Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEB By Document By SectionBy ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

LEB 1KI

David’s Last Days

1Now King David had become old, advanced in years,[fn] and they covered him with garments, but he was not warm. 2His servants said to him, “Let them search for a young virgin for my lord the king, and let her stand before the king. Let her be of use for him, and let her lie in your lap that my lord the king may be warm.” 3So they sought a beautiful young woman in all the territory of Israel, and they found Abishag the Shunnamite and brought her to the king. 4Now the young woman was very beautiful; she was of use for the king, and she served him, but the king did not have sexual relations with her.[fn]

Adonijah Seeks David’s Throne

5Now Adonijah the son of Haggith was exalting himself, saying, “I will be king,” so he prepared for himself a chariot and horsemen and fifty men running before him. 6His father did not rebuke him at any time[fn]by saying, “Why did you do so?” Now he was also very handsome of appearance; she had borne him after Absalom.[fn] 7He conferred[fn] with Joab the son of Zeruiah and with Abiathar the priest, andthey supported Adonijah.[fn] 8But Zadok the priest, Benaiah the son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and the mighty warriors were David’s; they were not with Adonijah.

9And Adonijah sacrificed sheep, oxen, and fattened animals near the stone of Zoheleth, which is beside En Rogel. He invited all of his brothers, the sons of the king, and all the men of Judah, the servants of the king. 10But he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the mighty warriors or Solomon his brother.

Solomon’s Intercessors

11Then Nathan said to Bathsheba the mother of Solomon, “Have you not heard that Adonijah the son of Haggith has become king, but our lord David does not know? 12So then, come, let me advise you please, that you may save[fn] your life and the life of your son, Solomon. 13Come, go to King David and say to him, ‘Have you not, my lord the king, sworn to your servant, “Surely Solomon your son shall become king after me. And he will sit on my throne”? But why is Adonijah king?’ 14While you are still there speaking with the king, I will enter after you, and I will confirm your words.”[fn]

15So Bathsheba went to the king in the private room. Now the king was very old, and Abishag the Shunnamite was attending the king. 16Bathsheba knelt and bowed down before the king, and the king asked, “What do you want?”[fn] 17She said to him, “My lord, you swore by Yahweh your God to your servant, ‘Solomon your son surely shall become king after me, and he will sit upon my throne!’ 18But now, look! Adonijah has become king! And now, my lord the king, you do not know! 19He has sacrificed oxen and sheep and fattened animals in abundance,[fn] and he has invited all the sons of the king, Abiathar the priest, Joab the commander of the army, but Solomon your servant he did not invite. 20But as for you, my lord the king, the eyes of all of Israel are on you, to tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him. 21It shall be that when my lord the king sleeps with his ancestors,[fn] I and my son Solomon will beconsidered as sinners.”

22While she was still speaking with the king, Nathan the prophet came in. 23They told the king, “Nathan the prophet is here.” He came into the presence of the king and bowed down before the king with his face to the ground. 24Nathan said, “My lord the king, have you said, ‘Adonijah shall be king after me and he shall sit on my throne’?

25“For he went down today and sacrificed oxen, sheep, and fattened animals in abundance.[fn] He invited all the sons of the king, the commanders of the army, and Abiathar the priest, and look, they are eating and drinking before him. They have also said, “Long live King Adonijah! 26But me, your servant, Zadok the priest, Benaiah the son of Jehoiada, and Solomon your servant he did not invite. 27If it was from my lord the king that this thing has happened, then all is well, but if not, you must let your servants know who shall sit on the throne of my lord the king after him.” 28Then King David answered and said, “Summon Bathsheba for me.” Then she came before the king and stood in his presence.[fn] 29Then the king swore and said, “As Yahweh lives,[fn] who has saved my life from all trouble, 30surely as I swore to you by Yahweh the God of Israel, saying, ‘Solomon your son shall surely be king after me, and he shall sit on my throne in my place,’ surely I shall do so this very day.” 31Then Bathsheba knelt with her face to the ground and did obeisance to the king, and she said, “May my lord, King David, live forever.”

Solomon Is Crowned King

32Then King David said, “Summon Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada,” and they came before the king. 33The king said to them, “Take with you all the servants of your lord, and let them make Solomon my son ride on my mule, and bring him down to Gihon. 34Let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there as king over Israel. Blow on the trumpet and say, ‘Long live King Solomon!’ 35Then you shall go up after him, and let him come and sit on my throne; he shall be king in my place. I have appointed him to be leader over Israel and Judah.” 36Then Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said, “Amen! So may Yahweh, the God of my lord the king, confirm it! 37As Yahweh was with my lord the king, so may he be with Solomon and make his throne greater than the throne of my lord King David.” 38Then Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah the son of Jehoiada, the Kerethites, and the Pelethites went down, and they let Solomon ride on the mule of King David, and they brought him to Gihon. 39Then Zadok the priest took the horn of oil from the tent, and he anointed Solomon. They blew on the trumpet, and all the people said, “Long live King Solomon!” 40All the people went up after him, and the people were playing on the flutes and rejoicing with great joy, and the earth shook with their noise.

Adonijah’s Response to the Coronation of Solomon

41And Adonijah and all the invited guests who were with him heard it. Now they were finished eating when Joab heard the sound of the trumpet and said, “Why is there such a noise in the city?”[fn] 42While he was still speaking, suddenly Jonathan the son of Abiathar the priest came. Adonijah said, “Come, for you are a man of valor, and you bring good news.” 43Jonathan answered and said to Adonijah, “But our lord King David has made Solomon king! 44He sent Zadok the priest with the king, and Nathan the prophet, Benaiah the son of Jehoiada, the Kerethites, and the Pelethites; they made him ride on the king’s mule. 45Zadok the priest and Nathan the prophet anointed him as king at Gihon, and they have gone up from there rejoicing. The city has gone wild; this is the sound which you heard. 46And also, Solomon sits on the throne of the kingdom! 47The servants of the king also came to congratulate our lord King David, saying, ‘Your God has made the name of Solomon better than your name and his throne greater than your throne!’ So the king worshiped on the bed. 48What is more, the king said, ‘May Yahweh the God of Israel be blessed, who has given this day one sitting on my throne, and my eyes are seeing it!’ ”

49Then all the invited guests who were for Adonijah trembled and got up and went, each on his way. 50Adonijah was afraid because of Solomon, and he got up and went and grasped the horns of the altar. 51Solomon was told, “Look, Adonijah is afraid of King Solomon, and he has grasped the horns of the altar, saying, ‘Let King Solomon swear to me first[fn] that he will surely not kill his servant with the sword!’ ” 52Solomon said, “If he is a son of noble character, not a hair of his head will fall to the ground, but if evil is found in him, then he will die.” 53Then King Solomon sent and brought him down from upon the altar. He came and did obeisance to King Solomon. Solomon said to him, “Go to your house.”

David’s Instructions for Solomon

2The days of David came near for him to die, and he charged Solomon his son, saying, 2“I am about to go the way of all the world. Be strong and be courageous.[fn] 3You shall keep the charge of Yahweh your God, to walk in his ways, to keep his statutes, his commandments, his judgments, and his testimonies, as are written in the law of Moses, so that you may prosper in all that you do and everywhere you turn, 4so that Yahweh may establish his word which he spoke concerning me, saying, ‘If your sons take heed of their way, to walk before me in faithfulness, with all their heart and with all their soul, no man of yours will be cut off from the throne of Israel.’ ”

5“Moreover, you also know what Joab the son of Zeruiah did to me when he dealt with the two commanders of the armies of Israel, to Abner son of Ner and to Amasa son of Jether, and he murdered them and put the blood of war in a time of peace. He put the blood of war on the leather belt that was on his waist and on the sandals which were on his feet. 6You must act according to your wisdom, but you must not let his gray hair go down to Sheol in peace. 7Regarding the sons of Barzillai the Gileadite, you shall do loyal love and let them be among those who eat at your table, because they met me when I fled from Absalom your brother. 8And look, Shimei the son of Gera the son of the Benjaminite from Bahurim is with you. Now he cursed me severely[fn] when I went to Mahanaim, but he came down to meet me at the Jordan, so I swore to him by Yahweh, ‘I surely will not kill you with the sword.’ 9So then, do not leave him unpunished, for you are a wise man, and you will know what you must do to him. You must bring his grey hair down to Sheol with blood.”

10Then David slept with his ancestors[fn] and was buried in the city of David. 11The days that David reigned over Israel were forty years; he reigned seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem. 12Then Solomon sat on the throne of David his father, and his kingdom was firmly established.

Adonijah’s Persistence

13Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon, and she said, “Are you coming in peace?”[fn] He said, “Peace.” 14Then he said, “May I have a word with you?”[fn] Then she said, “Go on.” 15He said, “You know that the kingship was mine and that all Israel had set their face toward me as king, but the kingship turned around and became my brother’s, for it was from Yahweh for him to have it. 16Now one request I am asking from you, and you must not refuse me.”[fn] Then she said to him, “Go on.” 17He said, “Please speak to King Solomon, for he will not refuse you, so that he will give to me Abishag the Shunnamite as wife.” 18Then Bathsheba said, “Very well, I will speak to the king concerning you.”

Solomon’s Responses to Adonijah, Joab, and Shimei

19Bathsheba came to King Solomon to speak to him concerning Adonijah, and the king got up to meet her, bowed down to her, and then sat on his throne. Then he set up a throne for the king’s mother, and she sat on his right. 20She said, “I have one small request I am asking from you. Do not refuse me.”[fn] The king said to her, “Ask, my mother, for I willnot refuse you.”[fn] 21Then she said, “Let Abishag the Shunnamite be given to Adonijah your brother as wife.” 22King Solomon answered and said to his mother, “Why are you asking Abishag the Shunnamite for Adonijah? Ask for him also the kingdom, for he is my brother, older than I; and ask for him also Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.” 23Then King Solomon swore by Yahweh, saying, “Thus may God do to me and thus may he add, if Adonijah hasn’t spoken this thing at the expense of his life. 24So then, as Yahweh lives,[fn] who has established me and seated me on the throne of my father David and who has established for me a dynasty as he promised, then surely Adonijah will be put to death today.” 25King Solomon sent through the hand of Benaiah the son of Jehoiada, so he struck him, and he died.

26To Abiathar the priest, the king said, “Go to Anathoth, to your field, for you deserve to die,[fn] but on this day I will not kill you, for you carried the ark of the Lord Yahweh before David my father, and because you endured hardship in all the hardship that my father endured.” 27So Solomon banished Abiathar from being priest to Yahweh, thus fulfilling the word which Yahweh had spoken concerning the house of Eli in Shiloh.

28When the message came to Joab (now Joab had supported[fn] Adonijah buthad not supported[fn] Absalom), he fled to the tent of Yahweh and grasped the horns of the altar. 29It was told to King Solomon that Joab had fled to the tent of Yahweh and was beside the altar. So Solomon sent word to Benaiah son of Jehoiada, saying, “Go and fall upon him.” 30So Benaiah went to the tent of Yahweh, and he said to him, “Thus says the king: ‘Come out.’ ” And he said, “No, for I want to die here.” So Benaiah returned a word to the king, saying, “Thus Joab spoke, and thus he answered me.” 31Then the king said to him, “Do as he spoke; fall upon him and bury him, and so you shall remove the innocent blood that Joab shed from on me and from on the house of my father. 32Yahweh will return his blood on his head, because he fell upon two men, more righteous and better than he, and he killed them with the sword, even though my father did not know it; namely Abner son of Ner, commander of the army of Israel, and Amasa son of Jether, commander of the army of Judah. 33And their blood will return on the head of Joab and on the head of his descendants forever, but for David and his descendants and for his house and his throne, there will be peace forever from Yahweh.” 34So Benaiah son of Jehoiada went up, and he fell on him and killed him, and he was buried in his house in the wilderness. 35Then the king appointed Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army, and the king appointed Zadok the priest in place of Abiathar.

36Then the king sent and summoned Shimei, and he said to him, “Build yourself a house in Jerusalem and live there, but you must not go out anywhere whatsoever[fn] from there. 37It shall happen that on the day you go out and cross over the Wadi[fn] Kidron, know for certain thatyou will surely die.[fn] Your blood will be on your head.” 38Shimei said to the king, “The word is good that my lord the king has spoken to me; thus will your servant do.” So Shimei lived in Jerusalem many days.

39It happened that at the end of three years, two of Shimei’s slaves fled to Achish, son of Maacah, the king of Gath. They told Shimei, saying, “Your slaves are here in Gath.” 40So Shimei got up and saddled his donkey, and he went to Gath, to Achish, to search for his slaves. So Shimei went and brought his slaves from Gath. 41When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned, 42the king sent and summoned Shimei, and he said to him, “Did I not make you swear by Yahweh? I warned you, saying, ‘On the day you go out and you go anywhere whatsoever,[fn] know for certain thatyou will surely die.’[fn] And you said to me, ‘The word is good; I accept.’ 43Why have you not kept the oath of Yahweh and the command which I commanded you?” 44Then the king said to Shimei, “You know all the evil which your heart knows, what you did to David my father. Now Yahweh will return the evil on your head, 45but King Solomon will be blessed and the throne of David will be established before Yahweh forever.” 46Then the king commanded Benaiah son of Jehoiada, and he went out and fell upon him, and he died. So the kingdom was established in the hand of Solomon.

Solomon’s Walk with Yahweh

3Solomon intermarried with Pharaoh the king of Egypt, and he took the daughter of Pharaoh and brought her to the city of David until he finished building his house, the house of Yahweh, and the walls of Jerusalem all around. 2But the people were sacrificing on the high places, for the house for the name of Yahweh had not yet been built in those days. 3Solomon loved Yahweh, by walking in the statutes of David his father; only he was sacrificing and offering incense on the high places. 4So the king went to Gibeon to sacrifice, for the great high place was there. Solomon used to offer a thousand burnt offerings on that altar.

Solomon’s Request for Wisdom

5Yahweh appeared to Solomon at Gibeon in a dream at night, and God said, “Ask what I should give to you.” 6Then Solomon said, “You have shown great loyal love with your servant David my father, as he walked before you in faithfulness and in righteousness and in uprightness of heart with you. You have shown for him this great loyal love, and you have given a son to him who is sitting on his throne as it is this day. 7So then, O Yahweh, you are my God. You have made your servant king in place of David my father though I am a young boy. I do not know going out or coming in. 8Your servant is in the middle of your people whom you have chosen; a great people who cannot be counted or numbered because of abundance. 9Give to your servant a listening heart to judge your people, to discern between good and bad, because who is able to judge this, your difficult people?”

