Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
◄ OET-LV EZRA ►
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Ezr
ESFM v0.6 EZR
WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv
The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org
Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org
ESFM file created 2026-03-26 16:06 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.64
USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.35
1 And_in_year_of one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) the_king_of Pāraş to_ the_message_of _fulfill of_YHWH from_the_mouth_of Yirməyāh/(Jeremiah) YHWH he_stirred_up DOM the_spirit_of Kōresh/(Cyrus/Kōresh) the_king_of Pāraş and_he_caused_to_pass a_proclamation in_all his/its_kingdom and_also in_writing to_say.
2 Thus Kōresh he_says the_king_of Pāraş all_of the_kingdoms_of the_earth/land he_has_given to_me YHWH the_god_of the_heavens and_he he_has_appointed (on)_me to_build to_him/it a_house in_Yərūshālam/(Jerusalem) which is_in_Yəhūdāh/(Judah).
3 Who is_among_you(pl) from_all people_of_his may_he_be his/its_god with_him/it and_let_him_go_up to_Yərūshālam/(Jerusalem) which is_in_Yəhūdāh and_let_him_build DOM the_house_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he the_ʼElohīm who is_in_Yərūshālam/(Jerusalem).
4 And_all (the)_one_who_remains from_all the_places where he is_sojourning there let_them_support_him the_people_of his_place_of_of with_silver and_with_gold and_with_property and_with_cattle with the_freewill_offering for_the_house_of the_ʼElohīm which is_in_Yərūshālam/(Jerusalem).
5 And_ the_heads_of _they_arose of_the_fathers of_Yəhūdāh and_Binyāmīn and_the_priests and_the_Lēviyyiy to_all/each/any/every one_whom_he_had_stirred_up the_ʼElohīm DOM his/its_breath/wind/spirit to_go_up to_build DOM the_house_of YHWH which is_in_Yərūshālam/(Jerusalem).
6 And_all around_of_them they_strengthened (in)_their_of_hands with_vessels_of silver with_gold with_property and_on/over_cattle/livestock and_with_(the)_gifts besides (on) all_of offering_of_freewill_offerings.
7 and_the_king Kōresh/(Cyrus/Kōresh/(Coresh/Cyrus)) he_brought_out DOM the_vessels_of the_house_of YHWH which he_had_brought_out Nəⱱūkadneʦʦar from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_had_put_them in_house_of his/its_god.
8 And_he_brought_them_out[fn][fn] Kōresh the_king_of Pāraş on the_hand_of Mitrədāt the_treasurer and_he_counted_them_out to_Shēshəbaʦʦar the_prince of_Yəhūdāh/(Judah).
9 And_these number_of_were_their basins_of gold thirty basins_of silver one_thousand knives nine and_twenty.
10 bowls_of gold thirty bowls_of silver second_order four hundred(s) and_ten vessels other one_thousand.
11 all_of vessels of_gold and_of_silver five_of thousand(s) and_four hundred(s) (the)_everything Shēshəbaʦʦar he_brought_up with were_led_up the_exile[s] from_Bāⱱel to_Yərūshālam/(Jerusalem).
2 and_these are_the_children_of the_province who_came_up from_the_captivity_of the_exile whom he_had_taken_into_exile Nəⱱūkadneʦʦar[fn] the_king_of Bāⱱel to_Bāⱱel and_they_returned to_Yərūshālam/(Jerusalem) and_Yəhūdāh/(Yihudah) each to_his_own_of_city.
2 Who they_came with Zərubāⱱel Yēshūˊa/(Jeshua) Nəḩemyāh Sərāyāh Rəˊēlāyāh Mārəddəkay Bilshān Mişfār Bigvay Rəḩūm Baˊₐnāh the_number_of the_men_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
3 the_descendants_of Farˊosh/(Parosh) two_thousand one_hundred seventy and_two.
4 the_descendants_of Shəfaţyāh three hundred(s) seventy and_two.
5 the_descendants_of ʼĀraḩ seven hundred(s) five and_seventy.
6 the_descendants_of Paḩat- Mōʼāⱱ of_the_descendants_of of_Yēshūˊa Yōʼāⱱ/(Joab) two_thousand eight hundred(s) and_two_plus ten.
7 the_descendants_of ˊĒylām one_thousand two_hundred fifty and_four.
8 the_descendants_of Zattūʼ nine hundred(s) and_forty and_five.
9 the_descendants_of Zakkay seven hundred(s) and_sixty.
10 the_descendants_of Bānī six hundred(s) forty and_two.
11 the_descendants_of Bēⱱay six hundred(s) twenty and_three.
12 the_descendants_of ˊAzgād one_thousand two_hundred twenty and_two.
13 the_descendants_of ʼAdonīqām six hundred(s) sixty and_six.
14 the_descendants_of Bigvay two_thousand fifty and_six.
15 the_descendants_of ˊĀdīn four hundred(s) fifty and_four.
16 the_descendants_of ʼĀţēr of_Ḩizqiyyāh ninety and_eight.
17 the_descendants_of Bēʦay three hundred(s) twenty and_three.
18 the_descendants_of Yōrāh/(Jorah) one_hundred and_two_plus ten.
19 the_descendants_of Ḩāshum two_hundred twenty and_three.
20 the_descendants_of Giⱱar ninety and_five.
21 the_descendants_of Bēyt- leḩem one_hundred twenty and_three.
22 the_men_of Nəţofāh fifty and_six.
23 The_men_of ˊAntotī one_hundred twenty and_eight.
24 the_descendants_of ˊAzmāvet forty and_two.
25 the_descendants_of Qiryat Kephirah and_Beeroth seven hundred(s) and_forty and_three.
26 the_descendants_of (the)_Rāmāh and_Geⱱaˊ six hundred(s) twenty and_one.
27 the_men_of Mikmāş one_hundred twenty and_two.
28 the_men_of Bēyt- ʼēl and_(the)_ˊAy two_hundred twenty and_three.
29 the_descendants_of Nəⱱō fifty and_two.
30 the_descendants_of Magbiysh one_hundred fifty and_six.
31 the_descendants_of ˊĒylām the_other one_thousand two_hundred fifty and_four.
32 the_descendants_of Ḩārim three hundred(s) and_twenty.
33 the_descendants_of Lod Ḩādīd and_Ono seven hundred(s) twenty and_five.
34 the_descendants_of Yərīḩō/(Jericho) three hundred(s) forty and_five.
35 the_descendants_of Şənāʼāh three_of thousand(s) and_six hundred(s) and_thirty.
36 the_priests the_descendants_of Yədaˊyāh/(Jedaiah) of_the_house_of of_Yēshūˊa/(Jeshua) nine hundred(s) seventy and_three.
37 the_descendants_of ʼImmēr one_thousand fifty and_two.
38 the_descendants_of Fashḩūr one_thousand two_hundred forty and_seven.
39 the_descendants_of Ḩārim one_thousand and_seven teen.
40 the_Lēviyyiy the_descendants_of Yēshūˊa and_Qadmīʼēl of_the_sons_of of_Hōdavyāh seventy and_four.
