Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #115551

הַתִּיכוֹנָהJdg 7

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַתִּיכוֹנָה’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Aafsa PoS=adjective Gender=feminine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘(the), middle’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘תִּיכוֹן’’ have only one gloss: ‘(the),middle’.

Hebrew words (276) other than הַתִּיכוֹנָה (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Aafsa PoS=adjective Gender=feminine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘middle’

Have 276 other words with 24 lemmas altogether (Lemma=‘מַחֲצִית’, Lemma=‘תָּוֶךְ’, Lemma=‘חָצוֹת’, Lemma=‘חֲצִי’, Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אִישׁוֹן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲצִי’, Lemmas=‘הַ’, ‘תָּוֶךְ’, Lemmas=‘הַ’, ‘תִּיכוֹן’, Lemmas=‘כְּ’, ‘חָצוֹת’, Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’, Lemmas=‘מִן’, ‘חֲצִי’, ‘הוּא’, Lemmas=‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘תִּיכוֹן’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘הַ’, ‘תִּיכוֹן’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘תָּוֶךְ’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָצוֹת’, Lemmas=‘וְ’, ‘חֲצִי’, Lemmas=‘חֲצִי’, ‘הוּא’)

GEN 1:6בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB GEN 1:6 word 5

OET-LV: 6and_ god _he/it_said let_it_be a_firmament in_the_middle the_waters and_let_it_be separating between waters and_waters.   (GEN_1:6)

OET-RV: 6Then God said, “Let there be a large space in the middle of the waters, and let it separate the two lots of waters.” (GEN 1:6)

GEN 2:9בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘[was]_in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB GEN 2:9 word 14

OET-LV: 9And_ YHWH _he/it_made_sprout god from the_soil every_of tree desirable to/for_appearance and_good for_food and_tree the_life in_the_middle the_garden and_tree the_knowledge good and_bad/evil.   (GEN_2:9)

OET-RV: 9He also caused all kinds of trees to grow there—some that are pleasant to look at and good for food. In the middle of the garden was the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil (GEN 2:9)

GEN 3:3בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB GEN 3:3 word 4

OET-LV: 3And_from_fruit the_tree which in_the_middle the_garden god he_said not you(pl)_must_eat from_him/it and_not you(pl)_will_touch in/on/over_him/it lest you(pl)_will_die_(emph).   (GEN_3:3)

OET-RV: 3except from the tree that is in the centre. He commanded us to not eat that fruit or even touch it, because if we do, we will die!” (GEN 3:3)

GEN 3:8בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, among_of’ OSHB GEN 3:8 word 16

OET-LV: 8And_they_heard DOM the_sound_of YHWH god walking_about in_the_garden to/for_wind/breath/spirit the_day and_he/it_hid_himself/itself the_humankind and_his/its_woman/wife from_before YHWH god in_the_middle the_tree[s]_of the_garden.   (GEN_3:8)

OET-RV: 8Late that afternoon, during the cool time of the day, the man and his wife heard Yahweh God’s voice as he walked in the garden, but they hid from him behind some trees in the garden, (GEN 3:8)

GEN 9:21בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB GEN 9:21 word 6

OET-LV: 21And_he_drank some_of the_wine and_he_became_drunk and_he_uncovered_himself in_the_middle his_tent_of_of.   (GEN_9:21)

OET-RV: 21and in due course he drank some of his wine and got drunk, and he fell asleep naked in his tent. (GEN 9:21)

GEN 15:10בַּתָּוֶךְ (battāvek)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘in, middle’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, half’ OSHB GEN 15:10 word 8

OET-LV: 10And_he/it_took to_him/it DOM all_of these and_he_cut_in_two DOM_them in_middle and_he/it_gave each piece_of_its to_meet his/its_neighbour and_DOM the_bird[s] not he_cut_in_two.   (GEN_15:10)

OET-RV: 10So Abram brought all those to Yahweh, and then he cut the animals (but not the birds) in half down the middle and laid the halves opposite to each other. (GEN 15:10)

