.
14And_returned Binyāmīn in/on/at/with_time the_that and_gave to/for_them the_women whom they_had_preserved_alive from_women wwww wwww and_not they_found to/for_them so.
15And_the_people it_had_compassion for_Binyāmīn DOM he_had_made Yahweh a_breach in/on/at/with_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel).
16And_they_said the_elders the_congregation what will_we_do for_those_left for_wives DOM she_is_destroyed of_Binyāmīn woman.
17And_they_said a_possession of_[the]_escaped_remnant of_Binyāmīn and_not it_will_be_wiped_out a_tribe from_Yisrāʼēl/(Israel).
18And_we not we_are_able to_give to/for_them wives of_daughters_our DOM they_had_sworn the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say [be]_cursed [one_who]_gives a_wife to_Binyāmīn.
19and_they_said here the_festival of_Yahweh in/on/at/with_Shiloh from_days to_days which to_north of wwww rise_of_on the_sun of_highway the_goes_up from wwww Shəkem_to and_to_south of_Lebonah.
20And_instructed[fn][fn] DOM the_descendants of_Binyāmīn to_say go and_hide in/on/at/with_vineyards.
21And_watch and_see/lo/see if they_will_come_out the_daughters of_Shiloh to_dance in/on/at/with_dances and_come_out from the_vineyards and_seize to/for_you_all each_man his/its_wife/woman from_daughters of_Shiloh and_go the_land of_Binyāmīn.
22And_it_was DOM they_will_come fathers_their or brothers_their to_complain[fn] to_us and_say to_them generous_us DOM_them DOM not we_took each_man his/its_wife/woman in/on/at/with_battle DOM not you_all you_all_gave_[them] to/for_them at_the_time you_all_will_be_guilty.
23and_did thus the_descendants of_Binyāmīn and_took wives for_number_their from the_dancers whom they_seized and_went and_returned to inheritance_their and_rebuilt DOM the_cities and_they_lived in/on/at/with_them.
24And_departed from_there the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_time the each_man to_tribe_his and_to_family_him and_they_went_out from_there each_man to_inheritance_his_own.
25In_the_days the_those there_[was]_not a_king in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) each_man the_right in/on/at/with_eyes_his_own he_will_do.

1:19 Note: We read the punctuation in L differently from BHQ.

1:19 Note: Marks an anomalous form.

1:19 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

1:27 Variant note: ישב: (x-qere) ’יֹשְׁבֵ֨י’: lemma_3427 morph_HVqrmpc id_07Xh9 יֹשְׁבֵ֨י

2:12 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

2:12 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

3:25 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

3:25 Note: Marks an anomalous form.

3:25 Note: We read one or more vowels in L differently from BHS.

3:25 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

3:25 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

4:9 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

4:9 Note: Marks an anomalous form.

4:9 Note: We read one or more vowels in L differently from BHS.

4:11 Variant note: ב/צענים: (x-qere) ’בְּ/צַעֲנַנִּ֖ים’: lemma_b/6815 n_0.0 morph_HR/Np id_07aFY בְּ/צַעֲנַנִּ֖ים

4:17 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

4:17 Note: Marks an anomalous form.

4:17 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

6:5 Variant note: יבאו: (x-qere) ’וּ/בָ֤אוּ’: lemma_c/935 morph_HC/Vqq3cp id_07XWV וּ/בָ֤אוּ

6:12 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

6:12 Note: Marks an anomalous form.

6:12 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

6:34 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

6:34 Note: Marks an anomalous form.

6:34 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

6:35 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

6:35 Note: Marks an anomalous form.

6:35 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

7:13 Variant note: צלול: (x-qere) ’צְלִ֜יל’: lemma_6742 n_0.1.1.0 morph_HNcmsc id_07vwy צְלִ֜יל

7:20 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

7:21 Variant note: ו/יניסו: (x-qere) ’וַ/יָּנֽוּסוּ’: lemma_c/5127 n_0 morph_HC/Vqw3mp id_07f82 וַ/יָּנֽוּסוּ

8:18 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

8:18 Note: Marks an anomalous form.

8:18 Note: We read one or more vowels in L differently from BHS.

9:2 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

9:2 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

9:2 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

9:2 Note: Marks an anomalous form.

9:2 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

9:4 Note: We read the punctuation in L differently from BHQ.

9:4 Note: Marks an anomalous form.

9:4 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

9:4 Note: We read the punctuation in L differently from BHQ.