41 the_singers the_descendants_of ʼĀşāf one_hundred twenty and_eight.
42 the_descendants_of the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay (the)_everyone was_one_hundred thirty and_nine.
43 the_temple_servants the_descendants_of Tsīḩāʼ/(Ziha) the_descendants_of Ḩₐsūfāʼ the_descendants_of Ţabāˊōt.
44 The_descendants_of Qēyroş the_descendants_of Şīˊāʼ the_descendants_of Fādōn.
45 The_descendants_of Ləⱱānāʼ the_descendants_of Ḩₐgāⱱāʼ the_descendants_of ˊAqqūⱱ.
46 The_descendants_of Ḩāgāⱱ the_descendants_of Salmay[fn] the_descendants_of Ḩānān.
47 The_descendants_of Giddēl the_descendants_of Gaḩar the_descendants_of Rəʼāyāh.
48 The_descendants_of Rəʦīn the_descendants_of Nəqōdāʼ the_descendants_of Gazzām.
49 The_descendants_of ˊUzzāʼ the_descendants_of Pāşēaḩ the_descendants_of Bēşay.
50 The_descendants_of ʼAşnāhh the_descendants_of Məˊūnāy[fn] the_descendants_of Nephussim[fn].
51 The_descendants_of Baqbūq the_descendants_of Ḩₐqūfāʼ the_descendants_of Ḩarḩūr.
52 The_descendants_of Baʦlūt the_descendants_of Məḩīdāʼ the_descendants_of Ḩarshāʼ.
53 The_descendants_of Barqōş the_descendants_of Şīşərāʼ the_descendants_of Temaḩ.
54 The_descendants_of Nəʦīaḩ the_descendants_of Ḩₐţīfāʼ.
55 The_descendants_of the_servants_of Shəlomoh/(Solomon) the_descendants_of Şōţay the_descendants_of Şoferet the_descendants_of Fərūdāʼ.
56 The_descendants_of Jaala the_descendants_of Darkon the_descendants_of Giddēl.
57 The_descendants_of Shəfaţyāh the_descendants_of Ḩaţţil the_descendants_of Fokeret- Tsəⱱāyīm the_descendants_of ʼĀmī.
58 All_of the_temple_servants and_the_sons of_the_servants_of of_Shəlomoh three hundred(s) ninety and_two.
59 and_these are_the_ones_who_came_up from melaḩ Tēl Harsha Kərūⱱ Addon ʼImmēr and_not they_were_able to_announce the_house_of their_ancestors_of_of and_their_of_offspring if were_from_Yisrāʼēl/(Israel) they.
60 The_descendants_of Dəlāyāh the_descendants_of Ţōⱱiyyāh the_descendants_of Nəqōdāʼ six hundred(s) fifty and_two.
61 and_of_the_descendants_of the_priests the_descendants_of Ḩₐⱱayyāh the_descendants_of Haqqōʦ the_descendants_of Barzillay who he_had_taken one_of_the_daughters_of Barzillay the_Gilˊādite a_wife and_he_was_called on their_name.
62 These they_sought document_of_their those_who_had_had_themselves_enrolled and_not they_were_found and_they_were_defiled from the_priesthood.
63 And_he/it_said the_governor to/for_them (cmp) not they_will_eat any_of_the_holy_thing_of the_holy_things until a_priest will_arise to_Urim and_to_Thummim.
64 All_of the_assembly as_one four ten_thousand two_thousand three hundred(s) sixty.
65 (from)_besides_of servants_of_their_male and_their_female_of_servants these were_seven_of thousand(s) three hundred(s) thirty and_seven and_belonged_to_them male_singers and_female_singers two_hundred.
66 Horses_of_their seven hundred(s) thirty and_six mules_of_their two_hundred forty and_five.
67 Camels_of_their four hundred(s) thirty and_five donkeys six_of thousand(s) seven hundred(s) and_twenty.
68 and_some_of_the_heads_of the_fathers when_they_came to_the_house_of YHWH which is_in_Yərūshālam/(Jerusalem) they_offered_freewill_offerings for_the_house_of the_ʼElohīm to_erect_it on place_of_its.
69 According_to_of_their_ability they_gave to_the_treasury_of the_work gold drachmas six ten_thousands and_one_thousand and_silver minas five_of thousand(s) and_tunics_of priests one_hundred.
70 and_they_lived the_priests and_the_Lēviyyiy and_from the_people and_the_singers and_the_gatekeepers and_the_temple_servants in_their_own_of_cities and_all Yisrāʼēl/(Israel) was_in_their_own_of_cities.
3 and_it_arrived the_month the_seventh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) were_in_cities and_they_gathered the_people like_a_man one to Yərūshālam/(Jerusalem).
2 and_ Yēshūˊa/(Jeshua) _he/it_rose_up the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_his_of_brothers the_priests and_Zərubāⱱel the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_his_of_brothers and_they_rebuilt DOM the_altar_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_offer_up on/upon/above_him/it burnt_offerings according_what_is_written in_the_law_of Mosheh the_man_of the_ʼElohīm.
3 And_they_established the_altar on foundations_of_its if/because (in)_terror was_on_them from_the_peoples_of the_lands and_they_offered_up[fn][fn] on/upon/above_him/it burnt_offerings to/for_YHWH burnt_offerings of_morning and_of_evening.
4 And_they_made DOM the_festival_of (the)_booths according_what_is_written and_a_burnt_offering_of a_day in/on_day by_number according_to_the_ordinance_of the_matter_of a_day in_its_day.
5 And_after afterwards[fn] a_burnt_offering_of continuity and_for_moons and_to/for_all the_appointed_times_of YHWH (the)_consecrated and_to/for_all one_who_offered a_freewill_offering to/for_YHWH.
6 From_day one of_month the_seventh they_began to_offer_up burnt_offerings to/for_YHWH and_the_temple_of YHWH not it_was_founded.
7 And_people_gave money to_stonemasons and_to_craftsmen and_food and_drink and_oil to_Tsīdonī/(Sidonians) and_to_Tsorī/(Tyrians) to_bring wood(s)_of cedar(s) from (the)_Ləⱱānōn to the_sea_of Yāfō/(Joppa) according_to_the_permission_of Kōresh/(Cyrus/Kōresh/(Coresh/Cyrus)) the_king_of Pāraş to_them.
8 and_in_year the_second(fs) of_their_coming to the_house_of the_ʼElohīm to_Yərūshālam/(Jerusalem) in_month the_second Zərubāⱱel they_began the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_the_rest_of their_brothers_of_of the_priests and_the_Lēviyyiy and_all the_(ones_who)_went from_the_captivity Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_appointed DOM the_Lēviyyiy from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards to_act_as_overseers over the_work_of the_house_of YHWH.
9 and_ Yēshūˊa _he_stood sons_of_his and_his_of_brothers Qadmīʼēl and_his_of_sons the_sons_of Yəhūdāh/(Judah) as_one to_act_as_overseers over the_doer[s]_of the_work in_house_of the_ʼElohīm the_sons_of Ḩēnādād sons_of_their and_their_of_brothers the_Lēviyyiy.