GEN 18:24בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB GEN 18:24 word 5

OET-LV: 24Perhaps there_are fifty righteous_people in_the_middle the_city also will_you_sweep_it_away and_not will_you_forgive (to)_place for_the_sake_of fifty the_righteous_people who are_in_its_of_midst.   (GEN_18:24)

OET-RV: 24What if there were fifty people in the city who’ve obeyed you? Would you really destroy the city and all its people and not save it for the sake of those fifty? (GEN 18:24)

GEN 18:26בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB GEN 18:26 word 8

OET-LV: 26And_ YHWH _he/it_said if I_will_find in_Şədom fifty righteous_people in_the_middle the_city and_I_will_forgive to/from_all/each/any/every the_place because_of_them.   (GEN_18:26)

OET-RV: 26“If I find fifty godly people in Sodom,” Yahweh answered, “then I’ll spare the whole city for their sake.” (GEN 18:26)

GEN 19:29מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘out_of, midst_of’ OSHB GEN 19:29 word 14

OET-LV: 29And_he/it_was when_destroyed god DOM the_cities_of the_valley and_ god _he_remembered DOM ʼAⱱrāhām and_he_sent_out DOM Lōţ from_the_middle_of the_overthrow when_overthrew DOM the_cities which he_had_dwelt in_them Lōţ.   (GEN_19:29)

OET-RV: 29So it was that when God destroyed the cities of the plain, he remembered Abraham and had Lot removed out of the middle of the destruction when he destroyed the cities that Lot had been living in. (GEN 19:29)

GEN 23:10בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ’ OSHB GEN 23:10 word 3

OET-LV: 10And_ˊEfrōn was_sitting in_the_middle the_people_of Ḩēt and_ ˊEfrōn _he_answered the_Ḩētite DOM ʼAⱱrāhām in_the_ears_of the_people_of Ḩēt to_all/each/any/every (of)_the_gate_of those_who_were_entering_of his_city_of_of to_say.   (GEN_23:10)

OET-RV: 10Now Efron (a Hittite) was sitting there among Het’s other descendants, so he responded to Abraham while the other land-owners were listening, along with everyone else at the city gate, (GEN 23:10)

GEN 37:7בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB GEN 37:7 word 5

OET-LV: 7And_see/lo/see we were_binding sheaves in_the_middle the_field and_see/lo/see it_arose sheaf_of_my and_also it_stood_upright and_see/lo/see they_gathered_round sheaves_of_your(pl) and_they_bowed_down to_my_of_sheaf.   (GEN_37:7)

OET-RV: 7See, we were tying up bundles of grain stalks in the middle of a field, and wow, my bundle got up and stood upright. Then would you believe it, your bundles gathered around and bowed down to my one.” (GEN 37:7)

GEN 40:20בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB GEN 40:20 word 21

OET-LV: 20And_he/it_was in_the_day the_third the_day_of was_born DOM Parˊoh and_he/it_made a_feast to/from_all/each/any/every servants_of_his and_he_lifted_up DOM the_head_of the_chief_of the_cup_bearers and_DOM the_head_of the_chief_of the_bakers in_the_middle servants_of_his.   (GEN_40:20)

OET-RV: 20Then three days later, it was Far’oh’s birthday and he held a feast for all his officials and he got the chief of the cupbearers and the chief of the bakers brought in to stand publicly in the middle of everyone. (GEN 40:20)

GEN 42:5בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ’ OSHB GEN 42:5 word 5

OET-LV: 5And_ the_sons_of _they_came of_Yisrāʼēl/(Israel) to_buy_grain in_the_middle the_(ones_who)_went if/because it_was the_famine in_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_42:5)

OET-RV: 5So Yisra’el’s sons found themselves among many others who went to buy grain, because the famine was also throughout the Canaan region. (GEN 42:5)