10The word was good in the eyes of the Lord that Solomon had asked this thing. 11And God said to him, “Because you have asked this thing and you did not ask for yourself a long life[fn] and you did not ask riches for yourself and you did not ask for the life of your enemies, but you have asked for yourselfthe ability to make wise judgments;[fn] 12behold, I do hereby do according to your word. I hereby give you a wise and discerning heart; there was no one like you before you, nor afterwards will one like you arise. 13Too, what you have not asked I give to you: both riches and honor, so that no man among the kings will be like you all of your days. 14If you will walk in my ways by keeping my statutes and my commandments, as David your father walked, then I will lengthen your days.” 15Then Solomon awoke, and look, it was a dream, and he came to Jerusalem and stood before the ark of the covenant of the Lord, and he offered burnt offerings and presented fellowship offerings, and he held a feast for all of his servants.

Solomon’s Wisdom Tested: The Two Prostitutes

16Then two prostitutes came to the king, and they stood before him. 17The one woman said, “Please my lord, I and this woman are living in one house, and I gave birth, with her in the house. 18It happened on the third day after my giving birth, this woman also gave birth, and we were together. There was not anyone with us in the house, only the two of us were in the house. 19Then the son of this woman died in the night because she laid on him. 20So she got up in the middle of the night, and she took my son from beside me while your servant was asleep, and she put him in her lap, and she put her dead son in my lap. 21When I got up in the morning to nurse my son, behold, he was dead! When I looked closely at him in the morning, behold, it was not my son whom I had borne.” 22Then the other woman said, “No, for my son is the living one, and your son is the dead one.” The other kept on saying, “No, for your son is the dead one, and my son is the living one,” and so they argued in front of the king. 23Then the king said, “This one is saying, ‘This is my son, the living one, but your son is the dead one,’ and the other one keeps saying, ‘But no! Your son is the dead one, and my son is living!’ ” 24So the king said, “Bring me a sword,” and they brought the sword before the king. 25Then the king said, “Divide the living child into two, and give half to the one and half to the other.” 26Then the woman whose son was the living one spoke to the king because her compassion was aroused for her son, and she said, “Please, my lord, give her the living child, but certainly do not kill him!” The other one was saying, “As for me, so for you! Divide him!” 27Then the king answered and said, “Give the living child to her, and do not kill him; she is his mother.” 28When all of Israel heard the judgment that the king had rendered, they stood in awe[fn] of the king, because they realized that the wisdom of God was in him to execute justice.

Solomon’s Wisdom: Political Administration

4King Solomon was king over all Israel. 2Now these are the officials who were his: Azariah the son of Zadok was the priest. 3Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, were the secretaries; Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder. 4Benaiah the son of Jehoiada was over the army, and Zadok and Abiathar were priests. 5Azariah the son of Nathan was over the governors, and Zabud the son of Nathan was a priest, an advisor to the king. 6Ahishar was over the palace, and Adoniram the son of Abda was over the forced labor. 7Solomon had twelve governors over all Israel, and they sustained the king and his palace, each one was to sustain for each month of the year.[fn] 8These are their names: Ben-Hur was in the hill country of Ephraim. 9Ben-Deker was in Makaz and in Shaalbim and in Beth-Shemesh and Elon of Beth-Hanan. 10Ben-Hesed was in the Arubbot; Socoh and all the land of Hepher were his. 11Ben-Abinadab was in all of Naphat of Dor; Taphath the daughter of Solomon was his wife. 12Baanah the son of Ahilud was in Taanach and Megiddo and all Beth-Shean which is beside Zarethan below Jezreel, of Beth-Shean up to Abel-Meholah up to the other side of Jokmeam. 13Ben-Geber was in Ramoth-Gilead; the villages of Jair, the son of Manasseh which are in the Gilead were his, and the region of Argob which is in the Bashan, sixty great cities, with walls having crossbars of bronze, were his. 14Ahinadab the son of Iddo was in Mahanaim. 15Ahimaaz was in Naphtali; he moreover also had taken Basemath the daughter of Solomon as wife. 16Baanah the son of Hushai was in Asher and Bealoth. 17Jehoshaphat the son of Paruah was in Issachar. 18Shimei the son of Ela was in Benjamin. 19Geber the son of Uri was in the land of Gilead, the land of Sihon, the king of the Amorites, and of Og, the king of Bashan; one governor which was over the land. 20Judah and Israel were as many as the sand which is on the seashore in abundance, eating and drinking and rejoicing!

Solomon’s Wisdom: Prosperity

[fn] Now Solomon was ruling over all the kingdoms from the River[fn]to the land of the Philistines, and up to the border of Egypt, who were bringing tribute and were serving Solomon all the days of his life. The food of Solomon for one day was thirty dry measures of choice meal and sixty dry measures of flour; ten stall-fed oxen and twenty pasture-fed oxen and a hundred sheep, besides deer and buck gazelles and roebucks and well-fed fowls. For he was ruling over all the west of the River[fn] from Tiphsah up to Gaza, over all the kings west of the River;[fn] and he had peace from every side all around. Judah and Israel lived in security, each man under his vine and under his fig tree, from Dan as far as Beersheba, all the days of Solomon.

Now Solomon had forty thousand stalls of horses for his war chariots and twelve thousand horsemen. These governors sustained King Solomon and all who came near to the table of King Solomon, each in his month; they did not omit anything. The barley and the straw for the horses and for packhorses they brought to the place where they were, each according to his share.

Solomon’s Wisdom: Literature, Zoology, Biology, Dendrology

God gave wisdom to Solomon and very great discernment, as well as breadth of understanding,[fn] as the sand which is on the edge of the seashore. The wisdom of Solomon was greater than the wisdom of all the people[fn] ofthe east and more than all the wisdom of Egypt. He was wiser than all the men: Ethan the Ezrahite; Heman, Calcol, and Darda the children of Mahol; and he was very well known.[fn] He spoke three thousand proverbs, and his songs were one thousand and five. He spoke concerning the trees, from the cedar whichis in Lebanon up to the hyssop which grows on the wall; he also spoke concerning the animals, concerning the birds, concerning the creeping things, and concerning the fish. They came from all the nations to hear the wisdom of Solomon; from all the kings of the earth who had heard of his wisdom.

Solomon’s Wisdom: Architecture

5Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon when he heard that they had anointed him as king in place of his father, for Hiram had always been a friend for David. 2Then Solomon sent to Hiram, saying, 3“You knew David my father, that he was not able to build a house for the name of Yahweh his God, in view of the warfare[fn] which surrounded him, until Yahweh placed them[fn] under the soles of his feet. 4But now Yahweh my God has given me rest all around me. There is no adversary, and there is no bad occurrence. 5Here I am, intending to build a house for the name of Yahweh my God, as Yahweh promised to my father David, saying, ‘Your son, whom I will set in your place on your throne, shall build the house for my name.’ 6So then, command that they may cut cedars for me from Lebanon, and let my servants be with your servants. The wage of your servants I will give to you according to all that you say, for you know that there is no one among us who knows how to cut timber like the Sidonians.” 7When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly, and he said, “Blessed be Yahweh this day, who has given to David a wise son over this great people.” 8Hiram sent to Solomon, saying, “I have heard what you have sent to me; I will do all of your desire concerning the timber of cedars and concerning the timber of cypresses. 9My servants will bring them down from Lebanon to the sea, and I will make them into rafts in the sea to float to the place which you indicated to me. Then I shall break them up there, and you may carry them further, and you shall meet my needs[fn] by giving food for my house.” 10So Hiram was giving to Solomon the cedar timbers and the cypress timbers, everything he needed.[fn] 11Then Solomon gave to Hiram twenty thousand dry measures of wheat as food for his household, and twenty dry measures of specially prepared olive oil;[fn] thus Solomon gave to Hiram year by year. 12Yahweh gave wisdom to Solomon as he promised to him, and there was peace between Hiram and Solomon, and the two of them made[fn] a covenant.

13Then King Solomon conscripted a forced labor from all Israel, and the forced labor numbered thirty thousand men. 14He sent them to Lebanon, ten thousand every month;[fn] the work groups were a month in Lebanon and two months at home; now Adoniram was over the forced labor. 15Solomon had seventy thousand common laborers[fn] and eighty thousand stone craftsmen in the hill country. 16Besides the chiefs of the officers Solomon had, there were three thousand three hundred having charge over the people who were doing the work. 17When the king commanded, they quarried great stones and precious stones to lay the foundation of the house with hewn stones. 18So Solomon’s builders and Hiram’s builders and the Gebalites hewed stones, and they prepared the timber and the stone to build the house.

Solomon Builds the Temple for Yahweh

6It happened in the four hundred and eightieth year after the Israelites[fn] went out from the land of Egypt, in the fourth yearof Solomon’s rule[fn] over Israel, the month of Ziv (thatis the second month), that he began to build the house for Yahweh. 2Now the house that King Solomon built for Yahweh was sixty cubits in its length and twenty cubits in its width and thirty cubits in its height. 3The vestibule on the face of the main hall of the temple[fn]was twenty cubits in its length, and the width of the temple[fn]was ten cubits wide on the face of the temple.[fn] 4And he made for the temple[fn] specially designed framed windows, 5and he built a structure against the wall of the temple[fn]running all along the walls of the house, for the outer sanctuary and for the inner sanctuary, and made side rooms all around. 6The lower structure was five cubits in its width and the middle was six cubits in its width and the third was seven cubits in its width, for he made niches for the temple[fn] all around to the outside,so that beams would not attach to the walls of the temple.[fn] 7Now while the temple[fn] was being built, it was builtwith stones finished at the quarry, so that no hammer or stone shaping tool or any instrument of iron was heard in the temple[fn] as it was being built. 8The doorway of the side room in the middle of the side of the temple[fn]was on the south; they went up with a stairway to the middle and from the middle to the third floor. 9So he built the house and finished it. He covered the temple[fn]with rafters and wood planks and with the cedars. 10He also built the structure against all of the temple[fn] five cubits in height and fastened it to the temple[fn] with beams of cedar.

11Then the word of Yahweh came to Solomon, saying, 12Regarding this temple[fn] that you are building: if you walk in my ordinances and if you do my judgments and you keep all my commandments to walk in them, then I will establish my promise with you which I made to David your father. 13And I will dwell among[fn] theIsraelites,[fn] and I will not forsake my people Israel.”

14So Solomon built the temple[fn] and finished it. 15He lined the walls of the inside of the house[fn] with boards of cedar; from the floor of the temple[fn] up to the rafters of the ceiling he coveredthem with wood on the inside.[fn] He also covered the floor of the temple[fn] with cypress boards. 16He built twenty cubits from the rear of the house with boards of cedar from the floor up to the ceiling, and he built for it an inner sanctuary on the inside, as the most holy place.[fn] 17The main hall of the temple[fn] was forty cubitsin front of the inner sanctuary,[fn] 18with the cedar within the inner house having carvings of gourds and buds of flowers. It was entirely of cedar; there was not a stone visible. 19Now in the inner sanctuary in the middle of the temple[fn] he prepared the inside to place the ark of the covenant of Yahweh there. 20In front, the inner sanctuary was twenty cubits long and twenty cubits wide and twenty cubits high, and he overlaid it with pure gold and covered the altar with cedar. 21Solomon overlaid the temple[fn] on the insidewith pure gold, and he drew across it with golden chains in front of the inner sanctuary, which he overlaid with gold.

22All of the temple[fn] he overlaid with gold until all of the temple[fn]was finished; all of the altar which belonged to the inner sanctuary he overlaid with gold. 23He made two cherubim of olive wood for the inner sanctuary, ten cubits high. 24Five cubits was the first wing of the cherub, and five cubits the second wing of the cherub, from the tip of his one wing up to the tip of his other wing. 25The second cherub was ten cubits according to the same[fn] measurement, andthere was one shape for the two cherubim. 26The height of the first cherub was ten cubits and so was the second cherub.

27He placed the cherubim in the middle of the inner house, and they spread out the wings of the cherubim; the wing of the first cherub touched against the wall and the wing of the second cherub was touching against the second wall; their wings spread to the middle of the house and were touching wing to wing. 28He also overlaid the cherubim with gold.

29On all of the walls around the house, he carved engravings of cherubim and palm tree images and budding flowers both inside and out. 30He overlaid the floor of the house with gold both inside and out. 31He made doors of olive wood for the doorway of the inner sanctuary, as well as for the doorpost of the fifth doorframe. 32On the two doors of olive wood he made carvings of cherubim and palm tree images and budding flowers, and he overlaid them with gold by beating[fn] out the gold on the cherubim and the palm tree images. 33Thus he made doorframes of olive wood on four sides for the doorway of the main hall 34and two doors of cypress wood; one door with two folding panels and the second door with two folding panels. 35He carved cherubim and palm tree images and budding flowers and overlaid them with gold evenly applied on the carved work. 36Then he built the inner courtyard with three rows of dressed stone and a row of cedar beams. 37In the fourth year,[fn] the house of Yahweh was founded in the month of Ziv. 38In the eleventh year in the month of Bul, that is, the eighth month, the house was finished according to all his specifications and according to all his plans. He had built it in seven years.

Solomon Continues to Build

7Solomon built his house over thirteen years, and he finished all of his house.

2He built the House of the Forest of Lebanon; one hundred cubits its length, fifty cubits its width, and thirty cubits its height, on four rows of cedar pillars and cedar beams atop the pillars. 3It was covered with cedar above, and the supporting beams which were on the forty-five pillars, fifteen to the row. 4There were three rows of specially designed windows; with window to window three times. 5All of the doorways and the doorframes had four-sided casings, with opening to opposite opening three times.

6The hall of pillars he made fifty cubits in its length and thirty cubits in its width, and a porch was in front of them,[fn] with pillars and an overhangin front of them.[fn] 7He made the hall of the throne where he would pronounce judgment, the hall of justice, and it was covered with cedar from the floor to the rafters.[fn] 8His house where he would live in the next courtyard on the inside of the porch was like this work, and he would make a house like this porch for the daughter of Pharaoh whom Solomon had taken as wife. 9All of these were of precious stones, according to the measurement of dressed stone, sawn with a saw on all sides;[fn] fromthe foundation up to the eaves and from the outside up to the great courtyard. 10The foundation was of precious stones, and large stones of ten cubits and stones of eight cubits 11with precious stones above, just the right size,[fn] and cedar. 12The great courtyard all around had three rows of dressed stones and a row of cedar beams; for both the courtyard of the inner house[fn] of Yahweh and for the porch of the house.

