Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OEBBy DocumentBy Section By Chapter Details

EZEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C28C29C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47

OEB EZE Chapter 29

EZE 29 ©

17In the twenty-seventh year on the first day of the first month, this word of Jehovah came to me, 18Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon caused his army to serve a long service against Tyre; every head was made bald and every shoulder was galled; yet neither he nor his army had any wages from Tyre for the services that he had rendered against her. 19Therefore thus saith Jehovah: “Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages of his army. 20I have given him the land of Egypt as his pay for the service which he rendered me,” saith Jehovah.

21Tn that day I will cause a horn to bud forth to the house of Israel, and I will give thee freedom of speech among them; and they shall know that I am Jehovah.”

The New Epoch in Ezekiel”s Work

33This word of Jehovah came to me, 2Son of man, speak to the sons of thy people, and say to them, ’When I bring the sword upon a land, and the people of the land take one of their number and make him their watchman; if, when he sees the sword coming upon the land, he blows the trumpet and warns the people; 4then whoever hears the sound of the trumpet, and does not take warning and the sword come and take him away, his blood shall be upon his own head. 5He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him; whereas if he had taken warning he would have saved his life. 6But if the watchman, when he sees the sword coming, does not bloiw the trumpet, and the people are not warned, and the sword comes and take one of them; he is taken. away on account of his iniquity, but his blood will I require at the watchman”s hand.

7As for thee, son of man, I have set thee as a watchman to the house of Israel; therefore when thou hearest the word at my mouth, give them warning from me. 8When I say to the wickedY ‘Thou shalt surely die,’ and thou dost not speak to warn the wicked from his way; he shall die for his iniquity, but his blood will I require at thy hand. 9Nevertheless, if thou warn the wicked of his way to turn from it, and he turn not from his way; he shall die for his iniquity, but thou hast saved thyself.”

10And thou, son of man, say to the house of Israel: “Thus ye say: ‘Our transgressions and our sins are upon us, and through them we pine away; how can we live?"” 11Say to them, “As I live, saith Jehovah, I have no pleasure in the death of the wicked, but that the wicked turn from his way and live. Turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?’

12And thou, son of man, say to the sons of thy people, “The righteousness of the righteous shall not deliver him in the day of his transgression: and as for the wickedness of the wicked, he shall not fall thereby in the day that he turn- eth from his wickedness; neither shall he that is righteous be able to live thereby in the day that he sinneth. 13When I say to the righteous, ‘Thou shalt surely live,’ and he trusts in his righteousness, and commits iniquity, none of his righteous deeds shall be remembered; but for his iniquity that he hath committed, he shall die. 14Again, when I say to the wicked, ‘Thou shalt surely die;’ if he turn from his sin, and do that which is lawful and right, 15and restores the pledge, gives again that which he had taken by robbery, and walks in the statutes of life, committing no iniquity; he shall surely live, he shall not die. 16None of his sins that he hath committed shall be remembered against him; he hath done that which is lawful and right; he shall surely live. 17Yet the sons of thy people say, ‘The way of the Lord is not right;’ but it is their way that is not right. 18When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die thereby. 19And when the wicked turns from his wickedness, and does that which is lawful and right, he shall live thereby. 20Yet ye say, ‘The way of the Lord is not right.’ O house of Israel, I will judge each of you according to his acts.”

21In the twelfth year of our captivity, in the fifth day of the tenth month, one who had escaped from Jerusalem came to me, saying, The city is smitten. 22Now the hand of Jehovah had been upon me in the evening, before the one who had escaped, came; and he had opened my mouth, in expectation of his coming to me in the morning; and my mouth was open and I was no more dumb.

23This word of Jehovah came to me: ‘The inhabitants of the ruins in the land of Israel are saying, ’Abraham was but one man,° and he received the whole land as a possession, while we are many, the land is given to us as a possession.’ 25Therefore say to them, ’Thus saith Jehovah: ‘Ye eat with the blood, and worship idols, and commit acts of bloodshed; shall ye possess the land? 26Ye depend upon your swords, ye commit abomination and ye defile one another”s wives, shall ye possess the land?’ ” 27Thus saith Jehovah, ’As I live, those who are in the ruins shall fall by the sword, and those who are in the open field shall be given to the wild beasts to devour, and those who are in the strongholds and in the caves shall die of the pestilence; 28and I will make the land waste and desolate, and the pride of its might shall cease, and the mountains of Israel shall be desolate, with no one passing through them; 29and they shall know that Iam Jehovah, when I make the land desolate and waste, for all the abominations which they have done.

30As for thee, son of man, the sons of thy people talk about thee beside the walls, and at the doors of their houses, and say! one to another, ‘Come, hear! what is the word that cometh forth from Jehovah?’ 31They come in to thee as people come, and sit before thee, and hear thy words, and do them not. Falsehoods are in their mouths, and their hearts are set on their own gain. 32Behold, thou art to them as a love song, of beautiful tone and excellently played; they hear thy words, but do them not. 33But when it comes to pass —behold, it comes! They will know that there was a prophet among them.”

Israel”s Traitorous Rulers and the Future Restoration

34This word of Jehovah also came to me: 2Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy and say to the shepherds, ’Thus saith the Lord Jehovah: "Woe to the shepherds of Israel who only fed themselves. Should not shepherds feed the flock? 3Ye have eaten the milk and clothed yourselves with the wool, ye have killed the fatlings, but my flock ye have not fed. 4The weak ye have not strengthened, the sick ye have not healed, the crippled ye have not bound up, ye have not brought back that which was driven away, ye have not sought that which was lost, and the strong ye have ruled harshly. 5So my flock has been scattered because there was no shepherd, and has become food for all the wild beasts of the field.° My flock hath wandered on all the mountains and on every high hill, and they were scattered? over all the face of the earth with none who searched and sought for them.’ ”

7Therefore, ye shepherds, hear the word of Jehovah, As I live, is the oracle of the Lord Jehovah, inasmuch as my flock has become the prey and food of all the beasts of the field, because there was no one to shepherd them, for my shepherds cared not for my flock, but the shepherds fed themselves, and my flock they did not feed, 9therefore, O shepherds, 10thus saith the Lord Jehovah: “Behold, I am against the shepherds, and I will require my flock at their hands, and I will cause them to cease from tending my flock; no longer shall the shepherds feed themselves, for I will rescue my flock from their mouths, that it may no longer be food for them.”

