Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

OET-LV By Document By ChapterDetails

OET-LV GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

OET-LV 1KI

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

1Ki

ESFM v0.6 KI1

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org

Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org

ESFM file created 2024-06-11 12:10 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.52

USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.31

1 kings

1And_the_king Dāvid he_was_old he_had_come in_the_days and_covered_him in/on/at/with_clothes and_not it_was_warm to_him/it.
2And_they_said to_him/it servants_his let_people_seek for_master_my the_king a_young_woman a_virgin and_wait to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_be to_him/it a_nurse and_lie in/on/at/with_bosom_your and_warm for_master_my the_king.
3And_searched_for a_young_woman beautiful in/on/at/with_all the_territory of_Yisrāʼēl/(Israel) and_found DOM Abishag the_Shunammite and_brought DOM_her/it to_the_king.
4And_the_girl [was]_beautiful up_to muchness and_it_became to/for_the_king a_nurse and_served_him and_the_king not know_sexually_her.
5And_Adonijah the_son of_Haggith [was]_exalting_himself to_say I I_will_become_king and_he/it_made to_him/it a_chariot and_horsemen and_fifty man [were]_running to/for_ahead_of_him.
6And_not displeased_him his/its_father at_time_him to_say why thus have_you_done and_also he [was]_good of_form very and_DOM_he someone_bore after Absalom.
7And_they_were words_of_he with Joab the_son of_Zeruiah and_with əyātār the_priest/officer and_supported after Adonijah.
8And_Tsādōq the_priest/officer and_Benaiah the_son of_Jehoiada and_Nātān the_prophet and_Shimei and_Rei and_the_mighty who belonged_to_Dāvid not they_were with Adonijah.
9And_he/it_sacrificed Adonijah sheep and_oxen and_fattened_cattle near wwww wwww which [was]_beside wwww wwww and_he/it_called DOM all brothers_his the_sons the_king and_to/for_all the_men of_Yəhūdāh the_servants the_royal.
10And_DOM Nātān the_prophet and_Benaiah and_DOM the_mighty and_DOM Shəlmoh his/its_woman not he_invited.
11And_he/it_said Nātān to daughter_of seven the_mother of_Shəlmoh to_say am_not have_you_heard DOM_that he_has_become_king Adonijah the_son of_Haggith and_master_our Dāvid not he_knows.
12And_now come give_advice_you please counsel and_save DOM life_your and_DOM the_life son_your Shəlmoh.
13Come and_go_in to the_king Dāvid and_say to_him/it not you my_master/master the_king did_you_swear_an_oath to/for_your(ms)_female_slave to_say DOM Shəlmoh son_your he_will_reign after_me and_he he_will_sit on throne_my and_why has_he_become_king Adonijah.
[fn] 14there still_you [will_be]_speaking there with the_king and_I I_will_come after_you and_confirm DOM words_your.
15And_went wwww wwww to the_king the_room_in and_the_king he_was_old very and_Abishag the_Shunammite [was]_serving DOM the_king.
16And_bowed daughter_of seven and_paid_homage to/for_the_king and_he/it_said the_king what to_you.
17And_she/it_said to_him/it my_master/master you you_swore_an_oath in/on/at/with_LORD god_your to_servant_your DOM Shəlmoh son_your he_will_reign after_me and_he he_will_sit on throne_my.
18And_now here Adonijah he_has_become_king and_now my_master/master the_king not you_know.
19And_he/it_sacrificed ox[en] and_fattened_cattle and_sheep to_increase_in_number and_he/it_called to/from_all/each/any/every the_sons the_king and_to_əyātār the_priest/officer and_to_Joab the_commander the_army and_to_Shəlmoh servant_your not he_has_invited.
20And_you(ms) my_master/master the_king the_eyes of_all Yisrāʼēl/(Israel) on_you to_announce to/for_them who will_he_sit on the_throne my_master/master the_king after_him.
21And_it_was when_sleeps my_master/master the_king with fathers_his and_I_will_be I and_son_my Shəlmoh sinners.
22And_see/lo/see still_she [was]_speaking with the_king and_Nātān the_prophet he_came.
23And_told to/for_the_king to_say here Nātān the_prophet and_came_in to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_bowed to/for_the_king on face_his ground_to.
24And_he/it_said Nātān my_master/master the_king you have_you_said Adonijah he_will_reign after_me and_he he_will_sit on throne_my.
25DOM he_has_gone_down the_day and_he/it_sacrificed ox[en] and_fattened_cattle and_sheep to_increase_in_number and_he/it_called to/from_all/each/any/every the_sons the_king and_to_commanders the_army and_to_əyātār the_priest/officer and_see_they [are]_eating and_drinking in_presence_him and_they_said may_he_live the_king Adonijah.
26And_to_me I servant_your and_to_Tsādōq the_priest/officer and_to_Benaiah the_son of_Jehoiada and_to_Shəlmoh servant_your not he_has_invited.
27(if) from my_master/master the_king has_it_occurred the_thing the_this and_not you_made_known DOM servants_your[fn] who will_he_sit on the_throne my_master/master the_king after_him.
28and_answered the_king Dāvid and_he/it_said summon to_me to wwww and_came to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.
29And_swore the_king and_said [by]_the_life of_Yahweh who he_has_ransomed DOM life_my from_all trouble.
30DOM just_as I_swore to/for_you(fs) in/on/at/with_LORD the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say DOM Shəlmoh son_your he_will_reign after_me and_he he_will_sit on throne_my in_place_my DOM so I_will_do the_day the_this.
31And_bowed daughter_of seven face ground and_did_obeisance to/for_the_king and_she/it_said may_he_live my_master/master the_king Dāvid to_vanishing_point.
32and_he/it_said the_king Dāvid summon to_me to_Tsādōq the_priest/officer and_to_Nātān the_prophet and_to_Benaiah the_son of_Jehoiada and_they_came to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.
33And_he/it_said the_king to/for_them take with_you_all DOM the_servants master_your_all’s and_ride DOM Shəlmoh son_my on the_mule which to_me and_bring_down DOM_him/it to Gihon.
34And_anoint DOM_him/it there Tsādōq the_priest/officer and_Nātān the_prophet as_king over Yisrāʼēl/(Israel) and_blow in/on/at/with_trumpet and_say may_he_live the_king Shəlmoh.
35And_go_up after_him and_come and_sit on throne_my and_he he_will_reign in_place_my and_DOM_him I_have_appointed to_be ruler over Yisrāʼēl/(Israel) and_over Yəhūdāh.
36And_answered Benaiah the_son of_Jehoiada DOM the_king and_he/it_said amen thus may_he_say Yahweh the_god my_master/master the_king.
37Just_as he_has_been Yahweh with my_master/master the_king so he_will_be[fn] with Shəlmoh and_greater DOM throne_his than_throne my_master/master the_king Dāvid.
38And_he/it_descended Tsādōq the_priest/officer and_Nātān the_prophet and_Benaiah the_son of_Jehoiada and_the_Cherethites and_the_Pelethites and_ride DOM Shəlmoh on the_mule the_king Dāvid and_brought DOM_him/it to Gihon.
39And_he/it_took Tsādōq the_priest/officer DOM the_horn the_oil from the_tent and_anointed DOM Shəlmoh and_blew in/on/at/with_trumpet and_they_said all the_people may_he_live the_king Shəlmoh.
40And_went_up all the_people after_him and_the_people [were]_playing_the_flute in/on/at/with_flutes and_rejoicing joy great and_shook the_earth/land in/on/at/with_noise_their.
41And_he/it_listened Adonijah and_all the_guests who with_him/it and_they they_had_finished to_eating and_he/it_listened Joab DOM the_sound the_trumpet and_he/it_said why [is]_the_sound the_city in_an_uproar.
42Still_he [was]_speaking and_see/lo/see Yōnātān the_son of_əyātār the_priest/officer he_came and_he/it_said Adonijah come DOM [are]_a_man of_ability you and_good you_bear_news.
43And_answered Yōnātān and_he/it_said to_Adonijah but master_our the_king Dāvid he_has_made_king DOM Shəlmoh.
44And_sent with_him/it the_king DOM Tsādōq the_priest/officer and_DOM Nātān the_prophet and_Benaiah the_son of_Jehoiada and_the_Cherethites and_the_Pelethites and_ride DOM_him/it on the_mule the_king’s.
45And_anointed DOM_him/it Tsādōq the_priest/officer and_Nātān the_prophet as_king in/on/at/with_Gihon and_gone_up from_there joyful and_in_an_uproar the_city that the_noise which you_all_have_heard.
46And_also he_has_sat Shəlmoh on the_throne the_royalty.
47And_also they_have_come the_servants the_king to_congratulate DOM master_our the_king Dāvid to_say may_he_make_good mmm[fn] DOM the_name of_Shəlmoh more_than_name_your and_greater DOM throne_his than_throne_your and_bowed_in_worship the_king on the_bed.
48And_also thus he_has_said the_king [be]_blessed Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_given the_day [one_who]_sits on throne_my and_eyes_my [are]_seeing.
49And_trembling and_got_up all the_guests who of_Adonijah and_went each on_way_his.
50And_Adonijah he_was_afraid from_face/in_front_of Shəlmoh and_he/it_rose_up and_he/it_went and_took_hold in/on/at/with_horns the_altar.
51And_told to_Shəlmoh to_say there Adonijah he_fears DOM the_king Shəlmoh and_see/lo/see he_has_taken_hold in/on/at/with_horns the_altar to_say let_him_swear to_me as_the_day the_king Shəlmoh if he_will_put_to_death DOM servant_his in/on/at/with_sword.
52And_he/it_said Shəlmoh if he_will_become as_man of_ability not it_will_fall of_hair_his ground_to and_if evil it_will_be_found in_him/it and_die.
53And_sent the_king Shəlmoh and_brought_down_him from_under the_altar and_came and_paid_homage to/for_the_king Shəlmoh and_he/it_said to_him/it Shəlmoh go to_home_your.
2and_drew_near the_days of_Dāvid to_die and_he/it_commanded DOM Shəlmoh son_his to_say.
2I [am]_about_to_go in/on/at/with_way of_all the_earth/land and_strong and_be as_man.
3And_keep DOM the_charge of_Yahweh god_your to_go in/on/at/with_ways_his to_guard/protect statutes_his commandments_his and_ordinances_his and_testimonies_his as_the_written in/on/at/with_law of_Mosheh so_that you_may_cause_to_prosper DOM all that you_will_do and_DOM every where you_will_turn there.
4So_that he_may_establish Yahweh DOM promise_his which he_spoke concerning_me to_say if they_will_guard sons_your DOM way_their to_go to/for_my_face/front in/on/at/with_faithfulness in_all heart_their and_on/over_all soul_their to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_under the_throne of_Yisrāʼēl/(Israel).
5And_also you you_know DOM [that]_which he_did to_me Joab the_son of_Zeruiah [that]_which he_did to_two the_commanders of_the_armies of_Yisrāʼēl/(Israel) to_Abner the_son of_Ner and_to_Amasa the_son of_Jether and_murdered_them and_he/it_assigned blood(s) of_war in/on/at/with_time_of_peace and_he/it_gave blood(s) of_war in/on/at/with_belt_his_own which in/on/at/with_waist_his and_in/on/at/with_sandals_his which in/on/at/with_feet_his.
6And_act according_to_wisdom_your and_not you_must_bring_down gray_head_his in/on/at/with_peace Shəʼōl.
7and_to_sons of_Barzillai the_Gilˊādite you_will_do loyalty and_they_will_be in/on/at/with_eat table_your DOM thus they_drew_near to_me in/on/at/with_fled_I from_face/in_front_of Absalom your(ms)_brother/kindred.
8And_see/lo/see with_you Shimei the_son of_Gērāʼ the_Ben- the_Binyāmīnite from_Bahurim and_he cursed_me a_curse grievous in/on_day went_I Mahanaim and_he he_came_down to_meet_me the_Yarddēn and_swore to_him/it in/on/at/with_LORD to_say if put_todeath_you in/on/at/with_sword.
9And_now do_not go_unpunished_him DOM [are]_a_man wise you and_know DOM [that]_which you_will_do for_him/it and_bring_down DOM gray_head_his in/on/at/with_blood Shəʼōl.
10And_slept Dāvid with fathers_his and_buried in/on/at/with_city of_Dāvid.
11and_the_time which he_reigned Dāvid over Yisrāʼēl/(Israel) [were]_forty year[s] in/on/at/with_Hebron he_reigned seven years and_in/on/at/with_Yərūshālayim he_reigned thirty and_three years.
12And_Shəlmoh he_sat on the_throne of_Dāvid his/its_father and_established kingdom_his exceedingly.
13And_came Adonijah the_son of_Haggith[fn] to daughter_of seven the_mother of_Shəlmoh and_she/it_said peacefully come_you and_he/it_said peace.
14And_he/it_said a_word to_me with_you and_she/it_said speak.
15And_he/it_said you you_know DOM_that to_me it_belonged the_royalty and_toward_me they_set all Yisrāʼēl/(Israel) face_their to_king and_turned_about the_royalty and_it_became to_brother’s_my DOM from_LORD it_belonged for_him/it.
16And_now a_petition one I [am]_asking from_with_you do_not turn_away DOM faces_of_me and_she/it_said to_him/it speak.
17And_he/it_said speak please to_Shəlmoh the_king DOM not he_will_turn_away DOM faces_of_you and_give to_me DOM Abishag the_Shunammite to/for_(a)_woman.
18And_she/it_said daughter_of seven good I I_will_speak for_you to the_king.
19And_went wwww seven to the_king Shəlmoh to_speak to_him/it on Adonijah and_he/it_rose_up the_king to_meet_her and_bowed_down to/for_her/it and_he/it_sat_down//remained//lived on throne_his and_he/it_assigned a_throne for_mother the_king and_sat on_right_his.
20And_she/it_said a_petition one small I [am]_asking from_with_you do_not turn_away DOM faces_of_me and_he/it_said to/for_her/it the_king ask mother_my DOM not I_will_turn_away DOM faces_of_you.
21And_she/it_said let_it_be_given DOM Abishag the_Shunammite to_Adonijah your(ms)_brother/kindred to/for_(a)_woman.
22And_answered the_king Shəlmoh and_he/it_said to_mother_his and_to/for_why [are]_you asking DOM Abishag the_Shunammite for_Adonijah and_ask to_him/it DOM the_royalty DOM he my_brother/kindred the_older than_I and_to/for_him/it and_for_əyātār the_priest/officer and_for_Joab the_son of_Zeruiah.
23and_swore the_king Shəlmoh in/on/at/with_LORD to_say thus may_he_do to/for_me god and_also may_he_add DOM in/on/at/with_life_his he_has_spoken Adonijah DOM the_request the_this.
24And_now [by]_the_life of_Yahweh who established_me and_seated_me[fn] on the_throne of_Dāvid father_my and_which he_has_made to_me a_house just_as he_spoke DOM the_day he_will_be_put_to_death Adonijah.
25And_sent the_king Shəlmoh in/on/at/with_hand of_Benaiah the_son of_Jehoiada and_struck_down in/on/over_him/it and_he/it_died.
26and_to_əyātār the_priest/officer he_said the_king Anathoth go to fields_your DOM [are]_a_man of_death you and_in/on/at/with_time the_this not put_todeath_you DOM you_carried DOM the_ark my_master/master Yahweh to_(the)_face_of/in_front_of/before Dāvid father_my and_because/when you_were_afflicted in/on/at/with_all that he_was_afflicted father_my.
27And_he/it_drove_out Shəlmoh DOM əyātār from_being a_priest to/for_YHWH in_order_to_fulfilling DOM the_word of_Yahweh which he_had_spoken on the_house of_ˊĒlī in_Shiloh.
28and_the_news it_came to Joab DOM Joab he_had_turned_aside after Adonijah and_after Absalom not he_had_turned_aside and_fled Joab to the_tent of_Yahweh and_took_hold in/on/at/with_horns the_altar.
29And_told to/for_the_king Shəlmoh DOM_that he_had_fled Joab to the_tent of_Yahweh and_see/lo/see [he_was]_beside the_altar and_sent Shəlmoh DOM Benaiah the_son of_Jehoiada to_say go fall in/on/over_him/it.
30And_came Benaiah to the_tent of_Yahweh and_he/it_said to_him/it thus he_says the_king come_out and_he/it_said no DOM here I_will_die and_brought_again Benaiah DOM the_king word to_say thus he_spoke Joab and_thus answered_me.
31And_he/it_said to_him/it the_king do just_as he_has_spoken and_strike_down in/on/over_him/it and_bury_him and_remove blood(s) of_without_cause which he_has_shed Joab from_on_me and_from_on the_house father’s_my.
32And_bring_back Yahweh DOM blood_his on his/its_head who he_fell in/on/at/with_two men righteous and_better from_him/it and_killed_them in/on/at/with_sword and_father_my Dāvid not he_knew DOM Abner the_son of_Ner the_commander of_the_army of_Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM Amasa the_son of_Jether the_commander of_the_army of_Yəhūdāh.
33And_come_back blood_their in/on/at/with_head of_Joab and_in/on/at/with_head his/its_seed to_vanishing_point and_for_Dāvid and_to_descendants_his and_for_house_his and_to_throne_his it_will_belong peace until perpetuity from_with Yahweh.
34And_he/it_ascended Benaiah the_son of_Jehoiada and_struck_down in/on/over_him/it and_killed_him and_buried in/on/at/with_house_his_own in/on/at/with_wilderness.
35And_he/it_gave the_king DOM Benaiah the_son of_Jehoiada in_place_his over the_army and_DOM Tsādōq the_priest/officer he_put the_king in_place_of əyātār.
36And_sent the_king and_he/it_called for_Shimei and_he/it_said to_him/it build to/for_yourself(m) a_house in/on/at/with_Yərūshālayim and_live there and_not you_must_go_out from_there where and_to_there.
37And_it_was in/on_day go_out_you and_cross DOM the_wadi of_Kidron surely_(know) you_will_know DOM_that surely_(die) you_will_die blood_your it_will_be in/on/at/with_head_your_own.
38And_he/it_said Shimei to/for_the_king [is]_good the_sentence just_as he_has_spoken my_master/master the_king so he_will_do servant_your and_he/it_sat_down//remained//lived Shimei in/on/at/with_Yərūshālayim days many.
39and_he/it_was from_the_end/extremity of_three years and_ran_away two servants of_Shimei to Achish the_son of_Maacah the_king of_Gath and_told to_Shimei to_say there your_servants in/on/at/with_Gath.
40And_he/it_rose_up Shimei and_saddled DOM donkey_his and_he/it_went Gath_to to Achish to_search_for DOM slaves_his and_he/it_went Shimei and_he/it_brought DOM slaves_his from_Gath.
41And_told to_Shəlmoh DOM_that he_had_gone Shimei from_Yərūshālayim Gath and_returned.
42And_sent the_king and_he/it_called for_Shimei and_he/it_said to_him/it am_not swear_you in/on/at/with_LORD and_warn in/on/at/with_you to_say in/on_day go_out_you and_go where and_to_there surely_(know) you_will_know DOM_that surely_(die) you_will_die and_she/it_said to_me [is]_good the_sentence I_have_heard.
43And_why not have_you_kept DOM the_oath of_Yahweh and_DOM the_command which I_commanded on_you.
44And_he/it_said the_king to Shimei you you_know DOM all the_evil which it_knows heart_your which you_did to_Dāvid father_my and_return Yahweh DOM evil_your in/on/at/with_head_your_own.
45And_the_king Shəlmoh [will_be]_blessed and_throne of_Dāvid it_will_be established to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh until perpetuity.
46And_he/it_commanded the_king DOM Benaiah the_son of_Jehoiada and_he/it_went_out and_struck_down in/on/over_him/it and_he/it_died and_the_kingdom it_was_established in/on/at/with_hand of_Shəlmoh.
3And_made_an_alliance Shəlmoh with Farˊoh the_king of_Miʦrayim/(Egypt) and_he/it_took DOM the_daughter of_Farˊoh and_brought_her to the_city of_Dāvid until finished_he to_building DOM house_his and_DOM the_house of_Yahweh and_DOM the_wall of_Yərūshālayim all_around.
2Only the_people [were]_sacrificing in/on/at/with_high_places DOM not it_had_been_built a_house for_name of_Yahweh until the_days the_those.
3and_loved Shəlmoh DOM Yahweh to_go in/on/at/with_statutes of_Dāvid his/its_father only in/on/at/with_high_places he [was]_sacrificing and_burned_incense.
4And_he/it_went the_king Gibeon_to to_sacrifice there DOM that the_high_place the_great a_thousand burnt_offerings he_offered_up Shəlmoh on the_altar (the)_that.
5In/on/at/with_Gibeon he_appeared Yahweh to Shəlmoh in/on/at/with_dream the_night and_he/it_said god ask what will_I_give to/for_you(fs).
6And_he/it_said Shəlmoh you you_have_done with servant_your Dāvid father_my covenant_loyalty great just_as he_walked to_your_face in/on/at/with_faithfulness and_in/on/at/with_righteousness and_in/on/at/with_uprightness of_heart toward_you and_continued to_him/it DOM the_steadfast_love the_great the_this and_given to_him/it a_son [who]_sits on throne_his as_the_day the_this.
7And_now Oh_Yahweh god_my you you_have_made_king DOM servant_your in_place_of Dāvid father_my and_I [am]_a_lad young not I_know to_go_out and_come_in.
8And_servant_your in_the_middle people_your which you_have_chosen a_people numerous which not it_will_be_numbered and_not it_will_be_counted too_to_many.
9And_give to_servant_your a_heart [which]_listens to_judge DOM people_your to_discern between good from_evil DOM who is_he_able to_judge DOM people_yours the_great the_this.
10And_good the_word in/on_both_eyes_of my_master/master (cmp) he_had_asked Shəlmoh DOM the_thing the_this.
11And_he/it_said god to_him/it because that you_asked DOM the_thing the_this and_not you_asked for_yourself days many and_not you_asked for_yourself wealth and_not you_asked the_life enemies_your and_asked for_yourself to_understand to_discern judgment.
12Here I_do according_to_word_your here I_give to/for_yourself(m) a_heart wise and_discerning that like_you not anyone_has_been to_your_face and_after_you not anyone_will_arise like_you.
13And_also [that]_which not you_asked_for I_give to/for_you(fs) both wealth as_well_as honor that not he_has_been equal_you anyone in/on/at/with_kings all days_your.
14And_if you_will_walk in/on/at/with_ways_my to_guard/protect statutes_my and_commandments_my just_as he_walked Dāvid I_will_show_you(ms) and_lengthen DOM days_your.