13King Solomon invited and received Hiram from Tyre. 14He was the son of a widow woman from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, an artisan of bronze. He was filled with wisdom and with ability and with the knowledge to do all the work with the bronze. And he came to King Solomon, and he did all of his work. 15He cast the two pillars out of bronze; eighteen cubits was the height of the first, and a cord of twelve cubits would encircle the second pillar. 16He made two capitals to place on the tops of the pillars out of molten bronze; the first capital was five cubits in height, and the second capital was five cubits in height. 17A network of latticework and wreaths of chainwork with small chains were for the capitals which were on top of the pillars; seven for the first capital and seven for the second capital. 18He also made the pillars with two rows around on the lattice, each to cover the capitals which were on top, out of the pomegranate-shaped ornaments, and thus he did for the second capital as well. 19And on the capitals which were on top of the pillars in the porch were works of lilies four cubits high. 20And capitals were on the two pillars above near the bulging section which was beside the lattice, and two hundred pomegranate-shaped ornaments were in rows all around on the second capital. 21He set up the pillars for the porch of the main hall; he erected the pillar on the right and called its name Jakin, and he set up the pillar on the left and called its name Boaz. 22On the top of the pillars was a work of lilies; and so the work of the pillars was finished.

23He also made the molten[fn] sea, ten cubitsin diameter,[fn] and five cubitswas its height. A measuring line of thirty cubits would encircle it all around. 24Gourds were under its rim surrounding it all around; ten to the cubit, surrounding the sea all around with two rows of gourds, which were cast when he cast the metal. 25The sea was standing on twelve oxen, with three facing to the north, three facing to the west, three facing to the south, and three facing to the east. The sea was on top of them, with all of their hindquarters turned to the inside. 26Its thickness was a handbreadth, but its rim was as the work on the brim of a cup, like the bud of a lily; it held two thousand baths.

27He made the ten stands of bronze; each stand was four cubits long, four cubits wide, and three cubits in height. 28Now this was the construction of the stands: there were frames for them and frames between the crossbars, 29and on the frames which were between the crossbars were lions, oxen, and cherubim. On the crossbars both above and beneath the lions and oxen were works of cascading wreaths. 30There were four bronze wheels for each of the stands, with bronze axles; the four support pedestals for these were under the basin, and the supports were decorated on each side with wreaths. 31Its opening from the inside of the capital and above was a cubit; its pedestal was a round work of a cubit and a half; moreover, on its opening were the carvings with four-sided frames, not circular. 32Four of the wheels were underneath the frames, and the axles of the wheels were on the stands. The height of each wheel was a cubit and a half. 33The construction of the wheel was like the construction of the wheel of the chariot; their axles, their rims, their spokes, and their naves were all cast. 34The four supports were the four corners of each stand, with the stand supporting it. 35On top of the stand was half a cubit deep, circular all around, and on the top of the stand were its supports and its frames. 36He engraved on the plates, on its supports, and on its frame cherubim, lions and images of a palm tree, according to the space for each, with wreaths all around. 37He made the ten stands like this in one cast, with the same measurement and shape for each of them.

38He also made ten bronze basins, each holding forty baths; each basin was four cubits, one basin on each of the ten stands. 39He placed five of the stands on the south side of the house and five on the north side of the house, and the sea he set on the southeast side of the house.

40Hiram also made the basins and the shovels and the bowls for drinking wine; and so Hiram finished doing all of the work that he was to do[fn] for King Solomon in the house of Yahweh: 41the two pillars and the bowls of the capitals which were atop the two pillars, and the two lattice works to cover the two bowls of the capitals which were atop the pillars; 42and the four hundred pomegranate-shaped ornaments for the two lattice works, the two rows of pomegranate-shaped ornaments for each latticework to cover the two bowls of the capitals which were on the surface of the pillars; 43and the ten stands and the ten basins on the stands; 44and the one sea and the twelve oxen under the sea; 45and the pots, the shovels, and the bowls for drinking wine. All the vessels of the tent which Hiram had made for King Solomon for the house of Yahweh were polished bronze. 46The king had cast them in the plain of the Jordan with the casting mold set in the ground between Succoth and Zarethan. 47Solomon left all of the vessels unweighed because of their very great abundance, so the weight of the bronze could not be determined.

48Solomon also made all of the vessels which were in the house of Yahweh: the golden altar and the golden table on which was the bread of the presence; 49as well as the five lampstands of beaten gold at the south and five lampstands at the north before the presence of the inner sanctuary, with the flower-shaped ornaments, the lamps, and the pair of tongs all of gold. 50The cups, the snuffers, the bowls for drinking wine, the bowls for the incense, and the firepans were made from beaten gold; the facades for the doors of the inner house, for the most holy place,[fn] for the doors of the main hall of the templewere of gold. 51When all of the work which king Solomon did on the house of Yahweh was completed, Solomon brought out the holy objects of his father David, the silver and the gold and the vessels, which he put in the treasury rooms of the house of Yahweh.

The Dedication of the Temple

8At that time, Solomon assembled the elders of Israel, all the heads of the tribes, and the leaders of the families[fn] of theIsraelites[fn] before King Solomon, in order to bring up the ark of the covenant of Yahweh from the city of David, that is, Zion. 2All the men of Israel assembled before King Solomon at the festival in the month of Ethnaim, that is, the seventh month. 3All the elders of Israel came, and the priests carried the ark. 4So they brought up the ark of Yahweh and the tent of assembly[fn] and all of the holy vessels thatwere in the tent; the priests and the Levites brought them up. 5King Solomon and all the assembly of Israel who were assembling with him in the presence of the ark were sacrificing sheep and oxen that could not be counted nor numbered because of abundance. 6The priests brought the ark of the covenant of Yahweh to its place in the inner sanctuary of the house, to the most holy place,[fn] under the wings of the cherubim, 7for the cherubim were spreading their wings over the place of the ark. The cherubim overshadowed the ark and its poles from above. 8The poles were long, and the ends of the poles could be seen from the holy place in front of[fn] the inner sanctuary, but they could not be seenfrom the outside, and they are there until this day. 9There was not anything in the ark except[fn] the two tablets of stone which Moses had placed there at Horeb, where Yahwehmade[fn]a covenant with the Israelites[fn] after they went out from the land of Egypt. 10When the priests went out from the holy place, the cloud filled the house of Yahweh. 11The priests were not able to stand to minister because of the presence of[fn] the cloud, for the glory of Yahweh filled the house of Yahweh.

Solomon’s Proclamation to the Assembly of Israel

12Then Solomon said, “Yahweh has said that he would dwell in the very thick cloud. 13I have certainly built a lofty house for you, a place for you to live forever.” 14Then the king turned his face around, and he blessed all of the assembly of Israel. (Now all the assembly of Israel was standing). 15Then he said, “Blessed be Yahweh the God of Israel who has promised with his mouth to David my father and fulfilled by his oath,[fn] saying, 16‘From the day that I brought out my people Israel from Egypt I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a house where my name might be, but I have chosen David to be over my people Israel.’ 17David my father desired[fn] to build a house for the name of Yahweh the God of Israel, 18but Yahweh said to David my father, ‘Because you desired[fn] to build a house for my name, you did well in that it was within your heart. 19However, you will not build the house, but your son who has come from your loins, he shall build the house for my name.’ 20Yahweh has carried out his promise which he had made; I have risen in place of David my father, and I sit on the throne of Israel as Yahweh promised, and I have built the house for the name of Yahweh the God of Israel. 21I have provided a place there for the ark, in which is the covenant which Yahweh made with our ancestors[fn] when He brought them out of the land of Egypt.”

Solomon’s Prayer to Yahweh

22Then Solomon stood before the altar of Yahweh in the presence of all of the assembly of Israel, and he spread out his hands to the heavens, 23and he said, “O Yahweh, God of Israel, there is no god like you in the heavens above or on the earth beneath, keeping the covenant and the loyal love for your servants who are walking before you with all their heart. 24You have kept for your servant David my father what you promised to him, and you have spoken with your mouth, and with your hand you have fulfilled it this very day. 25So then, O Yahweh, God of Israel, keep for your servant David my father what you promised to him, saying, ‘For you, no man will be cut off from before me who will be sitting on the throne of Israel, if only your sons keep their ways to walk before me just as you have walked before me.’ 26So then, O God of Israel, please let your word be confirmed which you have promised[fn] to your servant David my father. 27For will God really dwell on the earth? Behold, the heavens and the heaven of heavens could not contain you! How could[fn] this house that I have built? 28You must regard the prayer of your servant and his plea! O Yahweh my God, listen to the pleading and to the prayer that your servant is praying before you this day, 29so that your eyes will be open to this house night and day, to the place which you said, ‘My name will be there,’ to hear the prayer that your servant prays toward this place. 30You must listen to the plea of your servant and your people Israel which they pray toward this place; and you must hear from the place where you live, from heaven you must hear and you must forgive. 31If a man sins against his neighbor and he pronounces an oath against him to curse him, and the curse comes before your altar in this house, 32then you shall hear in heaven and you shall act and you shall judge your servant, to declare the wicked guilty by bringing his way upon his head and to declare the righteous innocent[fn] by rewarding him according to his righteousness. 33When your people Israel are defeated before the enemy because[fn] they sinned against you, andwhen they turn to you and confess your name and pray and beg for mercy from you in this house, 34then you shall hear in heaven and forgive the sin of your people Israel, and you shall bring them back to the ground which you gave to their ancestors.[fn] 35When you shut up the heavens so there is no rain because they have sinned against you, then they pray to this place and they confess your name and they return from their sin because you punished them, 36then you shall hear in heaven and forgive the sin of your servants and your people Israel, for you will teach them the good way in which they should go, and you will give rain upon your land which you have given to your people as an inheritance. 37If there should be in the land famine or disease, if there should be blight or mildew or locust or caterpillars, if it happens that his enemy lays siege against him in the land of his gates, if any plague or any disease, 38any prayer or any plea which is offered by any person for all of your people Israel, who each knows the infestation of his own heart and spreads out his palms to this house, 39then you shall hear in heaven the place of your dwelling, and you shall forgive and act and give to the man whose heart you know, according to all his ways, for you alone know the heart of all the sons of man. 40Do these things so that they may fear you all the days that they live on the face of the land that you gave to our ancestors.[fn] 41Also for the foreigner who is not from your people Israel, and he comes from a distant land because of your name, 42(for they shall hear of your great name and your powerful hand and your outstretched arm), and he shall come and pray toward this house, 43you shall hear in heaven, the place of your dwelling, and act according to all that the foreigner calls to you, so that all the peoples of the earth may know your name, to fear you as your people Israel, and to know that your name has been invoked over this house that I have built. 44If your people go out to battle against his enemy in the way that you shall send them and they pray to Yahweh, toward the city which you have chosen and the house which I have built for your name, 45then you shall hear in heaven their prayer and their plea, and you shall vindicate[fn] them.

46“If they sin against you (for there is not a person who does not sin) and you are angry with them and you give them to an enemy and they take them captive to the land of the enemy far or near, 47and then they return their heart in the land where they have been taken captive and they return and plead to you in the land of their captivity, saying, ‘We have sinned and we did wrong. We acted wickedly,’ 48if they return to you with all of their heart and with all of their soul in the land of their enemies who took them captive and they pray to you toward their land which you gave to their ancestors,[fn] the city that you have chosen and the house that you[fn] built for your name, 49then you shall hear in heaven, the place of your dwelling, their prayer and their plea, and you shall vindicate them.[fn] 50You shall forgive your people who sinned against you, even for all their transgressions which they committed against you. You shall give them compassion before their captors so that they may have compassion on them, 51for they are your people and your inheritance whom you brought from Egypt from the middle of the smelter of iron. 52O, that your eyes may be open to the plea of your servant and to the plea of your people Israel, to listen to them in all things when they call to you. 53For you have separated them for yourself as an inheritance from all the peoples of the earth, as you promised through the hand of Moses your servant when you brought out our ancestors[fn] from Egypt, my Lord Yahweh!”

Solomon Charges the People Israel

54It happened that when Solomon finished praying to Yahweh all of the prayer and this plea, he got up from before the altar of Yahweh, from kneeling down on his knees with his palms outstretched to heaven. 55He stood and blessed all of the assembly of Israel with a loud voice, saying, 56“Blessed be Yahweh who gave a resting place to his people Israel. According to all that he promised, not one word has fallen from all of his promises concerning the good which he spoke through the hand of Moses his servant. 57May Yahweh our God be with us as he was with our ancestors,[fn] and may he not leave us or abandon us, 58to incline our hearts toward him, to walk in all his ways and to keep his commandments, his statutes, and his judgments which he commanded our ancestors.[fn] 59Let these my words which I pleaded before Yahweh be near to Yahweh our God, by day and by night, to maintain the justice of his servant and the justice of his people Israel as each day requires[fn] 60so that all of the people of the earth may know that Yahweh, he is God; there is none other. 61Let your heart be completely with Yahweh our God by walking in his statutes, by keeping his commands as this day.”

The Great Confirming Sacrifice

62Then the king and all of Israel with him offered a sacrifice in the presence of Yahweh. 63Solomon sacrificed the fellowship offerings which he offered to Yahweh: twenty-two thousand oxen and one hundred and twenty thousand sheep; and the king and all of the Israelites[fn] dedicated the house of Yahweh. 64On that day the king consecrated the middle of the courtyard before the house of Yahweh because he offered there the burnt offerings, the grain offerings, and the fat of the fellowship offerings because the bronze altar that was in the presence of Yahweh was too small to hold the burnt offerings and the grain offerings and the fat of the fellowship offerings. 65Solomon held the festival at that time and all of Israel with him, a great assembly from Lebo Hamath up to the wadi[fn] of Egypt before Yahweh our God, for seven daysand seven days, a total of fourteen days. 66On the eighth day, he sent the people away, and they blessed the king, and they went to their tents rejoicing and in good spirits[fn] because of all the goodness that Yahweh had shown to David his servant and to Israel his people.

Yahweh’s Challenge to Solomon

9It happened that as Solomon finished the building of the house of Yahweh, the king’s house, and all the things Solomon desired to do, 2Yahweh appeared to Solomon a second time, as he had appeared to him in Gibeon. 3Yahweh said to him, “I have heard your prayer and your plea which you have made before me. I have consecrated this house which you have built, by putting my name there forever. My eyes and my heart will always be there. 4As for you, if you walk before me as David your father walked, with integrity of heart[fn] and with uprightness, to do according to all that I have commanded you,and if you keep my ordinances and my judgments, 5then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, as I promised David your father, saying, ‘A man will not be cut off for you from upon the throne of Israel.’