11Por thus saith the Lord Jehovah: “Behold, I myself, will seek for my flock and search them out, 12as a shepherd searches for his flock on the day when his sheep are scattered, so will I search for my flock, and deliver them from ali the places whither they have been scattered in the day of cloud and darkness. 13And I will take them from among the peoples, and will gather them from the lands, and bring them into their own habitable land, and feed them on" the mountains of Israel, in the valleys, and in all the habitable parts of the land. 14With good pasture will I feed them, and on the high mountains of Israel shall be their pasture. There they shall lie down in a good habitation, and feed on rich pasturage in the mountains of Israel. 15I myself will be the shepherd of my flock, and I will lead them to pasture,” is the oracle of the Lord Jehovah. 16’The lost I will seek, what is driven away I will bring back, the crippled I will bind up, the sick I will restore to strength, over the fat and the strong I will watch,’I will be a righteous shepherd to them.

17As for you, my flock,” thus saith the Lord Jehovah: “I will judge between the sheep and the rams and the he-goats. 18Is it not enough for you to feed on the good pasture, that ye must trample with your feet the rest of the pasture ? And to drink of clear water, that ye must foul the rest with your feet, 19so that my flock must eat what ye have trampled down and drink what ye have fouled with your feet? 20Therefore thus saith the Lord Jehovah: “ Behold I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep 21because ye push with side and shoulder, and thrust with your horns, all the feeble sheep, until ye scatter them abroad. 22And I will deliver my flock and they shall no longer be a prey, and I will judge between sheep and sheep.

23And I will set up over them one shepherd, he shall feed them, namely, my servant, David. And he shall feed them, and he shall be their shepherd. 24And I, Jehovah, will be their God, and my servant David shall be prince among them; I, Jehovah, have spoken. 25And I will make with them a covenant of peace, and will put away wild beasts from the land, so that they may dwell securely in the wilderness, and sleep in the forests.

26And I will give them showers of rain in its season, and I will send the dashing rain in its time, rains of blessing shall there be; 27and the trees of the field shall yield their fruit, and the earth shall give its increase, and they shall be secure in their habitable land, and know that I am Jehovah, when I break the frame of their yoke, and deliver them from the hands of those who have made them slaves. 28They shall no longer be afraid of the nations, the beasts of the field shall not devour them, and they shall dwell securely with none to make them afraid. 29And I shall provide for them a successful planting, so that they shall no longer be consumed by hunger in the land, and shall never again receive the reproach of the nations. 30And they shall know that I, Jehovah, am their God and that they, the house of Israel, are my people,” is the oracle of the Lord Jehovah. 31“My flock are ye, the flock that I tend, and I am your God,” is the oracle of the Lord Jehovah.

Edom”s Desolation

35Moreover this word of Jehovah came to me: 2Son of man, turn thy face against Mount Seir, and prophesy against it, 3and say to it, ’Thus saith the Lord Jehovah:

‘Behold, I am against thee, Mount Seir!

I will stretch out my hand against thee,

And make thee waste and desolate;

4I will make thy cities a waste,

And thou shalt be a desolation,

So that thou shalt know that I am Jehovah.

5Because thou didst cherish eternal enmity and didst deliver over the Israelites to the sword in the time of their calamity, at the time of their final punishment, 6therefore as I live, is the oracle of Jehovah, thou art guilty of blood, and blood shall pursue thee, 7and I will make Mount Seir a waste and desolation, and I will cut off from it those who come and go therefrom, 8and I will fill its mountains with the! slain. On thy hills and thy valleys and all thy watercourses shall fall those slain with the sword; 9and I will make thee n everlasting desolation and thy cities shall not be inhabited, that thou mayest know that I am Jehovah.

10Because thou saidst, the two nations and the two lands shall be mine, and I take possession of them (although Jehovah was there), 11therefore, as I live, is the oracle of Jehovah, I will deal with thee according to the anger and jealousy wherewith, because of thy hatred, thou didst deal with them, and I will make myself known in thee when I judge thee, 12and thou shalt know that I, Jehovah, have heard all thy revilings, which thou utteredst against the mountains of Israel, saying, They are desolate, they are given to us to devour, and thou spokest arrogantly against me! I heard it! ‘ 14hus saith Jehovah, ‘“ As thou didst rejoice over my land, because it was desolate, thus will I deal with thee. Desolate shalt thou be, Mount Seir, and all Edom, all of it, that thou* mayest know that I am Jehovah.’ ”

Restoration of the Land of Judah

36And thou son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of Jehovah. 2Thus saith the Lord Jehovah: "Because the enemy hath said against you, Aha! and the ancient high places have become our possession, 3therefore prophesy, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Inasmuch as they have made you desolate, and crushed you on every side, that ye might become the possession of the rest of the nations, and ye are the popular talk and gossip, 4therefore, O mountains of Israel, hear the word of Jehovah: Thus saith Jehovah to the mountains and to the hills, and to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the deserted cities which have become a prey and a derision to the rest of the nations, which are around about you— 5therefore thus saith Jehovah, verily, in the heat of my jealousy have I spoken against the rest of the nations and against all Edom, that have appropriated my land to them- selves as a possession, with heartfelt joy, with malicious spite, in order to take its common pasture land? as prey. 6Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, Thus saith Jehovah: Behold, I speak in my jealousy and in my wrath, because ye have borne the reproach of the nations. 7Therefore thus saith Jehovah: I swear that the nations that are round about you shall surely bear their own shame.

8But ye, O mountains of Israel, ye shall put forth your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they will quickly come. 9For, behold, I am with you, and I will turn toward you, and ye shall be tilled and sown; v 10 and I will make the men upon you many, all the house of Israel, even all of it; and the cities shall be inhabited and the waste places rebuilt; 11and I will make the men and beasts upon you many, and they shall increase and be fruitful; and I will cause you to be inhabited as in your former estate, and I will do better for you than in your beginnings; and ye shall know that I am Jehovah. 12Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more bereave them of children. 13Thus saith the Lord Jehovah: Because they say to thee, Thou hast devoured men, and bereaved thy nation, 14therefore thou shalt devour men no more, nor bereave thy nation any more, saith the Lord Jehovah. ‘ 15I will no longer let the reproach of the nations be heard against? thee, neither shalt thou hear the shame of the peop any more,® saith the Lord Jehovah."”

16Moreover this word of Jehovah came to me, 17Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their ways and by their deeds; their ways before me were as the uncleanness of a woman in her impurity. 18Therefore I poured out my wrath upon them for the blood which they had poured out upon the land, and because they had defiled it with their idols. 19I scattered them among the nations and they were dispersed among the countries; according to their ways and deeds I judged them. 20But when they! came to the nations, whither they went, they profaned my holy name, in that men said of them, “These are the people of Jehovah, and they have come forth out of his land.’ 21But I had regard for my holy name, which the house of Israel profaned among the nations whither they went.