15and_awoke Shəlmoh and_see/lo/see [it_was]_a_dream and_came Yərūshālayim and_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ark of_the_covenant my_master/master and_he/it_ascended burnt_offerings and_he/it_made peace_offerings and_he/it_made a_feast to/from_all/each/any/every servants_his.
16then they_came two women prostitutes to the_king and_stood before_face/front_him.
17And_she/it_said the_woman the_one(f) pardon_me my_master/master I and_the_woman the_this [are]_dwelling in/on/at/with_house one and_gave_birth with_her/it in/on/at/with_house.
18And_he/it_was in_the_day the_third after_gave_birth_I and_she/it_gave_birth also the_woman the_this and_we [were]_together there_[was]_not a_stranger with_us in/on/at/with_house except two we in/on/at/with_house.
19And_he/it_died the_son the_woman the_this night that she_lay on/upon/above_him/it.
20And_she/it_arose in_the_middle the_night and_she/it_took DOM son_my from_beside_me and_servant_your [was]_sleeping and_laid_him in/on/at/with_breast_her and_DOM son_her the_dead she_made_lie in/on/at/with_breast_my.
21And_got_up in/on/at/with_morning to_nurse DOM son_my and_see/lo/see he_had_died and_looked_closely to_him/it in/on/at/with_morning and_see/lo/see not it_was son_my whom I_had_borne.
22And_she/it_said the_woman the_other no DOM son_my the_living and_son_your the_dead and_the_first [was]_saying no DOM son_your the_dead and_son_my the_living and_argued to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.
23And_he/it_said the_king this_[one] [is]_saying this son_my the_alive and_son_your the_dead and_the_other [is]_saying no DOM son_your the_dead and_son_my the_living.
24and_he/it_said the_king take to_me a_sword and_brought the_drought//sword/knife to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.
25And_he/it_said the_king cut DOM the_child the_living in_two and_give DOM the_half to_one and the_half to_the_other.
26And_she/it_said the_woman whom son_her the_alive to the_king DOM they_had_grown_warm compassion_her on son_her and_she/it_said pardon_me my_master/master give to/for_her/it DOM the_child the_living and_to_kill do_not kill_him and_the_other [was]_saying neither to_me nor to/for_you(fs) not he_will_belong cut.
27And_responded the_king and_he/it_said give to/for_her/it DOM the_child the_living and_to_kill not kill_him she his/its_mother.
28And_heard all Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_judgment which he_had_judged the_king and_they_saw from_face/in_front_of the_king DOM they_saw DOM_that the_wisdom of_god in/on/at/with_inside_of_him for_doing justice.
4and_he/it_was the_king Shəlmoh king over all Yisrāʼēl/(Israel).
2and_these the_officials who to_him/it Azariah the_son of_Tsādōq the_priest/officer.
3Elihoreph and_Ahijah the_sons of_Shisha [were]_scribes Jehoshaphat the_son of_Ahilud the_recorder.
4And_Benaiah the_son of_Jehoiada [was]_over the_army and_Tsādōq and_əyātār [were]_priests.
5and_Azariah the_son of_Nātān [was]_over the_deputies and_Zabud the_son of_Nātān [was]_a_priest the_friend the_king.
6And_Ahishar [was]_over the_palace and_Adoniram the_son of_Abda [was]_over the_forced_labour.
7and_had_Shəlmoh two_plus ten overseers over all Yisrāʼēl/(Israel) and_provided_food DOM the_king and_DOM household_his a_month in/on/at/with_year it_was on wwww[fn] to_made_provision.
8and_these names_their Ben- Ḩūr in/on/at/with_hill_country of_ʼEfrayim.
9Ben- Deker in/on/at/with_Makaz and_in/on/at/with_Shaalbim and wwww and house_of wwww.
10Ben- Hesed in/on/at/with_Arubboth to_him/it Socoh and_all the_land of_Hepher.
11Ben- Abinadab all the_height of_Dor Taphath the_daughter of_Shəlmoh she_became for_him/it to/for_(a)_woman.
12Baana the_son of_Ahilud Taanach and_Megiddo and_all house_of wwww which [is]_beside Zarethan_to from_under to_Jezreel from wwww to wwww wwww to at_other_side of_Jokmeam.
13Ben- Geber in/on/at/with wwww to_him/it the_villages of_Jair the_son of_Mənashsheh which in/on/at/with_Gilˊād to_him/it the_region of_Argob which in/on/at/with_Bashan sixty cities large a_wall and_bars of_bronze.
14Ahinadab the_son of_Iddo Mahanaim_in.
15Ahimaaz in/on/at/with_Nafttālī also he he_took DOM Bāsəmat the_daughter of_Shəlmoh to/for_(a)_woman.
16Baana the_son of_Hushai in/on/at/with_Asher and_Bealoth.
17Jehoshaphat the_son of_Paruah in/on/at/with_Yissāskār.
18Shimei the_son of_Ela in/on/at/with_Binyāmīn.
19Geber the_son of_Uri in_land of_Gilˊād the_land of_Sihon the_king the_Emori and_Og the_king the_Bashan and_governor one who on_the_earth.
20Yəhūdāh and_Yisrāʼēl/(Israel) [were]_numerous as_as_the_sand which [is]_at the_sea to_increase_in_number [they_were]_eating and_drinking and_rejoicing.
5[fn] and_Shəlmoh he_was ruling in_all the_kingdoms from the_river the_land of_[the]_Philistines and_unto the_border of_Miʦrayim/(Egypt) [they_were]_bringing tribute and_served DOM Shəlmoh all the_days his/its_life.
2[fn] and_he/it_was the_food of_Shəlmoh for_day one thirty cor[s] of_fine_flour and_sixty cor[s] of_flour.
3[fn] ten cattle fat and_twenty cattle pasture and_a_hundred sheep to/for_apart_from from_deer and_gazelles and_roebucks and_fowl fattened.
4[fn] DOM he [was]_ruling in_all the_other_side the_river from_Tiphsah and_unto ˊAzzāh in_all the_kings of_the_other_side the_river and_peace it_belonged to_him/it from_all sides_him at_around.
5[fn] and_he/it_sat_down//remained//lived Yəhūdāh and_Yisrāʼēl/(Israel) in_safety everyone under vine_his and_under fig_tree_his from_Dān and_unto wwww wwww all the_days of_Shəlmoh.
6[fn] and_he/it_was to_Shəlmoh forty thousand stalls of_horses for_chariots_his and_two ten thousand horsemen.
7[fn] and_supplied_provisions the_deputies the_these DOM the_king Shəlmoh and_DOM every the_came to the_table the_king Shəlmoh each month_his not they_allowed_to_be_missing anything.
8[fn] and_the_barley and_the_straw for_the_horses and_for_the_swift_steeds they_brought to the_place where it_was there each according_to_charge_his.
9[fn] and_he/it_gave god wisdom to_Shəlmoh and_discernment great very and_breadth of_heart as_as_the_sand which [is]_on the_shore the_sea.
10[fn] and_greater the_wisdom of_Shəlmoh than_wisdom of_all [the]_people of_[the]_east and_from_all the_wisdom of_Miʦrayim/(Egypt).
11[fn] and_wiser from_all the_humankind than_Ethan the_ˊEzrāʼhite and_Heman and_Calcol and_Darda the_sons of_Mahol and_he/it_was his/its_name in/on/at/with_all the_nations around.
12[fn] and_he/it_spoke three thousand(s) proverb[s] and_he/it_was songs_his five and_a_thousand.
13[fn] and_he/it_spoke on the_trees from the_cedar which in/on/at/with_Lebanon and_unto the_hyssop which [is]_coming_out in/on/at/with_wall and_he/it_spoke on the_cattle/livestock and_concerning the_birds and_concerning the_creeping_(thing) and_concerning the_fish.
14[fn] and_they_came from_all the_nations to_hear DOM the_wisdom of_Shəlmoh by all the_kings the_earth/land who they_had_heard DOM wisdom_his.
15[fn] and_sent Hiram the_king of_Tsor DOM servants_his to Shəlmoh DOM he_had_heard DOM_that DOM_him/it people_had_anointed as_king in_place_of father_his DOM a_friend he_had_been Hiram with_Dāvid all the_days.
16[fn] and_sent Shəlmoh to Hiram to_say.
17[fn] you you_know DOM Dāvid father_my DOM_that not he_was_able to_build a_house for_name of_Yahweh his/its_god from_face/in_front_of the_warfare which surrounded_him until gave Yahweh DOM_them under the_soles feet_him[fn].
18[fn] and_now he_has_given_rest Yahweh god_my to_me on_every_side there_[is]_not an_adversary and_there_is_no an_occurrence evil.
19[fn] and_wow_I [am]_saying to_build a_house for_name of_Yahweh god_my just_as he_spoke Yahweh to Dāvid father_my to_say son_your whom I_will_put in_place_your on throne_your he he_will_build the_house for_name_my.
20[fn] and_now command and_cut to_me cedars from the_Lebanon and_servants_my they_will_be with your_servants and_wages your_servants I_will_give to/for_yourself(m) according_to_all that you_will_say DOM you you_know DOM_that there_[is]_not in/on/at/with_us anyone [who]_knows to_cut wood(s) like_the_Tsīdōnians.
21[fn] and_he/it_was when_heard Hiram DOM the_words of_Shəlmoh and_rejoiced exceedingly and_he/it_said [be]_blessed Yahweh the_day who he_has_given to_Dāvid a_son wise over the_people the_great the_this.
22[fn] and_sent Hiram to Shəlmoh to_say I_have_heard DOM [that]_which you_sent to_me I I_will_do DOM all desire_you in/on/at/with_timber of_cedar(s) and_in/on/at/with_timber of_cypress(es).
23[fn] servants_my they_will_bring_[them]_down from the_Lebanon sea_to and_I make_them rafts in/on/at/with_sea to the_place which you_will_send to_me and_broken_up_them there and_you(ms) you_will_carry_[them]_away and_you(ms) you_will_do DOM needs_my by_providing the_food household_my.
24[fn] and_he/it_was Hiram giving to_Shəlmoh wood(s) of_cedar(s) and_timber of_cypress(es) all desired_he.
25[fn] and_Shəlmoh he_gave to_Hiram twenty thousand cor[s] of_wheat(s) food for_household_his and_twenty cor[s] of_oil pressed thus he_gave Shəlmoh to_Hiram a_year in_year.
26[fn] and_LORD he_gave wisdom to_Shəlmoh just_as he_had_spoken to_him/it and_he/it_was peace between Hiram and_between Shəlmoh and_made a_covenant two_them.
27[fn] and_he/it_ascended the_king Shəlmoh forced_labour from_all Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_was the_levy_numbered thirty thousand man.
28[fn] and_sent_them Lebanon_to ten thousand(s) in/on/at/with_month relays a_month they_were in/on/at/with_Lebanon two months in/on/at/with_home_him and_Adoniram [was]_over the_forced_labour.
29[fn] and_he/it_was to_Shəlmoh seventy thousand carrier[s] burden-bearer[s] and_eighty thousand stonemason[s] in/on/at/with_hill_country.
30[fn] to/for_apart from_chief the_officers had_Shəlmoh who [were]_over the_work three thousand(s) and_three hundred(s) the_charge in/on/at/with_people the_doing in/on/at/with_work.
31[fn] and_he/it_commanded the_king and_quarried stones large stones costly to_lay_the_foundation the_house stones of_hewn_[stone].
32[fn] and_cut the_builders of_Shəlmoh and_builders of_Hiram and_the_Gebalites and_prepared the_timber and_the_stone to_build the_house.
6and_he/it_was in/on/at/with_eightieth year and_four hundred(s) year after_came_out of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) of_land of_Miʦrayim/(Egypt) in/on/at/with_year the_fourth in/on/at/with_month of_Ziv that the_month the_second of_reign of_Shəlmoh over Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_built the_house to/for_YHWH.
2And_the_house which he_built the_king Shəlmoh to/for_YHWH [was]_sixty cubit[s] long_its and_twenty wide_its and_thirty cubit[s] high_its.
3And_the_vestibule on the_face of_the_temple the_temple [was]_twenty cubit[s] length_its on the_face of_the_breadth the_house [was]_ten in/on/at/with_cubits deep_its on the_face the_temple.
4And_he/it_made for_the_temple windows of_frames closed.
5And_he/it_built on the_wall the_house an_extension[fn] all_around DOM the_walls the_house around for_the_nave and_for_the_inner_sanctuary and_he/it_made side-chambers all_around.
6The[fn] the_lowest [was]_five in/on/at/with_cubits wide_its and_the_middle [was]_six in/on/at/with_cubits wide_its and_the_third [was]_seven in/on/at/with_cubits wide_its DOM ledges he_made of_the_temple around outside_to to_not to_have_hold in/on/at/with_walls the_temple.
7And_the_house in/on/at/with_built_it stone perfect quarry it_was_built and_hammer and_the_chisel any article of_iron not it_was_heard in/on/at/with_temple in/on/at/with_built_it.
8The_entrance the_rib/plank the_middle [was]_to the_side the_temple the_south and_in/on/at/with_stairway people_went_up to the_middle and_from the_middle to the_third.
9And_he/it_built DOM the_house and_finished_it and_covered DOM the_house beams and_planks in/on/at/with_cedar.
10And_he/it_built DOM the_structure[fn] on all the_temple [was]_five cubits high_him and_joined DOM the_temple in/on/at/with_beams of_cedar(s).
11and_he/it_was the_word of_Yahweh to Shəlmoh to_say.
12The_temple the_this which you [are]_building if you_will_walk in/on/at/with_statutes_my and_DOM ordinances_my you_will_observe and_keep DOM all commandments_my to_go (is)_in_them and_establish DOM promise_my with_you which I_spoke to Dāvid I_will_show_you(ms).
13And_dwell in_the_middle the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_not I_will_abandon DOM people_my Yisrāʼēl/(Israel).
14and_he/it_built Shəlmoh DOM the_temple and_finished_it.
15And_he/it_built DOM the_walls the_house on_inside in/on/at/with_boards of_cedar(s) from_floor the_temple to the_walls the_ceiling he_overlaid wood on_inside and_covered DOM the_floor the_house in/on/at/with_boards of_cypresses.
16And_he/it_built DOM twenty cubit[s] of_rear[fn] the_house in/on/at/with_boards of_cedar(s) from the_floor to the_ceiling and_he/it_built to_him/it on_inside as_inner_sanctuary as_holy_of the_holy_places.
17And_forty in/on/at/with_cubits it_was the_house that the_nave in_front_me.
18And_cedar to the_house within [was]_carving of_gourds and_open of_blossoms the_all [was]_cedar there_[was]_not stone visible.
19And_inner_sanctuary in_the_middle the_temple at_inside he_prepared to_set there DOM the_ark of_the_covenant of_Yahweh.
20And_in_front the_inner_sanctuary [was]_twenty cubit[s] length and_twenty cubit[s] breadth and_twenty cubit[s] high_him and_overlaid_it gold pure_gold and_overlaid an_altar cedar.
21And_overlaid Shəlmoh DOM the_temple at_inside gold pure_gold and_drew_across in/on/at/with_chains[fn] of_gold to_(the)_face_of/in_front_of/before the_inner_sanctuary and_overlaid_it gold.
22And_DOM all the_house he_overlaid gold until was_finished all the_house and_all the_altar which belonged_to_the_inner_sanctuary he_overlaid gold.
23And_he/it_made in/on/at/with_inner_sanctuary two cherubim wood(s) of_olive [was]_ten cubits high_him.
24And_five cubits the_wing the_cherub the_first and_five cubits the_wing the_cherub the_second(fs) [was]_ten cubits from_tip wing_his and_unto the_ends wing_his.
25And_ten in/on/at/with_cubits the_cherub the_second a_measurement one and_shape one for_both the_cherubims.
26The_height the_cherub the_one [was]_ten in/on/at/with_cubits and_thus/so/as_follows the_cherub the_second.
27And_he/it_gave DOM the_cherubim in_the_middle the_house the_inner and_spread_out DOM the_wings the_cherubims and_touched the_wing the_one in/on/at/with_wall and_wing the_cherub the_second [was]_touching in/on/at/with_wall the_second and_wings_their to the_middle the_house [were]_touching wing to wing.
28And_overlaid DOM the_cherubim gold.
29And_DOM all the_walls the_house round_about he_carved engravings of_carvings of_cherubim and_palm_trees and_open of_blossoms in_to/for_inner and_on_the_outer.
30And_DOM the_floor the_house he_overlaid gold in_inner and_on_the_outer.
31And_DOM the_entrance the_inner_sanctuary he_made doors of_wood(s) of_olive the_lintel doorposts of_fifth.
32And_two doors of_wood(s) of_olive and_covered on_them carvings of_cherubim and_palm_trees and_open of_blossoms and_overlaid gold and_spread on the_cherubim and_on the_palm_trees DOM the_gold.
33And_thus/so/as_follows he_made for_entrance the_nave doorposts of_wood(s) of_olive from a_fourth.
34And_two doors of_wood(s) of_cypresses two sides the_door the_one(f) [were]_revolving and_two curtains the_door the_second(fs) [were]_revolving.
35And_carved cherubim and_palm_trees and_open of_blossoms and_overlaid gold made_smooth on the_carved_work.
36And_he/it_built DOM the_courtyard the_inner three rows of_hewn_[stone] and_row of_beams of_cedar(s).
37In/on/at/with_year the_fourth it_was_founded the_house of_Yahweh in/on/at/with_month of_Ziv.
38And_in/on/at/with_year the_one(f) ten in/on/at/with_month of_Bul that the_month the_eighth it_was_complete the_house to/from_all/each/any/every parts_its and_to/for_all specifications_its[fn] and_in_building_it seven years.
7And_DOM house_his_own he_built Shəlmoh thir- teen year[s] and_they_were_ended/finished DOM all house_his.
2And_he/it_built DOM the_house of_the_forest the_Lebanon [was]_one_hundred cubit[s] long_its and_fifty cubit[s] wide_its and_thirty cubit[s] high_its on four rows of_pillars of_cedar(s) and_beams of_cedar(s) [were]_on the_pillars.
3And_roofed in/on/at/with_cedar at_above above the_beams which [were]_on the_pillars forty and_five fif- teen the_row.
4And_window_frames three rows and_window [was]_to window three times.
5And_all the_doorways and_the_doorposts [were]_square frame-work and_opposite window [was]_to window three times.
6And_DOM the_porch the_pillars he_made [was]_fifty cubit[s] long_its and_thirty cubit[s] wide_its and_porch [was]_on front_them and_pillars and_canopy [were]_on front_them.
7And_hall the_seat where he_gave_judgment there the_porch the_justice he_made and_covered in/on/at/with_cedar from_the_floor to the_rafters.
8And_his/its_house(hold) where he_dwelt there [the]_court the_other on_inside of_THE_hall similar_the_construction the_this it_was and_house he_made for_daughter of_Farˊoh whom he_had_taken Shəlmoh like_the_hall the_this.
9All these [were]_stones costly according_to_measure of_hewn_[stone] sawn in/on/at/with_saws on_inner and_from_front and_from_foundation to the_coping and_from_outside to the_courtyard the_great.
10And_foundation stones costly stones large stones of_ten cubits and_stones of_eight cubits.
11And_with_to/for_above stones costly to_size of_hewn_[stone] and_cedar.
12And_courtyard the_great all_around [was]_three rows hewn_[stone] and_row of_beams of_cedar(s) and_for_courtyard of_the_house of_Yahweh the_inner and_for_portico the_house.
13and_sent the_king Shəlmoh and_he/it_took DOM Hiram from_Tsor.
14[was]_a_son of_a_woman a_widow he from_tribe of_Nafttālī and_father_his [was]_a_man Tyrian a_worker bronze and_full_of DOM the_wisdom and_DOM the_understanding and_DOM the_knowledge for_doing any work in/on/at/with_bronze and_came to the_king Shəlmoh and_he/it_made DOM all their_property/content.
15And_he/it_laid_seige DOM the_two the_pillars bronze [was]_eight- teen cubit[s] the_height the_pillar the_one and_line of_two_plus ten cubit[s] it_went_round DOM the_pillar the_second.
16And_two capitals he_made to_set on the_tops the_pillars throwing of_bronze [was]_five cubits the_height the_capital the_one and_five cubits the_height the_capital the_second(fs).
17Networks work of_a_network wreaths work of_chains for_the_capitals which [were]_on the_top the_pillars seven for_the_capital the_one and_seven for_the_capital the_second(fs).
18And_he/it_made DOM the_pillars and_two rows all_around [were]_on the_network the_each to_cover DOM the_capitals which [were]_on the_top the_pomegranates and_thus/so/as_follows he_did for_the_capital the_second(fs).
19And_capitals which [were]_on the_top the_pillars [were]_a_work of_lili[es] in/on/at/with_portico four cubits.
20And_capitals [were]_on the_two the_pillars also at_above at_close_of the_rounded_projection which at_next_to wwww[fn] and_the_pomegranates two_hundred rows all_around [were]_on the_capital the_second(fs).
21And_set_up DOM the_pillars at_portico the_temple and_set_up DOM the_pillar the_right and_he/it_called DOM his/its_name Jakin and_set_up DOM the_pillar the_left and_he/it_called DOM his/its_name Boˊaz.
22And_on the_top the_pillars a_work of_lili[es] and_finished the_work the_pillars.
23And_he/it_made DOM the_sea throw_[metal] [was]_ten in/on/at/with_cubits from_brim_him to brim_him round all_around and_five in/on/at/with_cubits high_its and_line[fn] thirty in/on/at/with_cubits it_went_round DOM_him/it all_around.
24And_gourds from_under to_brim_its all_around [were]_going_round DOM_him/it ten in/on/at/with_cubit [they_were]_encircling DOM the_sea all_around [were]_two rows the_gourds [they_were]_throw in/on/at/with_throw_it.
25[it_was]_standing on two_plus ten ox[en] three [were]_turning north_to and_three [were]_turning west_to and_three [were]_turning south_to and_three [were]_turning east_to and_the_sea of_them at_on_top and_all hindquarters_their inside_toward.
26And_thickness_its [was]_a_hand_breadth and_rim_its like_fashioned of_[the]_lip of_a_cup [the]_blossom of_a_lily two_thousand bath[s] it_contained.
27and_he/it_made DOM the_stands ten bronze [was]_four in/on/at/with_cubits the_length the_stand the_each and_four in/on/at/with_cubits wide_its and_three in/on/at/with_cubits high_its.
28And_this [was]_the_work the_stands rims to/for_them and_frames [were]_between the_frames.
29And_on the_frames which [were]_between the_frames lions ox[en] and_cherubim and_on the_frames a_base at_above and_at_below to_lions and_to_the_oxen wreaths [the]_work of_descent.
30And_four wheels of_bronze had_the_stand the_one(f) and_axles of_bronze and_four corners_its supports to/for_them from_under for_the_basin the_supports [were]_throw at_side of_each wreaths.
31And_opening_its from_inside of_the_crown and_top_on in/on/at/with_cubit and_opening_its [was]_round [the]_work of_a_base a_cubit and_half the_cubit and_also [were]_on her/its_mouth carvings and_frames_their [were]_square not round.