6“If ever you or any of your descendants[fn] turn fromfollowing me and do not keep my commandments and my ordinances that I have set before you and you go and serve other gods and bow down to them, 7then I will cut Israel off from the face of the land that I have given to them, even the house which I have consecrated for my name I will cast away from my face; and Israel shall become a proverb and an object of taunting among all the peoples. 8This house shall become a heap of ruins; all those passing by will be appalled by it and hiss, and they will say, ‘On what account did Yahweh do this to this land and to this house?’ 9And they will say, ‘Because they have forsaken Yahweh their God who brought their ancestors[fn] out from the land of Egypt and they embraced other gods and bowed down to them and served them. Therefore, Yahweh brought on them all of this disaster.’ ”

Solomon and Hiram Complete Their Agreement

10It happened at the end of twenty years in which Solomon had built the two houses, the house of Yahweh and the house of the king, 11since Hiram king of Tyre had supplied Solomon with wood of cedar and with wood of cypresses and with the gold according to all his desire, then King Solomon gave twenty cities in the land of the Galilee to Hiram. 12So Hiram went out from Tyre to see the cities that Solomon had given him, but they were not right in his eyes. 13So he said, “What are these cities that you have given to me, my brother?” So they are called the land of Cabul until this day.[fn] 14Then Hiram sent to the king a hundred and twenty talents of gold.

Solomon’s Accomplishments

15This is the account of the forced labor that King Solomon conscripted to build the house of Yahweh and his house, the Millo, the walls of Jerusalem, Hazor, Megiddo, and Gezer. 16Pharaoh, the king of Egypt, had gone up and captured Gezer and burnt it with fire. He had also killed the Canaanites who were living in the city and had given it as a dowry to his daughter, the wife of Solomon. 17Solomon rebuilt Gezer and Lower Beth-Horon, 18as well as Baalath and Tamar in the wilderness in the land; 19and he also built all of the storage cities which were Solomon’s, the cities for the chariots, the cities for the cavalry, and all of Solomon’s desire that he wanted[fn] to build in Jerusalem and in Lebanon and in all the land of his dominion.

20All of the people who were remaining from the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites who were not of the Israelites,[fn] 21their children who remained after them in the land, whom the Israelites[fn] were not able to completely destroy, Solomon conscripted them for forced labor, until this very day. 22But from the Israelites[fn] Solomon did not make a slave, but theywere the men of war, his officers, his commanders, his captains, and the commanders of his chariots and his cavalry. 23These were the commanders of the overseers who were over the work for Solomon, five hundred and fifty, ruling over the people doing the work.

24As soon as the daughter of Pharaoh went up from the city of David to her house which he[fn] built for her, then he built the Millo.

25Solomon sacrificed three times a year: burnt offerings and fellowship offerings on the altar that he had built to Yahweh, and he offered incense with it before Yahweh; and so he completed the house.

26King Solomon also built a fleet of ships at Ezion-Geber which is near Elath on the shore of the Red Sea[fn] in the land of Edom. 27Hiram sent his servants with the fleet of ships, sailors[fn] who knew the sea, with the servants of Solomon. 28They went to Ophir and imported from there four hundred and twenty talents of gold, and they brought it to King Solomon.

The Visit of the Queen of Sheba

10Now the queen of Sheba had heard of the fame of Solomon regarding the name of Yahweh, and she came to test him with hard questions. 2So she came to Jerusalem with very great wealth; with camels carrying spices, very much gold, and precious stones. She came to Solomon, and she spoke to him all that was on her heart. 3Solomon answered all of her questions;[fn] there was not a thing hidden from the king which he could not explain to her. 4When the queen of Sheba observed all the wisdom of Solomon and the house which he had built, 5the food of his table, the seat of his servants, the manner[fn] of his servants and their clothing, his cupbearers, and his burnt offerings which he offered in the house of Yahweh,she was breathless.[fn] 6Then she said to the king, “The report which I heard in my land was true concerning your accomplishments and your wisdom. 7I had not believed the report to be true until I came and my eyes had seen, and behold! The half had not been told to me. Your wisdom and prosperity surpass[fn] the report that I had heard. 8Happy are your men and happy are these your servants who stand before you continually hearing your wisdom. 9May Yahweh your God be blessed, who has delighted in you to set you on the throne of Israel, because of the love of Yahweh for Israel forever, and he has made you king to execute justice and righteousness.” 10Then she gave the king a hundred and twenty talents of gold, abundant spices, and precious stones. Spices as these did not come again in such abundance as that which the queen of Sheba brought to King Solomon.

11Moreover, the fleet of ships of Hiram which carried the gold from Ophir also brought from Ophir abundant amounts of almug wood and precious stones. 12The king made a raised structure for the house of Yahweh and for the house of the king out of the almug wood, as well as lyres and harps for the singers. This much almug wood has not come nor been seen again up to this day. 13King Solomon gave to the queen of Sheba all of her desire that she asked, besides that which King Solomon freely offered her.[fn] Then she turned and went to her land with her servants.

14The weight of the gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold, 15apart from that of the men of the traders and the profits of the traders, and all the kings of the Arabs and the governors of the land. 16King Solomon made two hundred shields of hammered gold; six hundred measures of gold went up over each shield. 17Also he made three hundred small shields of hammered gold; three minas of gold went up over each of the small shields; and the king put them into the House of the Forest of Lebanon. 18The king also made a large ivory throne, and he overlaid it with fine gold. 19Six steps led up to the throne, and there was a circular top to the throne behind it, and armrests were on each side of the seat,[fn] with two lions standing beside the armrests. 20Twelve lions were standing there, six on each of the six steps on either side;[fn] nothing like this was made for any of the kingdoms. 21All of the drinking vessels of King Solomon were gold, and all the vessels for the House of the Forest of Lebanon were pure gold. There was no silver; it was not considered as something valuable in the days of Solomon. 22For the fleet of Tarshish belonged to the king and was on the sea with the fleet of Hiram; once every three years the fleet of Tarshish used to come carrying gold and silver, ivory, apes, and baboons.

23King Solomon was greater than all the kings of the earth with respect to wealth and wisdom. 24All of the earth was seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his heart. 25They were each bringing his gift; objects of silver and objects of gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules. This used to happen year after year.[fn]

26Solomon gathered chariots and horses; he had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses. He stationed them in the cities of the chariots and with the king in Jerusalem. 27The king made the silver in Jerusalem as the stones, and the cedars he made as the sycamore fig trees which are in the Shephelah in abundance. 28The import of the horses which were Solomon’s was from Egypt and from Kue; the traders of the king received horses from Kue at a price. 29A chariot went up and went out from Egypt at six hundred silver shekels and a horse at a hundred and fifty. So it was for all the kings of the Hittites and for the kings of Aram; by their hand they were exported.

Solomon’s Foreign Wives

11King Solomon loved many foreign women: the daughter of Pharaoh, Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, Hittite; 2from the nations which Yahweh had said to the Israelites,[fn] “You shall notmarry them,[fn] and they shall notmarry you.[fn] They will certainly turn your heart after other gods.” But Solomon clung to them to love. 3He had seven hundred princesses and three hundred concubines, and his wives turned his heart.

Solomon’s Apostasy

4It happened at the time of Solomon’s old age that his wives guided his heart after other gods, and his heart was not fully with Yahweh his God as the heart of David his father had been. 5Solomon went after Ashtoreth the god of the Sidonians and after Molech the abhorrence of the Ammonites. 6So Solomon did evil in the eyes of Yahweh and did not fully follow after Yahweh as David his father. 7At that time, Solomon built a high place for Chemosh, the abomination of Moab, on the mountain which faces[fn] Jerusalem and for Molech, the abomination of theAmmonites.[fn] 8Thus he did for all of his foreign wives, offering incense and sacrificing to their gods.

Yahweh’s Judgment on Solomon

9Yahweh was angry with Solomon, for he had turned his heart from Yahweh, the God of Israel who had appeared to him twice. 10And he had commanded him concerning this matter not to go after other gods, but he did not keep that which Yahweh commanded. 11So Yahweh said to Solomon, “Because this was with you, and you did not keep my covenant and my ordinances which I have commanded you, I will certainly tear the kingdom from you, and I will give it to your servant. 12However, I will not do it in your days, for the sake of David your father; from the hand of your son I will tear it away. 13Yet all of the kingdom I will not tear away. I will give one tribe to your son for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem which I have chosen.”

14Then Yahweh raised an adversary against Solomon, Hadad the Edomite, from the descendants of that king in Edom. 15It had happened that when David was at Edom, Joab the commander of the army went up to bury the slain, and he killed every male in Edom. 16For Joab and all Israel had stayed there six months until he exterminated every male in Edom. 17But Hadad himself had fled, and some Edomite men from the servants of his father with him, to go to Egypt, when Hadad was a young boy. 18They had set out from Midian until they came to Paran where they took men from Paran with them and came to Egypt, to Pharaoh king of Egypt. He gave to him a house and assigned food for him and gave him land. 19Hadad found great favor in the eyes of Pharaoh, and he gave him the sister of his wife, the sister of Tahpenes the queen, as wife. 20The sister of Tahpenes bore Genubath his son for him, and Tahpenes weaned him in the middle of the house of Pharaoh. Genubath was in the house of Pharaoh in the midst of the children[fn] of Pharaoh. 21Now Hadad heard in Egypt that David had slept with his ancestors[fn] and that Joab the commander of the army was dead. Then Hadad said to Pharaoh, “Send me away that I may go to my land.” 22Pharaoh said to him, “What do you lack with me that you now are seeking to go to your land?” He said, “No, but you must surely send me away.”

23God had also raised Rezon the son of Eliada as an adversary against him, who had fled from Hadadezer the king of Zobah, his master. 24He gathered men around him and he became the commander of bandits. When David killed some of them, they went to Damascus and settled there,[fn] and they reigned in Damascus. 25He was an adversary for Israel all the days of Solomon, and along with the evil that Hadad did, he detested Israel while he reigned over Aram.

Yahweh Raises Up Jeroboam

26Now Jeroboam the son of Nebat, an Ephraimite from Zeredah (now the name of his mother was Zeruah, a widow woman), a servant of Solomon rebelled against the king.[fn] 27This is the reason that he rebelled against the king: when Solomon built the Millo, he closed the gap of the city of David his father. 28Now the man Jeroboam was a man of ability, and Solomon saw that the young man was a diligent worker,[fn] so he appointed him over all of the forced labor for the house of Joseph. 29It happened at that time that Jeroboam went out from Jerusalem, and he accidentally met Ahijah the Shilonite the prophet on the way. Now he had clothed himself with new clothing. While the two of them were alone in the field, 30Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces. 31Then he said to Jeroboam, “Take for yourself ten pieces, for thus says Yahweh, the God of Israel: ‘Behold, I am about to tear the kingdom from the hand of Solomon, and I will give to you ten tribes, 32but one tribe shall be for him, for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, the city which I have chosen from all the tribes of Israel; 33because he has forsaken me, and they bowed down to Ashtoreth, the god of the Sidonians, to Chemosh, the god of Moab, and to Molech, the god of the Ammonites.[fn] They did not walk in my ways to do right in my eyes, my ordinances, or my judgments, asdid David his father. 34But I will not take all of the kingdom from his hand, but I will make him a leader all the days of his life for the sake of David my servant whom I chose, who kept my commandments and my ordinances. 35But I will take the kingship from the hand of his son, and I will give ten tribes to you. 36To his son I will give one tribe in order to be a lamp for my servant David, always before my face, in Jerusalem the city in which I have chosen to place my name. 37You I will take, and you shall reign over all your soul desires, and you shall be king over Israel. 38It shall be that if you listen to all that I command you and you walk in my ways and you do right in my eyes by keeping my statutes and my commandments, as David my servant did, then I will be with you, and I will build an enduring house for you as I built for David, and I will give Israel to you. 39I will punish the offspring of David on account of this; however, not always.’ ” 40Then Solomon sought to kill Jeroboam, but Jeroboam got up and fled to Egypt, to Shishak the king of Egypt, and he remained in Egypt until the death of Solomon.

41Now the rest of the acts of Solomon and all that he did and his wisdom; are they not written on the scroll of the acts of Solomon? 42All the days that Solomon reigned in Jerusalem over all of Israel were forty years. 43Then Solomon slept with his ancestors,[fn] and they buried him in the city of David his father, and Rehoboam his son became king in his place.

Israel’s Appeal to Rehoboam

12Then Rehoboam went to Shechem, for all of Israel had come to Shechem to make him king. 2It happened that Jeroboam the son of Nebat heard of it while he was still in Egypt where he had fled from the face of King Solomon, and Jeroboam had lived in Egypt. 3So they sent and summoned him, and Jeroboam and all the assembly of Israel came. Then they spoke to Rehoboam, saying, 4“Your father made our yoke heavy; now lighten the hard labor of your father and the heavy yoke which he placed on us, and we will serve you.” 5He said, “Go up for three days and then return to me”; so the people went away.

Rehoboam Seeks Counsel to Respond

6Then King Rehoboam consulted with the old men who had been serving[fn] before Solomon his father when he was alive, saying, “Howare you advising me to answer this people?”[fn] 7They said to him, “If you will be a servant today to this people, then you will serve them; and if you answer them and speak good words to them, they will always be your servants.” 8But he rejected the advice of the old men, which they gave him, and he consulted with the youngsters who had grown up with him, who were serving[fn] before him. 9He said to them, “What are you advising that we should reply to this people who spoke to me by saying, ‘Lighten the yoke your father put on us.’ ” 10Then the youngsters who had grown up with him spoke to him, saying, “Thus you shall say to this people who spoke to you: ‘Your father made our yoke heavy, but you lighten it for us,’ you shall say to them, ‘My little finger is thicker than my father’s loins. 11So then, my father loaded a heavy yoke on all of you, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions!’ ”

Rehoboam Responds Unwisely with Disastrous Results

12Jeroboam and all of the people came to Rehoboam on the third day, as the king had spoken: “Return to me on the third day.” 13Then the king answered all the people harshly, as he had rejected the advice of the old men that they had offered. 14He spoke to them according to the advice of the youngsters, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add onto your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.” 15So the king did not listen to the people, for it was a turning of events from Yahweh in order to fulfill his word which Yahweh had spoken through the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. 16When all of Israel saw that the king would not listen to them, the people answered the king, saying, “What share do we have in David?[fn]There is no inheritance in the son of Jesse. To your tents, Israel! Now look to your house, David!” Then Israel went to their[fn] tents.