22Therefore say to the house of Israel, “Thus saith Jehovah: ‘I act not for your sake, O house of Israel, but for my holy name, which ye have profaned among the nations whither ye have gone. 23And I will make sacred my great name which hath been profaned among the nations, which ye have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am Jehovah, when through you I shall be sanctified in their sight. 24For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries and will bring you into your own land. 25And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be cleansed from all your filthiness, and from all your idols will I cleanse you. 26I will also give you a new heart, and a new spirit will I put within you; and I will take away your stony heart, and I will give you a heart of flesh. 27And I will put my spirit within you, and cause you to live according to my statutes, nd ye shall keep mine ordinances and do them. 28And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people and I will be your God. 29And I will save you from all your uncleannesses; and I will call for the grain, and make it plentiful, and inflict no famine upon you. 30And I will make plentiful the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye may receive no more the reproach of famine among the nations. 31Then shall ye remember your evil ways, and your deeds that were not good; and ye shall loathe yourselves in your own sight because of your iniquities and your abominations. 32Not for your sake do I do this, saith the Lord Jehovah, be it known to you; be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.’ ”

33Thus saith the Lord Jehovah: “In the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be rebuilt. 34And the land that was desolate shall be tilled, instead of being a desolation in the sight of all those who passed by. 35And they shall say, ‘This land that was desolate is become like the Garden of Eden; and the waste places and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.’ 36Then the na- tions that are left round about you shall know that I, Jehovah, have rebuilt the ruined places, and planted that which was desolate; I, Jehovah, have spoken it,and will do it.” 37Thus saith the Lord Jehovah: “ This petition also will I grant to the house of Israel, that I may do it for them; I will increase their men like a flock, 38Like the sacrificial flock, like the flock of Jerusa- lem at her festivals, so the waste cities shall be filled with flocks of men; and they shall know that I am Jehovah.”

The Resurrection of the Nation

37The hand of Jehovah was upon me, and he brought me by the spirit and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones. 2And he caused me to pass by them round about; and, behold, there were very many on the surface of the valley; and, lo, they were very dry. 3And he said to me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord Jehovah, thou knowest. 4Again he said to me, Prophesy over these bones, and say to them, O ye dry bones, hear the word of Jehovah. 5Thus saith Jehovah to these bones: ‘Behold I am about to put breath into you, that ye may live. 6And I will put sinews on you, and will clothe you with flesh, and cover you with skin, and put breath in you, that ye may live; and know that I am Jehovah.’ ”

7So I prophesied as he commanded me: and as I prophesied, there was an earthquake; and the bones came together, bone to its bone. 8And I beheld, and, lo, there were sinews upon them, and flesh had clothed them, and skin covered them; but there was no breath in them. 9Then he said to me, Prophesy to the breath, prophesy, son of man, and say to the breath, “Thus saith Jehovah: "Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.’ ” 10So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood upon their feet, an exceedingly great host.

11Then he said to me, O man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, ‘Our bones are dried up, and our hope is lost; we are com- pletely ruined.’ 12Therefore prophesy, and say to them, “Thus saith Jehovah: ‘Behold, I will open your graves, and raise you from your graves, O my people; and I will bring you into the land of Israel. 13And ye shall know that I am Jehovah ,when I have opened your graves, and raised you from your graves, O my people. 14And I will put my spirit in you, that ye may live, and I will restore you to your own land: that ye may know that ie Jehov ah, have spoken it and performed it,’ ”—is the oracle of Jehovah.”

15This word also came to me from Jehovah: 16‘Do thou, O man, take a stick, and write upon it, JUDAH AND THE ISRAELITES ASSOCIATED WITH HIM: then take another stick, and write upon it, JOSEPH, AND ALL THE HOUSE OF ISRAEL ASSOCIATED witH HIM. 17Then join them together, so that they may become one stick in thy hand. 18And when the children of thy people shall say to thee, “Wilt thou not show us what this means?” 19say to them, “Thus saith Jehovah: ‘Behold, I am about to take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel associated with him; and I will unite them with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be united in my hand.” 20And let the sticks on which thou writest be in thy hand before their eyes. 21And say to them, “Thus saith the Lord Jehovah: "Behold, I am about to take the Israelites from among the nations, whither they are gone, and gather them from all sides, and bring fem into their own land: 22and I will make them one nation in the land, upon the mountains of Israel; and there shall be one king over them all; and they shall be no longer two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any longer; 23nor shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them from all their apostasies wherein they have Sinead: and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.

24And my servant David shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in mine ordinances, and observe my statutes, and do them. 25And they shall dwell in the land that I have given to my servant Jacob, wherein their fathers dwelt: and they shall dwell therein, they and their sons, forever: and David my servant shall be their prince forever. 26Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them; and I will establish them, and multiply them, and set my sanctuary in the midst of them forevermore. 28My dwelling place also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people. 29And the nations shall know that I am Jehovah who sanctifieth Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them forevermore.’ ”

Jehovah”s Ultimate Victory over the Hostile Heathen Powers

38This word of Jehovah also came to me, 2Son of man, turn thy face against Gog, prince of Rosh, Meshach, and Tubal, and prophesy against him, 3and say, ’Thus saith the Lord Jehovah: ‘Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshach, and Tubal, 4and I will turn thee about, and I will put hooks in thy jaws, and I will lead thee forth together with all thine army, horses, and horsemen, clad in complete armor, a mighty host with shield and buckler, all of them armed with swords, 5Paras, Cush, and Put with them, all with buckler and helmet, 6Gomer and all its hordes, the house of Togarmah, from the extreme north, and all his hordes, many peoples with thee. 7Be prepared, yea, hold thyself ready, thou and all thy host assembled with thee, and be a reserve for me, 8after many days thou wilt be mustered forth, after many years thou shalt come against the land that has been restored from desolation, to a people gathered from many nations, against the mountains of Israel which were a continual desolation; but she has been brought out from the nations, and all of them are dwelling in safety. 9Thou shalt go up like a storm, like a cloud shalt thou cover the land,’ thou and all thy host, and the many peoples with thee.’ ”

10Thus saith the Lord Jehovah: "On that day plans will come into thy mind and thou wilt form an evil design, 11and say, I will go up into a land of villages, I will go to those who are friendly, who dwell in security, all of them, dwelling without walls, and having no bars or gates— 12to take spoil, to carry off prey, to turn thy hand against the wastes that have been repeopled, against the people gathered from the nations, having acquired possessions and prop- erty, dwelling at the centre of the earth. 13Sheba and Dedan and their mer- chants, Tarsish and all her traders will say to thee, Art thou come to get spoil? Hast thou gathered thy host to carry off spoil, to take silver and gold, to seize possessions and property, to gather much plunder?’ ”

14Therefore prophesy, O son of man, and say to Gog, “Thus saith Jehovah: ‘Wilt thou not at that time, when my people Israel are dwelling in security, bestir thy self, 15and come from thy place, from the extreme north, thou and many peoples with thee, all riding on horses, a mighty host, a vast army? 16And wilt thou not come up after many days against my people Israel like a cloud to cover the land? Yea, I will bring thee up against my land, that the nations may know what I am, when through thee I show myself to be holy in their sight.’’

