Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This page contains selected passages from the Open English Translation with the passage from the OET Readers’ Version on the left, and the OET Literal Version on the right. Minimal commentary is included (only some headings)—our aim is simply to conveniently list the passages in one place so that our readers can make up their own minds about what the writer of the passage was intending to communicate.
25 Of_Dāvid[fn] to_you Oh_YHWH soul_of_my I_lift_up.
2 god_of_my in/on/at/with_you I_trust not let_me_be_ashamed not may_they_exult enemies_of_my to_me.
3 Also all_of wait_for_of_you not they_will_be_ashamed they_will_be_ashamed the_treacherous without_cause.
4 ways_of_your Oh_YHWH know_me paths_of_your[fn] teach_me.
5 Lead_me in/on/at/with_truth_of_your and_teach_me if/because you [are]_the_god_of salvation_of_my DOM_you I_have_waited_for all_of the_day.
6 Remember compassion_of_your Oh_YHWH and_steadfast_love_of_your if/because from_long_ago/eternity they.
7 The_sins_of youth_of_my and_transgressions_of_my do_not remember according_to_steadfast_love_of_your remember to_me you on_account_of goodness_of_your Oh_YHWH.
8 [is]_good and_upright YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_teaches sinners in/on/at/with_way.
9 He_leads humble_[people] in/on/at/with_what_is_right and_teaches humble_[people] its_road/course.
9 We’re not able to repay God for the thankfulness that we have about you, because we are certainly thrilled in God’s presence because of you all.
10 Day and night we’re strongly requesting God that we’ll be able to go and see you all again, and to teach anything that’s lacking in your faith, 11 and that God our father himself and our master Yeshua might show us how we could get to you all.
12 May the master increase your numbers and give you all an excess of love towards each other and toward everyone, just like we also have toward all of you, 13 in order to strengthen your faith and make you blameless and spotless before our father God, when our master Yeshua comes with all his holy people. May it be so.
25 [ref]“There’ll be signs in the sun, the moon, and the stars, and anguish in countries around the world as they’re puzzled by the noise of the sea and surf. 26 People will faint from fear and worry about what’s happening to the planet, because the powers in the universe[fn] will be shaken. 27 [ref]Then they’ll see humanity’s child coming down in a cloud with power and great brightness. 28 But when these things start to happen, stand straight and look upwards, because your new lives of freedom will be about to begin.”
29 Then he told them a parable: “Watch the fig tree and all the trees. 30 Whenever you see shoots start appearing, you know that summer is not far away. 31 Similarly when you all see those things starting to happen, you will know that God’s kingdom is close.
32 “I can assure you all that that generation certainly won’t pass away until all those events come to an end. 33 The sky and the earth will pass away, but my statements will certainly not pass away.
21:34 Stay alert and pray
34 Watch your own lives in case you end up focused on partying and drunkenness and day-to-day living, because then that sudden end might snap on you 35 like an animal trap, because it will hit everyone all over the planet. 36 No matter what the season, stay alert, asking God that you’ll all have the strength to escape all those things going to happen, and at the end to be able to stand in front of humanity’s child.”
21:26 This could possibly be referring to a shake-up of spiritual powers, but more likely refers to the physical universe from our moon and solar system outwards.
3 “Listen, I’m about to send my messenger and he’ll prepare the path ahead of me. Then the master who you’re all looking for will suddenly come to his temple, yes, the messenger who you are all happy about—the party to the agreement—he’ll come,” says army-commander Yahweh.[ref] 2 But who could survive it when he comes? Who can stand when he appears, because he’ll be like the refiner’s fire and like the cleaners’ powerful soap?[ref] 3 Yahweh will act as a refiner and purifier of silver, and he will purify Levi’s descendants the priests—yes, he’ll refine you all with fire like gold and silver, and you’ll bring offerings to him that are acceptable. 4 After that, the offerings of the people of Yudah and Yerushalem will be pleasing to Yahweh, as in ancient times, and as in previous years.
3 See_I [am]_about_to_send messenger_of_my and_prepare a_way before_face/front_me and_suddenly he_will_come to temple_of_his the_master whom you_all [are]_seeking and_messenger_of the_covenant whom you_all [are]_delighting there [he_is]_about_to_come YHWH he_says hosts.
2 And_who [will]_endure DOM the_day_of coming_his and_who the_stand in/on/at/with_appears_he if/because he like_fire a_refiner and_like_soap washers.
3 And_sit [one_who]_refines and_purifier silver and_purify DOM the_descendants_of Lēvīh and_refine DOM_them like_the_gold and_like_the_silver and_they_will_be to/for_YHWH bringing_near_of (of)_an_offering in/on/at/with_righteousness.