32And_four the_wheels at_from_under to_the_frames and_axles the_wheels in/on/at/with_stands and_height the_wheel the_one [was]_a_cubit and_half the_cubit.
33And_made the_wheels like_construction of_(the)_wheel the_chariot axles_their and_rims_their and_spokes_their and_hubs_their the_all [was]_throw.
34And_four supports [were]_to the_four the_corners the_stand the_each [were]_from the_stand supports_it.
35And_in/on/at/with_top the_stand (the)_half the_cubit height round all_around and_on the_top the_stand stays_its and_frames_its with_it.
36And_engraved on the_plates stays_its and_on and_its[fn] cherubim lions and_palm_trees according_to_space of_each and_wreaths [were]_all_around.
37Like_this he_made DOM the_ten the_stands throwing one a_measurement one a_shape one for_all_them.
38and_he/it_made ten lavers bronze forty bath[s] it_contained the_basin the_one [was]_four in/on/at/with_cubits the_basin the_one a_laver one [was]_on the_stand the_one(f) of_ten the_stands.
39And_he/it_gave DOM the_stands five on the_side the_house at_south and_five on the_side the_house at_north_him and_DOM the_sea he_put on_side the_house the_right east_toward toward_corner_of [the]_south.
40and_he/it_made Hiram DOM the_basins and_DOM the_shovels and_DOM the_basins and_they_were_ended/finished Hiram to_doing DOM all the_work which he_did to/for_the_king Shəlmoh the_house of_Yahweh.
41Pillars two and_bowls the_capitals which [were]_on the_top the_pillars two and_the_latticeworks two to_cover DOM the_two the_bowls the_capitals which [were]_on the_top the_pillars.
42And_DOM the_pomegranates four hundred(s) for_two the_latticeworks two rows pomegranates for_the_latticework the_each to_cover DOM the_two the_bowls the_capitals which [were]_on the_face the_pillars.
43And_DOM the_stands ten and_DOM the_basins ten on the_stands.
44And_DOM the_sea the_one and_DOM the_oxen two_plus ten under the_sea.
45And_DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_basins and_DOM all the_vessels the_these[fn][fn] which he_made Hiram to/for_the_king Shəlmoh the_house of_Yahweh [were]_bronze polished.
46In/on/at/with_plain the_Yarddēn throw_them the_king in/on/at/with_clay the_soil between Şuⱪōt and_between Zarethan.
47And_left Shəlmoh DOM all the_vessels because_many very very not it_was_ascertained the_weight the_bronze.
48And_he/it_made Shəlmoh DOM all the_vessels which [were]_the_house of_Yahweh DOM the_altar the_gold and_DOM the_table which on/upon/above_him/it the_bread the_presence gold.
49And_DOM the_lampstands five on_right and_five on_left to_(the)_face_of/in_front_of/before the_inner_sanctuary gold pure_gold and_the_flowers and_the_lamps and_the_tongs gold.
50And_the_cups and_the_snuffers and_the_basins and_the_dishes and_the_firepans gold pure_gold and_the_sockets for_doors the_house the_inner for_holy_of the_holy_places for_doors the_temple of_the_nave gold.
51and_finished all the_work which he_did the_king Shəlmoh the_house of_Yahweh and_he/it_brought Shəlmoh DOM the_holy_things of_Dāvid his/its_father DOM the_silver and_DOM the_gold and_DOM the_vessels he_put in/on/at/with_treasuries of_the_house of_Yahweh.
8then he_assembled Shəlmoh DOM the_elders of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM all the_chiefs the_tribes the_leaders the_ancestral of_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_king Shəlmoh Yərūshālayim to_bring_up DOM the_ark of_the_covenant of_Yahweh from_city of_Dāvid that [is]_Tsiyyōn.
2And_assembled to the_king Shəlmoh every (the)_person of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_month the_ethanim in/on/at/with_festival that the_month the_seventh.
3And_they_came all the_elders of_Yisrāʼēl/(Israel) and_took_up the_priests DOM the_ark.
4And_brought_up DOM the_ark of_Yahweh and_DOM the_tent of_meeting and all the_articles the_holy which in/on/at/with_tent and_brought_up DOM_them the_priests and_the_Levites.
5And_the_king Shəlmoh and_all the_congregation of_Yisrāʼēl/(Israel) the_assembled on/upon/above_him/it with_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ark [they_were]_sacrificing sheep and_oxen which not they_were_counted and_not they_were_numbered because_so_many.
6And_brought the_priests DOM the_ark of_the_covenant of_Yahweh to place_its to the_innermost_room the_house to the_holy_place the_holy_places to under the_wings the_cherubim.
7DOM the_cherubim [were]_spreading_out wings to the_place the_ark and_made_a_covering the_cherubims over the_ark and_over poles_its from_to/for_above.
8And_long the_poles and_seen the_heads the_poles from the_holy_place on the_face the_inner_sanctuary and_not they_were_visible the_outside_from and_they_were there until the_day the_this.
9There_[was]_not in/on/at/with_ark only the_two the_tablets the_stone which he_had_placed there Mosheh in/on/at/with_Ḩorēⱱ where he_made Yahweh with the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_came_out_they of_land of_Miʦrayim/(Egypt).
10And_he/it_was in/on/at/with_came_out the_priests from the_holy_place and_the_cloud it_filled DOM the_house of_Yahweh.
11And_not they_were_able the_priests to_stand to_minister from_face/in_front_of the_cloud DOM it_filled the_glory of_Yahweh DOM the_house of_Yahweh.
12then he_said Shəlmoh Yahweh he_has_said that_dwell in/on/at/with_thick_darkness.
13Indeed_(build) I_have_built a_house of_loftiness to/for_you(fs) a_place for_dwell_you forever.
14And_turned_around the_king DOM his/its_faces/face and_he/it_blessed DOM all the_assembly of_Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_assembly of_Yisrāʼēl/(Israel) [was]_standing.
15And_he/it_said [be]_blessed Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) who he_spoke in/on/at/with_mouth_his with Dāvid father_my and_in/on/at/with_hand_his he_has_fulfilled to_say.
16Since the_day when I_brought_out DOM people_my DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_Miʦrayim/Miʦrayim not I_chose in/on/at/with_city from_all the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) to_build a_house to_be name_my there and_chosen in/on/at/with_Dāvid to_be over people_my Yisrāʼēl/(Israel).
17And_he/it_was with the_heart of_Dāvid father_my to_build a_house for_name of_Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel).
18And_he/it_said Yahweh to Dāvid father_my because that it_was with heart_your to_build a_house for_name_my you_did_well (cmp) it_was with heart_your.
19Only you not you_will_build the_house DOM (if) son_your the_come from_loins_you he he_will_build the_house for_name_my.
20And_fulfilled Yahweh DOM promise_his which he_spoke and_risen in_place_of Dāvid father_my and_sit on the_throne of_Yisrāʼēl/(Israel) just_as he_spoke Yahweh and_built the_house for_name of_Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel).
21And_provided there a_place for_the_ark where [is]_there the_covenant of_Yahweh which he_made with ancestors_our in/on/at/with_brought_out_he DOM_them of_land of_Miʦrayim/(Egypt).
22and_stood Shəlmoh to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar of_Yahweh before all the_assembly of_Yisrāʼēl/(Israel) and_spread_out hands_his the_heavens.
23And_said Oh_Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) there_[is]_not like_you a_god in/on/at/with_heaven at_above and_on the_earth/land at_below [who]_keeps the_covenant and_the_steadfast_love for_servants_your the_walk to_your_face in_all heart_their.
24Who you_have_kept for_servant_your Dāvid father_my DOM [that]_which you_spoke to_him/it and_promised in/on/at/with_mouth_your and_in/on/at/with_hand_your you_have_fulfilled as_the_day the_this.
25And_now Oh_Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) keep for_servant_your[fn] Dāvid father_my DOM [that]_which you_spoke for_him/it to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_to/for_before_me [who]_sits on the_throne of_Yisrāʼēl/(Israel) only if they_will_guard sons_your DOM way_their to_go to/for_my_face/front just_as you_have_walked before_face/front_me.
26And_now Oh_god of_Yisrāʼēl/(Israel) let_it_be_established please word_your[fn] which you_spoke to_servant_your Dāvid father_my.
27DOM indeed will_he_dwell god on the_earth/land here the_heavens and_heaven the_heavens not contain_you indeed DOM the_house the_this which I_have_built.
28And_regard to the_prayer servant’s_your and_near/to plea_his Oh_Yahweh god_my so_that_hear to the_cry and_near/to the_prayer which servant_your [is]_praying to_your_face the_day.
29To_be eyes_your open to the_house the_this night and_day to the_place where you_have_said it_will_be name_my there to_hear to the_prayer which he_will_pray servant_your to the_place the_this.
30And_hear to the_supplication servant_your and_people_your Yisrāʼēl/(Israel) which they_will_pray to the_place the_this and_you(ms) you_will_hear to the_place dwelling_your to the_heavens and_hear and_forgive.
31DOM [that]_which he_will_sin anyone against_neighbor_his and_given in_him/it an_oath to_swear_him and_comes an_oath to_(the)_face_of/in_front_of/before altar_your in/on/at/with_house the_this.
32And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_act and_judge DOM your_servants to_condemning a_guilty_[person] by_bringing its_road/course in/on/at/with_head_his_own and_to_vindicating a_righteous_[person] by_rewarding to_him/it according_to_righteousness_his.
33in/on/at/with_defeated people_your Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy that they_will_sin to/for_you(fs) and_turn to_you and_confess DOM your(ms)_name and_pray and_plead with_you in/on/at/with_house the_this.
34And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_forgive to_sin people_your Yisrāʼēl/(Israel) and_bring_back_them to the_soil which you_gave to_ancestors_their.
35in/on/at/with_shut_up [the]_heavens and_not it_will_be rain DOM they_will_sin to/for_you(fs) and_pray to the_place the_this and_confess DOM your(ms)_name and_from_sin_their turn DOM afflict_them.
36And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_forgive to_sin your_servants and_people_your Yisrāʼēl/(Israel) DOM teach_them DOM the_way the_good which they_will_walk in/on/at/with_her and_you(ms)_will_give rain on land_your which you_gave to_people_your for_inheritance.
37famine DOM it_will_be in/on_the_earth pestilence DOM it_will_be blight mildew locust[s] locust[s] DOM it_will_be DOM he_will_lay_siege to_him/it enemy_their in_land cities_their any plague any sickness.
38Every prayer every supplication which it_will_belong to/from_all/each/any/every the_humankind to_all/each/any/every people_your Yisrāʼēl/(Israel) who knowing everyone the_plague heart_his_own and_stretch_out hands_his to the_house the_this.
39And_you(ms) you_will_hear the_heavens the_place dwelling_your and_forgive and_act and_render to_the_each according_to_all ways_his whom you_will_know DOM heart_whose DOM you you_know by_yourself_you DOM the_heart of_all the_children the_humankind.
40So_that fear_you all the_days which they [will_be]_alive on the_surface the_soil which you_gave to_ancestors_our.
41And_also to the_foreigner who not of_people_your Yisrāʼēl/(Israel) he and_comes from_land distant for_the_sake_of name_your.
42DOM hear_of DOM name_your the_great and_DOM hand_your the_mighty and_arm_your the_outstretched and_comes and_prays to the_house the_this.
43You you_will_hear the_heavens the_place dwelling_your and_do according_to_all that he_will_call to_you the_foreigner so_that know all the_peoples the_earth/land DOM your(ms)_name to_fear DOM_you as_people_your Yisrāʼēl/(Israel) and_so_that_know DOM_that name_your it_is_called on the_house the_this which I_have_built.
44DOM it_will_go_forth people_your to_the_battle on enemy_their in/on/at/with_way which send_them and_pray to Yahweh the_direction the_city which you_have_chosen in/on/at/with_her and_the_house which I_have_built for_name_your.
45And_hear the_heavens DOM prayer_their and_DOM plea_their and_maintain cause_their.
46DOM they_will_sin to/for_you(fs) DOM there_[is]_not anyone who not he_sins and_angry in/on/at/with_them and_give_them to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy and_carried_away_them captive_them to the_land the_enemy distant or near.
47And_come to heart_their on_the_earth where they_have_been_taken_captive there and_repent and_plead with_you in_land captors_their to_say we_have_sinned and_done_wrong we_have_acted_wickedly.
48And_return to_you in_all heart_their and_on/over_all soul_their in_land enemies_their who they_took_captive DOM_them and_pray to_you the_direction land_their which you_gave to_ancestors_their the_city which you_have_chosen and_the_house which I_have_built[fn] for_name_your.
49And_hear the_heavens the_place dwelling_your DOM prayer_their and_DOM plea_their and_maintain cause_their.
50And_forgive to_people_your who they_have_sinned to/for_you(fs) and_to/for_all transgressions_their which they_have_transgressed in/on/at/with_you and_grant_them of_compassion to_(the)_face_of/in_front_of/before captors_their and_have_compassion_on_them.
51DOM people_your and_inheritance_your they whom you_brought_out from_Miʦrayim/Miʦrayim/(Egypt) from_midst of_the_furnace the_iron.
52To_be eyes_your open to the_supplication servant_your and_near/to the_supplication people_your Yisrāʼēl/(Israel) to_listen to_them in/on/at/with_all call_they to_you.
53DOM you separated_them to/for_yourself(m) as_inheritance from_all the_peoples the_earth/land just_as you_spoke in/on/at/with_hand of_Mosheh servant_your in/on/at/with_brought_out_you DOM ancestors_our from_Miʦrayim/Miʦrayim my_master/master Yahweh.
54and_he/it_was when_finished Shəlmoh to_pray to Yahweh DOM all the_prayer and_the_plea the_this he_stood_up from_to/for_face/front/presence the_altar of_Yahweh from_kneeling_down on knees_he and_hands_his [were]_spread_out the_heavens.
55And_stood and_he/it_blessed DOM all the_assembly of_Yisrāʼēl/(Israel) a_voice great to_say.
56[be]_blessed Yahweh who he_has_given a_resting_place to_people_his Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_has_spoken not it_has_fallen a_word one from_all promises_his the_good which he_spoke in/on/at/with_hand of_Mosheh servant_his.
57May_he_be Yahweh god_our with_us just_as he_was with ancestors_our not leave_us and_not forsake_us.
58To_incline hearts_our to_him/it to_go in_all ways_his and_to_keep commandments_his and_statutes_his and_ordinances_his which he_commanded DOM ancestors_our.
59And_be words_mine these which I_have_sought_favour to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh near to Yahweh god_our by_day and_night for_doing the_justice servant_his and_cause people_his Yisrāʼēl/(Israel) a_matter of_a_day in_its_day.
60So_as to_know all the_peoples the_earth/land DOM_that Yahweh he the_ʼₑlhīmv there_[is]_not still_more.
61And_it_was heart_your_all’s complete with Yahweh god_our to_go in/on/at/with_statutes_his and_to_keeping commands_his as_the_day the_this.
62And_the_king and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it [were]_sacrificing a_sacrifice to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh.
63And_he/it_sacrificed Shəlmoh DOM the_sacrifice the_fellowship_offerings which he_sacrificed to/for_YHWH cattle twenty and_two thousand and_sheep one_hundred and_twenty thousand and_dedicated DOM the_house of_Yahweh the_king and_all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).
64In_the_day (the)_that he_consecrated the_king DOM the_middle the_courtyard which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house of_Yahweh DOM he_offered there DOM the_burnt_offerings and_DOM the_grain_offerings and_DOM the_fat(s) the_fellowship_offerings DOM the_altar the_bronze which to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh [was_too]_small too_to_hold DOM the_burnt_offerings and_DOM the_grain_offerings and_DOM the_fat(s) the_fellowship_offerings.
65And_he/it_made Shəlmoh in/on/at/with_time the_that DOM the_festival and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it an_assembly great from_entrance Hamath to the_wadi of_Miʦrayim/(Egypt) to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh god_our seven days and_seven days four- teen day[s].
66In_the_day the_eighth he_sent_away DOM the_people and_blessed DOM the_king and_went to_tents_their joyful and_good_of of_heart on all the_goodness which he_had_done Yahweh to_Dāvid servant_his and_to_Yisrāʼēl/(Israel) people_his.
9And_he/it_was when_finished Shəlmoh to_building DOM the_house of_Yahweh and_DOM the_house the_king and_DOM all the_desire of_Shəlmoh which he_delighted for_doing.
2and_appeared Yahweh to Shəlmoh a_second_[time] just_as he_had_appeared to_him/it in/on/at/with_Gibeon.
3And_he/it_said Yahweh to_him/it I_have_heard DOM prayer_your and_DOM plea_your which you_have_sought_favour to/for_my_face/front I_have_consecrated DOM the_house the_this which you_have_built by_putting name_my there until perpetuity and_they_will_be eyes_my and_heart_my there all the_days.
4And_you(ms) if you_will_walk to/for_my_face/front just_as he_walked Dāvid I_will_show_you(ms) in/on/at/with_integrity of_heart and_in/on/at/with_uprightness for_doing according_to_all that I_commanded_you(ms) statutes_my and_ordinances_my you_will_observe.
5And_establish DOM the_throne royal_your over Yisrāʼēl/(Israel) to_vanishing_point just_as I_spoke on Dāvid I_will_show_you(ms) to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_under the_throne of_Yisrāʼēl/(Israel).
6If ever_(turn_back) turn_away you_all and_sons_your_all’s from_following_me and_not you_all_will_keep commandments_my statutes_my which I_have_set before_face/front_you_all and_go and_serve gods other and_worship to/for_them.
7And_cut_off DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_under the_surface the_soil which I_have_given to/for_them and_DOM the_house which I_have_consecrated for_name_my I_will_send_away from_under sight_my and_it_was Yisrāʼēl/(Israel) as_proverb and_as_byword in_all the_peoples.
8And_the_house the_this it_will_be most_high every [one_who]_passes_by on/upon/above_him/it he_will_be_appalled and_hiss and_say concerning what did_he_do Yahweh thus to_the_land the_this and_to_the_house the_this.
9And_say on that they_forsook DOM Yahweh god_their who he_brought_out DOM ancestors_their of_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_embraced in/on/at/with_gods other and_worshiped[fn][fn] to/for_them and_served_them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_has_brought Yahweh on_them DOM all the_disaster the_this.
10and_he/it_was at_end of_twenty year[s] which he_had_built Shəlmoh DOM the_two the_houses DOM the_house of_Yahweh and_DOM the_house the_king’s.
11Hiram the_king of_Tsor he_had_supported DOM Shəlmoh in/on/at/with_timber of_cedar(s) and_in/on/at/with_logs of_cypresses and_in/on/at/with_gold to/from_all/each/any/every desire_his then he_gave the_king Shəlmoh to_Hiram twenty citi[es] in_land the_Gālīl.
12And_he/it_went_out Hiram from_Tsor to_see DOM the_cities which he_had_given to_him/it Shəlmoh and_not they_were_pleasing in/on/at/with_eyes_him.
13And_he/it_said what the_cities the_these which you_have_given to/for_me my_brother/kindred and_he/it_called to/for_them the_land of_Cabul until the_day the_this.
14and_sent Hiram to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s] of_gold.
15And_this [is]_the_word the_forced_labour which he_raised the_king Shəlmoh to_build DOM the_house of_Yahweh and_DOM house_his_own and_DOM the_millo and_DOM the_wall of_Yərūshālayim and_DOM Hazor and_DOM Megiddo and_DOM Gezer.
16Farˊoh the_king of_Miʦrayim/(Egypt) he_had_gone_up and_captured DOM Gezer and_burned_it in/on/at/with_fire and_DOM the_Canaanites the_lived in/on/at/with_city he_had_killed and_given_it dowri(es) to_daughter_his the_wife of_Shəlmoh.
17And_he/it_built Shəlmoh DOM Gezer and_DOM house_of wwww lower.
18And Baˊalath and_DOM Tadmor[fn] in/on/at/with_wilderness on_the_earth.
19And_DOM all the_cities the_storage which they_belonged to_Shəlmoh and_DOM the_cities the_chariots and_DOM the_cities the_cavalry and_DOM the_desire of_Shəlmoh which he_desired to_build in/on/at/with_Yərūshālayim and_in/on/at/with_Lebanon and_in/on/at/with_all the_land dominion_his.
20All the_people the_left of the_Emori the_Hittites the_Perizzites the_Hivvi and_the_Jebusites who not from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they.
21Descendants_their who they_remained after_them on_the_earth whom not they_had_been_able the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to_destroy_completely_those and_conscripted_them Shəlmoh for_forced_labour of_labouring until the_day the_this.
22And_of_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) not he_made Shəlmoh a_slave DOM they [were]_the_men the_war and_servants_his and_commanders_his and_captains_his and_commanders chariots_his and_cavalry_his.