10 And_they_founded the_builders DOM the_temple_of YHWH and_they_appointed the_priests fully_clothed with_trumpets and_the_Lēviyyiy the_sons_of ʼĀşāf with_cymbals to_praise DOM YHWH on the_hands_of Dāvid the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).
11 And_they_sang with_praising and_with_giving_thanks to/for_YHWH if/because he_is_good if/because forever loyalty_of_his_covenant is_towards Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_people they_shouted a_shout_of_joy[fn] great with_praising to/for_YHWH because it_was_founded the_house_of YHWH.
12 and_many of_the_priests and_the_Lēviyyiy and_the_heads_of the_fathers (the)_old who they_had_seen DOM the_house (the)_first when_founded_it this the_house in_their_of_eyes were_weeping with_a_voice great and_many_ with_a_shout_of_joy with_gladness to_lift_up a_voice.
13 And_not the_people the_sound_of were_recognizing of_the_shout_of of_(the)_joy to_sound/voice of_the_weeping_of of_the_people if/because the_people were_shouting a_shout_of_joy great and_the_sound it_was_heard to (to)_from_a_distance.
4 and_ the_foes_of _they_heard of_Yəhūdāh/(Judah) and_Binyāmīn if/because_that the_children_of the_exile a_temple were_building to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).
2 And_they_approached (to) Zərubāⱱel and_near/to the_heads_of the_fathers and_they_said to/for_them let_us_build with_you(pl) if/because like we_seek (to)_your(pl)_of_god and_to[fn] we have_been_sacrificing since_the_days_of ʼĒşar- ḩaddōn the_king_of ʼAshshūr who_brought_up us here.
3 And_he/it_said to/for_them Zərubāⱱel and_Yēshūˊa/(Jeshua) and_the_rest_of the_heads_of the_fathers of_Yisrāʼēl/(Israel) not to/for_you(pl) and_for_us to_build a_house for_our_of_god if/because we together we_will_build_ to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as he_commanded_us the_king Kōresh/(Cyrus/Kōresh/(Coresh/Cyrus)) the_king_of Pāraş.
4 And_he/it_was the_people_of the_earth/land were_making_drop the_hands_of the_people_of Yəhūdāh and_they_were_terrifying[fn] them to_build.
5 And_they_were_hiring on_them counsellors to_frustrate purpose_of_their all_of the_days_of Kōresh the_king_of Pāraş and_unto the_reign_of Dārəyāvesh the_king_of Pāraş.
6 And_in_the_reign_of ʼAḩashvērōsh at_the_beginning_of his/its_kingdom they_wrote an_accusation on the_inhabitants_of Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshelēm/(Jerusalem).
7 and_in_the_days_of ʼArtaḩshashtāʼ Bishlām he_wrote Mitrədāt Ţₑⱱəʼēl and_the_rest_of his_associates_of_of[fn] to ʼArtaḩshashtāʼ[fn] the_king_of Pāraş and_the_writing_of[fn] of_the_letter was_written ʼArāmīt and_it_was_translated ʼArāmīt.
8 Rəḩūm master_of command and_Shimshay the_scribe they_wrote a_letter one concerning Yərūshelēm/(Jerusalem) to_ʼArtaḩshashtāʼ Oh/the_king as_follows.
9 Then Rəḩūm master_of command and_Shimshay the_scribe and_the_rest_of their_associates the_Dinay[fn] and_the_officials the_Tarpelites the_Sipparites wwww[fn] the_Bāⱱelians the_Susanchites the_Dehavites[fn] the_ˊĒylāmites.
10 And_the_rest_of the_nations which he_took_into_exile ʼĀşənappar (the)_great and_(the)_honourable and_he_caused_to_dwell them in_the_city of Shomrōn and_the_rest_of the_region_beyond the_river and_now.
11 This is_(the)_copy_of the_letter which they_sent to_him to ʼArtaḩshashtāʼ Oh/the_king your(pl)_of_servants[fn][fn] the_man_of the_region_beyond the_river and_now.
12 known let_it_be to_the_king that the_Yəhūdī/(Jews) who they_came_up from beside_you to_us they_have_come to_Yərūshelēm/(Jerusalem) the_city (the)_rebellious and_(the)_evil[fn][fn] they_are_building and_the[fn] they_have_finished[fn] and_the_foundations they_are_repairing.
13 Now known let_it_be to_the_king that if the_city this it_will_be_built and_the_walls they_will_be_finished tribute tax and_toll not they_will_give and_eventually kings it_will_injure.
14 Now as_to because that the_salt_of the_palace we_eat_salt and_the_dishonour_of Oh/the_king not is_proper for_us to_see concerning this we_have_sent and_we_have_made_known to_the_king.
15 That he_will_search in_the_book_of the_records of your(pl)_of_fathers and_you_will_find in_the_book_of the_records and_you_will_know that the_city this is_a_city rebellious and_injuring_of (of)_kings and_provinces and_a_revolt it_was_making in_its_of_midst from the_days_of the_ages on this the_city this it_was_laid_waste.
16 are_making_known we to_the_king that if the_city this it_will_be_built and_the_walls they_will_be_finished (to)_before this possession in_the_region_beyond the_river not there to/for_you(fs).
17 the_message Oh/the_king he_sent to Rəḩūm master_of command and_Shimshay the_scribe and_the_rest_of their_associates who were_dwelling in_Shomrōn and_the_rest_of the_region_beyond the_river peace and_now.
18 the_letter which you(pl)_sent to_us was_made_distinct it_was_read_aloud before_me.
19 And_from_me a_decree it_was_made and_they_searched and_they_found that the_city this from the_days_of the_ages against kings was_rising_up and_rebellion and_revolt have_been_done by_it.
20 And_kings strong they_were over Yərūshelēm/(Jerusalem) and_having_mastery over_all_of the_region_beyond the_river and_tribute tax and_toll was_being_paid to_them.
21 Now make a_decree[fn] to_make_to_cease the_men these and_the_city this not it_will_be_built until from_me the_decree it_will_be_made.
22 And_cautious be negligence_of to_do concerning this why the_damage will_it_grow_great to_injury_of kings.
23 then from that the_copy_of the_letter of ʼArtaḩshashtāʼ[fn] Oh/the_king it_was_read_aloud before Rəḩūm and_Shimshay the_scribe and_their_of_associates they_went in_haste to_Yərūshelēm/(Jerusalem) to the_Yəhūdī/(Jews) and_they_made_to_cease them with_force and_power.
24 in_then the_work_of it_ceased of_the_house_of the_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_it_was ceasing until year_of two of_(the)_reign of_Dārəyāvesh the_king_of Pāraş.
5 and_ Ḩaggay _he_prophesied the_prophet[fn] and_Zəkaryāh the_son_of ˊIddō the_prophets[fn] to the_Yəhūdī who were_in_Yəhūdāh/(Judah) and_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) in_the_name_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who_was_over_them.