4 And_pleasing to/for_YHWH the_offering_of Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem) as_days_of antiquity and_as_years former.
67 Then the boy’s father, Zacharias, became filled with the holy spirit and prophesied,
68 “Blessed is the master, the god of Israel,
because he visited us and made a way for his people to be freed from slavery.
69 He brought us a voice that would lead to our salvation,
us citizens of the nation of King David, his servant
70 (as he spoke via the mouths of his holy prophets through the ages).
71 He saved us from our enemies,
and from the power of all the ones hating us,
72 to show mercy to our ancestors
and to remind them of his holy agreement,
73 that he had promised Abraham, our ancestor, that he would give us.
74 He rescued us from the power of our enemies,
so we could serve him without fear,
for the rest of our lives.
76 [ref]And you too my little child, will be called a prophet of the highest one—
going before the master to prepare his paths,
77 to give knowledge about salvation to his people
78 because God has compassion on us and mercy.
Thus the light from heaven will visit us
79 [ref]to shine on those in darkness and sitting in the shadow of death;
to guide us onto the road of peace.”
3 I thank my God every time that I hear you mentioned 4 and every time that I pray for you all, I’m always glad when I make my requests 5 because the good message united us in fellowship from the first day until now. 6 I’m sure of this: that the one who started a good work in you all will ensure that it’s continued through to the day of the return of Messiah Yeshua. 7 It’s right for me to be thinking this about you because I have you all in my heart. You received grace along with me so whether I’m in chains or defending and confirming the good message, we are fellow recipients. 8 God is my witness that I long for you with all the compassions of Messiah Yeshua.
9 And this is what I’m praying: that your love would grow more and more with knowledge and all insight 10 so that you all will approve what’s of value and so remain sincere and blameless until Messiah returns, 11 having been filled with the fruit of righteousness through Yeshua Messiah, honouring and praising God.
3 It was the fifteenth year of the rule of Caesar Tiberius when Pontius Pilate was the governor of Yudea and Herod was the ruler of the Galilean quarter. His brother Philip was the ruler of the Iturean quarter and of the region of Traconitis, and Lysanias was the ruler of the Abilene quarter. 2 Annas and Caiaphas were the high priests in Yerushalem, and this was the time when Yohan (son of Zechariah) began preaching God’s message in the wilderness. 3 He went around all the areas surrounding the Yordan River, telling the people that they could get immersed in water as a sign they were turning away from disobeying God and requesting forgiveness 4 [ref]just like the prophet Isayah had written:
‘The voice shouting in the wilderness
prepare Yahweh’s road,
5 Every valley will be filled up,
and every mountain and hill will be levelled off.
What’s crooked will be made straight,
3:4-6: Isa 40:3-5 (LXX).
3 And in the_ fifteenth _year of_the government of_Tiberios Kaisar, Pontios Pilatos was governing of_ the _Youdaia, and Haʸrōdaʸs being_quarter_ruler of_ the _Galilaia/(Gālīl), And Filippos the brother of_him being_quarter_ruler of_ the _Itouraios and Traⱪōnitis region, and Lusanios the being_quarter_ruler of_Abilaʸnaʸ, 2 during the_chief_priest of_Annas and Kaiafas, the_message of_god became on Yōannaʸs, the of_Zaⱪarias son, in the wilderness.
3 And he_came into all the_surrounding_region of_the Yordanaʸs/(Yardēn), proclaiming a_immersion of_repentance for forgiveness of_sins, 4 as it_has_been_written in the_scroll of_the_messages of_Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet:
The_voice shouting in the wilderness prepare the way of_the_master, be_making the paths of_him straight.
5 Every valley will_be_being_filled, and every mountain and hill will_be_being_brought_low, and the crooked will_be into straight, and the rough ways into smooth, 6 and all flesh will_be_seeing the salvation of_ the _god.
80 For_the_director to Shoshannim eduth of_ʼĀşāf a_psalm.
2 [fn] Oh_shepherd_of Yisrāʼēl/(Israel) give_ear Oh_[you_who]_lead like_a_flock Yōşēf/(Joseph) Oh_[you_who]_sit_of the_cherubim shine_forth.
3 [fn] to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼEfrayim and_Binyāmīn and_Mənashsheh stir_up DOM power_of_your and_come to_save to/for_ourselves.
4 [fn] Oh_god restore_us and_shine face_of_your and_saved.
5 [fn] Oh_YHWH god hosts until when have_you_smoked in/on/at/with_prayers_of people_of_your.
6 [fn] fed_them bread_of tear[s] and_given_todrink_them in/on/at/with_tears a_third_of_a_measure.
7 [fn] make_us a_contention to_neighbors_of_our and_enemies_of_our they_mock among_themselves.