23these [were]_the_leaders the_officers who [were]_over the_work for_Shəlmoh fifty and_five hundred(s) the_charge in/on/at/with_people the_doing in/on/at/with_work.
24Only the_daughter of_Farˊoh she_went_up from_city of_Dāvid to house_her which he_had_built to/for_her/it then he_built DOM the_millo.
25And_sacrificed Shəlmoh three times in/on/at/with_year burnt_offerings and_fellowship_offerings on the_altar which he_had_built to/for_YHWH and_burning_incense with_him/it[fn] which to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh and_completed DOM the_house.
26And_fleet_of_ships he_made the_king Shəlmoh in/on/at/with wwww which [is]_with Elath on [the]_shore of_[the]_sea of_reed[s] in_land of_ʼₑdōm.
27And_sent Hiram in/on/at/with_fleet DOM servants_his men of_ships [who]_knew the_sea with the_servants of_Shəlmoh.
28And_they_came ʼŌfīr_to and_they_took from_there gold four hundred(s) and_twenty talent[s] and_delivered to the_king Shəlmoh.
10and_queen of_Sheba [was]_hearing DOM the_report of_Shəlmoh to_name of_Yahweh and_came to_test_him in/on/at/with_hard_questions.
2And_came Yərūshālayim_to in/on/at/with_retinue numerous very camels [which_were]_carrying spices and_gold much very and_stone_of precious and_came to Shəlmoh and_spoke to_him/it DOM all that it_was with mind_her.
3And_answered to/for_her/it Shəlmoh DOM all questions_her not it_was anything concealed from the_king which not he_told to/for_her/it.
4And_she/it_saw the_queen of_Sheba DOM all the_wisdom of_Shəlmoh and_the_house which he_had_built.
5And_food table_his and_seating officials_his and_attendance servants_his[fn] and_clothing_their and_cupbearers_his and_burnt_offerings_his which he_offered_up the_house of_Yahweh and_not it_was in/on/at/with_her still breath.
6And_she/it_said to the_king truth it_was the_report which I_heard in/on/at/with_land_my_own on words_your and_of wisdom_your.
7And_not I_believed in_the_reports until that I_came and_seen eyes_my_own and_see/lo/see not it_was_told to_me the_half you_have_added wisdom and_prosperity to the_report which I_heard.
8How_blessed men_your how_blessed your_servants these the_stand to_your_face continually the_hear DOM wisdom_your.
9May_he_be Yahweh god_your blessed who he_has_delighted in/on/at/with_you to_set_you on the_throne of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_love Yahweh DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_vanishing_point and_made_you as_king for_doing justice and_righteousness.
10And_she/it_gave to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s] of_gold and_spices much very and_stone_of precious not it_has_come as_the_spices (the)_that again to_increase_in_number which she_gave the_queen of_Sheba to/for_the_king Shəlmoh.
11And_also the_ship[s] of_Hiram which it_carried gold from_ʼŌfīr it_brought from_ʼŌfīr wood(s) of_almug(s) much very and_stone_of precious.
12And_he/it_made the_king DOM the_wood(s) the_almug support[s] for_house of_Yahweh and_for_house the_king and_lyres and_harps for_the_singers not it_has_come thus wood(s) of_almug(s) and_not it_has_been_seen until the_day the_this.
13And_the_king Shəlmoh he_gave to_queen of_Sheba DOM all desire_her which she_asked from_to/for_besides [that]_which he_had_given to/for_her/it out_of_bounty the_king Shəlmoh and_turned and_went to_land_her_own she and_servants_her.
14and_he/it_was the_weight the_gold which it_came to_Shəlmoh in/on/at/with_year one six hundred(s) sixty and_six talent[s] of_gold.
15To/for_besides from_men the_traders and_business the_merchants and_all the_kings the_arabs and_governors the_earth/land.
16And_he/it_made the_king Shəlmoh two_hundred body_shield[s] gold beaten six hundred(s) gold he_put_up on the_shield the_each.
17And_three hundred(s) shields gold beaten three minas gold he_put_up on the_shield the_each and_put_them the_king the_house of_the_forest the_Lebanon.
18and_he/it_made the_king a_throne of_ivory great and_overlaid_it gold refined.
19Six steps had_the_throne and_top round of_the_throne at_back_its and_armrests on_this_side and_on_that_side [were]_to the_place the_seat and_two lions [were]_standing beside the_armrests.
20And_two ten lions [were]_standing there on the_six the_steps on_end and_at_that_end not it_had_been_made thus to/from_all/each/any/every kingdoms.
21And_all/each/any/every the_vessels of_the_drink the_king Shəlmoh [were]_gold and_all/each/any/every the_utensils of_the_house of_the_forest the_Lebanon [were]_gold pure_gold there_[was]_not silver not [it_was]_reckoned in/on/at/with_days of_Shəlmoh as_anything.
22DOM the_ship[s] of_Tarshish to/for_the_king in/on/at/with_sea with the_ship[s] of_Hiram one_[time] in_three years it_came the_ship[s] of_Tarshish carrying (of)_gold and_silver ivori(es) and_apes and_peacocks.
23And_greater the_king Shəlmoh from_all the_kings the_earth/land in_riches and_in_wisdom.
24And_all the_earth/land [were]_seeking DOM the_face of_Shəlmoh to_hear DOM wisdom_his which he_had_put god in/on/at/with_heart_his.
25And_they [were]_bringing each his/its_donation/offering articles of_silver and_objects of_gold and_garments and_weapons and_spices horses and_mules [the]_matter of_a_year in/on/at/with_year.
26and_accumulated Shəlmoh chariotry and_horses and_he/it_was to_him/it one_thousand and_four hundred(s) chariot[s] and_two ten thousand horsemen and_stationed_them in/on/at/with_cities the_chariot and_with the_king in/on/at/with_Yərūshālayim.
27And_he/it_gave the_king DOM the_silver in/on/at/with_Yərūshālayim as_as_the_stones and_DOM the_cedars he_made as_as_the_sycamore which in/on/at/with_shephelah to_increase_in_number.
28And_import the_horses which to_Shəlmoh’s from_Miʦrayim/(Egypt) and_from_Kue the_traders the_king they_took_[them] from_Kue in/on/at/with_price.
29And_imported and_went_out a_chariot from_Miʦrayim/Miʦrayim in/on/at/with_six hundred(s) silver and_horse in/on/at/with_fifty and_a_hundred and_thus/so/as_follows to/from_all/each/any/every the_kings the_Hittites and_to_kings of_Rām in/on/at/with_hand_their they_brought_[them]_out.
11and_the_king Shəlmoh he_loved women foreign many and_DOM the_daughter of_Farˊoh Mōʼāⱱite_[women] Ammonite_[women] ʼₑdōmite_[women] Tsīdōnian_[women] Hittite_[women].
2From the_nations which he_had_said Yahweh to the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) not you_all_must_go in/among_them and_they not they_will_go in/on/at/with_you_all truly they_will_turn_aside DOM heart_your_all’s after gods_their (is)_in_them he_cleaved Shəlmoh in_love.
3And_he/it_was to_him/it wives noble_ladies seven hundred(s) and_concubines three hundred(s) and_turned_away wives_his DOM his/its_heart.
4And_he/it_was at_time of_the_old_age of_Shəlmoh wives_his they_turned_aside DOM heart_his after gods other and_not it_was heart_his complete with Yahweh his/its_god as_heart of_Dāvid his/its_father.
5And_he/it_went Shəlmoh after Astarte the_god of_[the]_Tsīdōnians and_after Milcom the_detestable_thing of_[the]_Ammonites.
6And_he/it_made Shəlmoh the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh and_not he_filled after Yahweh as_Dāvid his/its_father.
7then he_built Shəlmoh a_high_place for_Chemosh the_detestable_thing of_Mōʼāⱱ in/on/at/with_mountain which [is]_on the_face of_Yərūshālayim and_for_Molech the_detestable_thing of_the_people of_Ammon.
8And_thus/so/as_follows he_did to/from_all/each/any/every wives_his the_foreign [who]_made_smoke and_sacrificed to_gods_their.
9And_angry Yahweh in/on/at/with_Shəlmoh DOM it_had_turned_aside heart_his from_with Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) the_appeared to_him/it two_times.
10And_commanded to_him/it on the_matter the_this to_not to_walk after gods other and_not he_observed DOM [that]_which he_had_commanded Yahweh.
11and_he/it_said Yahweh to_Shəlmoh because that it_has_been this with_you and_not you_have_observed covenant_my and_statutes_my which I_commanded to_you certainly_(tear) I_will_tear_away DOM the_kingdom from_on_you and_give_it to_servant_your.
12Only in/on/at/with_lifetime_your not do_it for_the_sake_of Dāvid I_will_show_you(ms) out_of_hand son_your tear_it.
13Only DOM all the_kingdom not I_will_tear_away a_tribe one I_will_give to_son_your for_the_sake_of Dāvid servant_my and_for_the_sake_of Yərūshālayim which I_have_chosen.
14And_raised_up Yahweh [as]_an_adversary against_Shəlmoh DOM Hadad the_ʼₑdōmite of_line the_king he in/on/at/with_ʼₑdōm.
15And_he/it_was in/on/at/with_was Dāvid DOM ʼₑdōm in/on/at/with_went_up Joab the_commander the_army to_bury DOM the_dead and_struck_down every male in/on/at/with_ʼₑdōm.
16DOM six months he_remained there Joab and_all Yisrāʼēl/(Israel) until he_had_cut_off every male in/on/at/with_ʼₑdōm.
17And_fled Hadad he and_certain ʼₑdōmite from_servants his/its_father with_him/it to_go Miʦrayim/(Egypt) and_Hadad [was]_a_youth young.
18And_set_out from_Midyān and_they_came Paran and_they_took men with_them from_Paran and_they_came Miʦrayim to Farˊoh the_king of_Miʦrayim and_gave to_him/it a_house and_food he_assigned to_him/it and_land he_gave to_him/it.
19And_found Hadad favour in/on_both_eyes_of of_Farˊoh exceedingly and_gave to_him/it a_wife DOM the_sister his/its_wife/woman the_sister of_Tahpenes the_queen.
20And_she/it_gave_birth to_him/it the_sister of_Tahpenes DOM Genubath his/its_son and_weaned_whom Tahpenes in_the_middle of_the_household of_Farˊoh and_he/it_was Genubath the_house of_Farˊoh in_the_middle the_sons of_Farˊoh.
21And_Hadad he_heard in/on/at/with_Miʦrayim DOM_that he_had_lain_down Dāvid with fathers_his and_because/when he_had_died Joab the_commander the_army and_he/it_said Hadad to Farˊoh send_away_me and_go to country_my_own.
22And_he/it_said to_him/it Farˊoh DOM_that what [are]_you lacking with_me and_now_you [are]_seeking to_go to country_your_own and_he/it_said no DOM really_(let_go) go_me.
23And_raised_up god to_him/it an_adversary DOM Rezon the_son of_Eliada who he_had_fled from Hadadezer the_king of_Zobah master_his.
24And_gathered on/upon/above_him/it men and_he/it_was [the]_leader of_a_marauding_band in/on/at/with_killed Dāvid DOM_them and_went Dammeseq and_they_lived in/on/at/with_her and_reigned in/on/at/with_Dammeseq.
25And_he/it_was an_adversary of_Yisrāʼēl/(Israel) all the_days of_Shəlmoh and_DOM the_trouble which Hadad and_loathed in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_reigned over Rām.
26and_Yārāⱱəˊām the_son of_Nebat an_Ephrathite from the_Zeredah and_name_of his/its_mother [was]_Zeruah a_woman a_widow a_servant of_Shəlmoh and_lifted_up a_hand in/on/at/with_king.
27And_this the_reason why he_raised a_hand in/on/at/with_king Shəlmoh he_built DOM the_millo he_closed_up DOM the_breach of_the_city of_Dāvid his/its_father.
28And_the_man Yārāⱱəˊām [was]_a_mighty_[man] of_strength and_he/it_saw Shəlmoh DOM the_young_man DOM_that [was]_doing (of)_work he and_appointed DOM_him/it to/from_all/each/any/every the_forced_labour of_the_house of_Yōşēf.
29and_he/it_was in/on/at/with_time the_that and_Yārāⱱəˊām he_had_gone_out of_Yərūshālayim and_met DOM_him/it Ahijah the_Shilonite the_prophet in/on/at/with_road and_he [was]_covering_himself in/on/at/with_cloak new and_two_them by_themselves in/on/at/with_field.
30And_took_hold Ahijah in/on/at/with_cloak the_new which on/upon/above_him/it and_tore_it two_plus ten pieces.
31And_he/it_said to_Yārāⱱəˊām take to/for_yourself(m) ten pieces DOM thus he_says Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) see_I [am]_about_to_tear_away DOM the_kingdom from_hand of_Shəlmoh and_give to/for_yourself(m) DOM ten the_tribes.
32And_the_tribe the_one it_will_belong for_him/it for_the_sake_of servant_my Dāvid and_for_the_sake_of Yərūshālayim the_city which I_have_chosen in/on/at/with_her from_all the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel).
33Because that forsaken_me and_worshiped to_Ashtoreth the_god of_[the]_Tsīdōnians to_Chemosh the_god of_Mōʼāⱱ and_to_Milcom the_god of_the_people of_Ammon and_not they_have_walked in/on/at/with_ways_my for_doing the_right in/on/at/with_sight_my and_statutes_my and_judgments_my as_Dāvid his/its_father.
34And_not I_will_take DOM all the_kingdom out_of_hand_his DOM ruler make_him all the_days his/its_life for_the_sake_of Dāvid servant_my whom I_chose DOM_him/it who he_observed commandments_my and_statutes_my.
35And_take the_royalty from_hand his/its_son and_give_it to_you DOM the_ten the_tribes.
36And_to_son_his I_will_give a_tribe one so_as to_belong a_lamp for_Dāvid servant_my all the_days to/for_my_face/front in/on/at/with_Yərūshālayim the_city which I_have_chosen to_me to_put name_my there.
37And_DOM_you I_will_take and_reign in/on/at/with_all that it_will_desire soul_your and_be king over Yisrāʼēl/(Israel).
38And_it_was if you_will_listen_to DOM all that command_you and_walk in/on/at/with_ways_my and_do the_right in/on/at/with_sight_my by_keeping statutes_my and_commandments_my just_as he_did Dāvid servant_my and_I_will_be with_you and_build to/for_yourself(m) a_house enduring just_as I_built for_Dāvid and_give to/for_yourself(m) DOM Yisrāʼēl/(Israel).
39And_afflict DOM the_offspring of_Dāvid on_account_of this nevertheless not all the_days.
40and_he/it_sought Shəlmoh to_kill DOM Yārāⱱəˊām and_he/it_rose_up Yārāⱱəˊām and_fled Miʦrayim/(Egypt) to Shishak the_king of_Miʦrayim and_he/it_was in/on/at/with_Miʦrayim until the_death of_Shəlmoh.
41And_rest of_the_matters of_Shəlmoh and_all that he_did and_wisdom_his am_not [are]_they written on the_scroll of_the_matters of_Shəlmoh.
42And_the_time which he_reigned Shəlmoh in/on/at/with_Yərūshālayim over all Yisrāʼēl/(Israel) [were]_forty year[s].
43And_slept Shəlmoh with fathers_his and_buried in/on/at/with_city of_Dāvid his/its_father and_became_king Rəḩaⱱˊām his/its_son in_place_his.
12and_he/it_went Rəḩaⱱˊām Shəkem DOM Shəkem it_had_gone all Yisrāʼēl/(Israel) to_make_king DOM_him/it.
2And_he/it_was when_heard Yārāⱱəˊām the_son of_Nebat and_he still_he in/on/at/with_Miʦrayim where he_had_fled from_face/in_front_of the_king Shəlmoh and_he/it_sat_down//remained//lived Yārāⱱəˊām in/on/at/with_Miʦrayim.
3And_sent and_called to_him/it and_came[fn] Yārāⱱəˊām and_all the_assembly of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_spoke to Rəḩaⱱˊām to_say.
4I_will_show_you(ms) he_made_hard DOM yoke_our and_you(ms) now lighten from_service I_will_show_you(ms) the_hard and_from_yoke_his the_heavy which he_put on_us and_serve_you.
5And_he/it_said to_them go yet three days and_return to_me and_went_away the_people.
6And_consulted the_king Rəḩaⱱˊām with the_elders who they_had_been standing with the_presence of_Shəlmoh his/its_father in/on/at/with_was_he alive to_say how [are]_you_all counseling to_return DOM the_people the_this word.
7And_replied[fn][fn][fn] to_him/it to_say if the_day you_will_be a_servant to_the_people the_this and_serve_them and_answer_them and_speak to_them words kind and_they_will_be to/for_yourself(m) servants all the_days.
8And_rejected DOM the_counsel the_elders which gave_him and_consulted with the_youths who they_had_grown_up with_him/it who the_serving before_face/front_him.
9And_he/it_said to_them what [are]_you_all counseling and_send_back word DOM the_people the_this which they_have_spoken to_me to_say lighten some_of the_yoke which he_put I_will_show_you(ms) on_us.
10And_spoke to_him/it the_youths who they_had_grown_up with_him/it to_say thus you_will_say to_the_people the_this which they_have_spoken to_you to_say I_will_show_you(ms) he_made_heavy DOM yoke_our and_you(ms) lighten from_on_us thus you_will_speak to_them little_finger_my it_is_thick than_loins father’s_my.
11And_now father_my he_loaded on_you_all a_yoke heavy and_I I_will_add to yoke_your_all’s father_my he_disciplined DOM_you_all in/on/at/with_whips and_I I_will_discipline DOM_you_all in/on/at/with_scorpions.
12And_came[fn] Yārāⱱəˊām and_all the_people to Rəḩaⱱˊām in_the_day the_third just_as he_had_spoken the_king to_say return to_me in_the_day the_third.
13And_answered the_king DOM the_people hard and_rejected DOM the_counsel the_elders which given_him.
14And_he/it_spoke to_them according_to_advice the_youths to_say father_my he_made_heavy DOM yoke_your_all’s and_I I_will_add to yoke_your_all’s father_my he_disciplined DOM_you_all in/on/at/with_whips and_I I_will_discipline DOM_you_all in/on/at/with_scorpions.
15And_not he_listened the_king to the_people DOM it_was a_turn_of_affairs about_by Yahweh so_as to_establish DOM word_his which he_had_spoken Yahweh in/on/at/with_hand of_Ahijah the_Shilonite to Yārāⱱəˊām the_son of_Nebat.
16And_he/it_saw all Yisrāʼēl/(Israel) DOM_that not he_had_listened the_king to_them and_they_gave the_people DOM the_king word to_say what to/for_ourselves portion in/on/at/with_Dāvid and_not an_inheritance in/on/at/with_son of_Yishay to_tents_your Oh_Yisrāʼēl/(Israel) now consider house_your_own Oh_Dāvid and_he/it_went Yisrāʼēl/(Israel) to_tents_their.
17And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) the_living in/on/at/with_cities of_Yəhūdāh and_reigned over_them Rəḩaⱱˊām.
18and_sent the_king Rəḩaⱱˊām DOM Adoram who [was]_over the_forced_labour and_stoned all Yisrāʼēl/(Israel) in/on/over_him/it stone[s] and_he/it_died and_the_king Rəḩaⱱˊām he_proved_himself_strong to_get in/on/at/with_chariot to_flee Yərūshālayim.
19And_in_rebellion Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of of_Dāvid until the_day the_this.
20and_he/it_was when_heard all Yisrāʼēl/(Israel) DOM_that he_had_returned Yārāⱱəˊām and_sent and_called DOM_him/it to the_assembly and_made_king DOM_him/it over all Yisrāʼēl/(Israel) not anyone_was after the_house of_Dāvid except the_tribe of_Yəhūdāh for_him/it_being_alone.
21And_came[fn] Rəḩaⱱˊām Yərūshālayim and_assembled DOM all the_house of_Yəhūdāh and_DOM the_tribe of_Binyāmīn one_hundred and_eighty thousand chosen_[man] maker[s] of_war to_fight with the_house of_Yisrāʼēl/(Israel) to_restore DOM the_royalty to_Rəḩaⱱˊām the_son of_Shəlmoh.
22and_he/it_was the_word the_ʼₑlhīmv to Shemaiah the_man the_ʼₑlhīmv to_say.
23Say to Rəḩaⱱˊām the_son of_Shəlmoh the_king of_Yəhūdāh and_near/to all the_house of_Yəhūdāh and_Binyāmīn and_rest the_people to_say.
[fn] 24thus he_says Yahweh not you_all_must_go_up and_not fight with brothers_your_all’s the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) return everyone to_home_his DOM from_with_me it_has_occurred the_thing the_this and_listened DOM the_word of_Yahweh and_went_again to_go according_to_word of_Yahweh.
25and_he/it_built Yārāⱱəˊām DOM Shəkem in/on/at/with_hill_country of_ʼEfrayim and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_it and_he/it_went_out from_there and_he/it_built DOM Pəʼēl.
26And_he/it_said Yārāⱱəˊām in/on/at/with_heart_his now it_will_return the_kingdom to_house of_Dāvid.
27If it_will_go_up the_people the_this for_doing sacrifices in_house_of of_Yahweh in/on/at/with_Yərūshālayim and_return the_heart the_people the_this to master_their to Rəḩaⱱˊām the_king of_Yəhūdāh and_kill_me and_return to Rəḩaⱱˊām the_king of_Yəhūdāh.
28And_took_counsel the_king and_he/it_made two calves of_gold and_he/it_said to_them [is]_enough to/for_you_all too_to_go_up Yərūshālayim here gods_your Oh_Yisrāʼēl/(Israel) which brought_up_you from_land of_Miʦrayim/(Egypt).
29And_he/it_assigned DOM the_one in_house_of wwww and_DOM the_one he_put in/on/at/with_Dān.
30And_he/it_was the_thing the_this as_sin and_went the_people to_(the)_face_of/in_front_of/before the_one to Dān.
31And_he/it_made DOM a_house of_high_places and_he/it_made priests from_ranks the_people who not they_were from_(the)_sons of_Lēvīh.
32And_he/it_made Yārāⱱəˊām a_festival in/on/at/with_month the_eighth in/on/at/with_five teen day of_the_month like_the_festival which in/on/at/with_Yəhūdāh and_he/it_ascended on the_altar so he_did in_house_of wwww to_sacrificing to_the_calves which he_had_made and_placed in_house_of wwww DOM the_priests the_high_places which he_had_made.
33And_he/it_ascended on the_altar which he_had_made in_house_of wwww in/on/at/with_five teen day in/on/at/with_month the_eighth in/on/at/with_month which he_had_devised on_heart_his_own[fn] and_he/it_made a_festival for_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_ascended on the_altar to_offer_incense.
13and_see/lo/see a_man of_god he_came from_Yəhūdāh in/on/at/with_word of_Yahweh to house_of wwww and_Yārāⱱəˊām [was]_standing at the_altar to_offer_incense.
2And_he/it_called on the_altar in/on/at/with_word of_Yahweh and_he/it_said Oh_altar altar thus he_says Yahweh here a_son [will_be]_born to_house of_Dāvid [will_be]_Yʼoshiyyāh his/its_name and_sacrifice on_you DOM the_priests the_high_places the_burn_incense on_you and_bones of_humankind people_will_burn on_you.
3And_he/it_gave in_the_day (the)_that a_sign to_say this the_sign which he_has_spoken Yahweh here the_altar it_will_be_torn_apart and_poured_out the_ashes which on/upon/above_him/it.