9:4 Note: Marks an anomalous form.

9:4 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

9:5 Note: We read the punctuation in L differently from BHQ.

9:5 Note: Marks an anomalous form.

9:5 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

9:8 Variant note: מלוכ/ה: (x-qere) ’מָלְכָ֥/ה’: lemma_4427 a morph_HVqv2ms/Sh id_07UZY מָלְכָ֥/ה

9:12 Variant note: מלוכי: (x-qere) ’מָלְכִ֥י’: lemma_4427 a morph_HVqv2fs id_07Euf מָלְכִ֥י

11:32 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

11:32 Note: Marks an anomalous form.

11:32 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

11:33 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

11:33 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

11:35 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

11:37 Variant note: ו/רעית/י: (x-qere) ’וְ/רֵעוֹתָֽ/י’: lemma_c/7464 n_0 morph_HC/Ncfpc/Sp1cs id_07gHx וְ/רֵעוֹתָֽ/י

12:3 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

12:3 Note: Marks an anomalous form.

12:3 Note: We read one or more vowels in L differently from BHS.

13:17 Variant note: דברי/ך: (x-qere) ’דְבָרְ/ךָ֖’: lemma_1697 n_0.0 morph_HNcmsc/Pp2ms id_07LNG דְבָרְ/ךָ֖

13:18 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

13:18 Note: Marks an anomalous form.

13:18 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

13:18 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

13:18 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

13:18 Note: Marks an anomalous form.

15:13 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

15:13 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

15:14 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

15:14 Note: Marks an anomalous form.

15:14 Note: We read one or more vowels in L differently from BHS.

16:2 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

16:7 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

16:7 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

16:18 Note: We read the punctuation in L differently from BHQ.

16:18 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

16:18 Variant note: ל/ה: (x-qere) ’לִ֖/י’: lemma_l n_1.0 morph_HR/Sp1cs id_07TmX לִ֖/י

16:21 Variant note: ה/אסירים: (x-qere) ’הָ/אֲסוּרִֽים’: lemma_d/631 n_0 morph_HTd/Vqsmpa id_07oxz הָ/אֲסוּרִֽים

16:23 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

16:25 Variant note: כי טוב: (x-qere) ’כְּ/ט֣וֹב’: lemma_k/2896 a morph_HR/Vqc id_07URH כְּ/ט֣וֹב

16:25 Variant note: ה/אסירים: (x-qere) ’הָ/אֲסוּרִ֗ים’: lemma_d/631 n_0.1.1 morph_HTd/Vqsmpa id_07yyH הָ/אֲסוּרִ֗ים

16:26 Variant note: ו/הימש/ני: (x-qere) ’וַ/הֲמִשֵׁ֨/נִי֙’: lemma_c/4184 n_1.1.0 morph_HC/Vhv2ms/Sp1cs id_07nfk וַ/הֲמִשֵׁ֨/נִי֙

17:2 Variant note: ו/אתי: (x-qere) ’וְ/אַ֤תְּ’: lemma_c/859 c morph_HC/Pp2fs id_07bTH וְ/אַ֤תְּ

18:30 Note: Suspended letter(s). Shown as suspended letters without a superscript note number.

19:3 Variant note: ל/השיב/ו: (x-qere) ’לַ/הֲשִׁיבָ֔/הּ’: lemma_l/7725 n_1.1 morph_HR/Vhc/Sp3fs id_079hY לַ/הֲשִׁיבָ֔/הּ

19:13 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

19:13 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

19:17 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

19:17 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

19:21 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

19:21 Note: Marks an anomalous form.

19:21 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

19:23 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

19:25 Variant note: ב/עלות: (x-qere) ’כַּ/עֲל֥וֹת’: lemma_k/5927 morph_HR/Vqc id_07mev כַּ/עֲל֥וֹת

20:13 Variant note: (x-qere) ’בְּנֵ֣י’: lemma_1121 a morph_HNcmpc id_07Kvd בְּנֵ֣י

20:13 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

21:20 Variant note: ו/יצו: (x-qere) ’וַ/יְצַוּ֕וּ’: lemma_c/6680 n_1.1 morph_HC/Vpw3mp id_07VKr וַ/יְצַוּ֕וּ

21:20 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

21:22 Variant note: ל/רוב: (x-qere) ’לָ/רִ֣יב’: lemma_l/7378 n_1.1.1.0 morph_HR/Vqc id_0752H לָ/רִ֣יב