2 in_then Zərubāⱱel they_arose the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_they_began to_build the_house_of the_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_were_with_them the_prophets[fn] of the_god supporting DOM_them.
3 at_it the_time he_came to_them Tattənay the_governor_of the_region_beyond the_river and_Shətar- bōzənay and_their_of_associates and_thus/so/as_follows they_were_saying to_them who did_he_make for_you(pl) a_decree the_house this to_build and_the_structure this to_finish.
4 then as_follows we_said to_them what are_they the_names_of the_men who this the_building are_building.
5 And_the_eye_of their_god it_was on the_elders_of the_Yəhūdī/(Jews) and_not they_made_cease them until the_report to_Dārəyāvesh it_will_go and_then they_will_send_back the_letter concerning this.
6 (the)_copy_of the_letter which he_sent Tattənay the_governor_of the_region_beyond the_river and_Shətar- bōzənay and_his_of_associates the_officials who were_in_the_region_beyond the_river to Dārəyāvesh Oh/the_king.
7 The_message they_sent to_him and_according_to_this it_was_written in_its_of_midst to_Dārəyāvesh Oh/the_king the_peace (the)_all.
8 known let_it_be to_the_king that we_went to_Judea the_province to_the_house_of the_god (the)_great and_he is_being_built stone_of rolling and_timber is_being_set in_the_walls and_the_work this diligently is_being_done and_is_prospering in_their_of_hand.
9 then we_asked to_the_elders these as_follows we_said to_them[fn][fn] who did_he_make for_you(pl) a_decree the_house this to_build and_the_structure this to_finish.
10 And_also their_of_names we_asked to_them[fn][fn] to_make_known_to_you that we_will_write the_name_of the_men who are_at_their_of_heads.
11 and_as_follows the_message they_sent_back_to_us to_say we they are_his_of_servants of the_god_of the_heavens and_the_earth and_we_are_building the_house which it_was built from_the_former_time_of this years many and_a_king of_Yisrāʼēl/(Israel) great he_built_it and_he_finished_it.
12 But from that they_enraged our_of_fathers to_god the_heavens he_gave them in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel the_Chaldean[fn] and_the_house this he_destroyed_it and_the_people he_took_into_exile to_Bāⱱel.
13 nevertheless in_year one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) Oh/the_king of Bāⱱel Kōresh/(Cyrus/Kōresh) Oh/the_king he_made a_decree the_house_of the_god this to_build.
14 And_also the_vessels of the_house_of the_god of (the)_gold and_(the)_silver which Nəⱱūkadneʦʦar he_had_brought_out from the_temple which was_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_he_carried them to_the_temple of Bāⱱel he_brought_out them Kōresh Oh/the_king from the_temple of Bāⱱel and_they_were_given to_Sheshbazzar his/its_name whom governor he_had_made_him.
15 And_he/it_said to_him/it these[fn] the_vessels take go deposit them in_the_temple which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_the_house_of the_god let_it_be_built on its_of_place.
16 then Sheshbazzar this he_came he_laid the_foundations of the_house_of the_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_from then and_unto now it_is_being_built and_not it_is_finished.
17 And_now if to Oh/the_king it_is_good let_it_be_searched in_house_of the_treasures of Oh/the_king there which are_in_Bāⱱel whether there is_that from Kōresh Oh/the_king it_was_made a_decree to_build the_house_of the_god this in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_the_will_of Oh/the_king concerning this let_him_send to_us.
6 in_then Dārəyāvesh Oh/the_king he_made a_decree and_they_searched in_house_of the_books where the_treasures were_deposited there in_Bāⱱel.
2 And_it_was_found in_ʼAḩmətāʼ in_the_citadel which is_in_Māday the_province a_scroll one and_thus/so/as_follows it_was_written in_its_of_midst (the)_memorandum.
3 in_year one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) Oh/the_king Kōresh/(Cyrus/Kōresh) Oh/the_king he_made a_decree the_house_of the_god in_Yərūshelēm/(Jerusalem) the_house let_it_be_built a_place which they_were_sacrificing sacrifices and_its_of_foundations be_retained its_of_height cubits sixty its_of_width cubits sixty.
4 Rows of stone_of rolling three and_a_row of timber new and_the_expense from the_house_of Oh/the_king let_it_be_given.
5 And_also the_vessels_of the_house_of the_god of (the)_gold and_(the)_silver which Nəⱱūkadneʦʦar he_brought_out from the_temple which was_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_he_carried to_Bāⱱel let_them_send_back and_let_it_go to_the_temple which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) to_its_of_place and_you_will_deposit_them in_house_of the_god.
6 now Oh_Tattənay the_governor_of the_region_beyond the_river Shətar- Bozenai and_their_of_associates[fn] the_officials who are_in_the_region_beyond the_river far be from there.
7 Leave DOM_the_work_of the_house_of the_god this the_governor_of the_Yəhūdī/(Jews) and_(to)_the_elders_of the_Yəhūdī the_house_of the_god this let_them_build on its_of_place.
8 And_from_me a_decree it_is_made to_whatever that you(pl)_will_do with the_elders_of the_Yəhūdī these to_ the_house_of _build the_god this and_from_the_properti(es)_of Oh/the_king which is_the_tribute_of the_region_beyond the_river diligently the_expense let_it_be given to_the_men these that not to_make_to_cease.
9 And_whatever things_needed and_the_sons bulls and_rams and_lambs for_burnt_offerings to_god the_heavens wheat(s) salt wine and_oil according_to_the_message_of the_priests who are_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) it_will_be given to_them day in/on_day that not negligence.
10 That they_will_be offering soothing_offerings to_god the_heavens and_praying for_the_life(s)_of Oh/the_king and_his_of_sons.
11 And_from_of_me a_decree it_is_made that every_of person who the_command he_will_violate this a_beam let_it_be_pulled_away from his_of_house and_he_will_be_lifted_up let_him_be_impaled on_it and_his_of_house a_refuse-heap let_it_be_made on this.
12 And_(the)_god who he_has_caused_to_dwell his/its_name there may_he_overthrow every_of king and_people who he_will_stretch_out his_of_hand to_violate to_destroy the_house_of the_god this which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) I Dārəyāvesh I_make a_decree diligently let_it_be_done.
13 then Tattənay the_governor_of the_region_beyond the_river Shətar- Bozenai and_their_of_associates (to)_before that he_had_sent Dārəyāvesh Oh/the_king accordingly diligently they_did.
14 And_the_elders_of the_Yəhūdī/(Jews) were_building and_prospering by_the_prophesying_of Ḩaggay the_prophet[fn] and_Zəkaryāh the_son_of ˊIddō and_they_built and_they_finished according_to the_decree_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_according_to_the_decree_of Kōresh/(Cyrus/Kōresh/(Coresh/Cyrus)) and_Dārəyāvesh and_ʼArtaḩshashtāʼ the_king_of Pāraş.