17Thus saith the Lord Jehovah: “Art thou not he of whom I declared in former days, through my servants, the prophets of Israel, who in those days prophesied through the years that I would bring thee against them? 18And on that day, the day when Gog cometh against the land of Israel,” is the oracle of the Lord Jehovah, “then will my fury be thoroughly aroused, 19yea, in my jealousy, the heat of my wrath I declare: Verily on that day there shall be a great earthquake upon the land of Israel; 20all the fishes of the sea and the birds of the heavens, and the beasts of the fields, and all creeping things that creep upon the earth, and all men, who are on the face of the earth, shall tremble at my presence. And the mountains shall be torn apart and the cliffs shall topple over, and every wall shall fall to the ground. 21And I will summon every terror against him,” is the oracle of Jehovah; “every man”s sword shall be against his brother! 22And with pestilence and with blood will I enter into judgment against him; and I will rain upon him and upon his hordes and upon the many peoples that are with him, an overflowing flood, and hailstones, fire, and brimstone. 23And I will show my greatness and sanctity in the eyes of many nations, and they shall know that I am Jehovah.”

39And thou, Son of man, prophesy against Gog, and say, ’Thus saith Jehovah: "Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshach and Tubal; 2and I will turn thee about and lead thee forth, and will cause thee to come up from the extreme north, and I will bring thee against the mountains of Israel; 3And I will smite thy bow from thy left hand, and will cause the arrows to fall from thy right hand. 4Thou shalt fall upon the mountains of Israel—thou, and all thy hordes, and the peoples that are with thee. I will give thee to the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured. 5Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it,’ saith Jehovah. 6And I will send a fire on Gog,! and on those who dwell securely in the coast-lands; and they shall know that I am Jehovah. 7And my holy name will I make known in the midst of my people Israel; neither will I suffer my holy name to be profaned any more; and the nations shall know that I, Jehovah, am holy in Israel.

5Behold, it cometh, and it shall be done,’ is the oracle of the Lord Jehovah; ‘this is the day of which I have spoken. 9And they who dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall make fires of the weapons, and burn them, both the bucklers and the shields, the bows and arrows, the pikes and spears, and they shall use them as firewood seven years, 10so that they shall take no wood out of the forests; for they shall use the weapons as firewood; and they shall plunder those who plundered them, and prey upon those who preyed upon them, is the oracle of Jehovah.

11And in that day I will give to Gog a renowned place as a grave in Israel, the valley of Abarim! on the east of the sea; and there shall they bury Gog and his multitude; and they shall call it the valley of Hamon-Gog. 12And seven months shall the house of Israel be burying them, that they may cleanse the land. 13Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall bring to them renown in the day when I show forth my glory,’ is the oracle of Jehovah. 14And they shall set apart men who shall be continually employed in passing through the land, and in bringing those who remain on the face of the land in order to cleanse it,’ is the oracle of Jehovah. "After the end of seven months they shall search. 15And they who pass through the land shall pass through, and when anyone sees a man”s bone, he shall set up a sign by it until the buriers bury it in the valley of Hamon-Gog. 16And Hamonah shall also be the name of a city. Thus they shall cleanse the land.’’

17And thou, son of man, speak to birds of every sort and to every beast of the field, “Thus saith Jehovah: ‘Assemble, and come; gather from every side to my sacrifice, that I am about to sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh and drink blood. 18Ye shall eat the flesh of the mighty and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, of goats, and of bullocks, all of them fatlings of Bashan. 19And ye shall eat fat till ye be full and drink blood till ye be aetneen of my sacrificial feast which I have prepared for you. 20And ye shall be filled at my table with horses and riders, with mighty men and all men of war,’ is the oracle of Jehovah.

21‘’Thus I will establish my glory among the nations; and all the nations shall see the judgment which I execute, and the hand which I lay upon them. 22So the house of Israel shall know that I am their God, from that day and for- ward. 23And the nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity, because they trespassed against me, and I hid my face from them; so I gave them into the hands of their adversaries and they all fell by the sword; 24according to their uncleanness, and according to their transgres- sions I punished them, and hid my face from them.’ ”

25Therefore thus saith the Lord Jehovah; “Now I will bring back the cap- tivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel; and I will be jealous for my holy name. 26And they shall forget their shame and all their infidelity which they showed toward me, when they dwell securely in their land, with none to make them afraid, 27when I bring them back from the peoples, and gather them out of the lands of their enemies, and through them show my sanctity in the sight of many nations. 28And they shall know that I am Jehovah their God, in that I caused them to go into captivity among the na- tions, and have gathered them to their own land; and I will leave none of them any more there; 29neither will I hide my face any longer from them; for I have poured out my spirit upon the house of Israel,” is the oracle of the Lord Jehovah.

The Temple Plan

40In the twenty-fifth year of our captivity, in the beginning of the year, in the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city was taken, on that very day, the hand of Jehovah was laid upon me, and he brought me 2in an inspired vision to the land of Israel, and set me down upon a very high mountain, on which was a city-like building toward the south. 3Thither he brought me, and there was a man whose appearance was like the appearance of bronze, with a flaxen Hue and a measuring reed in his hand; and he was standing in the gateway. 4And the man said to me, Son of man, behold with thine eyes, and hear with thine ears, and give heed to all that I shall show thee; for, in order that thou shouldst be shown it wert thou brought hither; declare all that thou seest to the house of Israel.

5There was a wall encircling a temple, and in the man’s hand a measuring reed six cubits long, each cubit being equal to a cubit and a handbreadth, and he measured the thickness of the building, one reed; and the height one reed.