4And_he/it_was when_heard the_king DOM the_word of_the_man the_ʼₑlhīmv which he_called_out on the_altar in_house_of wwww and_stretched_out Yārāⱱəˊām DOM his/its_hand from_under the_altar to_say seize_him and_withered his/its_hand which he_had_stretched_out on/upon/above_him/it and_not he_was_able to_draw_back_it to_him/it.
5And_the_altar it_was_torn_apart and_poured_out the_ashes from the_altar according_to_the_sign which he_had_given the_man the_ʼₑlhīmv in/on/at/with_word of_Yahweh.
6And_said the_king and_he/it_said to the_man the_ʼₑlhīmv entreat please DOM the_face of_Yahweh god_your and_pray for_me and_restored hand_my to_me and_entreated the_man the_ʼₑlhīmv DOM the_face of_Yahweh and_restored the_hand the_king to_him/it and_it_became as_in/on/at/with_before.
7And_he/it_spoke the_king to the_man the_ʼₑlhīmv come with_me the_home_to and_refresh and_give to/for_yourself(m) a_gift.
8And_he/it_said the_man the_ʼₑlhīmv to the_king if you_will_give to_me DOM (the)_half house_your not I_will_go with_you and_not I_will_eat bread and_not I_will_drink water in/on/at/with_place the_this.
9DOM thus he_commanded DOM_me in/on/at/with_word of_Yahweh to_say not you_must_eat bread and_not you_must_drink water and_not you_must_return in/on/at/with_way which you_went.
10And_he/it_went in/on/at/with_way another and_not he_returned in/on/at/with_way which he_had_come in/on/at/with_her to house_of wwww.
11and_prophet one old [was]_dwelling in_house_of wwww and_came sons_his and_told to_him/it DOM every the_deeds which he_had_done the_man the_ʼₑlhīmv the_day in_house_of wwww DOM the_words which he_had_spoken to the_king and_told_them to_father_their.
12And_he/it_spoke to_them father_their where this the_way [which]_he_went and_they_saw sons_his DOM the_way which he_had_gone the_man the_ʼₑlhīmv who he_had_come from_Yəhūdāh.
13And_he/it_said to sons_his saddle to_me the_donkey and_saddled to_him/it the_donkey and_mounted on/upon/above_him/it.
14And_he/it_went after the_man the_ʼₑlhīmv and_found_him sitting under the_oak_tree and_he/it_said to_him/it you the_man the_ʼₑlhīmv who you_came from_Yəhūdāh and_he/it_said I_[am].
15And_he/it_said to_him/it come with_me the_home_to and_eat bread.
16And_he/it_said not I_am_able to/for_return with_you and_to_go with_you and_not I_will_eat bread and_not I_will_drink with_you water in/on/at/with_place the_this.
17DOM a_word to_me in/on/at/with_word of_Yahweh not you_must_eat bread and_not you_must_drink there water not you_must_return to_go in/on/at/with_way which you_went in/on/at/with_her.
18And_he/it_said to_him/it also I [am]_a_prophet like_you and_angel it_has_spoken to_me in/on/at/with_word of_Yahweh to_say bring_back_him with_you to house_your and_eat bread and_drink water he_lied to_him/it.
19And_went_back with_him/it and_ate bread in/on/at/with_house_his and_drank water.
20And_he/it_was they [were]_sitting to the_table and_he/it_was the_word of_Yahweh to the_prophet who brought_back_him.
21And_he/it_called to the_man the_ʼₑlhīmv who he_had_come from_Yəhūdāh to_say thus he_says Yahweh because DOM you_have_rebelled_against the_mouth of_Yahweh and_not you_have_kept DOM the_command which commanded_you Yahweh god_your.
22And_returned and_she/it_ate bread and_drank water in/on/at/with_place which he_spoke to_you do_not eat bread and_no drink water not it_will_go body_your to the_grave fathers_your.
23And_he/it_was after eaten_he bread and_after drunk_he and_saddled to_him/it the_donkey for_the_prophet whom brought_back_him.
24And_he/it_went and_met_him a_lion in/on/at/with_road and_killed_him and_it_became body_his thrown_down in/on/at/with_road and_the_donkey [was]_standing beside_it and_the_lion [was]_standing beside the_body.
25And_see/lo/see men [were]_passing_by and_they_saw DOM the_body thrown_down in/on/at/with_road and_DOM the_lion standing beside the_body and_they_came and_told in/on/at/with_city which the_prophet the_old [was]_dwelling in/on/at/with_her.
26And_he/it_listened the_prophet who brought_back_him from the_way and_he/it_said [is]_the_man the_ʼₑlhīmv that who he_rebelled_against DOM the_mouth of_Yahweh and_given_him Yahweh to_the_lion and_torn_him and_killed_him according_to_word of_Yahweh which he_spoke to_him/it.
27And_he/it_spoke to sons_his to_say saddle to_me DOM the_donkey and_saddled.
28And_he/it_went and_found DOM body_his thrown_down in/on/at/with_road and_donkey and_the_lion standing beside the_body not it_had_eaten the_lion DOM the_body and_not it_had_mauled DOM the_donkey.
29And_took_up the_prophet DOM the_corpse of_the_man the_ʼₑlhīmv and_he/it_put_him/it to the_donkey and_brought_back_it and_came to the_city the_prophet the_old to_mourn and_to_bury_him.
30And_laid DOM body_his in/on/at/with_grave_his_own and_mourned on/upon/above_him/it alas my_brother/kindred.
31And_he/it_was after buried_he DOM_him/it and_he/it_said to sons_his to_say in/on/at/with_die_I and_bury DOM_me in/on/at/with_grave which the_man the_ʼₑlhīmv [is]_buried in/on/over_him/it beside bones_his place DOM bones_my.
32DOM certainly_(happen) it_will_happen the_message which he_called_out in/on/at/with_word of_Yahweh on the_altar which in_house_of wwww and_against all the_houses the_high_places which in/on/at/with_cities of_Shomrōn.
33after the_event the_this not he_turned_back Yārāⱱəˊām from_way_his the_evil and_again and_he/it_made from_ranks the_people priests of_high_places the_wanted he_filled DOM his/its_hand and_let_it_be priests of_high_places.
34And_he/it_was in/on/at/with_matter the_this as_sin of_the_house of_Yārāⱱəˊām and_to_cut_off and_to_destroy from_under the_surface the_soil.
14in/on/at/with_time the_that he_became_sick ʼₐⱱīāh the_son of_Yārāⱱəˊām.
2And_he/it_said Yārāⱱəˊām to_wife_his arise please and_disguise and_not people_will_know DOM_that you[fn] [are]_the_wife of_Yārāⱱəˊām and_go Shiloh there [is]_there Ahijah the_prophet he he_spoke of_me becoming_king over the_people the_this.
3And_take in/on/at/with_hand_you ten bread[s] and_cakes and_jar of_honey and_go to_him/it he he_will_tell to/for_you(fs) what will_it_happen to_the_boy.
4And_did thus the_wife of_Yārāⱱəˊām and_she/it_arose and_went Shiloh and_came the_house of_Ahijah and_Ahijah not he_was_able to_see DOM they_were_fixed eyes_his because_of_age_his.
5and_LORD he_had_said to Ahijah here the_wife of_Yārāⱱəˊām [is]_about_to_come to_inquire a_word from_with_you concerning son_her DOM [is]_sick he as_such and_as_such you_will_speak to_her/it and_let_it_be when_arrives_she and_she [will_be]_acting_as_a_stranger.
6And_he/it_was when_heard Ahijah DOM the_sound feet_her coming in/on/at/with_door and_he/it_said come Oh_wife of_Yārāⱱəˊām to/for_what this [are]_you acting_as_a_stranger and_I [have_been]_sent for_you hard_[news].
7Go say to_Yārāⱱəˊām thus he_says Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) because that exalted_you from_among the_people and_made_you a_ruler over people_my Yisrāʼēl/(Israel).
8And_tore_away DOM the_kingdom from_house of_Dāvid and_gave_it to/for_you(fs) and_not you_have_been like_servant_my Dāvid who he_kept commandments_my and_which he_walked after_me in_all heart_his for_doing only the_right in/on/at/with_sight_my.
9And_done_evil for_doing from_all [those]_who they_were to_your_face and_gone and_made for_yourself gods other and_throw_images to_provoking_toanger_me and_DOM_me you_have_thrown behind back_your.
10for_so/thus/hence see_I [am]_about_to_bring calamity to the_house of_Yārāⱱəˊām and_cut_off from_Yārāⱱəˊām [one_who]_urinates in/on/at/with_wall shut_up and_free in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_burn_up behind the_house of_Yārāⱱəˊām just_as someone_sweeps_away the_dung until gone_it.
11The_dies belonging_to_Yārāⱱəˊām in/on/at/with_city they_will_devour the_dogs and_the_dies in_the_field they_will_devour the_bird[s] the_heavens DOM Yahweh he_has_spoken.
12And_you arise go to_house_your in/on/at/with_enter feet_your the_city_in and_die the_child.
13And_mourn to_him/it all Yisrāʼēl/(Israel) and_bury DOM_him/it DOM this_[one] for_him/it_being_alone he_will_go of_Yārāⱱəˊām’s into a_grave because it_was_found in_him/it something good to Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of of_Yārāⱱəˊām.
14And_raise_up Yahweh to_him/it a_king over Yisrāʼēl/(Israel) who he_will_cut_off DOM the_house of_Yārāⱱəˊām this the_day and_what also now.
15And_strike Yahweh DOM Yisrāʼēl/(Israel) just_as it_sways the_reed in/on/at/with_water and_uproot DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_under the_soil the_good the_this which he_gave to_ancestors_their and_scatter_them at_beyond to_the_euphrates because that they_have_made DOM sacred_poles_their provoking_to_anger DOM Yahweh.
16And_give_up DOM Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_account of_the_sins of_Yārāⱱəˊām which he_has_sinned and_which he_has_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
17And_she/it_arose the_wife of_Yārāⱱəˊām and_left and_came Tirzah_to she [was]_coming in/on/at/with_threshold the_house and_the_boy he_died.
18And_buried DOM_him/it and_mourned to_him/it all Yisrāʼēl/(Israel) according_to_word of_Yahweh which he_spoke in/on/at/with_hand servant_his Ahijah the_prophet.
19And_rest of_the_matters of_Yārāⱱəˊām which he_waged_war and_which he_reigned see_they [are]_written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).
20And_the_time which he_reigned Yārāⱱəˊām [were]_twenty and_two year[s] and_slept with fathers_his and_became_king Nādāⱱ his/its_son in_place_him.
21and_Rəḩaⱱˊām the_son of_Shəlmoh he_reigned in/on/at/with_Yəhūdāh [was]_a_son of_forty and_one year[s] Rəḩaⱱˊām in/on/at/with_became_king_he and_seven_of teen year[s] he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim the_city where he_had_chosen Yahweh to_put DOM his/its_name there from_all the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) and_name_of his/its_mother [was]_Naˊₐmāh the_Ammonite.
22And_he/it_made Yəhūdāh the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh and_provoked_tojealousy DOM_him/it from_all that they_had_done fathers_their in/on/at/with_sins_their which they_sinned.
23And_built also they to/for_them high_places and_sacred_pillars and_sacred_poles on every hill high and_under every tree luxuriant.
24And_also male_cult_prostitute[s] he_was in/on_the_earth they_did according_to_all the_abominations the_nations which he_had_dispossessed Yahweh from_face/in_front_of the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).
25and_he/it_was in/on/at/with_year the_fifth to/for_the_king Rəḩaⱱˊām he_came_up Shishak[fn] the_king of_Miʦrayim/(Egypt) on Yərūshālayim.
26And_he/it_took DOM the_treasures of_the_house of_Yahweh and_DOM the_treasures of_the_house the_king and_DOM the_everything he_took and_he/it_took DOM all the_shields the_gold which he_had_made Shəlmoh.
27And_he/it_made the_king Rəḩaⱱˊām replace_them shields of_bronze and_committed on the_hand of_the_commanders the_guard the_kept the_entrance of_the_house the_king’s.
28And_he/it_was from_sufficiency went the_king the_house of_Yahweh carried_them the_guards and_brought_back_them to the_guardroom the_royal_guard.
29And_rest of_the_matters of_Rəḩaⱱˊām and_all that he_did not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yəhūdāh.
30And_war it_was between Rəḩaⱱˊām and_between Yārāⱱəˊām all the_days.
31And_slept Rəḩaⱱˊām with fathers_his and_buried with fathers_his in/on/at/with_city of_Dāvid and_name_of his/its_mother [was]_Naˊₐmāh the_Ammonite and_became_king Abijam his/its_son in_place_his.
15and_in_year_of eight- teen to/for_the_king Yārāⱱəˊām the_son of_Nebat he_became_king Abijam over Yəhūdāh.
2Three years he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim and_name_of his/its_mother [was]_Maacah the_daughter of_Abishalom.
3And_he/it_went in_all the_sins his/its_father which he_had_done before_face/front_him and_not it_was heart_his complete with Yahweh his/its_god as_heart of_Dāvid his/its_father.
4DOM for_the_sake_of Dāvid he_gave Yahweh his/its_god to_him/it a_lamp in/on/at/with_Yərūshālayim by_raising_up DOM his/its_son after_him and_by_establishing DOM Yərūshālayim.
5That he_had_done Dāvid DOM the_right in/on_both_eyes_of of_Yahweh and_not he_had_turned_aside from_all that commanded_him all the_days his/its_life only in/on/at/with_matter of_ʼYyriyyāh the_Hittite.
6And_war it_was between Rəḩaⱱˊām and_between Yārāⱱəˊām all the_days his/its_life.
7And_rest of_the_matters of_Abijam and_all that he_did am_not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yəhūdāh and_war it_was between Abijam and_between Yārāⱱəˊām.
8And_slept Abijam with fathers_his and_buried DOM_him/it in/on/at/with_city of_Dāvid and_became_king Asa son_his in_place_his.
9and_in_year_of twenty of_Yārāⱱəˊām the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) he_became_king Asa the_king of_Yəhūdāh.
10And_forty and_one year[s] he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim and_name_of his/its_mother [was]_Maacah the_daughter of_Abishalom.
11And_he/it_made Asa the_right in/on_both_eyes_of of_Yahweh as_Dāvid his/its_father.
12And_put_away the_male_cult_prostitutes from the_earth/land and_removed DOM all the_idols which they_had_made fathers_his.
13And_also DOM Maacah his/its_mother and_removed_her from_queen_mother who she_had_made an_abominable_image for_the_asherah and_cut_down Asa DOM image_her and_burned in/on/at/with_wadi of_Kidron.
14And_the_high_places not they_were_removed only the_heart of_Asa it_was complete with Yahweh all his/its_days.
15And_he/it_brought DOM the_holy_things his/its_father and_votive_gifts[fn] the_house of_Yahweh silver and_gold and_utensils.
16And_war it_was between Asa and_between Baasha the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) all days_their.
17And_he/it_ascended Baasha the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) on Yəhūdāh and_he/it_built DOM the_Rāmāhh to_not to_permit [one_who]_goes_out and_coming_in to_Asa the_king of_Yəhūdāh.
18And_he/it_took Asa DOM all the_silver and_the_gold the_left in/on/at/with_treasuries of_the_house of_Yahweh and_DOM the_treasures of_the_house wwww[fn] and_gave_them in/on/at/with_hand servants_his and_sent_them the_king Asa to son_of wwww the_son of_Tabrimmon the_son of_Hezion the_king of_Rām the_lived in/on/at/with_Dammeseq to_say.
19A_covenant between_me and_between_you between father_my and_between I_will_show_you(ms) here I_send to/for_yourself(m) a_gift silver and_gold go break DOM treaty_your with Baasha the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_withdraw from_against_me.
20And_he/it_listened son_of wwww to the_king Asa and_sent DOM the_commanders the_armies which to_him/it on the_cities of_Yisrāʼēl/(Israel) and_conquered DOM Ijon and_DOM Dān and_DOM wwww house_of wwww and_DOM all Kinnereth with all the_land of_Nafttālī.
21And_he/it_was when_heard Baasha and_stopped from_building DOM the_Rāmāhh and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_Tirzah.
22And_the_king Asa he_made_proclamation_to DOM all Yəhūdāh there_[was]_not an_exempt_[person] and_carried_away DOM the_stones the_Rāmāhh and_DOM timber_its which he_had_built Baasha and_he/it_built in/on/at/with_them the_king Asa DOM Geba of_Binyāmīn and_DOM the_Mizpah.
23And_rest of_all the_matters of_Asa and_all might_his and_all that he_did and_the_cities which he_built not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yəhūdāh only in_time old_age_his he_became_sick DOM feet_his.
24And_slept Asa with fathers_his and_buried with ancestors_his in/on/at/with_city of_Dāvid his/its_father and_became_king Jehoshaphat his/its_son in_place_his.
25and_Nādāⱱ the_son of_Yārāⱱəˊām he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_year two of_Asa the_king of_Yəhūdāh and_reigned over Yisrāʼēl/(Israel) two_years.
26And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh and_he/it_went in/on/at/with_way his/its_father and_in/on/at/with_sin_his which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
27And_conspired on/upon/above_him/it Baasha the_son of_Ahijah of_house of_Yissāskār and_struck_down_him Baasha in/on/at/with_Gibbethon which belonged_to_the_Philistines and_Nādāⱱ and_all Yisrāʼēl/(Israel) [were]_laying_siege on Gibbethon.
28And_killed_him Baasha in_year three of_Asa the_king of_Yəhūdāh and_reigned in_place_his.
29And_he/it_was as_soon_as_was_king_he he_struck_down DOM all the_house of_Yārāⱱəˊām not he_left any breathing_thing to_Yārāⱱəˊām until destroyed_it according_to_word of_Yahweh which he_spoke in/on/at/with_hand servant_his Ahijah the_Shilonite.
30On the_sins of_Yārāⱱəˊām which he_sinned and_which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_anger_his which he_provoked_to_anger DOM Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel).
31And_rest of_the_matters of_Nādāⱱ and_all that he_did not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).
32And_war it_was between Asa and_between Baasha the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) all days_their.
33in_year three of_Asa the_king of_Yəhūdāh he_became_king Baasha the_son of_Ahijah over all Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Tirzah twenty and_four year[s].
34And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh and_he/it_went in/on/at/with_way of_Yārāⱱəˊām and_in/on/at/with_sin_his which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
16and_he/it_was the_word of_Yahweh to Jehu the_son of_Hanani on Baasha to_say.
2Because that exalted_you from the_dust and_made_you a_ruler over people_my Yisrāʼēl/(Israel) and_walked in/on/at/with_way of_Yārāⱱəˊām and_sin DOM people_my Yisrāʼēl/(Israel) to_provoking_toanger_me in/on/at/with_sins_their.
3Behold_I [am]_about_to_sweep_away after Baasha and_after house_his and_make DOM house_your like_house of_Yārāⱱəˊām the_son of_Nebat.
4The_dies belonging_to_Baasha in/on/at/with_city they_will_devour the_dogs and_the_dies to_him/it in_the_field they_will_devour the_bird[s] the_heavens.
5And_rest of_the_matters of_Baasha and_which he_did and_might_his not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).
6And_slept Baasha with fathers_his and_buried in/on/at/with_Tirzah and_became_king Elah son_his in_place_his.
7And_also in/on/at/with_hand of_Jehu the_son of_Hanani the_prophet the_word of_Yahweh it_came against Baasha and_near/to house_his and_because_of all the_evil which he_had_done in/on_both_eyes_of of_Yahweh by_provoking_toanger_him in/on/at/with_work hands_his to_be like_house of_Yārāⱱəˊām and_because that he_struck_down DOM_him/it.
8in_year twenty and_six year of_Asa the_king of_Yəhūdāh he_became_king Elah the_son of_Baasha over Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Tirzah two_years.
9And_conspired on/upon/above_him/it servant_his Zimri the_commander of_(the)_half the_chariots and_he in/on/at/with_Tirzah [was]_drinking drunken the_house of_Arza who [was]_over the_palace in/on/at/with_Tirzah.
10And_came_in Zimri and_struck_down_him and_killed_him in_year twenty and_seven of_Asa the_king of_Yəhūdāh and_became_king in_place_his.
11And_he/it_was in/on/at/with_became_king_he as_soon_as_seated_he on throne_his he_struck_down DOM all the_house of_Baasha not he_left to_him/it [one_who]_urinates in/on/at/with_wall and_kindred_his and_friends_his.
12And_destroyed Zimri DOM all the_house of_Baasha according_to_word of_Yahweh which he_had_spoken against Baasha in/on/at/with_hand of_Jehu the_prophet.
13Because_of all the_sins of_Baasha and_sins of_Elah son_his which they_sinned and_which they_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) by_provoking_toanger DOM Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_idols_their.
14And_rest of_the_matters of_Elah and_all that he_did am_not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).
15in_year twenty and_seven year of_Asa the_king of_Yəhūdāh he_became_king Zimri seven days in/on/at/with_Tirzah and_the_troops [were]_encamping on Gibbethon which belonged_to_the_Philistines.
16And_he/it_listened the_troops the_encamped to_say he_has_conspired Zimri and_also he_has_struck_down DOM the_king and_made_king all Yisrāʼēl/(Israel) DOM Omri [the]_commander of_[the]_army over Yisrāʼēl/(Israel) in_the_day (the)_that in/on/at/with_camp.
17And_went_up Omri and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it from_Gibbethon and_besieged on Tirzah.
18And_he/it_was when_saw Zimri DOM_that it_was_captured the_city and_went into the_fortress of_the_house the_king and_burned on/upon/above_him/it DOM [the]_house of_[the]_king in/on/at/with_fire and_he/it_died.
19On sins_his[fn] which he_sinned for_doing the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh to_go in/on/at/with_way of_Yārāⱱəˊām and_in/on/at/with_sin_his which he_did by_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
20And_rest of_the_matters of_Zimri and_conspiracy_his which he_conspired not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).