15 the_house And_it_was_finished this until day three of_the_month_of of_Adar which it was_year_of six of_(the)_reign of_Dārəyāvesh Oh/the_king.
16 and_ the_people_of _they_made of_Yisrāʼēl/(Israel) the_priests and_the_Lēviyyiy and_the_rest_of the_people_of the_exile the_dedication_of the_house_of the_god this with_joy.
17 And_they_offered for_the_dedication_of the_house_of the_god this bulls one_hundred rams two_hundred lambs four hundred and_he-goats_of goats for_a_sin_offering[fn] on all_of Yisrāʼēl/(Israel) two_plus_of ten to_the_number_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).
18 And_they_appointed the_priests in_their_of_divisions and_the_Lēviyyiy in_their_of_classes over the_service_of the_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) according_to_the_writing_of the_book_of Mosheh.
19 and_ the_children_of _they_made of_the_exile DOM the_passover on_day_four- teen of_month the_first.
20 If/because they_had_purified_themselves the_priests and_the_Lēviyyiy as_one of_them_of_all were_pure and_they_slaughtered the_passover to/from_all/each/any/every the_children_of the_exile and_for_their_of_brothers the_priests and_for_themselves.
21 And_ the_people_of _they_ate of_Yisrāʼēl/(Israel) who_had_returned from_the_exile and_all/each/any/every (the)_one_who_had_separated_himself from_the_uncleanness_of the_nations_of the_earth/land to_them to_seek to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).
22 And_they_observed the_feast_of unleavened_bread(s) seven_of days with_joy if/because he_had_made_them_rejoice YHWH and_he_had_turned the_heart_of the_king_of ʼAshshūr towards_them to_strengthen hands_of_their in_the_work_of the_house_of the_ʼElohīm the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).
7 and_after the_things the_these in_the_reign_of ʼArtaḩshashtāʼ the_king_of Pāraş ˊEzrāʼ the_son_of Sərāyāh the_son_of ˊAzaryāh the_son_of Ḩilqiyyāh.
2 The_son_of Shallūm the_son_of Tsādōq/(Zadok) the_son_of ʼAḩīţūⱱ.
3 The_son_of ʼAmaryāh the_son_of ˊAzaryāh the_son_of Mərāyōt.
4 The_son_of Zəraḩyāh the_son_of ˊUzziy the_son_of Buqqiy.
5 The_son_of ʼAⱱīshūˊa the_son_of Pinḩāş the_son_of ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer the_head.
6 That ˊEzrāʼ he_came_up from_Bāⱱel and_he was_a_scribe skilled in_the_law_of Mosheh which he_had_given YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_gave to_him/it the_king according_to_the_hand_of YHWH his/its_god on/upon/above_him/it all_of request_of_his.
7 and_they_came_up from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from the_priests and_the_Lēviyyiy and_the_singers and_the_gatekeepers and_the_temple_servants to Yərūshelēm/(Jerusalem) in_year seven of_ʼArtaḩshashtāʼ the_king.
8 And_he_came Yərūshelēm/(Jerusalem) in_month (the)_fifth it was_the_year_of (of_the)_seventh of_king.
9 If/because on_day_one of_month (the)_first it was_the_beginning_of the_going_up from_Bāⱱel and_on_day_one of_month (the)_fifth he_came to Yərūshelēm/(Jerusalem) according_to_the_hand_of his/its_god (the)_good on/upon/above_him/it.
10 If/because ˊEzrāʼ he_had_directed heart_of_his to_study DOM the_law_of YHWH and_to_do_ and_to_teach in_Yisrāʼēl/(Israel) decree and_judgement.
11 and_this is_(the)_copy_of the_letter which he_gave the_king ʼArtaḩshashtāʼ to_ˊEzrāʼ the_priest/officer the_scribe the_scribe_of the_matters_of the_commands_of YHWH and_his_of_regulations on Yisrāʼēl/(Israel).
12 ʼArtaḩshashtāʼ the_king_of (the)_kings to_ˊEzrāʼ the_priest the_scribe_of the_law of the_god_of the_heavens perfect and_now.
13 From_me a_decree it_is_made that every_of one_who_volunteers in_my_of_kingdom from the_people Yisrāʼēl/(Israel) and_its_of_priests and_the_Lēviyyiy to_go to_Yərūshelēm/(Jerusalem) with_you he_will_go.
14 As_to because that from before Oh/the_king and_seven_of his_of_counsellors you_are_sent to_enquire on Yəhūdāh/(Judah) and_to_Yərūshelēm/(Jerusalem) in_the_law_of your_god which is_in_your_of_hand.
15 And_to_carry silver and_gold which Oh/the_king and_his_of_counsellors they_have_offered_freely to_god of_Yisrāʼēl/(Israel) who is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) his_of_abode.
16 And_all/each/any/every the_silver and_the_gold which you_will_find in_all_of the_province_of Bāⱱel with the_freewill_offering_of the_people and_the_priests who_have_offered_freely for_the_house_of their_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem).
17 As_to because this diligently you_will_buy with_the_silver this bulls rams lambs and_their_grain_of_offerings and_their_drink_of_offerings and_you_will_offer them on the_altar of the_house_of your(pl)_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem).
18 And_whatever that to_you[fn][fn] and_to your(pl)_of_brothers[fn][fn] it_is_good with_the_rest_of the_silver and_the_gold to_do according_to_the_will_of your(pl)_god you(pl)_will_do.
19 And_the_vessels which have_been_given to/for_you(fs) for_the_worship_of the_house_of your_god make_complete before the_god_of Yərūshelēm/(Jerusalem).
20 And_the_rest_of the_thing[s]_needed_of the_house_of your_god which it_will_fall to/for_you(fs) to_give you_will_give from the_house_of the_treasures_of Oh/the_king.
21 And_from_me I ʼArtaḩshashtāʼ Oh/the_king it_is_made a_decree to_all/each/any/every the_treasurers who are_in_the_region_beyond the_river that all_of that he_will_ask_you(pl)_for ˊEzrāʼ the_priest the_scribe_of the_law of the_god_of the_heavens diligently let_it_be_done.
22 Up_to silver talents one_hundred and_unto wheat(s) kor_measures one_hundred and_unto wine baths one_hundred and_unto baths oil one_hundred and_salt which not is_writing.
23 All that is_according_to the_decree_of the_god_of the_heavens let_it_be_done exactly for_the_house_of the_god_of the_heavens that why will_it_be anger on the_kingdom_of Oh/the_king and_his_of_sons.
24 And_to_you(pl) we_are_making_known that all_of the_priests and_the_Lēviyyiy the_singers the_gatekeepers the_temple_servants and_the_servants_of the_house_of the_god this tribute tax and_toll not is_authorized to_throw on_them.
25 And_you Oh_ˊEzrāʼ according_to_the_wisdom_of your_god which is_in_your_of_hand appoint judges and_judges that they_will_be judging[fn] to/from_all/each/any/every the_people which is_in_the_region_beyond the_river to/from_all/each/any/every those_who_know_of (of)_the_laws_of your_god and__who not he_is_knowing you(pl)_will_instruct.