6Then he came to the east gateway and went up its steps and measured East the threshold of the gate one reed wide. 7And each guard-room was one reed long, and one reed broad; and between the guard-rooms were spaces of five cubits; and the threshold of the gate at the vestibule of the gate on the inner side was one reed. 9Then he measured the vestibule of the gate, eight cubits, and its jambs, two cubits; and the vestibule of the gate was on the inner side. 10the guard-rooms of the east gate were three on each side; all three were of the same dimensions; and the posts were on both sides. 11And he measured the breadth of the entrance to the gateway, ten cubits; and the width of the gate, thirteen cubits; 12and there was a sill one cubit wide, before the guard-rooms on each side; and the guard-rooms, six cubits on both sides.

13And he measured the gate from the outer wall of the one guard-room to the the outer wall of the other, twenty -five cubits wide; door opposite door. 14He also measured the vestibule, twenty cubits; and the court reached to the jambs, round about the gateway. 15And from the front of the gateway at the entrance to the front of the inner vestibule of the gate were fifty cubits.

16And the guard-rooms and their jambs had windows, within the gate round about, and likewise the vestibule had windows round about within; and on each jamb were palm-trees.

17Then he brought me into the outer court, and there were chambers and a pavement made round about the court; thirty chambers were upon the pavement. 18And the pavement was on the side of the gateways; it corresponded to the length of the gateways, that is, the lower pavement. 19Then he measured the breadth from the front of the lower gate to the front of the inner court without, one hundred cubits on the east and on the north.

20And the north gateway of the outer court, he measured its length and breadth, 21And there were three guard-rooms on each side; and its jambs and its vestibules corresponded to the measurement of the first gate; its length was fifty cubits, and its breadth twenty cubits. 22And its windows and its vestibules and its palm trees measured the same as those of the east gate; and seven steps led up to it; its vestibule was within. 23And there was a gate to the inner court opposite the north gate, corresponding to the one on the east; and he measured from gate to gate one hundred cubits.

24And he led me toward the south; and he measured its guard-rooms and its jambs and its vestibule; they were of the same dimensions as the others. 25And there were windows in it and in its vestibule round about corresponding to the other windows; the length was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits, 26And seven steps led up to it, and its vestibule was within; and it had palm-trees, one on each side of its jambs. 27And there was a gate to the inner court on the south; and he measured from gate to gate toward the south a hundred cubits.

28Then he brought me to the inner court at the south gateway; and he measured the south gateway; it measured the same as the others; 29its guard-rooms, and posts and vestibule were of the same dimensions as way the preceding; and there were windows in it and in its vestibule round about; it was fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 31And its vestibule faced the outer court; and there were palm-trees beside its posts; and the ascent to it had eight steps.

32And he brought me to the east side of the inner court; and he measured the gateway; it measured the same as the others; 33and its guard-rooms and posts and vestibules were of the same dimensions as the preceding; and there were windows in it and in the vestibule round about; it was fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 34And its vestibule faced the outer court; and there were beside its palm-trees posts, one on each side; and the ascent to it had eight steps.

35Then he brought me to the north gateway; and he measured the gateway; it measured the same as the others. 36And its guard-rooms and posts and vestibules were of the same dimensions as the preceding; and there were windows in it and in the vestibule round about; it was fifty cubits long and twenty-five cubits wide, 27And its vestibule faced the outer court; and there were beside its palm-trees posts, one on each side; and the ascent to it had eight steps.

38And there was a chamber with its opening into the vestibule of the gateway; there they washed the burnt-offering. 29And in the vestibule of the gateway were two tables on each side, on which were slain the burnt-offerings and the sin-offerings and the guilt-offerings. 40And outside the entrance to the gateway on the north, were two tables. 41There were four within and four without the gateway; eight tables, upon which the burnt-offerings were slain. 42There were also four tables for the burnt-offering, of hewn stone, each a cubit and a half long, and a cubit and a half broad, and a cubit high; on which they laid the instruments wherewith the burnt-offerings and the sacrificial animals were slain, 43and projections, one handbreadth in length, were fastened within round about. And over the tables were protecting roofs to keep off the rain and the hot sun.

44He brought me outside the gate and into the inner court, and there were two chambers on the inner court, one by the north gate, facing the south, the other by the south gate facing the north. 45And he said to me, This chamber, which faces the south, is for the priests, who have charge of the temple; 46and the chamber which faces the north is for the priests who have charge of the altar; they are the sons of Zadok, those of the sons of Levi who may come near to Jehovah to serve him. 47And he measured the court, a hundred cubits wide, and a hundred cubits broad—a perfect square. The altar was in front of the temple.

48Then he brought me to the porch of the temple, and meas- ured the jambs of the porch on each side, five cubits in thickness, and the width of the gate was fourteen cubits and the pillars of the gate were three cubits thick on each side. 49The dimensions of the porch were twenty by twelve cubits; and the ascent was by ten steps; and there were pillars by the jambs on each side.

41Then he brought me to the hall of the temple and measured the jambs, six cubits broad on each side. 2And the breadth of the entrance was ten cubits; and the sides of the entrance were five cubits on each side; and he measured its length, forty cubits, and its width, twenty cubits.

3Then went into the inner room and measured the jambs of its entrance, two cubits; and the entrance, six cubits; and the side-walls of the entrance, seven cubits on each side. 4And he measured its length, twenty cubits, and its breadth, twenty cubits, before the hall of the temple. And he said to me, This is the most holy place.

15And the hall of the temple, and the inner room and its porch were paneled, 16and the windows latticed and covered. And the galleries round about on their three stories, opposite the threshold, were ceiled with wood round about, from the ground up to the windows, 17and from the door to the inner room and without. And on all the wall round about within and without were drawings 18and carved cherubim and palm-trees, there being a palm-tree between every two cherubim. 19And each cherub had two faces; the face of a man turned toward the palm-tree on the one side, and the face of a young lion turned toward the palm-tree on the other side; they were carved on all the temple round about. 20From the ground to the top of the door were carved cherubim and palm-trees. The wall of the hall of the temple had 21pilasters. And before the holy place was something that looked like 22an altar of wood, three cubits high, and two cubits in thickness and two cubits in width; and its corners, and its base and walls were of wood. And he said to me, This is the table that stands before Jehovah. 23And the base of the temple and the holy place had two doors. 24And each door had turning leaves; two for each door. 25Cherubim and palm-trees were carved on them, as on the walls; and there was a threshold in front of the porch without. 26And there were closed windows and palm-trees on both sides of the porch; thus were the side-chambers of the temple and the thresholds.