8 [fn] Oh_god hosts restore_us and_shine face_of_your and_saved.
9 [fn] a_vine from_Miʦrayim/(Egypt) you_uprooted you_drove_out nations and_planted_it.
10 [fn] you_made_clear to/for_before_of_it and_took root_of_her and_filled [the]_land.
11 [fn] mountains they_were_covered shade_of_its and_branches_of_its the_cedars_of god.
12 [fn] it_stretched_out branches_of_its to [the]_sea and_near/to [the]_river shoots_of_its.
13 [fn] to/for_what have_you_broken_down walls_of_its and_pick_it all_of [those_who]_pass_by_of [the]_road.
14 [fn] ravages_it wild_boar from[fn] and_creatures_of [the]_field feed_on_it.
15 [fn] Oh_god hosts return please pay_attention from_heaven and_see and_take_care_of vine this.
16 [fn] and_root which it_planted right_hand_of_your and_concerning [the]_son [whom]_you_made_strong for_yourself.
17 [fn] [it_is]_burned in/on/at/with_fire [it_is]_cut_down at_rebuke_of countenance_of_your they_will_perish.
18 [fn] may_it_be hand_of_your on the_man_of right_hand_of_your on [the]_son_of humankind [whom]_you_have_made_strong for_yourself.
19 [fn] and_not we_will_turn_back from_you revive_us and_in/on/at/with_name_of_your we_will_call.
20 [fn] Oh_YHWH god hosts restore_us make_shine face_of_your and_saved.
80:2 Note: KJB: Ps.80.1
80:3 Note: KJB: Ps.80.2
80:4 Note: KJB: Ps.80.3
80:5 Note: KJB: Ps.80.4
80:6 Note: KJB: Ps.80.5
80:7 Note: KJB: Ps.80.6
80:8 Note: KJB: Ps.80.7
80:9 Note: KJB: Ps.80.8
80:10 Note: KJB: Ps.80.9
80:11 Note: KJB: Ps.80.10
80:12 Note: KJB: Ps.80.11
80:13 Note: KJB: Ps.80.12
80:14 Note: KJB: Ps.80.13
80:14 Note: Suspended letter(s). Shown as suspended letters without a superscript note number.
80:15 Note: KJB: Ps.80.14
80:16 Note: KJB: Ps.80.15
80:17 Note: KJB: Ps.80.16
80:18 Note: KJB: Ps.80.17
80:19 Note: KJB: Ps.80.18
80:20 Note: KJB: Ps.80.19
14 Zion’s daughter, sing happily.
≈All Israel, shout aloud.
Daughters of Yerushalem, be happy and triumphant will all your being.
15 Yahweh will stop punishing you.
He’s forced your enemy to retreat.
Israel’s king, Yahweh, is among you.
Don’t worry any more about being harmed.
16 In that day Yerushalem will be told,
Don’t let your hands grow weak.
17 Your God Yahweh is right there.
A powerful warrior, he’ll save you.
He’ll be so happy about you.
He’ll talk happily about your rescue.”
18 I will gather those among you who grieve so they can attend the celebrations.
They were taken as tribute and it was a reproach.
19 Look, I’ll be dealing with all of your oppressors at that time.
I’ll save your people who’re disabled or who’ve been shamed.
Then I’ll get them praising,
and change their shame into a good reputation around the world.
20 At that time I will bring you all in—
≈yes, I’ll gather you all together at that time.
You’ll have a good reputation and people all over the world will praise you,
as I restore your good fortune right in front of your eyes.
Yahweh has spoken.
3:17 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
12:5 Variant note: מידעת: (x-qere) ’מוּדַ֥עַת’: lemma_3045 morph_HVHsfsa id_234Rb מוּדַ֥עַת
4 Always be happy in the master. I’ll say that again: be happy. 5 Let your gentleness be visible to everyone. The master is close. 6 Don’t worry about anything, but handle all situations by letting God know your requests—praying and telling God your needs, and also thanking him. 7 Then God’s peace which is above human understanding will guard your hearts and your thinking in Messiah Yeshua.
7 [ref]Because of that, he was telling the crowds that went out there to be immersed by him, “Bunch of snakes! Who warned you all to flee from the severe anger that’s coming? 8 [ref]So then start demonstrating the qualities that show you have actually turned from your disobedience. And don’t start by telling me that you’re descendants of Abraham, because I can tell you all that God could make descendants out of these stones here. 9 [ref]The axe is already sitting at the base of the trees, so that every tree that doesn’t produce good fruit will be chopped down and thrown into the fire.”
10 “What should we do then,” the crowds asked him.