26 And_all who not he_will_be doing the_law of your_of_god and_the_decree of Oh/the_king diligently (the)_judgement let_it_be done from_him whether to_death or to_banishment[fn] or to_confiscation_of properti(es) and_to_imprisonment(s).
27 YHWH be_blessed the_god_of our_ancestors_of_of who he_has_put like_this in_the_heart_of the_king to_beautify DOM the_house_of YHWH which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem).
28 And_towards_me he_has_extended covenant_loyalty to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_his_of_counsellors and_to/for_all the_officials_of the_king the_powerful/mighty(pl) and_I I_strengthened_myself according_to_the_hand_of YHWH god_of_my on_me and_I_assembled from_Yisrāʼēl/(Israel) leaders to_go_up with_me.
8 and_these are_the_heads_of their_fathers_of_of and_their_genealogical_enrolment who_came_up with_me in_the_reign_of ʼArtaḩshashtāʼ the_king from_Bāⱱel.
2 from_(the)_sons of_Pinḩāş Gērəshom from_(the)_sons of_ʼĪtāmār Dāniyyʼēl from_(the)_sons of_Dāvid Ḩaţţūsh.
3 from_(the)_sons of_Shəkanyāh from_(the)_sons of_Farˊosh/(Parosh) Zəkaryāh and_with_him a_genealogical_list of_males one_hundred and_fifty.
4 from_(the)_sons of_Paḩat- Mōʼāⱱ ʼElyəhōˊēynay the_son_of Zəraḩyāh and_with_him were_two_hundred the_males.
5 from_(the)_sons of_Shəkanyāh the_son_of Yaḩₐzīʼēl/(Jahaziel) and_with_him were_three hundred(s) the_males.
6 and_of_the_descendants_of ˊĀdīn ˊEⱱed the_son_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_with_him were_fifty the_males.
7 and_of_the_descendants_of ˊĒylām Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) the_son_of ˊAtalyāh and_with_him were_seventy the_males.
8 and_of_the_descendants_of Shəfaţyāh Zəⱱadyāh the_son_of Mīkāʼēl and_with_him were_eighty the_males.
9 from_(the)_sons of_Yōʼāⱱ/(Joab) ˊOⱱadyāh the_son_of Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_with_him were_two_hundred and_eight- teen the_males.
10 and_of_the_descendants_of Shəlomīt the_son_of Yōşifyāh/(Josiphiah) and_with_him were_one_hundred and_sixty the_males.
11 and_of_the_descendants_of Bēⱱay Zəkaryāh the_son_of Bēⱱay and_with_him were_twenty and_eight the_males.
12 and_of_the_descendants_of ˊAzgād Yōḩānān/(Johanan) the_son_of Hakkatan and_with_him were_one_hundred and_ten the_males.
13 and_of_the_descendants_of ʼAdonīqām the_last_ and_these names_of_are_their ʼElīfeleţ Yəˊīʼēl/(Jeiel) and_Shəmaˊyāh and_with_them were_sixty the_males.
14 and_of_the_descendants_of Bigvay ˊŪtay and[fn] and_with_him were_seventy the_males.
15 and_I_assembled_them to the_river which_goes to ʼAhₐvāʼ and_we_encamped there days three and_I_considered (in)_people and_(in)_priests and_any_of_the_descendants_of Lēvī not I_found there.
16 And_I_sent for_ʼElīˊezer for_ʼArīʼēl for_Shəmaˊyāh and_for_ʼElnātān and_for_Yārīⱱ/(Jarib) and_for_ʼElnātān and_for_Nātān and_for_Zəkaryāh and_for_Məshullām leaders and_for_Yōyārīⱱ/(Joiarib) and_for_ʼElnātān teachers.
17 And_I_commanded[fn] them to ˊIddō the_leader in_Kāşifyāʼ/(Casiphia) the_place and_I_put in_their_of_mouth words/messages to_speak to ˊIddō his/its_woman the_temple_servants[fn] in_Kāşifyāʼ/(Casiphia) the_place to_bring to/for_us servants for_the_house_of our_god_of_of.
18 And_they_brought to/for_us according_to_the_hand_of our_god_of_of (the)_good on_us a_man_of insight from_(the)_sons of_Maḩlī the_son_of Lēvī the_son_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Shērēⱱəyāh and_his_of_sons and_his_of_brothers eight- teen.
19 And_DOM Ḩₐshaⱱyāh and_with_him Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) from_(the)_sons of_Mərārī brothers_of_his and_their_of_sons twenty.
20 and_from the_temple_servants whom_he_had_appointed Dāvid and_the_officials for_the_work_of the_Lēviyyiy temple_servants two_hundred and_twenty of_them_of_all they_had_been_designated by_names.
21 And_I_proclaimed there a_fast at the_river ʼAhₐvāʼ to_humble_ourselves to_(the)_face_of/in_front_of/before god_of_our to_seek from_him/it a_journey straight to/for_us and_for_our_little_of_one[s] and_to/for_all property_of_our.
22 If/because I_was_ashamed to_ask from the_king a_retinue and_horsemen to_help_us from_an_enemy on_journey if/because we_had_said to/for_the_king to_say the_hand_of our_god_of_of is_on all_of those_of_who_seek_him for_good and_his_of_strength and_his_of_anger are_towards all_of those_of_who_abandon_him.
23 And_we_fasted and_we_sought from_our_of_god on this and_he_was_entreated to/for_us.
24 And_I_set_apart of_the_leaders_of of_the_priests two_plus ten to_Shērēⱱəyāh Ḩₐshaⱱyāh and_with_them of_their_of_brothers ten.
25 And_I_weighed_out[fn][fn] to/for_them DOM the_silver and_DOM the_gold and_DOM the_vessels the_contribution_of the_house_of our_god_of_of which_they_had_offered the_king and_his_of_counsellors and_his_of_officials and_all Yisrāʼēl/(Israel) who_were_found.
26 And_I_weighed_out on hand_of_their silver talents six hundred(s) and_fifty and_vessels_of silver one_hundred of_talents gold one_hundred talent[s].
27 And_bowls_of gold twenty of_darics a_thousand and_vessels_of bronze gleaming fine two precious_things like_gold.
28 And_I_said to_them you(pl) are_holy_person[s] to/for_YHWH and_the_vessels are_holy_thing[s] and_the_silver and_the_gold are_a_freewill_offering to/for_YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of.
29 Watch and_keep_them until you(pl)_will_weigh_them_out to_(the)_face_of/in_front_of/before the_leaders_of the_priests and_the_Lēviyyiy and_the_leaders_of the_fathers of_Yisrāʼēl/(Israel) in_Yərūshālam/(Jerusalem) the_rooms_of the_house_of YHWH.
30 And_they_took the_priests and_the_Lēviyyiy the_weight_of the_silver and_the_gold and_the_vessels to_bring to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_the_house_of our_god_of_of.