21then it_was_divided the_people Yisrāʼēl/(Israel) into_THE_two_parts (the)_half the_people it_was behind Tibni the_son of_Ginath to_make_king_him and_the_half [was]_behind Omri.
22And_overcame the_people which [was]_after Omri DOM the_people which [was]_after Tibni the_son of_Ginath and_he/it_died Tibni and_became_king Omri.
23in_year thirty and_one year of_Asa the_king of_Yəhūdāh he_became_king Omri over Yisrāʼēl/(Israel) two_plus ten year[s] in/on/at/with_Tirzah he_reigned six years.
24And_bought DOM the_hill Shomrōn from Shemer in/on/at/with_talents silver and_he/it_built DOM the_hill and_he/it_called DOM the_name the_city which he_built on the_name of_Shemer the_owner(s) the_hill Shomrōn.
25And_did Omri the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh and_did_evil from_all [those]_who before_face/front_him.
26And_he/it_went in_all the_way of_Yārāⱱəˊām the_son of_Nebat and_in/on/at/with_sins_his[fn] which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) by_provoking DOM Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_idols_their.
[fn] 27and_rest of_the_matters of_Omri which he_did and_might_his which he_did not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).
28And_slept Omri with fathers_his and_buried in/on/at/with_Shomrōn and_became_king Ahab his/its_son in_place_his.
29and_Ahab the_son of_Omri he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_year thirty and_eight year of_Asa the_king of_Yəhūdāh and_reigned Ahab the_son of_Omri over Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Shomrōn twenty and_two year[s].
30And_he/it_made Ahab the_son of_Omri the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh from_all [those]_who before_face/front_him.
31And_he/it_was light_thing walk_him in/on/at/with_sins of_Yārāⱱəˊām the_son of_Nebat and_he/it_took a_wife DOM Jezebel the_daughter of_Ethbaal the_king of_[the]_Tsīdōnians and_he/it_went and_serve DOM the_Baˊal and_worshiped to_him/it.
32And_erected an_altar for_the_Baˊal the_house the_Baˊal which he_built in/on/at/with_Shomrōn.
33And_he/it_made Ahab DOM the_sacred_pole and_more Ahab for_doing to_provoke DOM Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) from_all the_kings of_Yisrāʼēl/(Israel) who they_were before_face/front_him.
34In/on/at/with_days_his he_rebuilt Hiel house_of wwww DOM Yərīḩō in/on/at/with_Abiram his/its_firstborn laid_foundation_its and_in/on/at/with_Segub[fn] youngest_his he_set_up gates_its according_to_word of_Yahweh which he_spoke in/on/at/with_hand of_Yəhōshūˊa the_son of_Nun.
17and_he/it_said ʼĒliyyāh the_Tishbite from_tishbe of_Gilˊād to Ahab [by]_the_life of_Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) whom I_stand in_presence_him if it_will_be the_years the_these dew and_rain DOM (if) by_mouth_of word_my.
2and_he/it_was the_word of_Yahweh to_him/it to_say.
3Go from_here and_turn to_you east_to and_hide in/on/at/with_wadi of_Kerith which [is]_on the_face the_Yarddēn.
4And_it_was from_the_wadi you_will_drink and_DOM the_ravens I_have_commanded to_feed_you there.
5And_he/it_went and_he/it_made according_to_word of_Yahweh and_he/it_went and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_wadi of_Kerith which [is]_on the_face the_Yarddēn.
6And_the_ravens [were]_bringing to_him/it bread and_flesh/body in/on/at/with_morning and_bread and_flesh/body in/on/at/with_evening and_from the_wadi he_drank.
7And_he/it_was from_the_end/extremity of_days and_dried_up the_wadi DOM not it_had_been rain on_the_earth.
8and_he/it_was the_word of_Yahweh to_him/it to_say.
9Arise go Zarephath_to which belongs_to_Tsīdōn and_stay there here I_have_commanded there a_woman a_widow to_provide_you.
10And_he/it_rose_up and_he/it_went Zarephath_to and_came to the_entrance the_city and_see/lo/see there a_woman a_widow [was]_gathering wood(s) and_he/it_called to_her/it and_said get please to_me a_little of_water in/on/at/with_vessel and_drink.
11And_going to_take/accept/receive and_he/it_called to_her/it and_said get please to_me a_piece of_bread in/on/at/with_hand_your.
12And_she/it_said [by]_the_life of_Yahweh god_your if there_[is] to_me food DOM (if) [the]_fullness of_a_palm of_flour in/on/at/with_jar and_a_little of_oil in/on/at/with_jug and_wow_I [am]_gathering two wood(s) and_go and_prepare_it to_me and_for_son_my and_eat_it and_die.
13And_he/it_said to_her/it ʼĒliyyāh do_not fear go do as_said_you only make to_me from_there a_bread_cake small in/on/at/with_first and_bring_out[fn] to_me and_for_yourself and_for_son_your you_will_prepare in/on/at/with_afterward.
14DOM thus he_says Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) the_jar the_flour not it_will_be_at_an_end and_jug the_oil not it_will_be_lacking until the_day gives[fn] Yahweh rain on the_surface the_soil.
15And_went and_did according_to_word of_ʼĒliyyāh and_she/it_ate wwww and_he[fn] and_household_her days.
16The_jar the_flour not it_was_at_an_end and_jug the_oil not it_was_lacking according_to_word of_Yahweh which he_spoke in/on/at/with_hand of_ʼĒliyyāh.
17and_he/it_was after the_things the_these he_became_sick the_son the_woman the_mistress the_house and_he/it_was illness_his severe very until that not it_was_left in/on/over_him/it breath.
18And_she/it_said to ʼĒliyyāh what to/for_me and_to_you Oh_man the_ʼₑlhīmv you_have_come to_me to_bring_toremembrance DOM my_perversity/evil/guilt/punishment and_to_cause_the_death DOM son_my.
19And_he/it_said to_her/it give to_me DOM son_your and_took_him from_arms_her and_carried_up_him to the_upper_room where he [was]_dwelling there and_laid_him on bed_his_own.
20And_he/it_called to Yahweh and_said Oh_Yahweh god_my also on the_widow whom I [am]_staying_as_a_sojourner with_her/it have_you_done_harm by_killing DOM son_her.
21And_stretched_out over the_child three times and_he/it_called to Yahweh and_said Oh_Yahweh god_my let_it_return please the_life the_child’s the_this to body_of_him.
22And_he/it_listened Yahweh in/on/at/with_voice of_ʼĒliyyāh and_returned the_life the_child to body_of_him and_lived.
23And_he/it_took ʼĒliyyāh DOM the_child and_brought_down_him from the_upper_room the_house_into and_gave_him to_mother_his and_he/it_said ʼĒliyyāh see [is]_alive son_your.
24And_she/it_said the_woman to ʼĒliyyāh now this I_know DOM_that [are]_a_man of_god you and_word of_Yahweh in/on/at/with_mouth_your [is]_truth.
18and_he/it_was days many and_word of_Yahweh it_came to ʼĒliyyāh in/on/at/with_year the_third to_say go present_yourself to Ahab and_send rain on the_surface the_soil.
2And_he/it_went ʼĒliyyāh to_present to Ahab and_the_famine [was]_severe in/on/at/with_Shomrōn.
3And_he/it_called Ahab (to) ˊOⱱadyāh who [was]_over the_palace and_ˊOⱱadyāh he_was fearing DOM Yahweh exceedingly.
4And_he/it_was in/on/at/with_killing_off Jezebel DOM the_prophets of_Yahweh and_he/it_took ˊOⱱadyāh one_hundred prophets and_hid_them fifty man in/on/at/with_cave and_provided_them food and_water.
5And_he/it_said Ahab to ˊOⱱadyāh go on_the_earth to all the_springs the_waters and_near/to all the_valleys perhaps we_will_find grass and_keep_alive horse and_mules and_not we_will_cut_off some_of_the_animals.
6And_divided to/for_them DOM the_earth/land to_pass in/on/at/with_it Ahab he_went in/on/at/with_way one for_him/it_being_alone and_ˊOⱱadyāh he_went in/on/at/with_way one for_him/it_being_alone.
7And_he/it_was ˊOⱱadyāh in/on/at/with_way and_see/lo/see ʼĒliyyāh to_met_him and_recognized_him and_fell on his/its_faces/face and_he/it_said you [is]_this my_master/master ʼĒliyyāh.
8And_he/it_said to_him/it [it_is]_I go say to_master_your here ʼĒliyyāh.
9And_he/it_said what have_I_sinned (cmp) you [are]_giving DOM servant_your in/on/at/with_hand of_Ahab to_kill_me.
10[by]_the_life of_Yahweh god_your if there_[is] a_nation and_kingdom where not he_has_sent my_master/master there to_seek_you and_say [he_is]_not and_swear DOM the_kingdom and_DOM the_nation DOM_that not find_you.
11And_now you [are]_saying go say to_master_your here ʼĒliyyāh.
12And_it_was I I_will_go from_with_you and_spirit of_Yahweh carry_you to where not I_know and_come to_announce to_Ahab and_not find_you and_kill_me and_servant_your [is]_fearing DOM Yahweh from_youth_my.
13Not has_it_been_told to_master_my DOM [that]_which I_did in/on/at/with_killed Jezebel DOM the_prophets of_Yahweh and_hid of_prophets of_Yahweh one_hundred man fifty fifty man in/on/at/with_cave and_provided_them food and_water.
14And_now you [are]_saying go say to_master_your here ʼĒliyyāh and_kill_me.
15and_he/it_said ʼĒliyyāh [by]_the_life of_Yahweh of_hosts whom I_stand before_face/front_him DOM the_day I_will_present_myself to_him/it.
16And_he/it_went ˊOⱱadyāh to_meet Ahab and_told to_him/it and_he/it_went Ahab to_meet ʼĒliyyāh.
17And_he/it_was when_saw Ahab DOM ʼĒliyyāh and_he/it_said Ahab to_him/it you [is]_this Oh_[you_who]_trouble Yisrāʼēl/(Israel).
18And_he/it_said not I_have_troubled DOM Yisrāʼēl/(Israel) DOM (if) you and_house I_will_show_you(ms) in/on/at/with_abandoned_you_all DOM the_commandments of_Yahweh and_went after the_Baˊals.
19And_now send gather to_me DOM all Yisrāʼēl/(Israel) to the_mountain the_Carmel and_DOM the_prophets the_Baˊal four hundred(s) and_fifty and_prophets the_asherah four hundred(s) [who]_eat of_the_table of_Jezebel.
20And_sent Ahab in_all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_assembled DOM the_prophets to the_mountain the_Carmel.
21And_came_near ʼĒliyyāh to all the_people and_he/it_said until when [will]_you_all [be]_limping on the_two the_opinions if Yahweh the_ʼₑlhīmv walk after_him and_if the_Baˊal walk after_him and_not they_answered the_people DOM_him/it a_word.
22And_he/it_said ʼĒliyyāh to the_people I I_am_left a_prophet to/for_YHWH by_myself and_prophets the_Baˊal’s [are]_four hundred(s) and_fifty man.
23And_they_give to/for_us two young_bulls and_choose to/for_them the_bull the_one and_cut_inpieces_it and_put on the_wood and_fire not they_will_set and_I I_will_prepare DOM the_bull the_one and_lay on the_wood and_fire not I_will_set.
24And_call in/on_name_of god_your_all’s and_I I_will_call in/on/at/with_name of_Yahweh and_it_was the_ʼₑlhīmv who he_will_answer in/on/at/with_fire he the_ʼₑlhīmv and_answered all the_people and_they_said [is]_good the_word.
25And_he/it_said ʼĒliyyāh to_prophets the_Baˊal choose to/for_you_all the_bull the_one and_prepare first DOM you_all the_many and_call in/on_name_of god_your_all’s and_fire not you_all_will_set.
26And_they_took DOM the_bull which someone_gave to/for_them and_prepared and_called in/on/at/with_name the_Baˊal from_the_morning and_unto the_noon to_say the_Baˊal answer_us and_there_was_no a_voice and_no [one_who]_answered and_limped at the_altar which he_had_made.
27And_he/it_was in/on/at/with_noon and_mocked (is)_in_them ʼĒliyyāh and_he/it_said call_out in/on/at/with_voice great DOM [is]_a_god he DOM musing and_because/when a_going_away to_him/it and_because/when a_journey to_him/it perhaps [is]_sleeping he and_awakened.
28And_cried in/on/at/with_voice great and_cut as_custom_their in/on/at/with_swords and_in/on/at/with_spears until poured_out blood over_them.
29And_he/it_was as_passed the_midday and_raved until to_offering the_evening_sacrifice and_there_was_no a_voice and_no [one_who]_answered and_no attentiveness.
30And_he/it_said ʼĒliyyāh to/from_all/each/any/every the_people draw_near to_me and_came_closer all the_people to_him/it and_repaired DOM the_altar of_Yahweh the_torn_down.
31And_he/it_took ʼĒliyyāh two_plus ten stones according_to_number of_the_tribes of_the_sons of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) whom it_had_come the_word of_Yahweh to_him/it to_say Yisrāʼēl/(Israel) it_will_be name_your.
32And_built DOM the_stones an_altar in/on_name_of of_Yahweh and_he/it_made a_trench as_hold of_two_seahs seed around about_the_altar.
33And_arranged DOM the_wood and_cut_inpieces DOM the_bull and_he/it_assigned on the_wood.
34And_he/it_said fill four jars water and_pour on the_burnt_offering and_on the_wood[fn] and_he/it_said do_[it]_again and_did_asecond_time and_he/it_said do_[it]_a_third_time and_did_athird_time.
35And_ran the_waters around to_the_altar and_also DOM the_trench he_filled water.
36And_he/it_was in/on/at/with_offering the_oblation and_came_near ʼĒliyyāh the_prophet and_said Oh_Yahweh the_god of_ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yisrāʼēl/(Israel) the_day let_it_be_known DOM_that you [are]_god in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_I servant_your and_in/on/at/with_word_your[fn] I_have_done DOM all the_things the_these.
37Answer_me Oh_Yahweh answer_me and_know the_people the_this DOM_that you Oh_Yahweh the_ʼₑlhīmv and_you(ms) you_have_turned_around DOM hearts_their backwards.
38And_fell the_fire of_Yahweh and_she/it_ate DOM the_burnt_offering and_DOM the_wood and_DOM the_stones and_DOM the_dust and_DOM the_waters which in/on/at/with_trench it_licked_up.
39And_he/it_saw all the_people and_they_fell on faces_their and_they_said Yahweh he the_ʼₑlhīmv Yahweh he the_ʼₑlhīmv.
40And_he/it_said ʼĒliyyāh to/for_them seize DOM the_prophets the_Baˊal anyone not let_him_escape from_them and_seized_them and_brought_down_them ʼĒliyyāh to the_wadi of_Kishon and_slaughtered_them there.
41And_he/it_said ʼĒliyyāh to_Ahab go_up eat and_drink DOM the_sound of_the_noise the_rain.
42And_went_up Ahab to_eat and_to_drink and_ʼĒliyyāh he_went_up to the_top the_Carmel and_bent_down towards_land and_he/it_assigned his/its_faces/face between knees_his[fn].
43And_he/it_said to servant_his go_up please look [the]_direction of_[the]_sea and_he/it_ascended and_looked and_he/it_said there_[is]_not anything and_he/it_said go_back seven times.
44And_he/it_was in/on/at/with_seventh_time and_he/it_said there a_cloud small as_as_hand of_a_person [is]_coming_up from_sea and_he/it_said go_up say to Ahab harness and_go_down and_not stop_you the_rain.
45And_he/it_was until thus and_unto thus and_the_sky they_grew_dark clouds and_spirit and_he/it_was rain great and_rode Ahab and_he/it_went Jezreel_to.
46And_hand of_Yahweh it_was to ʼĒliyyāh and_girded_up loins_his and_ran to_(the)_face_of/in_front_of/before Ahab until your(ms)_going Jezreel_to.
19And_told Ahab to_Jezebel DOM all that he_had_done ʼĒliyyāh and_DOM all that he_had_killed DOM all the_prophets in/on/at/with_sword.
2And_sent Jezebel a_messenger to ʼĒliyyāh to_say thus do [the]_gods and_so more DOM by_this_time tomorrow I_will_make DOM life_your like_life of_one of_them.
3And_he/it_saw and_he/it_rose_up and_he/it_went to life_his and_came wwww seven which belongs_to_Yəhūdāh and_left DOM servant_his there.
4And_he he_went in/on/at/with_wilderness a_journey of_a_day and_came and_he/it_sat_down//remained//lived under a_broom_plant one[fn] and_asked DOM life_of_him to_die and_he/it_said enough now Oh_Yahweh take life_my DOM not [am]_good I than_ancestors_my.
5And_lay_down and_fell_asleep under a_broom_plant one and_see/lo/see this an_angel [was]_touching in/on/over_him/it and_he/it_said to_him/it arise eat.
6And_looked and_see/lo/see at_head_his a_bread_cake of_hot_coals and_jar of_water and_ate and_drank and_again and_lay_down.
7And_came_again the_angel of_Yahweh a_second_[time] and_touched in/on/over_him/it and_he/it_said arise eat DOM [is_too]_great too_for_you the_journey.
8And_he/it_rose_up and_ate and_drank and_he/it_went in/on/at/with_strength the_food the_that forty day[s] and_forty night[s] to the_mountain the_ʼₑlhīmv Ḩorēⱱ.
9And_came there into the_cave and_spent_the_night there and_see/lo/see the_word of_Yahweh to_him/it and_he/it_said to_him/it what to_you here Oh_ʼĒliyyāh.
10And_he/it_said exceedingly_(be_zealous) I_have_been_zealous to/for_YHWH the_god of_hosts DOM they_have_forsaken covenant_your the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM altars_your they_have_torn_down and_DOM prophets_your they_have_killed in/on/at/with_sword and_left I by_myself_I and_seek DOM life_my to_take_away_it.
11And_he/it_said go_out and_stand in/on/at/with_mountain to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh and_see/lo/see Yahweh [was]_passing_by and_spirit great and_strong [was]_tearing_out mountains and_breaking_inpieces rocks to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh not in/on/at/with_wind Yahweh and_after the_wind[fn] an_earthquake not in/on/at/with_earthquake Yahweh.
12And_after the_earthquake a_fire not in/on/at/with_fire Yahweh and_after the_fire a_sound of_a_whisper soft.
13And_he/it_was when_heard ʼĒliyyāh and_wrapped his/its_faces/face in/on/at/with_mantle_his and_he/it_went_out and_stood the_entrance the_cave and_see/lo/see to_him/it a_voice and_he/it_said what to_you here Oh_ʼĒliyyāh.
14And_he/it_said exceedingly_(be_zealous) I_have_been_zealous to/for_YHWH the_god of_hosts DOM they_have_forsaken covenant_your the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM altars_your they_have_torn_down and_DOM prophets_your they_have_killed in/on/at/with_sword and_left I by_myself_I and_seek DOM life_my to_take_away_it.
15and_he/it_said Yahweh to_him/it go go_back on_way_your wilderness_to of_Dammeseq[fn] and_arrive and_anoint DOM Hazael as_king over Rām.
16And_DOM Jehu the_son of_Nimshi you_will_anoint as_king over Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM ʼₑlīshāˊ the_son of_Shaphat from wwww you_will_anoint as_prophet in_place_your.
17And_it_was the_escapes from_sword of_Hazael he_will_put_to_death Jehu and_the_escapes from_sword of_Jehu he_will_put_to_death ʼₑlīshāˊ.
18And_leave in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) seven thousand(s) all the_knees which not they_have_bowed_down to_the_Baˊal and_all the_mouth which not it_has_kissed to_him/it.
19And_he/it_went from_there and_found DOM ʼₑlīshāˊ the_son of_Shaphat and_he [was]_plowing two_plus ten pairs in_front_him and_he in/on/at/with_two the_ten and_he/it_passed_through ʼĒliyyāh to_him/it and_threw mantle_his to_him/it.
20And_left DOM the_oxen and_ran after ʼĒliyyāh and_he/it_said I_want_to_kiss please on_father_my and_on_mother_my and_go after_you and_he/it_said to_him/it go turn_back DOM what have_I_done to/for_you(fs).
21And_returned from_following_him and_he/it_took DOM the_pair the_oxen and_slaughtered_them and_in/on/at/with_yoke the_oxen boiled_their the_flesh and_he/it_gave to_the_people and_ate and_he/it_rose_up and_he/it_went after ʼĒliyyāh and_served_him.
20and wwww the_king of_Rām he_gathered DOM all army_his and_thirty and_two king[s] with_him/it and_horses and_chariots and_he/it_ascended and_he/it_laid_seige on Shomrōn and_fought in/on/at/with_it.
2And_sent messengers to Ahab the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) the_city_into.
3And_he/it_said to_him/it thus he_says son_of wwww[fn] silver_your and_gold_your to_me it and_wives_your and_children_your the_best to_me they.
4And_answered the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said as_say_you my_master/master the_king to/for_yourself(m) I and_all that to_me.
5And_returned the_messengers and_they_said thus he_says son_of wwww to_say DOM I_sent to_you to_say silver_your and_gold_your and_wives_your and_children_your to_me you_will_give.
6DOM if about_this_time tomorrow I_will_send DOM servants_my to_you and_search DOM house_your and_DOM the_houses your_servants and_it_was every (the)_desire eyes_your they_will_put in/on/at/with_hands_their and_take_away.
7And_he/it_called the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to/from_all/each/any/every the_elders the_earth/land and_he/it_said know please and_see DOM_that trouble this_[man] [is]_seeking DOM he_sent to_me for_wives_my and_for_children_my and_for_silver_my and_for_gold_my and_not I_withheld_[them] from_him.
8And_they_said to_him/it all the_elders and_all the_people do_not listen and_not you_must_be_willing.
9And_he/it_said to_messengers son_of wwww say to_master_my the_king all that you_sent to servant_your in/on/at/with_first I_will_do and_the_thing the_this not I_am_able for_doing and_left the_messengers and_brought_again_him word.
10And_sent to_him/it son_of wwww and_he/it_said thus do to_me [the]_gods and_also may_they_add if it_will_suffice the_dust of_Shomrōn for_handful to/from_all/each/any/every the_people which in/on/at/with_feet_me.
11And_answered the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said speak not let_him_boast [one_who]_girds_on like_takes_off.
12And_he/it_was when_heard DOM the_message the_this and_he [was]_drinking he and_the_kings in/on/at/with_tents and_he/it_said to servants_his set_yourselves and_took_positions on the_city.
13And_see/lo/see a_prophet one he_drew_near to Ahab the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said thus he_says Yahweh seen DOM all the_multitude the_great the_this see_I give_it in/on/at/with_hand_your the_day and_know DOM_that I [am]_Yahweh.