5Then he measured the thickness of the wall of the temple, six cubits; and the width of the side-chambers, four cubits, round about the temple on every side. 6And the side-chambers were in three stories, one above another, and thirty in each story; and there were abatements all around the walls of the temple that the side-chambers might be fastened to them and not in the walls of the temple. 7And the side-chambers became wider as they went up higher and higher, for the temple grew narrower higher and higher up round about the temple; and there was an ascent from the lowest story to the highest by the middle story. 8And I also saw that the temple had a raised platform round about; the foundations of the side- chambers were a full reed in height, that is, six great cubits. 9The thickness of the outer wall of the side-chambers, was five cubits; and the space left between the side-chambers that belonged to the temple 10and the outer chambers was twenty cubits wide round about the temple on each side. 11And the doors of the side-chambers were toward the open space, one door toward the north and another door toward the south; and the width of the open space of the platform was five cubits round about.

12And the building that faced the enclosure on the west was seventy cubits wide; and the wall of the building was five cubits thick round about, and its length ninety cubits. 13So he measured the temple, a hundred cubits long; and the enclosure, and the building, with its walls, a hundred cubits long; 14also the width of the front of the temple, with the eastern enclosure was one hundred cubits. 15And he measured the length of the building in front of the rear enclosure, its galleries on both sides, one hundred cubits.

42Then he brought me forth into the outer court on the north; and he brought me to the chamber which faced the enclosure and the building on the north. 2One hundred cubits was its length on the north side,” and the width was fifty cubits. 3Opposite the space of twenty cubits which belonged to the inner court, and the raised platform which belonged to the outer court, was a gallery on each side in three tiers. 4And in front of the chambers was a passage-way to the inner court, ten cubits wide and one hundred! cubits long; and their doors were on the north. 5The upper chambers were smaller, for the galleries took away from these, more than from the lower and the middle chambers in the building; 6that is, they were in three stories, and had no pillars like the pillars of the outer courts; therefore the upper was smaller than the lowest and middle chambers. 7And the outer wall by the side of the chambers along the outer court in front of the chambers was fifty cubits long; 8that is, the length of the chambers in the outer court was fifty cubits, while in front of it was one hundred cubits. 9Below these chambers was the entry on the east side, as one approached them from the outer court; 10at the beginning of the outer wall on the south, in front of the enclosure and the a eenet were chambers, 11with the passage-way before them; they were similar to the chambers on the north; of the same length and width, the same exits and arrangements, and with their doors on the south. 12There was a door at the beginning of the passage-way, directly in front of the wall on the east, as one approached them.

13Then said he to me, the north and south chambers are the sacred chambers, where the priests who approach Jehovah shall eat the most holy things; there they shall deposit the most holy things, the cereal-offering, and the sin-offering, and the guilt-offering, for the place is holy.

15Having finished the measurement of the inner temple he brought me by way of the east gate, and measured it round about. 16He measured on the east side five hundred cubits, with the measuring reed round about. 17He measured on the north side five hundred cubits by the measuring reed round about. 18He measured on the south side five hundred cubits by the measuring reed. 19Then he turned to the west side and meas- ured five hundred cubits by the measuring reed. 20He measured it on the four sides; and it had a wall round about, five hundred cubits in length and five hundred cubits in width, to separate between the sacred and the common.

43Then he brought me to the east gate. 2And behold the glory of the God of Israel came from the east; and his voice was like the sound of many waters; and the earth shone with his glory. 3And the vision which I saw was like that which I saw when he came to destroy the city; and the visions were like that which I saw by the River Chebar; and I fell on my face. 4Then the glory of Jehovah came into the temple by the east gate. 5And the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Jehovah filled the temple.

6Then I heard one speaking to me from the temple, as One stood by me. 7And he said to me, O man, this is the place of my throne, and the place for the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the Israelites forever. And the house of Israel, they and their kings, shall no more defile my holy nameY with their idolatry and with the corpses of their kings 8by placing their thresholds by my threshold, and their door-posts beside my door-post, with only a wall between me and them, thus defiling my holy name by the abominations which they have committed; therefore I have destroyed them in mine anger. 9Now let them put away their idolatry, and the corpses of their kings, far from me, that I may dwell in the midst of them forever.

10Do thou, O man, show the house of Israel the temple, its appearance and its pattern, 11that they may be ashamed of all that they have done, describe to them the temple and its construction, its exits and its entrances and its form, and make known to them all its ordinances and laws; and write it down in their sight, that they may take heed to perform all its forms and ordinances. 12This is the law of the temple: on the top of the mountain its whole territory shall be sacred. Behold, this is the law of the temple.

13And these are the measurements of the altar in cubits of a cubit and a handbreadth: the base shall be a cubit high, one cubit wide, with a border around its edge about a span wide; and this shall be the height of the altar: 14from the foundation base to the lower ledge shall be two cubits, and the width one cubit; and from the smaller ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the width one cubit. 15And the alter hearth shall be four cubits high; and above the hearth shall be four horns, one cubit high. 16And the altar hearth shall be twelve cubits square. 17And the ledge shall be fourteen cubits square; and the border about it shall be half a cubit; and the base one cubit wide round about. Its steps shall face the east.

18Then he said to me, O man, thus saith the Lord Jehovah: “These are the regulations for the altar in the day when it is completed, ‘In order that burnt-offerings may be offered and blood sprinkled on it, 19thou shalt give to the priests the Levites who are of the family of Zadok, who approach to serve me,’ saith the Lord Jehovah, ‘a young bullock as a sin-offering. 20And they shall take some of its blood, and put it on the four horns, and on the four corners of the ledge, and on the border round about; thus shall they cleanse it and make atonement for it. 21They shall also take the bullock of the sin-offering, and it shall be burnt in the appointed place outside the temple. 22And on the second day they shall offer a male goat without blemish as a sin-offering, and shall cleanse the altar, as they cleansed it with the bullock. 23°When they have made an end of cleansing it, they shall offer a young bullock and a ram from the flock without blemish. 24And they shall present them before Jehovah, and the priests shall sprinkle salt upon them and they shall offer them as a burnt-offering to Jehovah. 25Seven days shalt thou provide daily a goat as a sin-offering;) they shall also provide a young bullock, and a ram from the flock, without blemish. 26For seven days shall they make atonement for the altar and purify and consecrate it. 27At the end of these days, on the eighth day and thereafter, the priests shall present your burnt-offerings and your peace-offerings upon the altar; and I will accept you,’ saith the Lord Jehovah.”

44Then he took me back to the outer eastern gate of the sanct- uary, and it was closed. 2Then he said to me, This gate shall remain closed; it shall not be opened, and none shall enter by it; for Jehovah the God of Israel hath entered by it, therefore it shall remain closed. 3As for the prince he may sit therein? to eat bread in the presence of Jehovah; he shall enter by the vestibule of the gate, and by the same way shall he go out.