31 and_we_set_out from_the_river_of ʼAhₐvāʼ on_day_two_plus ten of_month (the)_first to_go Yərūshālam/(Jerusalem) and_the_hand_of our_god_of_of it_was on_us and_he_delivered_us from_the_palm_of an_enemy and_from_an_ambusher on the_journey.
32 And_we_came Yərūshālam/(Jerusalem) and_we_remained there days three.
33 And_on_day the_fourth it_was_weighed_out the_silver and_the_gold and_the_vessels in_house_of our_god_of_of on the_hand_of Mərēmōt the_son_of ʼŪriyyāh the_priest/officer and_was_with_him ʼElˊāzār the_son_of Pinḩāş and_were_with_them Yōzāⱱād/(Jozabad) the_son_of Yēshūˊa/(Jeshua) and_Nōˊadyāh the_son_of Binnūy the_Lēviyyiy.
34 By_number by_weight for_everything and_ all_of _it_was_written_down the_weight at_time (the)_that.
35 the_(ones_who)_went from_the_captivity the_children_of the_exile they_brought_near burnt_offerings to_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) bulls two_plus ten on all_of Yisrāʼēl/(Israel) rams ninety and_six lambs seventy and_seven he-goats_of sin_offering two_plus ten (the)_everything was_a_burnt_offering to/for_YHWH.
36 and_they_gave DOM the_decrees_of the_king to_the_satraps_of the_king and_the_governors of_the_other_side_of the_river and_they_supported DOM the_people and_DOM the_house_of the_ʼElohīm.
9 and_just_as_finished these_ they_drew_near to_me the_leaders to_say not they_have_separated_themselves the_people Yisrāʼēl/(Israel) and_the_priests and_the_Lēviyyiy from_the_peoples_of the_lands according_to_of_their_abominations to_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] the_Ḩittiy[s] the_Pərizzī[s] the_Yəⱱūşī the_ˊAmmōnī[s] the_Mōʼāⱱite[s] the_Miʦrayim/(Egypt)ian[s] and_the_ʼAmorī[s].
2 If/because they_have_taken some_of_their_daughters to/for_them and_for_their_of_sons and_ the_offspring_of _they_have_mixed_themselves of_(the)_holiness with_the_peoples_of the_lands and_the_hand_of the_leaders and_the_officials it_has_been in_unfaithfulness the_this first.
3 and_just_as_I_heard DOM the_matter the_this I_tore DOM garment_of_my and_my_of_robe and_I_pulled_out some_of_the_hair_of my_head and_my_of_beard and_I_sat_down appalled.
4 And_to_me every they_gathered _trembling at_the_words/messages_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) on the_unfaithfulness_of the_exile[s] and_I was_sitting appalled until (to)_the_offering_of the_evening.
5 And_at_the_offering_of the_evening I_arose from_my_of_humiliation and_in_my_tearing my_garment_of_of and_my_of_robe and_I_bowed_down on knees_of_my and_I_spread_out palms_of_my to YHWH god_of_my.
6 And_I_said my_god_of_Oh I_am_ashamed and_I_am_ashamed to_lift_up my_god_of_Oh face_of_my to_you if/because iniquities_of_our they_have_increased (to)_upwards a_head and_our_of_guilt it_is_great to (to)_heavens.
7 From_the_days_of our_ancestors_of_of we have_been_in_guilt great until the_day the_this and_in_our_of_iniquities we_have_been_given we kings_of_our priests_of_our in_the_hand_of the_kings_of the_lands by_sword by_captivity and_by_plunder and_by_shame_of face as_the_day (the)_this.
8 And_now like_a_little a_moment favour it_has_come from_with YHWH god_of_our to_leave to/for_us an_escaped_remnant and_to_give to/for_us a_tent_peg in_the_place_of his_holiness_of_of eyes_of_our to_give_light god_of_our and_to_give_to_us reviving a_little in_our_of_servitude.
9 If/because are_slaves we and_in_our_of_servitude[fn][fn][fn] not he_has_abandoned_us god_of_our and_he_has_extended towards_us covenant_loyalty to_(the)_face_of/in_front_of/before the_kings_of Pāraş by_giving to/for_us reviving to_raise_up DOM the_house_of our_god_of_of and_to_set_up DOM ruins_of_its and_by_giving to/for_us a_wall in_Yəhūdāh/(Judah) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem).
10 and_now what will_we_say our_god_of_Oh after this if/because we_have_abandoned commands_of_your.
11 Which you_commanded by_the_hand_of your_servants the_prophets to_say the_earth/land which you(pl) are_going to_take_possession_of_it is_a_land_of impurity it by_the_impurity_of the_peoples_of the_lands by_their_of_abominations which they_have_filled_it from_mouth to mouth with_their_of_uncleanness.
12 And_now daughters_of_your(pl) do_not give to_their_of_sons and_their_of_daughters do_not take for_your(pl)_of_sons and_not you(pl)_must_seek peace_of_their and_their_of_good until perpetuity so_that you(pl)_may_be_strong and_you(pl)_will_eat DOM the_good_thing[s]_of the_earth/land and_you(pl)_will_cause_to_inherit_ (to)_your(pl)_of_sons until perpetuity.
13 And_after every_of (the)_thing_which_has_come on_us by_our_of_deeds (the)_evil and_by_our_of_guilt the_big/large/great(fs) if/because you our_god_of_Oh you_have_withheld (to)_downwards from_our_of_iniquity and_you(ms)_will_give to/for_ourselves an_escaped_remnant like_this.
14 Will_we_return to_break commands_of_your and_to_intermarry with_the_peoples_of the_abominations the_these am_not will_you_be_angry with_us until make_an_end to_there_will_not_be a_remnant and_an_escaped_remnant.
15 Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) are_righteous you if/because we_are_left an_escaped_remnant as_the_day the_this here_we to_your_face in_our_of_guilt if/because and_there_is_not to_stand to_your_face on this.
10 and_just_as_was_praying ˊEzrāʼ and_just_as_he_was_confessing[fn][fn] weeping and_prostrating_himself to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house_of the_ʼElohīm they_gathered to_him/it from_Yisrāʼēl/(Israel) a_company great very men and_women and_children if/because they_wept the_people great weeping.
2 and_ Shəkanyāh _he_answered the_son_of Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) from_(the)_sons of_ˊĒylām[fn] and_he/it_said to_ˊEzrāʼ we we_have_acted_unfaithfully against_our_of_god and_we_have_married women foreign from_the_peoples_of the_earth/land and_now there_is hope for_Yisrāʼēl/(Israel) on this.
3 And_now let_us_make a_covenant to_our_of_god to_send_out all_of wives and_those_who_were_born from_them by_the_counsel_of my_master and_the__trembling at_the_command_of our_god_of_of and_according_the_law let_it_be_done.
4 Arise if/because is_on_you the_matter and_we will_be_with_you be_strong and_act.
5 and_ ˊEzrāʼ _he/it_rose_up and_he_made_to_swear_an_oath DOM the_leaders_of the_priests the_Lēviyyiy and_all Yisrāʼēl/(Israel) for_doing according_the_manner the_this and_they_swore_the_oath.