14And_he/it_said Ahab in/on/at/with_whom and_he/it_said thus he_says Yahweh in/on/at/with_young_men of_the_officials the_provincial and_he/it_said who will_he_begin the_battle and_he/it_said you.
15And_mustered DOM the_young_men of_the_officials the_provincial and_they_were two_hundred two and_thirty and_after_them he_mustered DOM all the_people all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) [were]_seven thousand(s).
16And_they_went_out in/on/at/with_noon and wwww [was]_drinking drunken in/on/at/with_tents he and_the_kings thirty and_two king[s] [who_was]_helping DOM_him/it.
17And_they_went_out the_young_men of_the_officials the_provincial in/on/at/with_first and_sent_out son_of wwww and_reported to_him/it to_say men they_have_come_out from_Shomrōn.
18And_he/it_said if for_peace they_have_come_out take_them alive and_if for_war they_have_come_out alive take_them.
19And_these they_went_out from the_city the_young_men of_the_officials the_provincial and_the_army which followed_them.
20And_killed everyone man_his and_fled Rām and_pursued_them Yisrāʼēl/(Israel) and_escaped son_of wwww the_king of_Rām on a_horse and_cavalry.
21And_he/it_went_out the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_attacked DOM the_horses and_DOM the_chariots and_defeated in/on/at/with_Rāmeans a_defeat great.
22And_came_near the_prophet to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to_him/it go strengthen_yourself and_consider and_see DOM [that]_which you_will_do DOM in_turn the_year the_king of_Rām [will_be]_coming_up against_you.
23and_servants of_the_king of_Rām they_said to_him/it [is]_a_god of_mountains gods_their on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so they_were_strong from_him/it and_instead let_us_do_battle with_them in/on/at/with_plain if not we_will_be_strong than_they.
24And_DOM the_thing the_this do remove the_kings each from_post_his and_put governors in_place_their.
25And_you(ms) you_will_muster to/for_yourself(m) an_army like_the_army the_lost from_DOM_you and_horse for_the_horse and_chariot for_the_chariot and_fight with_them in/on/at/with_plain if not we_will_be_strong from_them and_he/it_listened to_voice_their and_he/it_made thus.
26and_he/it_was in_turning the_year and_mustered son_of wwww DOM Rām and_he/it_ascended Aphek_to to_the_fight with Yisrāʼēl/(Israel).
27And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_were_mustered and_provisioned and_went to_meet_them and_camped the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) opposite_them like_two little_flocks of_goats and_Rāmeans they_filled DOM the_earth/land.
28And_approached the_man the_ʼₑlhīmv and_he/it_said to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said thus he_says Yahweh because that they_have_said Rām [is]_a_god of_mountains Yahweh and_not [is]_a_god of_valleys he and_give DOM all the_multitude the_great the_this in/on/at/with_hand_your and_know DOM_that I [am]_Yahweh.
29And_camped these opposite_to these seven days and_he/it_was in_the_day the_seventh and_joined the_battle and_killed the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM Rām one_hundred thousand foot_soldier[s] in/on_day one.
30And_fled the_rest Aphek_to into the_city and_fell the_wall on twenty and_seven thousand man the_left and wwww he_fled and_went into the_city a_room in/on/at/with_room.
31and_they_said to_him/it servants_his here please we_have_heard DOM_that the_kings of_the_house of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM_that [are]_kings of_covenant_loyalty they let_us_put please sackcloth(s) in/on/at/with_waists_our and_ropes in/on/at/with_heads_our and_go_out to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) perhaps he_will_let_live DOM life_your.
32And_tied sackcloth(s) in/on/at/with_waists_their and_ropes in/on/at/with_heads_their and_they_came to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_said servant_your son_of wwww he_says let_it_live please live_me and_he/it_said still_he alive my_brother/kindred he.
33And_the_men they_observed_the_signs and_quickly and_took_up from_him and_they_said your(ms)_brother/kindred son_of wwww and_he/it_said go bring_him and_he/it_went_out to_him/it son_of wwww and_come_up_him on the_chariot.
34And_he/it_said to_him/it the_cities which he_took father_my from I_will_show_you(ms) I_will_return and_streets you_will_make to/for_yourself(m) in/on/at/with_Dammeseq just_as he_made father_my in/on/at/with_Shomrōn and_I in/on/at/with_terms let_go_you and_made to_him/it a_covenant and_he/it_sent_out/away_him/it.
35and_man one from_(the)_sons the_prophets he_said to his/its_neighbour in/on/at/with_word of_Yahweh strike_me please and_refused the_man to_strike_him.
36And_he/it_said to_him/it because that not you_listened in/on/at/with_voice of_Yahweh see_you [are]_about_to_go from_with_me and_kill_you the_lion and_he/it_went from_beside_him and_found_him the_lion and_killed_him.
37And_found a_man another and_he/it_said strike_me please and_struck_him the_man striking and_wounded.
38And_he/it_went the_prophet and_waited to/for_the_king on the_road and_disguised in/on/at/with_bandage over eyes_his.
39And_he/it_was the_king [was]_passing_by and_he he_cried_out to the_king and_he/it_said servant_your he_went_out in/on/at/with_midst the_battle and_see/lo/see a_man he_turned_aside and_he/it_brought to_me a_man and_he/it_said guard DOM the_man the_this if indeed_(be_missing) he_will_be_missing and_be life_your in_place_of life_his or a_talent of_silver you_will_weigh_out.
40And_he/it_was servant_your [was]_doing (of)_those and_there and_he disappeared_he and_he/it_said to_him/it the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) [is]_thus judgment_your you you_have_determined.
41And_quickly and_removed DOM the_bandage from_over[fn] eyes_his and_recognized DOM_him/it the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM_that of_the_prophets he.
42And_he/it_said to_him/it thus he_says Yahweh because you_have_let_go DOM the_man devoted_to_destruction_I from_hand and_be life_your in_place_of life_his and_people_your in_place_of people_his.
43And_he/it_went the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to house_his sullen and_angry and_came Shomrōn_to.
21and_he/it_was after the_events the_these a_vineyard it_belonged belonging_to_Naboth the_Jezreelite which in/on/at/with_Jezreel beside the_palace of_Ahab the_king of_Shomrōn.
2And_he/it_spoke Ahab to Naboth to_say give to/for_me DOM vineyard_your and_let_it_be to_me to/for_garden of_vegetable[s] DOM it [is]_near beside house_my and_give to/for_yourself(m) in_place_it a_vineyard good from_him/it if [it_is]_good in/on/at/with_eyes_you I_will_give to/for_yourself(m) money the_price of_this_[one].
3And_he/it_said Naboth to Ahab forbid to/for_me from_master from_give_I DOM the_inheritance fathers_my to/for_you(fs).
4And_went Ahab to house_his sullen and_angry on the_word which he_had_spoken to_him/it Naboth the_Jezreelite and_he/it_said not I_will_give to/for_yourself(m) DOM the_inheritance fathers_my and_lay_down on bed_his and_turned_away DOM his/its_faces/face and_not he_ate food.
5And_came to_him/it Jezebel his/its_wife/woman and_said to_him/it why this spirit_your sullen and_not_you [are]_eating food.
6And_he/it_spoke to_her/it DOM I_spoke to Naboth the_Jezreelite and_said to_him/it give to/for_me DOM vineyard_your in/on/at/with_money or if [are]_desiring you I_will_give to/for_yourself(m) a_vineyard in_place_its and_he/it_said not I_will_give to/for_yourself(m) DOM vineyard_my.
7And_she/it_said to_him/it Jezebel his/its_wife/woman you now are_you_doing kingship over Yisrāʼēl/(Israel) arise eat food and_cheerful heart_your I I_will_give to/for_yourself(m) DOM the_vineyard of_Naboth the_Jezreelite.
8And_wrote letters in/on_name_of of_Ahab and_sealed in/on/at/with_seal_his and_sent the[fn] to the_elders[fn] and_near/to the_nobles who in/on/at/with_city_his the_lived with Naboth.
9And_wrote in/on/at/with_letters to_say proclaim a_fast and_seat DOM Naboth in/on/at/with_head the_people.
10And_seat two men sons of_worthlessness opposite_him and_testify_him to_say you_have_blessed god and_king and_take_out_him and_stone_him and_death.
11And_they_made the_people city_his the_elders and_the_nobles who the_lived in/on/at/with_city_his just_as she_had_sent to_them Jezebel just_as [it_had_been]_written in/on/at/with_letters which she_had_sent to_them.
12They_proclaimed a_fast and_seated DOM Naboth in/on/at/with_head the_people.
13And_they_came the_two the_men sons of_worthlessness and_they_lived opposite_him and_brought_a_charge_him the_men the_worthless DOM Naboth before the_people to_say he_has_blessed Naboth god and_king and_took_him from_outside of_the_city and_stoned_him in/on/at/with_stones and_he/it_died.
14And_sent to Jezebel to_say he_has_been_stoned Naboth and_he/it_died.
15And_he/it_was as_soon_as_heard Jezebel DOM_that he_had_been_stoned Naboth and_he/it_died and_she/it_said Jezebel to Ahab arise take_possession_of DOM the_vineyard of_Naboth the_Jezreelite which he_refused to_give to/for_yourself(m) in/on/at/with_money DOM not Naboth [is]_alive DOM he_has_died.
16And_he/it_was when_heard Ahab DOM_that he_had_died Naboth and_he/it_rose_up Ahab to_go_down to the_vineyard of_Naboth the_Jezreelite to_take_possession_of_it.
17and_he/it_was the_word of_Yahweh to ʼĒliyyāh the_Tishbite to_say.
18Arise go_down to_meet Ahab the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) who in/on/at/with_Shomrōn there in/on/at/with_vineyard of_Naboth where he_has_gone_down there to_take_possession_of_it.
19And_say to_him/it to_say thus he_says Yahweh murdered and_also have_you_taken_possession and_say to_him/it to_say thus he_says Yahweh in/on/at/with_place (of)_where they_lapped_up the_dogs DOM the_blood of_Naboth they_will_lap_up the_dogs DOM blood_your also you.
20And_he/it_said Ahab to ʼĒliyyāh the_found_me enemy_my and_he/it_said I_have_found_[you] because sold_you for_doing the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh.
21Behold_I [am]_about_to_bring[fn] on_you evil and_consume after_you and_cut_off from_Ahab [one_who]_urinates in/on/at/with_wall and_bond and_free in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel).
22And_make DOM house_your like_house of_Yārāⱱəˊām the_son of_Nebat and_like_house of_Baasha the_son of_Ahijah because_of the_angered which you_have_provoked_to_anger and_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
23And_also concerning_Jezebel he_has_spoken Yahweh to_say the_dogs they_will_devour DOM Jezebel in/on/at/with_bounds of_Jezreel.
24The_dies belonging_to_Ahab in/on/at/with_city they_will_devour the_dogs and_the_dies in_the_field they_will_devour the_bird[s] the_heavens.
25Certainly not anyone_was like_Ahab who he_sold_himself for_doing the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh whom she_incited DOM_him/it Jezebel his/its_wife/woman.
26And_acted_abominably exceedingly to_go after the_idols like_all that they_had_done the_Emori whom he_dispossessed Yahweh from_face/in_front_of the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).
27and_he/it_was when_heard Ahab DOM the_words the_these and_tore clothes_his and_he/it_assigned sackcloth on flesh_his and_fasted and_lay in/on/at/with_sackcloth and_went_about gentleness.
28and_he/it_was the_word of_Yahweh to ʼĒliyyāh the_Tishbite to_say.
29Seen DOM_that he_has_humbled_himself Ahab from_to/for_before_me because DOM he_has_humbled_himself from_before_me not I_will_bring[fn] the_disaster in/on/at/with_days_his in/on/at/with_days son’s_his I_will_bring the_disaster on house_his.
22And_they_lived three years there_[was]_not war between Rām and_between Yisrāʼēl/(Israel).
2and_he/it_was in/on/at/with_year the_third and_he/it_descended Jehoshaphat the_king of_Yəhūdāh to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel).
3And_he/it_said the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to servants_his the_know DOM_that to/for_us wwww wwww and_we [are_being]_inactive to_take DOM_her/it from_hand of_the_king of_Rām.
4And_he/it_said to Jehoshaphat go with_me to_the_battle wwww wwww and_he/it_said Jehoshaphat to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) so_I as_you so_people_my as_people_your so_horses_my as_horses_your.
5And_he/it_said Jehoshaphat to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) seek please as_the_day DOM the_word of_Yahweh.
6And_gathered_together the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_prophets about_four hundred(s) man and_he/it_said to_them go on wwww wwww to_the_battle or will_I_refrain and_they_said go_up and_give my_master/master in/on/at/with_hand the_king.
7And_he/it_said Jehoshaphat not here a_prophet to/for_YHWH still and_inquire of_DOM_him.
8And_he/it_said the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to Jehoshaphat still a_man one to_inquire DOM Yahweh by_DOM_whom and_I hate_him DOM not he_prophesies about_me good DOM (if) evil Micaiah the_son of_Imlah and_he/it_said Jehoshaphat not let_him_speak the_king thus.
9And_he/it_called the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) (to) a_court-official one and_he/it_said bring_quickly Micaiah the_son of_Imlah.
10And_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Jehoshaphat the_king of_Yəhūdāh [were]_sitting each on throne_their clothed garments in/on/at/with_threshing_floor the_entrance of_the_gate of_Shomrōn and_all the_prophets [were]_prophesying in_front_them.
11And_he/it_made to_him/it Zedekiah the_son of_Kenaanah horns of_iron and_he/it_said thus he_says Yahweh in/on/at/with_these you_will_gore DOM Rām until destroyed_they.
12And_all the_prophets [were]_prophesying thus to_say go_up wwww wwww and_triumph and_he/it_gave Yahweh in/on/at/with_hand the_king.
13And_the_messenger who he_had_gone to_call Micaiah he_spoke to_him/it to_say here please the_words the_prophets [are]_a_mouth one good concerning the_king let_it_be please word_your[fn] like_word of_one from_them and_speak good.
14And_he/it_said Micaiah [by]_the_life of_Yahweh DOM DOM [that]_which he_will_say Yahweh to_me DOM_him/it I_will_speak.
15And_came to the_king and_he/it_said the_king to_him/it Oh_Micaiah go against wwww wwww to_the_battle or will_we_refrain and_he/it_said to_him/it go_up and_triumph and_he/it_gave Yahweh in/on/at/with_hand the_king.
16And_he/it_said to_him/it the_king until as_the_how_many times [will]_I swear_you (cmp) not you_will_speak to_me only truth in/on_name_of of_Yahweh.
17And_he/it_said I_saw DOM all Yisrāʼēl/(Israel) scattered to the_mountains like_the_sheep which there_[is]_not to/for_them a_shepherd and_he/it_said Yahweh not masters have_these let_them_return each to_home_his in/on/at/with_peace.
18And_he/it_said the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to Jehoshaphat am_not did_I_say to_you not he_prophesies about_me good DOM (if) evil.
19And_he/it_said for_so/thus/hence hear the_word of_Yahweh I_saw DOM Yahweh sitting on throne_his and_all the_host the_heavens standing on/upon/above_him/it on_right_his and_on_left_his.
20And_he/it_said Yahweh who will_he_deceive DOM Ahab and_go_up and_fall in/on/at/with wwww and_he/it_said this_[one] in/on/at/with_this and_this [was]_saying in/on/at/with_that.
21And_he/it_went_out the_spirit and_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh and_he/it_said I entice_him[fn] and_he/it_said Yahweh to_him/it in/on/at/with_what.
22And_he/it_said I_will_go_out and_I_will_be a_spirit of_falsehood in/on/at/with_mouth of_all prophets_his and_he/it_said you_will_deceive and_also you_will_prevail go_out and_do thus.
23And_now here he_has_put Yahweh a_spirit of_falsehood in/on/at/with_mouth of_all prophets_your these and_YHWH he_has_spoken for_you calamity.
24And_came_near Zedekiah the_son of_Kenaanah and_slapped DOM Micaiah on the_cheek and_he/it_said where this did_it_pass_on the_spirit of_Yahweh from_with_me to_speak DOM_you.
25And_he/it_said Micaiah see_you [are]_about_to_see in_the_day (the)_that when you_will_go a_room in/on/at/with_room to_hide.
26And_he/it_said the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) take DOM Micaiah and_return_him to ʼĀmōn the_official the_city and_near/to Yōʼāsh the_son the_king’s.
27And_say thus he_says the_king put DOM this_[one] the_house the_imprisonment and_feed_him bread of_oppression and_water oppression until come_I in/on/at/with_peace.
28And_he/it_said Micaiah if ever_(return) you_will_return in/on/at/with_peace not he_has_spoken Yahweh in/on/at/with_me and_he/it_said listen Oh_peoples all_them.
29And_he/it_ascended the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Jehoshaphat[fn] the_king of_Yəhūdāh wwww wwww.
30And_he/it_said the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to Jehoshaphat I_will_disguise_myself and_go in/on/at/with_battle and_you(ms) wear robes_your and_disguised the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_went in/on/at/with_battle.
31And_king of_Rām he_had_commanded DOM the_commanders the_chariot which to_him/it thirty and_two to_say not you_all_must_do_battle with [the]_small and_DOM [the]_great DOM (if) with the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) for_him/it_being_alone.
32And_he/it_was when_saw the_commanders the_chariot DOM Jehoshaphat and_they they_said surely [is]_the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) it and_turned on/upon/above_him/it to_fight and_cried_out Jehoshaphat.
33And_he/it_was when_saw the_commanders the_chariot DOM_that not [was]_the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) it and_turned_back from_pursuing_him.
34And_man he_drew in/on/at/with_bow at_random_his and_struck DOM the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) between the_scale_armor and_between the_breastplate and_he/it_said to_driver_of_chariot_his turn_around hand_of_you and_take_out_me from the_battle DOM I_have_been_wounded.
35And_raged the_battle in_the_day (the)_that and_the_king he_was placed in/on/at/with_chariot opposite_to Rām and_he/it_died in/on/at/with_evening and_flowed the_blood the_wound into the_bottom the_chariot.
36And_he/it_passed_through the_cry in/on/at/with_army about_set the_sun to_say everyone to city_his and_every_man to land_his.
37And_he/it_died the_king and_brought Shomrōn and_buried DOM the_king in/on/at/with_Shomrōn.
38And_washed DOM the_chariot at the_pool of_Shomrōn and_licked_up the_dogs DOM blood_his and_the_prostitutes they_bathed according_to_word of_Yahweh which he_had_spoken.
39And_rest of_the_matters of_Ahab and_all that he_did and_palace the_ivory which he_built and_all the_cities which he_built am_not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).
40And_slept Ahab with fathers_his and_became_king ʼĀḩāzziah son_his in_place_his.
41and_Jehoshaphat the_son of_Asa he_became_king over Yəhūdāh in_year four of_Ahab the_king of_Yisrāʼēl/(Israel).
42Jehoshaphat [was]_a_son of_thirty and_five year[s] in/on/at/with_became_king_he and_twenty and_five year[s] he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim and_name_of his/its_mother [was]_Azubah the_daughter of_Shilhi.
43And_he/it_went in_all the_way of_Asa his/its_father not he_turned_aside from_him/it for_doing the_right in/on_both_eyes_of of_Yahweh.
44[fn] only the_high_places not they_were_removed still the_people [were]_sacrificing and_offered_incense in/on/at/with_high_places.
45[fn] and_made_peace Jehoshaphat with the_king of_Yisrāʼēl/(Israel).
46[fn] and_rest of_the_matters of_Jehoshaphat and_might_his which he_did and_which he_waged_war not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yəhūdāh.
47[fn] and_remnant the_male_cult_prostitutes which it_remained in/on/at/with_days of_Asa his/its_father he_destroyed from the_earth/land.
48[fn] and_king there_[was]_not in/on/at/with_ʼₑdōm an_overseer [was]_king.
49[fn] Jehoshaphat he_made[fn] (the)_ships of_Tarshish to_go ʼŌfīr_to for_the_gold and_not it_went DOM they_were_broken[fn] [the]_ships in/on/at/with wwww.
50[fn] then he_said ʼĀḩāzziah the_son of_Ahab to Jehoshaphat let_them_go servants_my with your_servants in/on/at/with_ships and_not he_was_willing Jehoshaphat.
51[fn] and_slept Jehoshaphat with fathers_his and_buried with ancestors_his in/on/at/with_city of_Dāvid his/its_father and_became_king Jehoram his/its_son in_place_his.
52[fn] ʼĀḩāzziah the_son of_Ahab he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Shomrōn in_year seven- teen of_Jehoshaphat the_king of_Yəhūdāh and_reigned over Yisrāʼēl/(Israel) two_years.
53[fn] and_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh and_he/it_went in/on/at/with_way his/its_father and_in/on/at/with_way his/its_mother and_in/on/at/with_way of_Yārāⱱəˊām the_son of_Nebat who he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).
54[fn] and_served DOM the_Baˊal and_worshiped to_him/it and_provoked_toanger DOM Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_had_done his/its_father.