17The Israelites[fn] were living in the cities of Judah, and Rehoboam was reigning over them. 18King Rehoboam sent Adoram who was over the forced labor, and all of Israel cast stones at him and he died, but King Rehoboam managed to get up on the chariot to flee to Jerusalem. 19So Israel rebelled against the house of David until this day.

Civil War Averted

20It happened that just when all of Israel heard that Jeroboam had returned, they sent and called him to the assembly and made him king over all of Israel. Not one followed after the house of David except the tribe of Judah alone. 21When Rehoboam came to Jerusalem, he assembled all of the house of Judah and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand choice troops[fn] to fight with the house of Israel, to restore the kingship to Rehoboam the son of Solomon. 22Then the word of God came to Shemaiah the man of God, saying, 23“Say to Rehoboam the son of Solomon the king of Judah and to all the house of Judah and Benjamin and the remainder of the people, saying, 24‘Thus says Yahweh: “You shall not go up and you shall not fight with your brothers the Israelites.[fn] Return each of you to his house, for this thing was from me.” ’ ” So they heeded the word of Yahweh, and they returned to go home according to the word of Yahweh.

Jeroboam Becomes King over Israel

25Then Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim, and he resided in it. Then he went out from there and built Penuel. 26Then Jeroboam said to himself,[fn] “Now the kingdom will return to the house of David 27if this people go up to offer sacrifices in the house[fn] of Yahweh in Jerusalem. The heart of this people will return to their master Rehoboam the king of Judah, and they shall kill me andreturn to him.”[fn]

28And the king had decided, so he made two golden calves and he said to them,[fn] “You have been going up to Jerusalem long enough;[fn] here are your gods, O Israel, who brought you up from the land of Egypt.” 29He put one in Bethel, and the other he put in Dan. 30This thing became a sin, and the people walked before the one as far as Dan. 31Then he built the houses on the high places, and he appointed priests from all walks of life[fn] who were not from the sons of Levi. 32Jeroboam also inaugurated a religious feast in the eighth month on the fifteenth day of the month, like the religious feast which was in Judah, and he offered sacrifices on the altar. Thus he did in Bethel, by sacrificing to the calves that he had made; and he placed in Bethel the priests of the high places which he had made. 33He offered sacrifices on the altar which he had made in Bethel on the fifteenth day of the eighth month which his heart had devised. He inaugurated a religious feast for the Israelites,[fn] and he went up to the altar to offer incense.

A Man of God Proclaims Judgment against the False Altar

13Suddenly a man of God from Judah came to Bethel, by the word of Yahweh, while Jeroboam was standing at the altar to offer incense. 2Then he proclaimed against the altar by the word of Yahweh and said, “O altar, altar, thus says Yahweh: ‘Look, a son will be born to the house of David, Josiah by name, and he shall sacrifice on you the priests of the high places who burn incense on you, and human bones shall burn on you.’ ”

3He gave a sign on that day, saying, “This is the sign that Yahweh has predetermined: Look, this altar will be torn apart, and the ashes that are on it will be poured out.”

4It happened at the moment the king heard the word of the man of God that he cried out against the altar in Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar, saying, “Seize him!” But his hand which he stretched out to him was paralyzed, and he was not able to draw it back to himself. 5Then the altar was torn apart and the ashes from the altar poured out according to the sign which the man of God had announced by the word of Yahweh. 6Then the king responded and said to the man of God, “Please entreat the favor of Yahweh your God, and pray for me that my hand may return to me.” So the man of God entreated the face of Yahweh, and the hand of the king returned to him, as it was in the beginning. 7Then the king spoke to the man of God, “Come with me to the house and refresh yourself, that I may give you a gift.” 8Then the man of God said to the king, “Even if you give to me half of your house I will not come with you, nor will I eat bread or drink water in this place, 9for the word of Yahweh has commanded me, saying, ‘You shall not eat bread nor drink water, and you shall not return on the way that you came.’ ” 10So he went another way, and he did not return by the way on which he had come to Bethel.

The Man of God Disobeys

11Now a certain older prophet was living in Bethel, and his son came and recounted to him all of the things that the man of God had done that day in Bethel and the words he had spoken to the king, and they told them to their father. 12Then their father asked them, “Which way did he go?”[fn] His sons had seen the way which the man of God who had come from Judah had taken. 13Then he said to his sons, “Saddle the donkey for me.” So they saddled the donkey for him, and he mounted it 14and went after the man of God. He found him sitting under the oak and said to him, “Are you the man of God who came from Judah?” He said, “I am.” 15Then he said to him, “Come with me to the house and eat some food.” 16Then he said, “I am not able to return with you or to go with you. I will not eat food nor will I drink water with you in this place. 17For a word came to me by the word of Yahweh, ‘You shall not eat food, nor shall you drink water there. You shall not return to go by the way that you came.’ ”

18Then he said, “I am also a prophet like you. An angel spoke to me by the word of Yahweh, saying, ‘Let him return with you to your house that he may eat food and drink water.’ ” He lied to him. 19So he returned with him and ate food in his house and drank water.

20Now it happened that they were sitting at the table, and the word of Yahweh came to the prophet who brought him back. 21He proclaimed to the man of God who came from Judah, saying, “Thus says Yahweh: ‘Because you have disobeyed the word of Yahweh and have not kept the command which Yahweh your God commanded you, 22but you have returned and have eaten food and drank water in the place which he ordered you not to eat food nor to drink water, then your dead body shall not return to the tomb of your ancestors.’ ”[fn]

The Disobedient Man of God Dies

23It happened after he ate food and drank water that he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back. 24When he left, a lion found him on the road and killed him, and his dead body was thrown on the road with the donkey standing beside it, and the lion was standing by the dead body. 25As men were passing by and they saw the dead body thrown in the road and the lion standing beside the dead body, they came and told it in the city where the old prophet was living. 26When the prophet who had brought him back from the way heard, he said, “It is the man of God who disobeyed the mouth of Yahweh, and Yahweh has given him to the lion. He tore him in pieces and killed him according to the word of Yahweh which he had spoken to him.” 27Then he spoke to his sons, saying, “Saddle the donkey for me.” So they saddled it. 28He went and found his dead body thrown in the road and a donkey with the lion standing beside it, but the lion had not eaten the corpse nor attacked the donkey. 29So the prophet lifted up the corpse of the man of God and put it on the donkey and brought it back. He came to the city of the old prophet to mourn him and to bury him. 30He put his corpse in his tomb, and they mourned over him, “Alas, my brother!” 31It happened after he buried him that he said to his sons, “When I die, you shall bury me in the tomb where the man of God is buried; you shall lay my bones beside his bones. 32For surely, the thing which he proclaimed by the word of Yahweh against the altar which is in Bethel will happen, as it will against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria.”

Jeroboam Continues in His Sin

33After this event, Jeroboam did not turn from his evil way, but he returned and again made priests for the high places of people from all walks of life.[fn] He filled his hand with allhis desire and became one of the priests of the high places himself. 34This matter became sin in the house of Jeroboam, to make it disappear and to destroy it from the surface of the earth.

Judgment for Jeroboam Continues

14At that time, Abijah son of Jeroboam became ill. 2Jeroboam said to his wife, “Please get up and disguise yourself so that they will not know that you are the wife of Jeroboam, and go to Shiloh. Look, Ahijah the prophet is there, and he spoke concerning me before I became king over this people. 3You must take ten loaves of bread in your hand and cakes and a jar of honey, and you must go to him. He shall tell you what will happen to the boy.” 4The wife of Jeroboam did so. She got up, went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah was not able to see, for his eyes were fixed[fn] because of his old age. 5Then Yahweh said to Ahijah, “Look, the wife of Jeroboam is coming to seek a word from you about her son, for he is ill. Thus and so[fn] you shall say to her. When she comes, shewill be disguising herself.” 6It happened at the moment Ahijah heard the sound of her footsteps coming through the doorway, he said, “Come in, wife of Jeroboam. Why are you making yourself unrecognizable? I have been sent a hard message for you: 7Go, tell Jeroboam, ‘Thus says Yahweh the God of Israel: “Because I raised you from the midst of the people and I made you leader over my people Israel, 8I tore the kingdom from the house of David and I gave it to you. But you were not like my servant David who kept my commandments, and who went after me with all his heart, to do only what is right in my eyes. 9But you did more evil than all who were before you. You have gone and made for yourself other gods and molten idols to provoke me, but me you have completely disregarded.[fn] 10Therefore, look, I am about to bring disaster upon the house of Jeroboam, and I will cut off males[fn] from Jeroboam, bond or free, in Israel. I will burn after the house of Jeroboam as one burns after the manure, until it is finished. 11He who dies for Jeroboam in the city, the dogs will eat. He who dies in the open field, the birds from the heavens will eat, for Yahweh has spoken it.” ’ 12As for you, get up. Go to your house. When your feet enter the city, the child will die. 13All of Israel will mourn for him, and they will bury him. This one alone will come to a tomb for Jeroboam, because a good thing has been found in him by Yahweh the God of Israel in the house of Israel. 14Yahweh will raise up a king for himself over Israel who will even now cut off the house of Jeroboam this day. 15Yahweh will strike Israel as one shakes the reed plant in the water, and he will root Israel up from this good land that he gave to their ancestors.[fn] He will scatter them beyond the River[fn] because they have made their sacred poleswhich are provoking Yahweh. 16He will give up Israel because of the sin of Jeroboam which he sinned and which he caused Israel to sin.”

17Then the wife of Jeroboam got up, went, and came to Tirzah. As she was coming to the threshold of the house, the boy died. 18They buried him and all of Israel mourned for him, according to the word of Yahweh which he had spoken by the hand of his servant Ahijah the prophet. 19The remainder of the acts of Jeroboam, how he fought and how he reigned, behold, they are written in the scroll of the events of the days of the kings of Israel. 20The days which Jeroboam reigned were twenty-two years, and he slept with his ancestors.[fn] Then Nadab his son became king in place of him.

Rehoboam Reigns in Judah

21Now Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. He was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which, from all of the tribes of Israel, Yahweh chose to place his name. And the name of his mother was Naamah the Ammonitess. 22But Judah did evil in the eyes of Yahweh, and they annoyed him more than their fathers[fn] did with their sins that they had committed. 23They also built for themselves high places and stone pillars and sacred poles on every high hill and under every green tree. 24There were also male shrine prostitutes in the land, and they did according to all the abominations of the nations which Yahweh had driven out from before the Israelites.[fn]

Pharaoh Shishak of Egypt Raids Jerusalem

25It happened in the fifth year of King Rehoboam that Shishak the king of Egypt came up against Jerusalem, 26and he took the treasures of the house of Yahweh, and he took all the treasures of the king’s house. He took the small gold shields that Solomon had made, 27so King Rehoboam made small copper shields in place of them and entrusted them[fn] to the commanders of the royal guard who keep the doorway of the king’s house. 28Whenever the king came to the house of Yahweh, the royal guard carried them and brought them back to the alcove room of the royal guard. 29The remainder of the acts of Rehoboam and all that he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah? 30There was always war between Rehoboam and Jeroboam. 31Then Rehoboam slept with his ancestors,[fn] and he was buried with his ancestors[fn] in the city of David. The name of his motherwas Naamah the Ammonitess. Abijam his son became king in his place.

The Reign of Abijam in Judah

15In the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijam began to reign over Judah. 2Three years he reigned in Jerusalem. The name of his mother was Maacah the daughter of Abishalom. 3He walked in all the sins of his father that he had done before him, and his heart was not fully with Yahweh his God as the heart of David his father. 4For the sake of David, Yahweh his God gave him a lamp in Jerusalem, by establishing his son after him and by causing Jerusalem to exist; 5because David did right in the eyes of Yahweh and he didn’t turn aside from all that he commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.

6There was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. 7The remainder of the acts of Abijam and all that he did, are they not written in the scroll of the events of the days of the kings of Judah? There was also war between Abijam and Jeroboam. 8Abijam slept with his ancestors,[fn] and they buried him in the city of David, and Asa his son became king in his place.

The Reign of Asa in Judah

9In the twentieth year of Jeroboam the king of Israel, Asa became the king of Judah. 10He reigned forty-one years in Jerusalem, and the name of his mother was Maacah the daughter of Abishalom. 11Asa did right in the eyes of Yahweh, like David his ancestor.[fn] 12He put away the male shrine prostitutes from the land, and he removed all of the idols that his ancestors[fn] made. 13Also, he had Maacah his mother removed from the office of queen mother, as she had made a repulsive image for the Asherah. Asa also cut down her repulsive image and burned it in the Wadi[fn] Kidron. 14But the high places he did not remove. Nevertheless, the heart of Asa was completely with Yahweh all of his days. 15He brought the holy objects of his father and his own holy objects to the house of Yahweh, silver and gold and utensils.

16There was war between Asa and Baasha king of Israel all of their days. 17Baasha king of Israel went up against Judah, and he built Ramah to hinder the coming and going of anyone to Asa[fn] king of Judah. 18Asa took all of the silver and gold remaining in the storerooms of the house of Yahweh and in the treasury rooms of the house of the king, and he gave them into the hand of his servants; so King Asa sent them to Ben-Hadad the son of Tabrimmon the son of Hezion, the king of Aram, who lived in Damascus, saying, 19Let there be a covenant between me and you, between my father and your father. Look, I have sent you a gift of silver and gold. Go, break your covenant with Baasha king of Israel that he may go up away from me.” 20Ben-Hadad listened to King Asa, and he sent the commanders of his armies against the cities of Israel and he attacked Ijon, Dan, Abel-Beth-Maacah, and all of Kinnereth, in addition to all the land of Naphtali. 21When Baasha heard, he stopped building Ramah, and he lived in Tirzah. 22Then King Asa proclaimed among all of Israel that there was no one free from obligation, so they carried the stones of Ramah and its wood with which Baasha had built, and King Asa rebuilt Geba in Benjamin with them, and the Mizpah. 23The remainder of the acts of Asa, all of his achievements, all that he did, and the cities which he built, are they not written in the scroll of the events of the days of the kings of Judah? But at the time of his old age, he developed a foot disease.[fn] 24Asa slept with his ancestors[fn] and was buried with his ancestors[fn] in the city of David his ancestor;[fn] Jehoshaphat his son became king in his place.