11 “If you’ve got two jackets, give one to someone who doesn’t have one,” he replied, “and similarly if you’ve got food.”
12 [ref]Even some tax-collectors came to be immersed, and they asked Yohan, “Teacher, what should we do?”
13 “Don’t collect any extra on top of what you’ve been told to collect,” he said.
14 “And what about us too,” some soldiers inquired.
“Don’t bully people or falsely accuse anyone,” Yohan answered, “and be content with your wages.”
15 The people were expecting that the messiah might come to save them and started wondering in their minds if maybe it was Yohan 16 but he explained to them all, “I’ve been immersing you all in water, but there’s one coming who’s greater than me, in fact I’m not even worthy to unlace his sandals. He will immerse you all with the holy spirit and with fire. 17 He’ll hold the winnowing fork so he can clear out the threshing floor, gathering the wheat into his barn and burning up the chaff with a fire that never goes out.”
18 Yohan preached the good message to the people and also encouraged them to change for the better.
39 Several days later, Maria determined that she’d go to the town in the hills of Yudea 40 where Zechariah and Elizabeth lived. She entered the house and greeted Elizabeth, 41 and as soon as Elizabeth heard the greeting, her baby in her womb kicked, and she was filled with the holy spirit 42 and she called out loudly, “Out of all women, you have been blessed and the baby in your womb has been blessed. 43 How could this happen to me—that the mother of my master would come and visit me! 44 You see, as soon as I heard your greeting, the baby in my womb kicked with excitement, 45 and the woman who believed that everything the master told her will happen, she will be blessed.”
47 and my spirit is so happy about God, my saviour,
48 [ref]because he noticed his humble servant girl.
Look now, all the future generations will consider that I was blessed
49 because the powerful one treated me incredibly,
50 He shows his mercy to multiple generations;
to those who honour him.
he scatters those who are proud in their hearts.
52 [ref]He knocks kings off their thrones,
and praises those who’re humble.
53 Those who’re hungry, he fills with good things,
but those who’re rich, he sends away empty handed.
54 He took good care of his servant, Israel,
55 [ref]as he spoke to our ancestors,
to Abraham and his descendants,
at the right time.”
56 So Maria stayed with Elizabeth for about three months before returning back to her own home.
5 That’s why when Yeshua came into the world, he said:[ref]
“You don’t want sacrifice and offering,
but you prepared a body for me.
6 You took no pleasure in whole burnt offerings and sacrifices for sin.
7 Then I said, ‘Listen, it’s been written about me in the scroll of the scriptures. I have come, God, to do whatever you want.’ ”
8 Previously he had said, ‘You don’t want sacrifices and offerings and burnt offerings and offerings for sin, and you didn’t take pleasure in them,’ even though they’re offered according to the law. 9 Then he said, ‘Listen, I’m coming to do whatever you want.’ So he was terminating the first agreement in order to be able to establish the second one. 10 By that agreement, we are made holy once-and-for-all through the offering of Yeshua Messiah’s body.
10:5-7: Psa 40:6-8 (LXX).
22:1 Yeshua’s return
6 Then he said to me, “These messages are faithful and true, and the master, the God of the spirits of the prophets, sent his messenger out to show his slaves what’s planned to happen soon.”
7 “Yes, listen, I’m coming soon. Whoever follows the messages of the prophecy on this scroll will be blessed.”
8 I, Yohan, am the one who saw and heard all those things, and when I heard and saw them, I knelt down to worship at the feet of the messenger who showed them to me. 9 But he told me, Hey, no! I’m a fellow slave of you and of your brothers the prophets and of the ones who obey the words of this book. Worship God.” 10 Then he continued, “Don’t seal up the words of the prophecy of this book, because the time is near. 11 Those who disobey God can continue to do so and those who’re filthy can continue to be so, but those who obey God should continue to obey, and those who’re godly should continue to be godly.”[ref]
12 (Yeshua says,) “Listen, I’m coming back soon, bringing my reward to distribute to each person according to their behaviour.[ref] 13 I’m the A and the Z—the first and the last—the beginning and the end.[ref]
14 “Blessed are those who’re washing their robes so that they’ll have authority over the tree of life (MEANING???) and so that they’ll be able to enter the city through the gates.[ref] 15 On the contrary, those outside the city are dogs and sorcerers, the sexually immoral and murderers and idolaters, and everyone loving and exhibiting dishonesty.
16 “I, Yeshua, have sent my messenger to explain these things to you concerning the churches. I am both David’s source and his descendant—the bright morning star.”[ref]
17 The spirit and the bride say, ‘Come.’[ref]
Anyone who hears this should also say, ‘Come.’
Anyone who’s thirsty to live forever should come. Anyone who wants it can take the water that gives life free of charge.