EXO 2:5בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EXO 2:5 word 15

OET-LV: 5And_ the_daughter_of _she_went_down of_Parˊoh to_bathe at the_River and_her_female_of_attendants were_walking on the_side_of the_River and_she/it_saw DOM the_box in_the_middle the_rush[es] and_she_sent DOM maid_of_her and_she_fetched_it (EXO_2:5)

OET-RV: 5After a while, Far’oh’s daughter came down to the river to wash herself, and she and her young attendants were walking along the riverbank. She saw the container among the reeds and sent one of her slave women to get it. (EXO 2:5)

EXO 3:2מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘from, midst_of’ OSHB EXO 3:2 word 7

OET-LV: 2And_ the_messenger_of _he_appeared of_YHWH to_him/it (in)_a_flame_of fire from_the_middle_of the_bush and_he/it_saw and_see/lo/see the_bush was_burning with_fire and_the_bush not_it was_consumed.   (EXO_3:2)

OET-RV: 2While he was there. Yahweh’s messenger appeared to him in a flame coming from the middle of a bush, and as Mosheh looked, to his surprise he saw that the bush was burning in the fire yet not actually being burnt up. (EXO 3:2)

EXO 3:4מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘from, midst_of’ OSHB EXO 3:4 word 9

OET-LV: 4And_ YHWH _he/it_saw if/because_that he_had_turned_aside to_see and_he/it_called to_him/it god from_the_middle_of the_bush and_he/it_said Oh_Mosheh Mosheh and_he/it_said here_I_am.   (EXO_3:4)

OET-RV: 4When Yahweh saw that he’d left his path in order to look, God called to him from the middle of the bush, “Mosheh, Mosheh.”
¶ “I’m here,” he replied. (EXO 3:4)

EXO 9:24בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EXO 9:24 word 5

OET-LV: 24And_he/it_was hail and_fire was_flashing in_the_middle of_the_hail heavy very which not it_had_been like_it in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt) from_then it_had_become to_(a)_nation.   (EXO_9:24)

OET-RV: 24There was hail, and also fire coming down in the middle of the hail. It was very heavy, such as had never been in all of Egypt since it became a nation. (EXO 9:24)

EXO 11:4כַּחֲצֹת (kaḩₐʦot)  Lemmas=‘כְּ’, ‘חָצוֹת’ contextual morpheme glosses=‘about, the_middle_of’ morpheme glosses=‘about, middle_of’ OSHB EXO 11:4 word 6

OET-LV: 4and_ Mosheh _he/it_said thus YHWH he_says about_the_middle_of the_night I am_about_to_go_out in_the_middle of_Miʦrayim.   (EXO_11:4)

OET-RV: 4Then Mosheh told Far’oh, “This is what Yahweh says: Sometime around the middle of the night I’ll go out around Egypt, (EXO 11:4)

EXO 11:4בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EXO 11:4 word 10

OET-LV: 4and_ Mosheh _he/it_said thus YHWH he_says about_the_middle_of the_night I am_about_to_go_out in_the_middle of_Miʦrayim.   (EXO_11:4)

OET-RV: 4Then Mosheh told Far’oh, “This is what Yahweh says: Sometime around the middle of the night I’ll go out around Egypt, (EXO 11:4)

EXO 12:29בַּחֲצִי (baḩₐʦī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲצִי’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB EXO 12:29 word 2

OET-LV: 29and_he/it_was in_the_middle_of the_night and_YHWH he_struck_down every_of firstborn in_land of_Miʦrayim from_the_firstborn_of Parˊoh who_sat on throne_of_his unto the_firstborn_of the_prisoner who in_house_of the_cistern and_all/each/any/every firstborn_of livestock.   (EXO_12:29)

OET-RV: 29Then, in the middle of the night, Yahweh struck all the oldest males in Egypt, from the oldest son of Far’oh who sat on his throne, to the firstborn of the prisoner in the dungeon and all oldest male offspring of the animals. (EXO 12:29)

EXO 14:16בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB EXO 14:16 word 14