The Reign of Nadab in Israel

25Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah, and he reigned over Israel two years. 26He did evil in the eyes of Yahweh, and he walked in the way of his father and in his sin that he caused Israel to commit. 27Baasha son of Ahijah of the house of Issachar conspired against him, and Baasha struck him down at Gibbethon, which belonged to the Philistines. Now Nadab and all of Israel were laying siege to Gibbethon, 28and Baasha killed him in the third year of Asa the king of Judah, and he reigned in his place. 29It happened that as soon as he became king, he killed all of the house of Jeroboam. There was no one left of Jeroboam who breathed, until he had destroyed him according to the word of Yahweh that he had spoken by the hand of his servant, Ahijah the Shilonite, 30because of the sins of Jeroboam that he had committed and that he had caused Israel to commit and because of his anger with which he had provoked Yahweh the God of Israel. 31Now the remainder of the acts of Nadab and all that he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?

The Reign of Baasha in Israel

32There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. 33In the third year of Asa king of Judah, Baasha son of Ahijah had become king over all of Israel; he lived in Tirzah twenty-four years. 34He did evil in the eyes of Yahweh, and he walked in the way of Jeroboam and in his sin that he caused Israel to commit.

16The word of Yahweh came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying, 2“Because I exalted you from the dust and I made you a leader over my people Israel, but you have walked in the way of Jeroboam and you caused my people Israel to sin, to provoke me with their sins, 3I am now about to consume Baasha and his house. I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat. 4Those who die for Baasha in the city, the dogs will eat; those who die for him in the field, the birds of the heavens will eat.”

5The remainder of the acts of Baasha, what he did, and his powerful deeds, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel? 6Baasha slept with his ancestors[fn] and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place. 7Moreover, the word of Yahweh came to Baasha and to his house by the hand of Jehu the son of Hanani the prophet, because of all the evil that he did in the eyes of Yahweh by provoking him with the work of his hands, by being like the house of Jeroboam; and he destroyed him.

The Reign of Elah in Israel

8In the twenty-sixth year of Asa king of Judah, Elah the son of Baasha became king over Israel for two years. 9His servant Zimri the commander of half of the chariots conspired against him. Now he had been in Tirzah drinking himself drunk in the house of Arza who was over the palace in Tirzah. 10Zimri came and struck him down and killed him in the twenty-seventh year of Asa king of Judah and became king in his place. 11It happened that as soon as he became king, at the moment he sat on his throne, he killed all of the house of Baasha. He left no males[fn]among his kindred or any of his friends.

12So Zimri destroyed all of the house of Baasha according to the word of Yahweh which he spoke against Baasha by the hand of Jehu the prophet 13because of all the sins of Baasha and the sins of Elah his son which they committed and which they caused Israel to sin by provoking Yahweh the God of Israel with their idols. 14The remainder of the acts of Elah and all that he did, are they not written in the scroll of the events of the days of the kings of Israel?

The Very Brief Reign of Zimri in Israel

15In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned seven days in Tirzah. Now the army was encamping against Gibbethon which belonged to the Philistines. 16The encamping army heard that Zimri had conspired and moreover had killed the king,[fn] so they made Omri the commander of the army of Israel king over all Israel in the camp on that day. 17Then Omri went up and all Israel with him from Gibbethon, and they besieged Tirzah. 18It happened that when Zimri saw that the city was taken, he went to the citadel fortress of the house of the king, and he burnt the house of the king over him with fire so that he died. 19This happened because of his sin which he committed by doing evil in the eyes of Yahweh, by going the way of Jeroboam and in his sin which he did by causing Israel to sin. 20The remainder of the acts of Zimri and his conspiracy which he made, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?

The Reign of Omri in Israel

21At that time, the people of Israel were divided into two parts: half of the people went after Tibni the son of Ginath to make him king, and the other half went after Omri. 22The people who went after Omri overcame the people who went after Tibni the son of Ginath, so that he died and Omri became king.

23In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri became king over Israel for twelve years. He reigned in Tirzah six years, 24then bought the hill of Samaria from Shemer for two talents of silver, fortified the hill, and called the name of the city Samaria that he built after Shemer, the owner of the hill. 25But Omri did evil in the eyes of Yahweh more than all who were before him. 26He went in all the way of Jeroboam the son of Nebat and in his sins that he caused Israel to sin by provoking Yahweh the God of Israel with their idols. 27The remainder of the acts of Omri that he did and his powerful deeds, are they not written in the scroll of the events of the days of the kings of Israel? 28Omri slept with his ancestors,[fn] and he was buried in Samaria, and Ahab his son became king in his place.

The Reign of Ahab in Israel

29Now Ahab son of Omri became king over Israel in the thirty-eighth year of Asa king of Judah. Ahab son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty-two years. 30But Ahab son of Omri did evil in the eyes of Yahweh more than all who were before him. 31If it wasn’t enough that he went[fn] after the sins of Jeroboam the son of Nebat, he also took as wife Jezebel the daughter of Ethbaal the king of the Sidonians. He went and served Baal and bowed down to him. 32And he built an altar to Baal in the house of Baal which he had built in Samaria. 33Ahab also made the sacred pole, and he continued to provoke[fn] Yahweh the God of Israel more than all the kings of Israel who were before him. 34In his days, Hiel the Bethelite rebuilt Jericho; at the cost of Abiram his firstborn he laid its foundation, and at the cost of Segub his younger sibling, he set up its gates, according to the word of Yahweh which he spoke by the hand of Joshua the son of Nun.

The Prophet Elijah Arises

17Elijah the Tishbite from Tishbe of Gilead said to Ahab, “As Yahweh lives,[fn] the God of Israel before whom I stand, there shall surely not be dew nor rain these yearsexcept by my command.”[fn] 2Then the word of Yahweh came to him, saying, 3“Go from this place and turn to the east; you must hide yourself in the Wadi[fn] Kerithwhich faces the Jordan.[fn] 4It shall be that you shall drink from the wadi,[fn] and I have commanded the crows to sustain you there.” 5So he went and did according to the word of Yahweh. He went and stayed in the Wadi[fn] Kerithwhich faces the Jordan.[fn] 6The crows were bringing bread and meat in the morning for him and bread and meat in the evening, and he drank from the wadi.[fn] 7It happened after a while[fn] that the wadi[fn] dried up, because there was no rain in the land.

8Then the word of Yahweh came to him, saying, 9“Get up and go to Zarephath which belongs to Sidon and stay there. Look, I have commanded a woman there, a widow, to sustain you.” 10So he arose and went to Zarephath and came to the gate of the city. There was a widow woman gathering wood, so he called to her, and he said, “Please bring a little water for me in a vessel so that I can drink.” 11She went to fetch it, and he called to her and said, “Please bring me a morsel of bread in your hand.” 12She said, “As Yahweh your God lives,[fn] surely I do not have a cake,but only a handful of flour[fn] in the jar and a little olive oil in the jug. Here Iam gathering a few pieces of wood, and I will go and prepare it for me and my son, that we might eat it and die.” 13Elijah said to her, “Don’t be afraid. Go and do according to your word; only make for me a small bread cake from it first, and bring it out to me. Make it for yourself and for your son afterward. 14For thus says Yahweh, the God of Israel: ‘The jar of flour will not be emptied and the jug of olive oil will not run out until the day Yahweh gives rain on the surface of the earth.’ ” 15So she went and did according to the word of Elijah; then both she and he ate with her household for many days. 16The jar of flour was not emptied and the jug of olive oil did not run out, according to the word of Yahweh which he spoke by the hand of Elijah.

17It happened after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became ill; and his illness was very severe until there was no breath left in him. 18She said to Elijah, “What do you have against me,[fn] O man of God,that you have come to me to make known my guilt and to cause my son to die?” 19Then he said to her, “Give me your son.” He took him from her lap and carried him up to the upper room where he was staying, and he laid him on his bed. 20Then he called to Yahweh and said, “O Yahweh my God, are you also causing evil to come upon the widow with whom I am dwelling as an alien by causing her son to die?” 21He stretched himself out on the child three times and called to Yahweh and said, “O Yahweh my God, please let the life of this child return within him.” 22Yahweh listened to the voice of Elijah, and the life of the child returned within him, and he lived. 23Elijah then took the child and brought him down from the upper room to the house and gave him to his mother. Elijah said, “Look, your son is alive.” 24Then the woman said to Elijah, “Now this I know, that you are a man of God and the word of Yahweh in your mouth is truth.”

War between Elijah and the Prophets of Baal

18It happened many days later that the word of Yahweh came to Elijah in the third year, saying, “Go, present yourself to Ahab so that I may give rain on the surface of the earth.” 2So Elijah went to present himself to Ahab. Now the famine was severe in Samaria. 3Ahab summoned Obadiah who was over the house. (Now Obadiah was fearing Yahweh greatly. 4It had happened that when Jezebel killed the prophets of Yahweh, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties[fn] in the cave and sustained themwith food and water.) 5Ahab said to Obadiah, “Go through the land to all the springs of water and to all the wadis.[fn] Perhaps we may find green grass that we may keep horses and mules alive and that we might not lose any of the animals.” 6So they divided the land for themselves in order to pass through it; Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.

7It happened that Obadiah was on the way, and suddenly Elijah was there to meet him. When he recognized him, he fell on his face and said, “Is this you, my lord Elijah?” 8He said to him, “I am. Go, say to your lord, ‘Elijah is here.’ ” 9He said, “How have I sinned that you are giving your servant into the hand of Ahab to kill me? 10As Yahweh your God lives,[fn] surely there is not a nation or a kingdom to which my lord has not sent me to seek you.If they would say, ‘He is not here,’ then he would make the kingdom or the nation swear that it could not find you. 11Now you are saying, ‘Go, say to your lord: “Elijah is here.” ’ 12And it will happen that I will go from you and the Spirit of Yahweh will carry you up to where I do not know. Then I will come to tell Ahab, but he will not find you, and then he will kill me, even though your servant has feared Yahweh from my youth. 13Has it not been told to my lord what I did when Jezebel killed the prophets of Yahweh? I hid a hundred men of the prophets of Yahweh by fifties[fn] in the cave, and I sustained themwith food and water. 14Now you are saying, ‘Go, say to your lord: “Elijah is here,” ’ and he will kill me.” 15Elijah said, “As Yahweh of hosts lives,[fn] before whom I stand, I will certainly show myself to him today.”

16So Obadiah went to meet Ahab, and he told him, so Ahab went to meet Elijah. 17When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, “Is this you who throws Israel into confusion?” 18He said, “I did not throw Israel into confusion; rather you and the house of your father have by forsaking the commands of Yahweh when you went after the Baals! 19So then, send word and assemble all of Israel to me on Mount Carmel, with the four hundred and fifty prophets of Baal and the four hundred prophets of Asherah, who eat at the table of Jezebel.”

20So Ahab sent word among the Israelites,[fn] and he assembled the prophets to Mount Carmel. 21Elijah approached to all the people and said, “How long will you go limping over two opinions? If Yahweh is God, go after him; but if Baal, go after him.” But the people did not answer him a word. 22Then Elijah said to the people, “I alone am left a prophet of Yahweh, but the prophets of Baal are four hundred and fifty men. 23Let them give us two bulls, and let them choose for themselves one bull, cut him in pieces, and put it on the wood, but don’t let them start a fire on it. I will prepare the other bull and set it on the wood, but I will put no fire on it. 24Then you call on the name of your god, and I will call on the name of Yahweh, and it shall be that the god who answers by fire, he is God.”[fn] Then all the people answered and said, “The wordis good!”

25Then Elijah said to the prophets of Baal, “Choose for yourselves one bull and prepare it first, for you are the majority, and call on the name of your god, but don’t set fire under it.” 26So they took the bull that he allowed to them, prepared it, and called upon the name of Baal from morning until noon, saying, “O Baal, answer us!” But there was no voice and there was no answer, so they limped[fn] about the altar which they had made. 27It happened at noon that Elijah mocked them and said, “Call out with a loud voice, for he is a god! Perhaps he is meditating, or is using the bathroom,[fn] oris on a journey. Perhaps he is asleep and must wake up!” 28So they called out with a loud voice, and they cut themselves with swords and with spears as was their custom, until the blood poured out over them. 29It happened as noon passed, they raged until the time of the evening offering, but there was no voice, there was no answer, and no one paid attention.

30Then Elijah said to all the people, “Come near to me,” so all the people came closer to him. He repaired the altar of Yahweh that had been destroyed. 31Elijah took twelve stones according to the number of the tribes of the sons of Jacob, to whom the word of God came, saying, “Israel shall be your name.” 32With them, he built an altar in the name of Yahweh, and he made a trench which would have held[fn] about two seahs of seed, all around the altar. 33And he arranged the wood, cut the bull into pieces, and placed it on the wood.[fn] Then he said, “Fill four jarswith water, and pour it on the burnt offering and on the wood.” 34He said, “Do it again!” They did it again. He said, “Do it a third time!” So they did it a third time. 35The water went all around the altar, and the trench also was filled with water.

36It happened at the offering of the evening oblation, Elijah the prophet went near, and he said, “O Yahweh, God of Abraham, Isaac, and Israel; let it be known today that you are God in Israel and that I am your servant and that I have done all of these things by your words. 37Answer me, O Yahweh, answer me; that this people may know that you, O Yahweh, are God and that you have turned their hearts back again.” 38Then the fire of Yahweh fell, and it consumed the burnt offering, and the wood, and the stones, and the dust; and the water which was in the trench it licked up! 39When all the people saw, they fell on their faces and said, “Yahweh, he is God! Yahweh, he is God!” 40Then Elijah said to them, “Seize the prophets of Baal; don’t let any man of them escape!” So they seized them, and Elijah brought them down to the wadi[fn] of Kishon and killed them there.

41Then Elijah said to Ahab, “Go up, eat and drink, for there is the sound of the noise of rain.” 42So Ahab went up to eat and to drink while Elijah went to the top of Carmel, bent down to the earth, and put his face between his knees. 43Then he said to his servant, “Please go and look in the direction of the sea.” So he went up and looked; then he said, “There is nothing.” Then he said, “Go back,” seven times. 44It happened that at the seventh time, he said, “Look, there is a small cloud, as the hand of a man, coming up from the sea.” Then Elijah said, “Go up, say to Ahab, ‘Harness your horses and go down, lest the rain stop you.’ ” 45In no time[fn] the heavens grew blackwith clouds and wind, and there was heavy rain. Ahab rode and he went to Jezreel, 46but the hand of Yahweh was on Elijah; he girded up his loins and ran before Ahab as one comes to Jezreel.