22:18 Farewell
18 [ref]I am testifying to everyone who hears the prophecies written in this document: If anyone adds to these words, then God will add to them the plagues written in this document. 19 And if anyone takes away any of this prophetic document, then God will take away their share in the tree of life and in the holy city that’s written about in this document.
20 The one who testified about these things says: ‘Yes, I’m coming quickly.’
May it be so. Come, master Yeshua.
21 May the grace from the master Yeshua be with the godly people.
9:2 Note: KJB: Isa.9.3
9:2 Variant note: לא: (x-qere) ’ל֖/וֹ’: lemma_l n_1.0 morph_HR/Sp3ms id_23VmY ל֖/וֹ
9:3 Note: KJB: Isa.9.4
9:4 Note: KJB: Isa.9.5
9:5 Note: KJB: Isa.9.6
9:5 Exegesis note: A single word in the text has been divided for exegesis.
9:6 Note: KJB: Isa.9.7
9:6 Variant note: ל/םרבה: (x-qere) ’לְ/מַרְבֵּ֨ה’: lemma_l/4766 morph_HR/Ncmsc id_237TK לְ/מַרְבֵּ֨ה
9:6 Note: Marks a consonant with an anomalous final form that is word-medial.
9:7 Note: KJB: Isa.9.8
96 Sing a new song to Yahweh.
≈Let the whole world sing to Yahweh.
2 Sing to Yahweh and praise him.
≈Tell others every day about how he saves us.
3 Talk about his greatness to those in other countries.
≈Tell all the peoples about the incredible things that he’s done,
4 because Yahweh is wonderful and should be highly praised.
≈He should be revered more than all other gods,
5 because all the gods of the other nations are just idols,
but it’s Yahweh who made the universe.
6 There’s splendour and majesty in his presence.
≈Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Give honour to God all you various clans.[ref]
Praise Yahweh for his splendour and strength.
8 Give Yahweh the honour that his reputation deserves.
Bring an offering and come into his courtyards.
9 Bow down to Yahweh in your best clothes.
Tremble in front of him, all the earth. TOO LITERAL
10 Tell all the nations that Yahweh reigns.
He put the planet in its place and nothing will shake it.
He will judge each people group with fairness.
11 Let the skies be glad and let the land be happy.
≈Let the oceans and everything in them roar.
12 Let the countryside and everything in it celebrate.
≈Let the trees in the forest shout with joy
13 for Yahweh to see as he arrives,
because he’s coming to judge the earth.
He’ll judge the world with total fairness
and judge all the people with faithfulness.
96 Sing to/for_YHWH a_song new sing to/for_YHWH Oh_all_of the_earth/land.
2 Sing to/for_YHWH bless his/its_name bear_news from_day to_day salvation_of_his.
3 Recount in/on/at/with_nations glory_of_his in_all the_peoples marvellous_works_of_his.
4 If/because [is]_great YHWH and_praised exceedingly [is]_to_be_feared he above all_of gods.
5 If/because all_of the_gods_of the_peoples [are]_worthless_idols and_YHWH [the]_heavens he_made.
6 Splendor and_majesty before_face/front_him strength and_beauty in/on/at/with_sanctuary_of_his.
7 Ascribe to/for_YHWH Oh_clans_of peoples ascribe to/for_YHWH glory and_strength.
8 Ascribe to/for_YHWH the_glory_of his/its_name lift_up an_offering and_come into_courts_of_his.
9 Bow_down to/for_YHWH in/on/at/with_splendor_of holiness tremble at_before_of_him Oh_all_of the_earth/land.
10 Say in/on/at/with_nations YHWH he_reigns also it_is_established [the]_world not it_will_be_shaken he_will_judge peoples in/on/at/with_equity.
11 Let_them_rejoice the_heavens and_rejoice the_earth/land let_it_thunder the_sea and_all_that_fills_of_it.
12 [the]_field Let_it_exult and_all that in/on/over_him/it then all_of they_will_shout_for_joy [the]_trees_of [the]_forest.
13 To_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH if/because [he_is]_coming if/because [he_is]_coming to_judge the_earth/land he_will_judge [the]_world in/on/at/with_righteousness and_peoples in/on/at/with_faithfulness_of_his.
11 This is because God’s grace which offers salvation to all people has appeared 12 and teaches us that when we distance ourselves from ungodliness and worldly lusts, we can live sensibly and justly and devoutly in the present age. 13 Then we can look forward to the blessing of the majestic appearance of our great God and saviour, Yeshua the messiah 14 [ref]who gave himself for us in order to redeem us from all lawlessness and to purify us into his chosen people, eager to do good things.