4Then he took me by way of the north gate to the front of the temple; and I looked and behold, the glory of Jehovah filled the temple. And I fell on my face. 5And Jehovah said to me, O man, give heed, see with thine eyes and hear with thine ears all that I tell thee regarding the regulations of the temple of Jehovah and all its laws, and observe carefully how to enter the temple by all of the exits of the sanctuary. 6Say to the rebellious, even to the house of Israel, “Thus saith the Lord Jehovah, "Enough of all your abominations, O house of Israel, ‘in that ye have brought foreigners, neither consecrated in heart nor flesh, to be in my sanctuary to profane it,°when ye offered me bread, fat and blood; thus ye have broken my covenant, with all your abominations! 8And ye have not taken charge of my holy things but ye have set them as keepers in charge of my sanctuary.’ ”

9Therefore thus saith the Lord Jehovah, ’No foreigner, consecrated neither in heart nor flesh, of all the foreigners who are among the Israelites, shall enter my sanctuary. 10But those Levites who went far from me, when Is- rael went astray, who went astray from me after their idols, shall bear their guilt. 11Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the temple, and ministering in the temple, they shall slay the burnt-offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them and minister to them. 12Since they were wont to minister to them before their idols, and were a stumbling-block of iniquity to the house of Israel; therefore I have taken a solemn oath against them,” is the oracle of the Lord Jehovah, “and they shall bear their guilt. 13And they shall not approach me to act as priests to me, so as to come near any of my sacred things, or to those which are most sacred; but they shall bear their shame and the punishment for the abominations which they have committed; 14Iwill make them responsible for the care of the temple, for all its service, and for all that shall be done therein.

15But the priests the Levites, the sons of Zadok, who took charge of my sanctuary when the Israelites went astray from me, shall come near to me to minister to me, and they shall stand before me to offer to me fat and blood,” is the oracle of the Lord Jehovah. 16“They shall enter my sanctuary, and they shall approach near to my table to minister to me, and they shall keep my charge. 17When they enter the gates of the inner court, they shall wear linen garments, but they shall have on no wool while they are officiating in the gates of the inner court and in the temple. 18They shall have linen turbans upon their heads and linen breeches on their loins; they shall not gird themselves with anything that causeth sweat. 19But when they go forth to the outer court to the people, they shall put off the garments in which they were officiating, and lay them in the sacred chambers; and they shall put on other garments, that they may not sanctify the people with their garments. 20Neither shall they shave their heads, nor suffer their hair to grow long; they shall cut off their hair. 21None of the priests shall drink wine, when they enter the inner court. 22Neither shall they marry a widow nor a divorced woman, but only Israelitish virgins or the widow of a priest.

23And they shall teach my people the difference between the sacred and the common, and instruct them how to discern between the unclean and the clean. 24And in a controversy they shall act as judges, judging it acording to my ordinances. And they shall keep my laws and my statutes and in all my appointed feasts; and they shall maintain the sanctity of my sabbaths.

25And they shall not approach a dead person to defile themselves; except in the case of a father, or a mother, or a son, or a daughter, or brother, or unmarried sister. 26And after his defilement, a priest shall be given seven days. 27And on the day that he goeth into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering,” is the oracle of the Lord Jehovah.

28And they shall have not inheritance; I am their inheritance; and ye shall give them no possession in Israel; I am their possession. 29They shall eat the cereal-offering, and the sin-offering, and the guilt-offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs. 30And the best of all the firstfruits of every thing, and every contribution of every thing, of all your contribu- tions, shall belong to the priest; ye shall also give to the priests the best of your dough, that a blessing may rest on thy household. 31The priests shall not eat of any thing that dieth a natural death or hath been mangled, whether it be bird or beast.

45When ye allot the land as inheritance, ye shall offer as a special gift® to Jehovah, a sacred portion of the land, five thousand cubits long, and twenty thousand cubits wide; it shall be sacred throughout its entire extent. 3And out of this area shalt thou measure off a space twenty- five thousand cubits long and ten thousand cubits wide, and on it shall the sanctuary, the most holy stand. 4It is a holy portion of the land; it shall belong to the priests who are the ministers in the sanctuary, who draw near to minister to Jehovah; and it shall be a place for their houses, and an open space for the sanctuary. Out of this a square of five hundred cubits shall be for the sanctuary, with an open space fifty cubits wide around it. 5And a space twenty-five thousand cubits long and ten thousand wide shall belong to the Levites, the ministers of the temple; their possession shall it be for cities in which to dwell.

6And as the possession of the city, ye shall assign a space five thousand cubits wide, and twenty-five thousand long, bende the sacred reservation; it shall belong to the whole house of Israel. 7And the prince shall have the space on both sides of the sacred reservation and the possession of the city, facing the sacred reservation and the possession of the city, on the west and on the east, and of the same length as one of the portions of the tribes, from the west border to the the east border 8of the land. It shall be his possession in Israel; and the princes of Israel shall no more oppress my people, but shall give the land to the house of Israel according to their tribes.

9Thus saith the Lord Jehovah, Enough, O princes of Israel ! Put away violence and oppression, and practice justice and righteousness! Free my people from your robberies, is the oracle of the Lord Jehovah. 10Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath. 11The ephahY and the bath shall be of one measure; the bath shall contain the tenth part of a homer, and the ephah the tenth part of a homer; the homer shall be the standard of measurement. 12And the shekel shall be twenty gerahs; five shekels shall be valued as five shekels, and ten as ten, and your maneh shall be fifty shekels.

13This is the contribution that ye shall offer: the sixth part of an ephah out of every homer of wheat; and ye shall give the sixth part of an ephah out of every homer of barley; 14and the fixed proportion of oil, shall be the tenth part of a bath out of every cor, the cor being ten baths; 15and one lamb out of a flock of two hundred, from all the families of Israel, as a cereal-offering, and a burnt-offering, and peace-offerings, to make atone- ment for them, saith the Lord Jehovah. 16All the people of the land shall contribute to this special gift for the prince in Israel. 17And it shall be the prince”s part to give the burnt-offerings, and the cereal-offerings, and the libations at the feasts, and on the new moons, and on the sabbaths, at all the feast days of the house of Israel: he shall prepare the sin-offering, and the cereal-offering, and the burnt-offering, and the peace-offerings, to make atonement for the house of Israel.