Elijah Flees to Horeb

19Then Ahab told Jezebel all that Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword. 2Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, “Thus may the gods do to me, and may they add to it, surely at this time tomorrow I will make your life as the life of one of them!” 3Then he became afraid,[fn] got up, andfled for his life.[fn] He cameto Beersheba which belongs to Judah, and he left his servant there. 4Then he went into the wilderness one day’s journey, and he went and sat under a certain broom tree. Then he asked Yahweh that he might die,[fn] and he said, “It is enough now, Yahweh; take my life, for I am no better than my ancestors.”[fn] 5He lay down and fell asleep under a certain broom tree, and suddenly this angel was touching him and said to him, “Get up, eat!” 6He looked, and behold, a bread cake on hot coals was near his head and a jar of water, so he ate and drank. Then he did it again and lay down. 7The angel of Yahweh appeared a second time and touched him and said, “Get up, eat, for the journey is greater than you.” 8So he got up, ate, drank, and went in the strength of that food forty days and forty nights up to Horeb, the mountain of God.

Elijah Encounters Yahweh at Horeb

9He came to the cave there and spent the night there. Suddenly the word of Yahweh came to him and asked him, “Elijah, what are you doing here?”[fn] 10Then he said, “I have been very zealous for Yahweh the God of hosts, for the Israelites[fn] have forsaken your covenant. They have demolished your altars, and they have killed your prophets with the sword. I alone am left over, and they seek to take my life. 11He[fn] said, “Go out and stand on the mountain before Yahweh.” Suddenly Yahweh was passing by, with a great and strong wind ripping the mountains and crushing rocks before Yahweh;but Yahweh was not in the wind. After the wind, there was an earthquake; but Yahweh was not in the earthquake. 12After the earthquake was a fire, but Yahweh was not in the fire. After the fire there was the sound of a gentle whisper. 13It happened at the moment Elijah heard, he covered his face with his cloak and went out and stood at the entrance of the cave. Suddenly a voice came to him and said, “Elijah, why are you here?”[fn] 14He said, “I have been very zealous for Yahweh the God of Hosts, for the Israelites[fn] have forsaken your covenant, demolished your altars, and killed your prophets with the sword; I alone am left, and they seek to take my life!” 15Then Yahweh said to him, “Go, return on your way to the wilderness of Damascus. Go and anoint Hazael as king over Aram; 16and Jehu son of Nimshi you shall anoint as king over Israel. You shall also anoint Elisha son of Shaphat from Abel-Meholah as prophet in your place. 17It shall be that the one who escapes from the sword of Hazael, Jehu will kill; the one who escapes from the sword of Jehu, Elisha shall kill. 18I will leave in Israel seven thousand, all of the knees that have not bowed down to Baal and all of the mouths that have not kissed him.”

19So he went from there and found Elisha son of Shaphat while he was plowing with twelve pairs of oxen before him. When he and the twelve passed Elijah, he threw his cloak on him. 20Then he left the oxen and ran after Elijah and said, “Please let me kiss my father and my mother, and then I will go after you.” Then he said, “Go, return, for what I have done to you?” 21So he returned from after him, and he took a pair of oxen and slaughtered them, and with the yoke of the oxen he boiled the flesh and gave it to the people and they ate. Then he arose and went after Elijah and served him.

Syrian-Israeli Conflicts: Ben-Hadad vs. Ahab of Israel

20Ben-Hadad king of Aram gathered all of his army, and thirty-two kings were with him, and horses and chariots. He went up and laid siege against Samaria and fought with it. 2He sent messengers to the city to Ahab king of Israel. 3He said to him, “Thus says Ben-Hadad: ‘Your silver and your gold are mine, and your women and your best sons are mine.’ ” 4Then the king of Israel answered and said, “As your word, my master the king; I am yours, and all that is mine is yours.” 5The messengers returned and said, “Thus says Ben-Hadad, saying, ‘I sent to you saying, “Your silver and gold are mine, and your women and your best sons you must give to me.” 6So at this time tomorrow, I will send my servants to you that they might search your house and the houses of your servants. All the desire of your eyes they will lay hands on[fn] and take it away.’ ”

7Then the king of Israel called all the elders of the land and said, “Please know and realize that this man is seeking trouble, for he sent to me for my women, my sons, my silver, and my gold, and I did not withhold anything from him.” 8All of the elders and all of the people said to him, “Do not listen and do not consent.” 9So he said to the messengers of Ben-Hadad, “Say to my lord the king, ‘All that you demanded from your servant at the first, I will do, but this thing I am not able to do.’ ” Then the messengers went and made a report to him.[fn] 10Then Ben-Hadad sent to him and said, “Thus may the gods do to me and thus may they add if the dust of Samaria is sufficient for the hollow of a hand for all of the people who are at my feet.” 11The king of Israel answered and said, “Tell him, ‘Let not him who girds on his armor boast as one who takes off his armor.’ ” 12It happened at the moment he heard this word, he and the kings were drinking in the tents.[fn] He said to his servants, “Get readyto attack.” So they got ready to attack the city.

13Suddenly a certain prophet approached Ahab king of Israel and said, “Thus says Yahweh: ‘Have you seen all this great crowd? Behold, I am giving it into your hand today, that you may know that I am Yahweh.’ ” 14Ahab said, “By whom?” And he said, “Thus says Yahweh: ‘By the servants of the commanders of the provinces.’ ” He asked, “Who will begin the battle?” And he said, “You.” 15So he mustered the servants of the commanders of the provinces, and there were two hundred and thirty-two. After them he mustered all of the army, all the sons of Israel, seven thousand.

16They went out at noon while Ben-Hadad was drinking himself drunk in the tents, he and the thirty-two kings helping him. 17Then the servants of the commanders of the provinces went out first, and Ben-Hadad sent, and they reported to him, saying, “Men have come out from Samaria.” 18Then he said, “If they have come out for peace, seize them alive; and if they have come out for war, seize them alive.” 19But these had come out from the city, the servants of the commanders of the provinces, and the army that was after them. 20Each man killed his man, and the Arameans fled, so Israel pursued them, but Ben-Hadad king of Aram escaped on a horse with cavalry. 21The king of Israel went out and attacked the horses and the chariots and defeated Aram with a great blow.

22Then the prophet came near to the king of Israel, and he said to him, “Go, strengthen yourself; consider well[fn] what you should do, for the king of Aram is coming against you at the turn of the year.”

23The servants of the king of Aram said to him, “Their gods are gods of the mountains, therefore they were stronger than we.[fn] Let us fight with them in the plain; surely we will be stronger than they. 24Do this thing: remove the kings each from his post, and put a governor in their place. 25You must muster an army for yourself as the army you have lost,[fn] and horses and chariots as the horses and chariotsyou lost, then we will fight them in the plain. Surely we will be stronger than they.” So he listened to their voice and did so.

26It happened at the turning of the year that Ben-Hadad mustered Aram and went up to Aphek for the war with Israel. 27The Israelites[fn] had been mustered and provisioned, and they went to engage them. TheIsraelites[fn] encamped opposite them as two flocks of goats, but the Arameans filled the land. 28Then the man of God approached, and he spoke to the king of Israel, and he said, “Thus says Yahweh: ‘Because Aram has said, “Yahweh is a god of the mountains and not a god of the valleys,” ’ I will give all this great crowd into your hand that you may know that I am Yahweh.” 29These encamped opposite for seven days, and it happened on the seventh day that the battle began,[fn] and theIsraelites[fn] killed the Arameans, one hundred thousand infantry in one day. 30Then those who remained fled to Aphek, to the city, and the wall fell on twenty-seven thousand men who had remained, so Ben-Hadad fled and went to the innermost rooms of the city.

31Then his servants said to him, “Please now, we have heard that the kings of the house of Israel are kings of mercy. Let us now put sackcloth on around our waists and ropes on our heads. Then let us go out to the king of Israel. Perhaps he will let you live.”[fn] 32So they tied sackcloth around their waists and ropes on their heads. Then they went to the king of Israel and said, “Your servant Ben-Hadad says, ‘Please let me live.’ ” And he said, “Is my brother still alive?” 33The men took this as a good omen and they quickly accepted it as true from him, and they said, “Your brother Ben-Hadad lives.” So he said, “Go, get him.” Ben-Hadad came out to him, and Ahab pulled him up on the chariot. 34Ben-Hadad said to him, “The cities which my father took from your father I shall return. You may set up streets with stalls for yourself in Damascus just as my father set up in Samaria.” Then Ahab said, “On these terms[fn] I will let you go,” So he made a covenant with him and let him go.

35A certain man from the sons of the prophets said to his fellow countryman, “By the word of Yahweh, please strike me.” But the man refused to strike him.

36He said to him, “Because you have not obeyed the voice of Yahweh, look, as you now are going from me, a lion will kill you.” When he went from beside him, the lion found him and killed him. 37Then he found another man and said, “Strike me, please,” so the man struck him sharply and wounded him. 38Then the prophet went and waited[fn] for the king along the road and disguised himself with a[fn] headband over his eyes. 39As the king was passing by, he called to the king and said, “Your servant went out in the thick of the battle, and suddenly a man turned and brought a man to me and said, ‘Guard this man. If by any means he should be missed, it will be your life in his place, or you shall pay a talent of silver.’ 40It happened that your servant was busy here and there,[fn] and hedisappeared.”[fn] Then the king said to him, “Your own judgment has been determined.” 41He quickly removed the headband from his eyes, and the king of Israel recognized him, that he was from the prophets. 42He said to him, “Thus says Yahweh: ‘Because you have let the man I devoted for destruction go from your hand, your life shall be in place of his life and your people in place of his people.’ ” 43Then the king of Israel went to his house, sullen and angry, and he came to Samaria.

The Vineyard of Naboth the Jezreelite

21It happened after these things that Naboth the Jezreelite had a vineyard which was in Jezreel beside the palace of Ahab king of Samaria. 2Ahab spoke to Naboth, saying, “Give me your vineyard that it may be mine for a garden of vegetable plants, because it is near, beside my house, and I will give to you a better vineyard in place of it. If it is better in your eyes, I will give you the money of its price.” 3Naboth said to Ahab, “Far be it from me from Yahweh that I should give the inheritance of my ancestors[fn] to you.” 4Then Ahab went to his house, sullen and angry because of the word that Naboth the Jezreelite had spoken to him when he had said, “I will not give to you the inheritance of my ancestors.”[fn] So he lay on his bed, turned away his face, and would not eatany food.

5Then Jezebel his wife came to him, and she said to him, “What is this, that your spirit is sullen and you are not eating food?” 6Then he said to her, “When I spoke to Naboth the Jezreelite and asked him, ‘Give me your vineyard for money, or it you prefer, I will give you a vineyard in place of it,’ he said, ‘I will not give you my vineyard.’ ” 7Jezebel his wife said to him, “Now, you rule[fn] over Israel. Get up, eat food, and let your heart becheerful.[fn] I myself will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”

8So she wrote letters in the name of Ahab and sealed them with his seal. She sent the letters to the elders and the nobles who were dwelling with Naboth in his city. 9She had written in the letters, saying, “Call a fast and seat Naboth at the head of the people. 10Seat two men, scoundrels,[fn] opposite him. Let them witness against him saying, ‘You cursed God and the king.’ Then you shall bring him out and stone him so that he dies.” 11The men of his city and the elders and nobles who were living in his city did according to what Jezebel had sent to them, as was written in the letters which she had sent to them. 12They called a fast, and they seated Naboth at the head of the people. 13Then the two men, scoundrels,[fn] came, sat opposite him, and thescoundrels[fn] witnessed against Naboth before the people, saying, “Naboth cursed God and the king,” so they brought him outside of the city and stoned him with stones, and he died.

14They sent to Jezebel saying, “Naboth has been stoned, and he is dead.” 15It happened at the moment Jezebel heard that Naboth had been stoned and died, Jezebel said to Ahab, “Get up, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite which he had refused to give to you for money, for Naboth is not alive, but dead.” 16When Ahab heard that Naboth was dead, he got up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite to take possession of it.

Elijah Responds to Ahab

17The word of Yahweh came to Elijah the Tishbite, saying, 18“Arise, go down to meet Ahab the king of Israel who is in Samaria. Look in the vineyard of Naboth, where he has gone to take possession of it. 19You shall say to him, ‘Thus says Yahweh: “Have you committed murder and also taken possession?” ’ You shall also say to him, ‘Thus says Yahweh: “In the place where the dogs licked the blood of Naboth, the dogs will also lick your blood.” ’ ”

20Then Ahab said to Elijah, “Have you found me, my enemy?” He said, “I have found you because you have sold yourself to do evil in the eyes of Yahweh. 21‘Look, I am bringing disaster on you, and I will sweep away after you. I will cut off for Ahab every male[fn] in Israel, bond or free. 22I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat and like the house of Baasha the son of Ahijah, because you made me angry[fn] and have caused Israel to sin.’ 23Moreover, concerning Jezebel, Yahweh has said, ‘The dogs will eat Jezebel in the outer rampart of Jezreel.’ 24The one who dies for Ahab in the city, the dogs will eat; the one who dies in the open country, the birds of heaven will eat.”

25Truly, there was no one like Ahab who had sold himself by doing evil in the eyes of Yahweh, whose wife Jezebel urged him on. 26Also, he acted very abominably by going after idols like all the Amorites had done whom Yahweh had driven out from before the Israelites.”[fn]

27When Ahab heard these words, he tore his clothes and put sackcloth over his flesh, fasted, lay in the sackcloth, and went about dejectedly. 28Then the word of Yahweh came to Elijah the Tishbite, saying, 29“Have you seen how Ahab has humbled himself before me? Because he has humbled himself before me, I will not bring disaster in his days. I will bring the disaster on his house in the days of his son.”

Jehoshaphat of Judah Allies with Ahab of Israel

22They lived three years, and there was no war between Aram and Israel. 2It happened in the third year, Jehoshaphat king of Judah went down to the king of Israel, 3and the king of Israel said to his servants, “Do you know Ramoth-Gilead belongs to us, and we are doing nothing about taking it from the hand of the king of Aram?” 4Then he said to Jehoshaphat, “Will you go with me to the battle for Ramoth-Gilead?” Jehoshaphat said to the king of Israel, “I am like you;[fn]my people are like your people;[fn]my horses are like your horses.”[fn]

5Jehoshaphat also said to the king of Israel, “Please inquire for the word of Yahweh today.” 6Then the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and he said to them, “Shall I go against Ramoth-Gilead for the battle, or should I refrain?” Then they said, “Go up, for the Lord will give it into the hand of the king.” 7So Jehoshaphat said, “Is there no prophet of Yahweh here that we might still inquire from him?” 8Then the king of Israel said to Jehoshaphat, “There is still one man to inquire from Yahweh, but I despise him, for he never prophesies anything good concerning me, but only bad: Micaiah the son of Imlah.” Then Jehoshaphat said, “The king should not say so.” 9The king of Israel summoned a certain court official, and he said, “Quickly fetch Micaiah son of Imlah.” 10The king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were each sitting on his throne, dressed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them. 11Zedekiah son of Kenaanah made horns of iron for himself and said, “Thus says Yahweh: ‘With these you shall gore the Arameans until finishing them.’ ” 12All of the prophets were likewise prophesying, saying, “Go up to Ramoth-Gilead and triumph, and Yahweh will give it into the hand of the king.”