2 At that time, Caesar Augustus sent a decree that everyone throughout the empire needed to register in a census. 2 (This census was conducted when Quirinius was the governor of Syria.) 3 Everyone had to officially register in the city where they were born.
4 Because Yosef was a descendant of King David, he left the town of Nazareth in the Galilee region and went down to David’s town of Bethlehem in Yudea 5 to register along with Maria, his pregnant fiancée. 6 While they were in Bethlehem, the time came for her to give birth 7 and so Maria bore her first son and wrapped him in strips of cloth and slept him in an empty feeding trough, because they had missed out on the guest room.
8 In that same area, there were some shepherds staying out in the fields where they kept watch over their flocks at night. 9 A messenger sent by the master approached them, and the master’s radiance shone around them, and they were very frightened. 10 “Don’t be scared,” the messenger told them, “because I’m bringing you a good message that will bring great happiness to all people 11 because a saviour for all people was born today in David’s town. He’s the messiah—the master— 12 and this is how you’ll know him: you’ll find a baby wrapped in strips of cloth and sleeping in a feeding trough.”
13 Then suddenly lots of heavenly soldiers joined the messenger, praising God and saying, 14 “Let all honour be given to God in the highest, and peace on earth to all people along with good will.”
15 Then as the messengers left them and went up into the sky, the shepherds said to each other, “Well, we’ll certainly go into Bethlehem so we can see what this was about that Yahweh has let us know about.”
16 So they hurried into town and asked around to find Maria and Yosef, and also the baby sleeping in the feeding trough. 17 When they met them, they explained what they’d been told about the young baby. 18 Everyone who heard this was amazed at what the shepherds told them, 19 but Maria treasured all of these messages in her heart and often thought about them. 20 Finally the shepherds returned back to their fields—they were worshipping and praising God for what they’d heard and how they’d seen it exactly like they’d been told.
2 And it_became in the those days, a_decree came_out from Kaisar Augustus/(Sebastos), all the inhabited_world to_be_registering.
2 (This registration first became when_ Kuraʸnios _governing the Suria/(ʼArām).
) 3 And all were_going to_be_registering, each to the city of_himself.
4 And Yōsaʸf/(Yōşēf) went_up also, from the Galilaia/(Gālīl) out_of the_city of_Nazaret, to the Youdaia to the_city of_Dawid/(Dāvid), which is_being_called Baʸthleʼem/(Bēyt-leḩem), because_of that him to_be from the_household and family of_Dawid, 5 to_register with Maria/(Miryām), which having_been_betrothed to_him, being pregnant.
6 And it_became at the time them to_be there, were_fulfilled the days of_the child her to_bear.
7 And she_bore the son of_her the firstborn, and swaddled him, and laid him in a_manger, because was not a_place for_them in the guest_room.
8 And shepherds were in the the same region, lodging_in_the_fields and keeping watch the by_night over the flock of_them.
9 And an_messenger of_the_master approached to_them, and the_glory of_the_master shined_around them, and they_were_afraid with_ great _fear.
10 And the messenger said to_them:
Be_ not _fearing, because/for see, I_am_good_message_preaching to_you_all great joy, which will_be to_all the people, 11 because today a_saviour was_born to_you_all, who is the_chosen_one/messiah, the_master, in the_city of_Dawid.
12 And this is the sign to_you_all:
you_all_will_be_finding a_baby having_been_swaddled, and lying in a_manger.
13 And suddenly a_multitude of_the_ heavenly _army became with the messenger, praising the god and saying, 14 Glory to_god in the_highest, and peace on earth among humans with_good_pleasure.
15 And it_became as the messengers went_away from them into the heaven, the shepherds were_saying to one_another:
We_may_ indeed _pass_through as_far_as Baʸthleʼem/(Bēyt-leḩem), and we_may_see the message this the thing having_become, which the master made_known to_us.
16 And came having_hurried, and sought_out the both Maria/(Miryām) and the Yōsaʸf/(Yōşēf), and the baby, lying in the manger.
17 And having_seen, they_made_known concerning the saying which having_been_spoken to_them, concerning the this little_child.
18 And all the ones having_heard, marvelled concerning the things having_been_spoken by the shepherds to them.
19 But the Maria was_treasuring all the these messages, considering them in the heart of_her.
20 And the shepherds returned, glorifying and praising the god for all things which they_heard and saw, as was_spoken to them.
60 arise shine if/because light_of_your it_has_come and_glory_of YHWH upon_you it_has_dawned.
2 If/because there the_darkness it_will_cover [the]_earth and_thick_darkness peoples and_upon_you he_will_dawn YHWH and_glory_of_his over_you it_will_appear.