6 And_ ˊEzrāʼ _he/it_rose_up from_to/for_face/front/presence the_house_of the_ʼElohīm and_he/it_went into the_room_of Yəhōḩānān/(Jehohanan) the_son_of ʼElyāshiyⱱ and_he/it_went there food not he_ate and_water not he_drank if/because he_was_mourning on the_unfaithfulness_of the_exile[s].
7 and_they_caused_to_pass a_proclamation in_Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem) to_all/each/any/every the_children_of the_exile to_assemble Yərūshālam/(Jerusalem).
8 And_all/each/any/every _who not he_will_come to_the_three_of the_days according_to_the_counsel_of the_leaders and_the_elders it_will_be_forfeited all_of property_of_his and_he he_will_be_separated from_the_assembly_of the_exile[s].
9 and_ all_of _they_assembled the_people_of Yəhūdāh and_Binyāmīn Yərūshālam/(Jerusalem) to_the_three_of the_days it was_the_month_of (the)_ninth on_day_twenty in_month and_ all_of _they_lived the_people in_the_open_place_of the_house_of the_ʼElohīm trembling on the_matter and_from_the_rains.
10 and_ ˊEzrāʼ _he/it_rose_up the_priest/officer and_he/it_said to_them you(pl) you(pl)_have_acted_unfaithfully and_you(pl)_have_married women foreign to_add to the_guilt_of Yisrāʼēl/(Israel).
11 And_now give praise to/for_YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of and_do will_of_his and_separate_yourselves from_the_peoples_of the_earth/land and_from the_women (the)_foreign.
12 And_ all_of _they_answered the_assembly and_they_said a_voice great so according_to_of_your_message[fn] on_us for_doing.
13 But the_people is_numerous and_the_time is_rains and_there_is_not ability to_stand on_outside and_the_business not belongs_to_a_day one and_not belongs_to_two_days if/because we_have_increased to_transgress in_matter (the)_this.
14 Let_them_stand please leaders_of_our to/from_all/each/any/every the_assembly and_all/each/any/every _who is_in_our_of_cities who_he_has_married women foreign let_him_come to_times appointed and_with_them the_elders_of a_city and_a_city and_its_of_judges until (to)_turn_back the_burning_of the_anger our_god_of_of from_him/it until to_the_message/thing/matter (the)_this.
15 only Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_son_of ˊAsāhʼēl and_Yaḩzəyāh/(Jahzeiah) the_son_of Tikvah they_stood on this and_Məshullām and_Shabtay the_Lēviyyiy they_supported_them.
16 And_they_made thus the_children_of the_exile and_ ˊEzrāʼ _they_separated_themselves the_priest/officer men the_heads_of the_fathers for_the_house_of their_ancestors_of_of and_all_of_of_them by_names and_they_lived in/on_day one of_month (the)_tenth to_investigate the_matter.
17 And_they_finished with_everything the_men who_they_had_married women foreign until day one of_month (the)_first.
18 and_it_was_found from_(the)_sons of_the_priests who they_had_married women foreign from_(the)_sons[fn][fn] of_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_his_of_brothers Maˊₐsēyāh and_ʼElīˊezer and_Yārīⱱ/(Jarib) and_Gədalyāh.
19 And_they_gave hand_of_their to_send_out wives_of_their and_being_guilty a_ram_of the_flock on guilt_of_their.
20 and_of_the_sons_of ʼImmēr Ḩₐnānī and_Zəⱱadyāh.
21 and_of_the_sons_of Ḩārim Maˊₐsēyāh and_ʼĒliyyāh and_Shəmaˊyāh and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_ˊUzziyyāh.
22 And_of_the_sons_of Fashḩūr ʼElyəhōˊēynay Maˊₐsēyāh Ishmael Nətanʼēl Yōzāⱱād/(Jozabad) and_Eleasah.
23 and_from the_Lēviyyiy Yōzāⱱād and_Shimˊī and_Qēlāyāh it is_Qəlīţāʼ Pətaḩyāh Yəhūdāh/(Judah) and_ʼElīˊezer.
24 and_from the_singers ʼElyāshiyⱱ and_from the_gatekeepers Shallūm and_Ţelem and_ʼŪrī.
25 and_of_Yisrāʼēl/(Israel) from_(the)_sons of_Farˊosh/(Parosh) Rməyāh and_Yizziyyāh/(Izziah) and_Malkīyyāh and_Miyyāmin and_ʼElˊāzār and_Malkīyyāh and_Bənāyāh.
26 and_of_the_sons_of ˊĒylām Mattanyāh Zəkaryāh and_Yəḩīʼēl and_ˊAⱱdiy and_Yərīmōt/(Jeremoth) and_ʼĒliyyāh.
27 and_of_the_sons_of Zattūʼ ʼElyəhōˊēynay ʼElyāshiyⱱ Mattanyāh and_Yərīmōt and_Zāⱱād and_ˊAzīzāʼ.
28 and_of_the_sons_of Bēⱱay Yəhōḩānān/(Jehohanan) Ḩₐnanyāh Zabay ˊAtlay.
29 and_of_the_sons_of Bānī Məshullām Mallūk and_ˊAdāyāh Yāshūⱱ/(Jashub) and_Shəʼāl wwww[fn].
30 and_of_the_sons_of Paḩat- Mōʼāⱱ ˊAdnāʼ and_Kelal Bənāyāh Maˊₐsēyāh Mattanyāh Bəʦalʼēl and_Binnūy and_Mənashsheh.
31 and_the_sons of_Ḩārim ʼElīˊezer Yishshiyyāh/(Isshiah) Malkīyyāh Shəmaˊyāh Shimˊōn.
32 Binyāmīn[fn] Mallūk Shəmaryāh.
33 from_(the)_sons of_Ḩāshum Mattənay Mattattah Zāⱱād ʼElīfeleţ Yərēmay/(Jeremai) Mənashsheh Shimˊī.
34 from_(the)_sons of_Bānī Maˊₐday ˊAmrām and_ʼŪʼēl.
35 Bənāyāh Bēdəyāh Kəlūhayo[fn].
36 Vanyāh Mərēmōt ʼElyāshiyⱱ.
37 Mattanyāh Mattənay and_Jaasai[fn].
38 And_Bānī and_Binnūy Shimˊī.
39 And_Shelemyāh and_Nātān and_ˊAdāyāh.
40 Maknadⱱay Shāshay Shāray.
41 ˊAzarʼēl and_Shelemyāh Shəmaryāh.
42 Shallūm ʼAmaryāh Yōşēf/(Joseph).
43 from_(the)_sons of_Nəⱱō Yəˊīʼēl/(Jeiel) Mattityāh Zāⱱād Zəⱱīnāʼ Yiddō/(Jaddai)[fn] and_Yōʼēl/(Joel) Bənāyāh.
44 All_of these mmm[fn][fn][fn] women foreign and_there_were from_them wives and_they(m)_had_made children.