13Then the messenger who had gone to summon Micaiah said to him, “Please now, the words of the prophet are unanimously[fn] favorable to the king. Please let your words be as one word with them, and speak favorably.” 14Then Micaiah said, “As Yahweh lives,[fn] surely only as Yahweh speaks to me, that will I speak.” 15When he came to the king, the king asked him, “Micaiah, shall we go to Ramoth-Gilead to the battle, or shall we refrain?” He said to him, “Go up and triumph, and Yahweh will give it into the hand of the king.” 16Then the king said to him, “How many times must I make you swear that you shall not tell me anything but truth in the name of Yahweh?” 17So he said, “I saw all of Israel scattering to the mountains, like the sheep without a shepherd. Yahweh also said, ‘There are no masters for these, let them return in peace, each to his house.’ ” 18Then the king of Israel said to Jehoshaphat, “Did I not say to you that he would not prophesy good concerning me, but disaster?”

19And he[fn] said, “Therefore, hear the word of Yahweh. I saw Yahweh sitting on his throne with all the hosts of heaven standing beside him from his right hand and from his lefthand. 20And Yahweh said, ‘Who will entice Ahab so that he will go up and fall at Ramoth-Gilead?’ Then this one was saying one thing and the other one was saying another.[fn] 21Then a spirit came out and stood before Yahweh and said, ‘I will entice him,’ and Yahweh said to him, ‘How?’ 22He said, ‘I will go out and I will be a false spirit in the mouth of all his prophets.’ And he[fn] said, ‘You shall entice and succeed, go out and do so.’ 23So then, see that Yahweh has placed a false spirit in the mouth of all of these your prophets, and Yahweh has spoken disaster concerning you.”

24Then Zedekiah son of Kenaanah came near and slapped Micaiah on the cheek and said, “When did the Spirit of Yahweh pass from me to speak with you?” 25Then Micaiah said, “Behold, you are about to see on that day when you go from room to room[fn] to hide.” 26The king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the commander of the city and to Jehoash the son of the king; 27and say, ‘Thus says the king: “Put this fellow in the house of imprisonment and feed him reduced rations of food and water until I come in peace.” ’ ” 28Then Micaiah said, “If you indeed return in peace, then Yahweh has not spoken with me.” Then he said, “Let all the peoples hear!”

29Then the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-Gilead. 30Then the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into the battle, but you wear your robes.” So the king of Israel disguised himself, and he went into the battle. 31The king of Aram commanded his thirty-two chariot commanders, saying, “You shall not fight with small or great, but only against the king of Israel, him alone!” 32When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “Surely he is the king of Israel,” and they turned to fight against him, so Jehoshaphat called out. 33When the chariot commanders saw that it was not the king of Israel, they turned away from him. 34But another man drew his bow fully and struck the king of Israel between the armor scales and the breastplate; so he said to his chariot driver, “Turn the chariot[fn] and bring me out from the camp, for I am wounded.”

35The battle intensified on that day, and the king was being propped up in the chariot opposite Aram, but he died in the evening, and the blood of the wound ran out to the floor of the chariot. 36Then the shout passed through the camp about sunset, saying, “Each man to his city and each to his land!” 37So the king died, and they brought him[fn] to Samaria, and they buried the king in Samaria. 38They washed the chariot by the pool of Samaria, and the dogs licked his blood (now, the prostitutes washed themselves there) according to the word of Yahweh which he had spoken. 39The remainder of the acts of Ahab and all that he did, and the ivory palace and all the cities that he built, are they not written in the scroll of the events of the days of the kings of Israel? 40So Ahab slept with his ancestors,[fn] and Ahaziah his son became king in his place.

King Jehoshaphat of Judah

41Jehoshaphat the son of Asa became king over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel. 42Jehoshaphat was thirty-five years old when he became king, and he reigned twenty-five years in Jerusalem. The name of his mother was Azubah daughter of Shilhi. 43He walked in all of the way of Asa his father, and he did not turn aside from it, doing right in the eyes of Yahweh.[fn] Only he did not remove the high places; the peoplewere still sacrificing and burning incense on the high places. 44[fn] But, Jehoshaphat made peace with the king of Israel. 45The remainder of the acts of Jehoshaphat, his powerful deeds he did, and how he fought, are they not written in the scroll of the events of the days of the kings of Judah? 46The remainder of the male shrine prostitutes who were left over in the days of Asa his father he exterminated from the land. 47There was not a king in Edom; a governor served as king. 48Jehoshaphat built[fn] ships of the Tarshishtype to go to Ophir for the gold; but he did not go because the ships were destroyed at Ezion-Geber. 49Then Ahaziah son of Ahab said to Jehoshaphat, “Let my servants go with your servants in the ships,” but Jehoshaphat was not willing. 50And Jehoshaphat slept with his ancestors[fn] and was buried with his ancestors[fn] in the city of David his ancestor,[fn] and Joram his son became king in his place.

King Ahaziah of Israel

51Ahaziah son of Ahab became king over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned over Israel two years. 52He did evil in the eyes of Yahweh, and he went in the way of his father and his mother and in the way of Jeroboam son of Nebat who caused Israel to sin. 53He served Baal and bowed down to him; and he provoked Yahweh the God of Israel according to all that his father did.


?:? Literally “he went in the days”

?:? Literally “know her”

?:? Literally “from his days”

?:? “She” refers to Haggith bearing Adonijah; Absalom’s mother was Maacah

?:? Literally “And there were his words”

?:? Literally “they helped after Adonijah”

?:? Literally “and save”

?:? Literally “I will make full your words”

?:? Literally “What is for you”

?:? Literally “as far as the many”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “as far as the many”

?:? Following the corrected LXX and Vulgate

?:? Literally “The life of Yahweh”

?:? Literally “Why is the sound of the city noisy?”

?:? Literally “as the day”

?:? Literally “as a man”

?:? Literally “cursed me with a curse”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “Is peace your coming?”

?:? Literally “A word is for me to you”

?:? Literally “not turn my face”

?:? Literally “not turn my face”

?:? Literally “not turn your face”

?:? Literally “the life of Yahweh”

?:? Literally “you are a man of death”

?:? Literally “had turned after”

?:? Literally “had not turned after”

?:? Literally “where and where”

?:? A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season

?:? Literally “dying you will die”

?:? Literally “where and where”

?:? Literally “dying you will die”

?:? Literally “many days”

?:? Literally “understanding to hear judgment”

?:? Literally “feared the face”

?:? Literally “a month in the year he was over one to sustain”

?:? None1 Kings 4:21–5:18 in the English Bible is 5:1–32 in the Hebrew Bible

?:? That is, the Euphrates

?:? That is, the Euphrates

?:? That is, the Euphrates

?:? Literally “width of heart”

?:? Or “sons/children”

?:? Literally “his name was among all the peoples around”

?:? Literally “because of the face of the warfare”

?:? That is, David’s enemies

?:? Literally “you shall do my desire”

?:? Literally “all of his desire”

?:? Literally “beaten olive oil”

?:? Literally “cut”

?:? Literally “in the month”

?:? Literally “carrying burden”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “Solomon to rule”

?:? Or “house”

?:? Or “house”

?:? Or “house”

?:? Or “house”

?:? Or “house”

?:? Or “house”

?:? Or “house”

?:? Or “house”

?:? Or “house”

?:? Or “house”

?:? Or “house”

?:? Or “house”

?:? Or “house”

?:? Or “house”

?:? Literally “in the middle of”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Or “house”

?:? Literally “the house from house”

?:? Or “house”

?:? Literally “from house”

?:? Or “house”

?:? Literally “as the holy place of the holy places.” Often referred to as the Holy of Holies

?:? Or “house”

?:? So LXX supported by the Vulgate. MT has “before me”

?:? Or “house”

?:? Or “house”

?:? Or “house”

?:? Or “house”

?:? Literally “one”

?:? Literally “and he beat out”

?:? That is, the fourth year of Solomon’s reign

?:? Literally “on their face”

?:? Literally “on their face”

?:? Hebrew “floor,” but other ancient versions have “rafters”

?:? Literally “on the inside and on the outside”

?:? Literally “according to the measurement of dressed stones”

?:? Or “temple”

?:? That is, cast from molten bronze

?:? Literally “from its edge up to its edge, round all around”

?:? Literally “that he did”

?:? Literally “holy of the holiest”

?:? Literally “fathers”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Or “meeting”

?:? Literally “holy of the holiest”

?:? Literally “on the face of”

?:? Hebrew “only”

?:? Literally “cut”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “from the face of”

?:? Literally “by his hand”

?:? Literally “It had been within the heart of David my father”

?:? Literally “it was within your heart”

?:? Or “fathers”

?:? Or “spoken”

?:? Literally “Even that”

?:? Literally “to declare righteous the righteous”

?:? Literally “who”

?:? Or “fathers”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “their judgment”

?:? Or “fathers”

?:? NoneThe Hebrew Masoretic text (Kethib) reads “you have built”;Qere reads “I have built”

?:? Literally “and you shall do their justice”

?:? Or “fathers”

?:? Or “fathers”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “the word of the day on its day”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season

?:? Literally “and good of heart”

?:? Literally “in blamelessness of heart”

?:? Or “children”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “So he called them the land of Cabul up to this day”

?:? Or “desired”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? That is, Solomon

?:? Literally “sea of reed”

?:? Literally “men of ships”

?:? Literally “Solomon told her all of her words”

?:? Literally “service”

?:? Literally “and there was not in her spirit/breath any longer”

?:? Literally “You have added wisdom and prosperity to”

?:? Literally “according to the hand of King Solomon”

?:? Literally “from this and from this”

?:? Literally “from this and from this”

?:? Literally “A thing of year to year”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “go into them”

?:? Literally “go into you”

?:? Literally “was on the face of”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Or “sons”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “in it”

?:? Literally “raised a hand against the king”

?:? Literally “was a doer of work he”

?:? Literally “sons/children of Ammon”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “standing”

?:? Literally “to return a word to this people”

?:? Literally “standing”

?:? Literally “What is for us a share in David”

?:? Hebrew “his”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “chosen makers of war”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “said to his heart”

?:? Or “temple”

?:? Hebrew “return to Rehoboam the king of Judah”

?:? That is, the people

?:? Literally “enough for you from going up to Jerusalem”

?:? Literally “from the fringes of the people”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “Where is this way he went?”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “from the fringes of the people”

?:? Literally “his eyes stood”

?:? Literally “As this and as this”

?:? Literally “hurled behind your back”

?:? Literally “those who urinate against a wall”

?:? Or “fathers”

?:? That is, the Euphrates

?:? Or “fathers”

?:? Or “ancestors”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “he assigned on the hand”

?:? Or “fathers”

?:? Or “fathers”

?:? Or “fathers”

?:? Or “father”

?:? Or “fathers”

?:? Or “valley”; a wadi is a valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season

?:? Literally “to not give going and coming to Asa”

?:? Literally “he became ill in his feet”

?:? Or “fathers”

?:? Or “fathers”

?:? Or “father”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “no one for him who urinated against a wall”

?:? That is, Elah

?:? Or “fathers”

?:? Literally “It happened that it was trivial his going”

?:? Literally “Ahab added to make to provoke”

?:? Literally “The life of Yahweh”

?:? Literally “except at the word of my mouth”

?:? A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season

?:? Literally “on the face of the Jordan”

?:? A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season

?:? A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season

?:? Literally “on the face of the Jordan”

?:? A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season

?:? Literally “from the end of days”

?:? A seasonal stream that is often dry

?:? Literally “The life of Yahweh your God”

?:? Literally “except that which fills a hand with flour”

?:? Literally “What for me and for you”

?:? Literally “fifty men”

?:? A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season

?:? Literally “The life of Yahweh your God”

?:? Literally “fifty fifty men”

?:? Literally “The life of Yahweh of hosts”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Baal is known in Canaanite texts as being the god in control of lightning and fire

?:? That is, moved about the altar in a cultic dance step

?:? Literally “has backed off for himself”

?:? Literally “as the house of”

?:? in the Hebrew Bible, 1 Kings 18:34 begins here

?:? A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season

?:? Literally “Until here and until here”

?:? According to Greek, Syriac, and Latin manuscripts. Hebrew reads “he saw”

?:? Literally “he went to his life”

?:? Literally “he asked his life to die”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “What is for you here, Elijah”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? That is, Yahweh

?:? Literally “What is for you here, Elijah”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “they will put in their hands”

?:? Literally “returned him a word”

?:? Literally “booths”

?:? Literally “know and see”

?:? Hebrew “he”

?:? Literally “as the army which fell from with you”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “the battle drew near”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “he may let your life live”

?:? Literally “In covenant”

?:? Literally “stood”

?:? Hebrew “the”

?:? Literally “was doing here and here”

?:? Literally “and he was not”

?:? Or “fathers”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “do kingship”

?:? Literally “good”

?:? Literally “sons of wickedness”

?:? Literally “sons of wickedness”

?:? Literally “men of wickedness”

?:? “Literally “the one who urinates against the wall”

?:? Literally “for the provocation which you have provoked”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “Like I am, like you are”

?:? Literally “like my people, like your people”

?:? Literally “like my horses, like your horses”

?:? Literally “one mouth”

?:? Literally “The life of Yahweh”

?:? That is, Micaiah

?:? Literally “this one said in thus and this one was saying in thus”

?:? That is, Yahweh

?:? Literally “private room in private room”

?:? Literally “your hand”

?:? Literally “and he went”

?:? Or “fathers”

?:? None1 Kings 22:44 begins here in the Hebrew Bible

?:? None1 Kings 22:44– 53 in the English Bible is 22:45–54 in the Hebrew Bible

?:? According to the reading tradition(Qere); what is written (Kethib) is “ten”

?:? Or “fathers”

?:? Or “fathers”

?:? Or “father”