3 And_come nations to_light_of_your and_kings to_brightness_of rising_of_your.
4 Lift_up all_around eyes_of_your and_see all_of_they they_have_gathered_together they_have_come to/for_you(fs) sons_of_your from_afar they_will_come and_daughters_of_your on a_hip they_will_be_carried.
5 Then you_will_see and_radiant and_thrill your(fs)_heart and_rejoice if/because it_will_be_turned_over to_you [the]_abundance_of [the]_sea [the]_wealth_of nations they_will_come to/for_you(fs).
6 An_abundance_of camels cover_you the_young_camels_of Midyān and_Ephah all_of_those from_Sheⱱaˊ they_will_come gold and_frankincense they_will_carry and_praise_of YHWH they_will_bear_news.
72 Of_Shəlomoh[fn] Oh_god justice_of_your to_king give and_righteousness_of_your to_son_of [the]_king.
2 He_will_judge people_of_your in/on/at/with_righteousness and_afflicted_of_your in/on/at/with_justice.
3 They_will_carry mountains peace to_the_people and_hills in/on/at/with_righteousness.
4 He_will_judge [the]_poor_[people]_of [the]_people he_will_save to_children_of [the]_needy and_crush [the]_oppressor.
5 Fear_you with [the]_sun and_as_long_as_of [the]_moon generation_of generations.
6 He_will_come_down like_rain on mown_grass like_showers dropping_of [the]_earth.
7 He_will_flourish in/on/at/with_days_of_his [the]_righteous and_abound_of well-being [will_be]_until not [the]_moon.
8 And_rule from_sea to sea and_from_river to [the]_ends_of [the]_earth.
9 Before_face/front_him wilderness-dwellers they_will_bow_down and_enemies_of_his dust they_will_lick_up.
10 The_kings_of Tarshiysh and_islands tribute they_will_pay the_kings_of Sheⱱaˊ and_Seba a_gift they_will_bring_near.
11 And_bow_down to_him/it all_of kings all_of nations serve_him.
12 If/because he_will_deliver [the]_needy [who]_cries_for_help and_afflicted and_no a_helper to_him/it.
13 He_will_have_compassion on [the]_poor and_needy and_lives_of needy_[people] he_will_save.
14 From_oppression and_from_violence he_will_redeem life_of_their blood_of_their and_precious in/on/at/with_sight_of_his.
15 And_live and_given to_him/it from_gold_of Sheⱱaˊ and_pray for_him continually all_of the_day bless_him.
16 May_it_be an_abundance_of grain on_the_earth in/on/at/with_tops_of [the]_mountains may_it_wave like_the_Ləⱱānōn fruit_of_its and_flourish in_cities like_grass_of the_earth/land.
17 his/its_name May_it_be to_forever to_(the)_face_of/in_front_of/before [the]_sun may_it_increase[fn] his/its_name and_blessed in_him/it all_of nations call_blessed_him.
18 [be]_blessed YHWH god the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) [who]_does_of (of)_wonders for_him/it_being_alone.
19 And_blessed the_name_of glorious_of_his to_forever glory_of_his and_filled DOM all_of the_earth/land amen and_amen.
20 the_prayers_of They_are_finished of_Dāvid the_son_of Yishay/(Jesse).
3 That’s the reason that I, Paul, am a prisoner due to my serving Yeshua the messiah for you non-Jews. 2 Certainly you have heard that God assigned me the task of passing on God’s grace to you. 3 He revealed his incredible plan as I wrote briefly previously 4 [ref]and which you are all able to read to understand my insight into the incredible plan about the messiah. 5 This plan wasn’t explained to humans in previous generations but now God’s spirit has revealed it to his worthy missionaries and prophets. 6 Now non-Jews can have the same inheritance and become members of the same body and can share in the same promise that was the positive message of Yeshua the messiah.
7 I have become a servant of that message as a result of the gift of God’s grace that was given to me by means of the working of his power. 8 Although I was the least of the ones dedicated to this message, I was given the grace to preach this positive message to the non-Jews, to tell them about the endless riches of the messiah 9 and to enlighten everyone about the assignment of God’s incredible plan. God, the one who created everything, hid this plan away over the ages 10 so that the wide-ranging wisdom of God could be revealed now through the church to the rulers and authorities in the heavenly realms. 11 God did this according to his plan for the ages which he established in our master, Yeshua the messiah. 12 It’s through our faith in Yeshua that we can have boldness and confident access to God.