21Tn the first month, on the fourteenth day of the month, ye shall observe the feast of the passover; seven days unleavened bread shall be eaten. 22On that day the prince shall provide for himself and for all the people of the land a bullock as a sin-offering; 23and during the seven days of the feast he shall provide a burnt-offering for Jehovah, seven bullocks and seven rams without blemish; and a male goat daily as a sin-offering. 24And he shall provide a cereal-offering, an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and of oil a hin to an ephah. 25In the seventh month, on the fifteenth day of the month, at the feast, shall he do the same during the seven days, for the sin-offering, the burnt-offering, the cereal-offering, and for the oil.

46Thus saith the Lord Jehovah, The east gate of the inner court shall be shut during the six working days; but on the sabbath day, and on the day of the new moon it shall be open. 2And the prince shall enter from without by the vestibule of the gate, and shall stand by the door-post of the gate; and the priests shall prepare his burnt-offering and his peace-offerings, and he shall worship at the threshold of the gate, ana then go out; but the gate shall not be shut until evening. 3And the people of the fined shall worship at the door of that gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons. 4And the burnt-offering which the prince shall offer to Jehovah on the sabbath day shall be six lambs without blemish and one ram without blemish; ®the cereal-offering being an ephah to a ram, and for the lambs as he is able to give, and of oil a hin to an ephah.

6And on the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish and six lambs, and a ram, without blemish; 7and he shall prepare a cereal-offering, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs as he is able, and of oil a hin to an ephah.

8And when the prince shall enter, he shall go in by the vestibule of the gate, and he shall go forth by the same way. 9But when the people of the land shall come before Jehovah in the feast days, he who enters by the north gate to worship shall go out by the south gate; and he who enters by the south gate shall go out by the north gate; none shall return by the gate at which ie came in, but shall go out straight ahead. 10The prince shall go in with them, when they go in, and go out, when they go forth.

11And on the feast days and the festivals the cereal-offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and for the lambs as he is able to give, and of oil a hin to an ephah. 12And when the prince shall prepare a voluntary-offering, a burnt-offering or peace-offerings as a voluntary-offering to Jehovah, the east gate shall be opened for him, and he shall present he burnt-offering and his peace-offerings, as he doth on the sabbath day; then he shall go out; and after he has gone out the gate shall be shut.

13And he shall provide daily a lamb a year old without blemish as a burnt-offering to Jehovah;! each morning shall he provide it. 14And he shall provide as a cereal-offering with it each morning the sixth part of an ephah, and the third part of a hin of oil, to moisten the fine meal, as a cereal-offering to Jehovah by a perpetual ordinance. 15Thus shall he provide the lamb, and the cereal-offering, and the oil, each morning, as a regular burnt-offering.

16Thus saith the Lord Jehovah, If the prince make a gift to any of his sons, out of his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance. 17But if he make a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of release; then it shall revert to the prince; but as for his inheritance, it shall belong to his sons. 18Moreover the prince shall not take of the people”s inheritance so as to deprive them by force of their possession; he shall give an inheritance to his sons out of his own possession, that none of my people be scattered from his possession.

19Then he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the priests” sacred chamber on the north; and there was a place on the extreme western side. 20And he said to me, This is the place where the priests shall boil the guilt-offering and the sin-offering, and bake the cereal-offering, so as not to bring them out into the outer court, thereby making the people sacred. 21Then he brought me into the outer court, and made me pass by the four corners of the court; and there in each corner of the court was a court. 22In the four corners of the court there were small° courts forty cubits long and thirty cubits wide; these four in the corners were of the same size. 23And there was a row of stones round about each of the four, and places for boiling were constructed beneath the row of stones round about. 24Then he said to me, These are the houses where the ministers of the temple shall boil the sacrifice of the people.

47Then he brought me to the door of the temple and there was water issuing from under the threshold of the temple eastward—the temple faced the east—and the water came down on the south side of the temple, to the south side of the altar. 2Then he brought me out by the way of the north gate, and led me around outside to the eastern outer gate; and there water was flowing on the south side.

3As the man went forth eastward with the line in his hand, he measured a thousand cubits, and he caused me to pass through waters, ankle-deep. 4Again he measured a thousand cubits, and caused me to pass through waters, knee-deep. Again he measured a thousand cubits, and caused me to pass through waters, hip-deep. 5Afterward he measured a thousand cub- its; and it was a river through which I could not pass, for the waters were deep enough to swim in, a river that could not be forded.

6And he said to me, Seest thou, O man? Then he brought me back to the bank of the river. 7Now when I had returned, there on the bank of the river were very many trees on both sides. 8Then he said to me, These waters issue forth toward the eastern region, and shall descend to the Arabah; and they shall go to the Dead Sea into the salt waters; which waters shall be made fresh. 9Every living creature which swarmeth, in every place whither the river cometh, shall live; and the fish shall be very many.t 10Fishers shall stand by it from Engedi even to En-eglaim; it shall be a place for the spreading of nets; its fish shall be like the fish of the Great Sea, exceeding many. 11But its marshes and pools shall not be made fresh; they shall be left for salt. 12And by the bank of the river on both sides shall grow every kind of tree which furnisheth food; their leaves shall not wither, neither shall their fruit fail; every month they shall bear fresh fruit, for their waters issue from the sanctuary, and their fruit shall be for food and their leaves for healing.

13Thus saith the Lord Jehovah, This is the border, whereby ye shall allot the land according to the twelve tribes of Israel. 14Ye shall share it equally, for I swore to give it to your fathers, and this land shall fall to you as your inheritance.

15And this is the border of the land on the north: From the Great Sea¥ by* Hethlon, to the entrance of 16Hamath, as far as Zedad, Berothah, and Sibraim, which is between the border of Damascus and Hamath; and to Hazerenon, which is on the border of Hauran; 17thus the border shall run from the sea to Hazarenon, so that the territory of Damascus is on the north on the border of Hamath. This is the northern border.

18On the east: Between Hauran, Damascus and Gilead and the land of Israel, shall be the Jordan; from the northern border to the eastern sea shall ye measure. This is the eastern border.

19On the south: From Tamar as far as the waters of Meriboth-kadesh, to the brook of Egypt, and to the Great Sea. This is the southern border.

20On the west: The Great Sea from the southern border to a point opposite the entrance of Hamath. This is the western border.

21Thus ye shall divide this land among yourselves according to the tribe of Israel. 22Ye shall allot it as an inheritance for yourselves and the aliens residing among you, who have begotten children among you; and they shall be reckoned with you as the native-born among the Israelites; they shall be assigned a portion with you among the tribes of Israel. 23And ye shall give the alien his portion in the land in which he dwells, saith the Lord Jehovah.

EZE 29 ©

EZEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C28C29C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47