1:13 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

1:27 Variant note: עבדי/ך: (x-qere) ’עַבְדְּ/ךָ֔’: lemma_5650 n_0.1 morph_HNcmsc/Sp2ms id_11mrn עַבְדְּ/ךָ֔

1:37 Variant note: יהי: (x-qere) ’יִֽהְיֶ֣ה’: lemma_1961 morph_HVqi3ms id_11ER2 יִֽהְיֶ֣ה

1:47 Variant note: אלהי/ך: (x-qere) ’אֱלֹהִ֜ים’: lemma_430 n_1.1.0.0 morph_HNcmpa id_11H3W אֱלֹהִ֜ים

2:13 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

2:24 Variant note: ו/יושיבי/ני: (x-qere) ’וַ/יּֽוֹשִׁיבַ֨/נִי֙’: lemma_c/3427 n_1.1.1 morph_HC/Vhw3ms/Sp1cs id_11QNk וַ/יּֽוֹשִׁיבַ֨/נִי֙

4:7 Variant note: אחד: (x-qere) ’הָ/אֶחָ֖ד’: lemma_d/259 n_0.0 morph_HTd/Acmsa id_11vua הָ/אֶחָ֖ד

5:1 Note: KJB: 1Kgs.4.21

5:2 Note: KJB: 1Kgs.4.22

5:3 Note: KJB: 1Kgs.4.23

5:4 Note: KJB: 1Kgs.4.24

5:5 Note: KJB: 1Kgs.4.25

5:6 Note: KJB: 1Kgs.4.26

5:7 Note: KJB: 1Kgs.4.27

5:8 Note: KJB: 1Kgs.4.28

5:9 Note: KJB: 1Kgs.4.29

5:10 Note: KJB: 1Kgs.4.30

5:11 Note: KJB: 1Kgs.4.31

5:12 Note: KJB: 1Kgs.4.32

5:13 Note: KJB: 1Kgs.4.33

5:14 Note: KJB: 1Kgs.4.34

5:15 Note: KJB: 1Kgs.5.1

5:16 Note: KJB: 1Kgs.5.2

5:17 Note: KJB: 1Kgs.5.3

5:17 Variant note: רגל/ו: (x-qere) ’רַגְלָֽ/י’: lemma_7272 n_0 morph_HNcfdc/Sp1cs id_11vkx רַגְלָֽ/י

5:18 Note: KJB: 1Kgs.5.4

5:19 Note: KJB: 1Kgs.5.5

5:20 Note: KJB: 1Kgs.5.6

5:21 Note: KJB: 1Kgs.5.7

5:22 Note: KJB: 1Kgs.5.8

5:23 Note: KJB: 1Kgs.5.9

5:24 Note: KJB: 1Kgs.5.10

5:25 Note: KJB: 1Kgs.5.11

5:26 Note: KJB: 1Kgs.5.12

5:27 Note: KJB: 1Kgs.5.13

5:28 Note: KJB: 1Kgs.5.14

5:29 Note: KJB: 1Kgs.5.15

5:30 Note: KJB: 1Kgs.5.16

5:31 Note: KJB: 1Kgs.5.17

5:32 Note: KJB: 1Kgs.5.18

6:5 Variant note: יצוע: (x-qere) ’יָצִ֨יעַ֙’: lemma_3326 b n_1.2.0 morph_HNcmsa id_11vHx יָצִ֨יעַ֙

6:6 Variant note: ה/יצוע: (x-qere) ’הַ/יָּצִ֨יעַ’: lemma_d/3326 b morph_HTd/Ncmsa id_11FvR הַ/יָּצִ֨יעַ

6:10 Variant note: ה/יצוע: (x-qere) ’הַ/יָּצִ֨יעַ֙’: lemma_d/3326 b n_1.1.0 morph_HTd/Ncmsa id_11T8G הַ/יָּצִ֨יעַ֙

6:16 Variant note: מ/ירכותי: (x-qere) ’מִֽ/יַּרְכְּתֵ֤י’: lemma_m/3411 morph_HR/Ncfdc id_11riL מִֽ/יַּרְכְּתֵ֤י

6:21 Variant note: ב/רתיקות: (x-qere) ’בְּ/רַתּוּק֤וֹת’: lemma_b/7572 morph_HR/Ncfpc id_114Gd בְּ/רַתּוּק֤וֹת

6:38 Variant note: משפט/ו: (x-qere) ’מִשְׁפָּטָ֑י/ו’: lemma_4941 n_1 morph_HNcmpc/Sp3ms id_11edn מִשְׁפָּטָ֑י/ו

7:20 Variant note: שבכה: (x-qere) ’הַ/שְּׂבָכָ֑ה’: lemma_d/7639 n_1 morph_HTd/Ncfsa id_11wu9 הַ/שְּׂבָכָ֑ה

7:23 Variant note: ו/קוה: (x-qere) ’וְ/קָו֙’: lemma_c/6961 n_0.1.0 morph_HC/Ncmsc id_11kSN וְ/קָו֙

7:36 Variant note: ו/מסגרתי/ה: (x-qere) ’מִסְגְּרֹתֶ֔י/הָ’: lemma_4526 n_1.1 morph_HNcfpc/Sp3fs id_11GoM מִסְגְּרֹתֶ֔י/הָ

7:45 Variant note: ה/אהל: (x-qere) ’הָ/אֵ֔לֶּה’: lemma_d/428 n_1.1 morph_HTd/Pdxcp id_114qA הָ/אֵ֔לֶּה

7:45 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

8:25 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

8:26 Variant note: דברי/ך: (x-qere) ’דְּבָ֣רְ/ךָ֔’: lemma_1697 n_0.2 morph_HNcmsc/Sp2ms id_11eUw דְּבָ֣רְ/ךָ֔

8:48 Variant note: בנית: (x-qere) ’בָּנִ֥יתִי’: lemma_1129 morph_HVqp1cs id_11oHn בָּנִ֥יתִי

9:9 Variant note: ו/ישתחו: (x-qere) ’וַ/יִּשְׁתַּחֲו֥וּ’: lemma_c/7812 morph_HC/Vvw3mp id_11iog וַ/יִּשְׁתַּחֲו֥וּ

9:9 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

9:18 Variant note: תמר: (x-qere) ’תַּדְמֹ֥ר’: lemma_8412 morph_HNp id_11RKz תַּדְמֹ֥ר

9:25 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

10:5 Variant note: משרת/ו: (x-qere) ’מְשָׁרְתָ֜י/ו’: lemma_8334 n_1.2.0.0 morph_HVprmpc/Sp3ms id_11jg4 מְשָׁרְתָ֜י/ו

12:3 Variant note: ו/יבאו: (x-qere) ’וַ/יָּבֹ֥א’: lemma_c/935 morph_HC/Vqw3ms id_11nqN וַ/יָּבֹ֥א

12:7 Variant note: ו/ידבר: (x-qere) ’וַ/יְדַבְּר֨וּ’: lemma_c/1696 morph_HC/Vpw3mp id_11b8z וַ/יְדַבְּר֨וּ

12:7 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

12:7 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

12:12 Variant note: ו/יבו: (x-qere) ’וַ/יָּב֨וֹא’: lemma_c/935 morph_HC/Vqw3ms id_113cA וַ/יָּב֨וֹא

12:21 Variant note: ו/יבאו: (x-qere) ’וַ/יָּבֹ֣א’: lemma_c/935 morph_HC/Vqw3ms id_11Gfh וַ/יָּבֹ֣א

12:23 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

12:33 Variant note: מ/ל/בד: (x-qere) ’מִ/לִּבּ֑/וֹ’: lemma_m/3820 n_1 morph_HR/Ncmsc/Sp3ms id_11H54 מִ/לִּבּ֑/וֹ

14:2 Variant note: אתי: (x-qere) ’אַ֖תְּ’: lemma_859 b n_1.0 morph_HPp2fs id_11PBZ אַ֖תְּ

14:25 Variant note: שושק: (x-qere) ’שִׁישַׁ֥ק’: lemma_7895 morph_HNp id_11HBS שִׁישַׁ֥ק

15:15 Variant note: ו/קדש/ו: (x-qere) ’וְ/קָדְשֵׁ֖י’: lemma_c/6944 n_1.0 morph_HC/Ncmpc id_116yA וְ/קָדְשֵׁ֖י

15:18 Variant note: מלך: (x-qere) ’הַ/מֶּ֔לֶךְ’: lemma_d/4428 n_1.1 morph_HTd/Ncmsa id_11YA5 הַ/מֶּ֔לֶךְ

16:19 Variant note: חטאת/ו: (x-qere) ’חַטֹּאתָי/ו֙’: lemma_2403 b n_1.1.0 morph_HNcfpc/Sp3ms id_11mi6 חַטֹּאתָי/ו֙

16:26 Variant note: ו/ב/חטאתי/ו: (x-qere) ’וּ/בְ/חַטָּאת֔/וֹ’: lemma_c/b/2403 b n_1.1 morph_HC/R/Ncfsc/Sp3ms id_11yiC וּ/בְ/חַטָּאת֔/וֹ

16:26 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

16:34 Variant note: ו/ב/שגיב: (x-qere) ’וּ/בִ/שְׂג֤וּב’: lemma_c/b/7687 morph_HC/R/Np id_11nHu וּ/בִ/שְׂג֤וּב

17:13 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

17:14 Variant note: תתן: (x-qere) ’תֵּת’: lemma_5414 morph_HVqc id_11TF6 תֵּת

17:15 Variant note: הוא־ו/היא: (x-qere) ’הִֽיא’: lemma_1931 morph_HPp3fs id_11k9N הִֽיא־ ־’וָ/ה֛וּא’: lemma_c/1931 n_0.0.0 morph_HC/Pp3ms id_111M5 וָ/ה֛וּא

18:34 Note: KJB: 1Kgs.18.34

18:36 Variant note: ו/ב/דברי/ך: (x-qere) ’וּ/בִ/דְבָרְ/ךָ֣’: lemma_c/b/1697 morph_HC/R/Ncmsc/Sp2ms id_11VuX וּ/בִ/דְבָרְ/ךָ֣

18:42 Variant note: ברכ/ו: (x-qere) ’בִּרְכָּֽי/ו’: lemma_1290 n_0 morph_HNcfdc/Sp3ms id_11qFQ בִּרְכָּֽי/ו

19:4 Variant note: אחת: (x-qere) ’אֶחָ֑ד’: lemma_259 n_1 morph_HAcmsa id_11a6j אֶחָ֑ד

19:11 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

19:15 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

20:3 Note: KJB: 1Kgs.20.3

20:41 Variant note: מ/על: (x-qere) ’מֵ/עֲלֵ֖י’: lemma_m/5921 a n_1.0 morph_HR/R id_119gC מֵ/עֲלֵ֖י

21:8 Variant note: ה/ספרים: (x-qere) ’סְפָרִ֗ים’: lemma_5612 a n_0.1.1 morph_HNcmpa id_11r2a סְפָרִ֗ים

21:8 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

21:21 Variant note: מבי: (x-qere) ’מֵבִ֤יא’: lemma_935 morph_HVhrmsa id_11a57 מֵבִ֤יא

21:29 Variant note: אבי: (x-qere) ’אָבִ֤יא’: lemma_935 morph_HVhi1cs id_118VB אָבִ֤יא

22:13 Variant note: דברי/ך: (x-qere) ’דְבָרְ/ךָ֗’: lemma_1697 n_0.0.1 morph_HNcmsc/Sp2ms id_11yBS דְבָרְ/ךָ֗

22:21 Note: KJB: 1Kgs.22.22

22:29 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

22:44 Note: KJB: 1Kgs.22.43!
b

22:45 Note: KJB: 1Kgs.22.44

22:46 Note: KJB: 1Kgs.22.45

22:47 Note: KJB: 1Kgs.22.46

22:48 Note: KJB: 1Kgs.22.47

22:49 Note: KJB: 1Kgs.22.48

22:49 Variant note: עשר: (x-qere) ’עָשָׂה֩’: lemma_6213 morph_HVqp3ms id_113AH עָשָׂה֩

22:49 Variant note: נשברה: (x-qere) ’נִשְׁבְּר֥וּ’: lemma_7665 morph_HVNp3cp id_11cyX נִשְׁבְּר֥וּ

22:50 Note: KJB: 1Kgs.22.49

22:51 Note: KJB: 1Kgs.22.50

22:52 Note: KJB: 1Kgs.22.51

22:53 Note: KJB: 1Kgs.22.52

22:54 Note: KJB: 1Kgs.22.53