3 for_ This _reason_of, I Paulos, the prisoner of_ the _chosen_one/messiah Yaʸsous for you_all the pagans, 2 if surely you_all_heard the management of_the grace of_ the _god, which having_been_given to_me for you_all, 3 by revelation the mystery was_made_known to_me, as I_previously_wrote in few messages, 4 to which you_all_are_being_able reading it to_understand the insight of_me in the mystery of_the chosen_one/messiah, 5 which in_other generations not was_made_known to_the sons of_ the _men, as now was_revealed to_the holy ambassadors of_him and prophets in the_spirit, 6 the pagans to_be fellow-heirs, and a_fellow-body_members, and fellow-partakers, of_the promise in chosen_one/messiah Yaʸsous, through the good_message, 7 of_which I_was_become a_servant according_to the gift of_the grace of_ the _god which having_been_given to_me, according_to the working of_the power of_him.
8 To_me, the very_least of_all the_holy ones, the this grace was_given, to_the pagans to_good_message_preach the untraceable riches of_the chosen_one/messiah, 9 and to_enlighten all, what is the management of_the mystery, which having_been_hidden_away from the ages in the god, the one having_created all the things, 10 in_order_that may_be_made_known now to_the rulers and the authorities in the heavenly realms through the assembly, the manifold wisdom of_ the _god, 11 according_to the_purpose of_the ages, which he_established in the chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), the master of_us, 12 in whom we_are_having the boldness and access in confidence by the faith in_him.
2 After Yeshua had been born in Bethlehem in the province of Yudea during the time of King Herod, watchers of signs arrived in Yerushalem from the east 2 and asked, “Where is the one born as king of the Jews, because we saw his star in the east and we came to worship him.”
3 Now when King Herod heard this, he was upset and all of Yerushalem as well. 4 He gathered together all of the chief priests and those who teach the religious law to the people and asked them where the Messiah was expected to be born.
5 And they told him, “It’ll be in Bethlehem in Yudea because the prophet wrote:[ref]
6 ‘You Bethlehem in the land of Yudah,
are not the most insignificant of the leaders of Yudah.
For a leader will come from you
who will guide my people Israel.’ ”
7 Then Herod sent for the watchers of signs and met secretly with them to determine when the star had first appeared. 8 Then he sent them on to Bethlehem with these instructions: “Go on and carefully investigate about the child and when you find him, report back to me so that I can also come and worship him.”
9 So when the king had finished speaking, they departed and the star which they could see in the east went ahead of them and stopped above the place where the child was. 10 Seeing this, the watchers of signs were very happy indeed. 11 As they entered the house, they saw the child with his mother Maria. They bowed low and worshipped him, then they opened their chests and presented gifts of gold, frankincense, and myrrh.
12 But because they had been warned in a dream not to return to King Herod, they went home again to their own country.
2 And the Yaʸsous having_been_born in Baʸthleʼem/(Bēyt-leḩem) of_ the _Youdaia in the_days of_Haʸrōdaʸs the king, see, wise_men from east arrived in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) 2 saying:
Where is the one, having_been_born king of_the Youdaiōns?
For/Because we_saw the star of_him in the east and we_came to_prostrate before_him.
3 And the king Haʸrōdaʸs having_heard was_disturbed, and all Hierousalaʸm with him.
4 And having_gathered_together all the chief_priests and scribes of_the people, he_was_inquiring from them where the chosen_one/messiah is_being_born.
5 And they said to_him:
In Baʸthleʼem of_ the _Youdaia, because/for thus it_has_been_written through the prophet:
6 And you Baʸthleʼem, land of_Youda/(Yəhūdāh), are by_no_means least among the rulers of_Youda, because/for out_of of_you will_be_coming_out a_leading one, who will_be_shepherding the people of_me, the Israaʸl/(Yisrāʼēl).
7 Then Haʸrōdaʸs having_ secretly _called the wise_men, ascertained from them the time of_the appearing star.
8 And having_sent them to Baʸthleʼem he_said:
Having_been_gone, search_out exactly for the little_child, and when you_all_may_find him, report to_me so_that also_I, having_come, may_prostrate before_him.
9 And which having_heard from_the king, they_were_gone, and see, the star, which they_saw in the east, was_going_before them until having_come, it_was_stood over where the little_child was.
10 And having_seen the star, they_were_ exceedingly _elated with_ great _joy.
11 And having_come into the house, they_saw the little_child with Maria/(Miryām) the mother of_him, and having_fallen, they_prostrated before_him, and having_opened_up the treasures of_them, they_offered gifts to_him:
gold, and frankincense, and myrrh.
12 And having_been_warned in a_dream not to_return to Haʸrōdaʸs, they_withdrew by another way into the country of_them.
Please contact us at Freely dot Given dot org (at) gmail dot com if there’s any passages that you’d like us to add to this topic page, or any passages that need a little bit more context around them. (We encourage our readers to always view things in their context, so we discourage use of the word ‘verse’, especially in sayings like, “This verse says …”.)