OET-LV: 16And_you(ms) raise DOM staff_of_your and_stretch_out DOM hand_of_your over the_sea and_divide_it so_ the_people_of _that_they_may_go of_Yisrāʼēl/(Israel) in_the_middle the_sea on_ground.   (EXO_14:16)

OET-RV: 16As for you, raise your staff and stretch your arm out over the sea and divide it. Then the Israelis will go on onto dry ground through the middle of the sea. (EXO 14:16)

EXO 14:22בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EXO 14:22 word 4

OET-LV: 22And_ the_people_of _they_came of_Yisrāʼēl/(Israel) in_the_middle the_sea on_ground and_the_water to/for_them was_a_wall from_their_of_right and_from_their_of_left.   (EXO_14:22)

OET-RV: 22So then the Israelis entered through the middle of the sea on dry ground with a wall of water on each side of them. (EXO 14:22)

EXO 14:23תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘midst_of’ OSHB EXO 14:23 word 11

OET-LV: 23And_ Miʦrayim _they_pursued and_they_came after_them every_of (the)_horse_of Parˊoh chariotry_of_his and_his_of_horsemen into the_middle_of the_sea.   (EXO_14:23)

OET-RV: 23However, the Egyptians pursued after them. Every one of Far’oh’s horses and chariots and his horsemen also entered into the middle of the sea. (EXO 14:23)

EXO 14:27בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EXO 14:27 word 19

OET-LV: 27And_ Mosheh _he_stretched_out DOM his/its_hand over the_sea and_it_returned the_sea to_the_ morning _turning to_its_normal_of_state and_Miʦrayim were_fleeing to_meet_it and_ YHWH _he_shook_off DOM Miʦrayim in_the_middle the_sea.   (EXO_14:27)

OET-RV: 27So Mosheh stretched his arm out over the sea, and as the day broke, the sea began to return to its normal place. The Egyptians turned and fled before its impact but Yahweh shook the Egyptians off their horses and chariots in the middle of the sea. (EXO 14:27)

EXO 14:29בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB EXO 14:29 word 5

OET-LV: 29And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_walked on_ground in_the_middle the_sea and_the_water to/for_them was_a_wall from_their_of_right and_from_their_of_left (EXO_14:29)

OET-RV: 29But the Israelis had walked through the middle of the sea on dry land with a wall of water on each side of them. (EXO 14:29)

EXO 15:19בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EXO 15:19 word 18

OET-LV: 19If/because the_horse[s]_of it_came of_Parˊoh with_his_of_chariot[s] and_with_his_of_horsemen in_sea and_ YHWH _he_brought_back over_them DOM the_waters_of the_sea and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_walked on_ground in_the_middle the_sea.   (EXO_15:19)

OET-RV: 19Far’oh’s horse went into the sea, along with his chariots and horsemen,
 ⇔ and Yahweh brought the water back over them,
 ⇔ after the Israelis had walked through on dry ground in the middle of the sea.” (EXO 15:19)

EXO 24:16מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘from, midst_of’ OSHB EXO 24:16 word 16

OET-LV: 16And_ the_glory_of _it_settled_down of_YHWH on the_mountain_of Şīnay and_it_covered_it the_cloud six_of days and_he/it_called (to) Mosheh in_the_day the_seventh from_the_middle_of the_cloud.   (EXO_24:16)

OET-RV: 16Yahweh’s radiance settled on Mt. Sinai, and the cloud covered it for six days, then on the seventh day he called to Mosheh from within the cloud. (EXO 24:16)

EXO 24:18בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EXO 24:18 word 3

OET-LV: 18And_ Mosheh _he_went in_the_middle of_the_cloud and_he/it_ascended to the_mountain and_he/it_was Mosheh on_mountain forty day[s] and_forty night[s].   (EXO_24:18)

OET-RV: 18Then Mosheh entered into the cloud and continued up the mountain, and he remained up there for forty full days. (EXO 24:18)

EXO 26:28הַתִּיכֹן (hattīkon)  Lemmas=‘הַ’, ‘תִּיכוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), middle’ morpheme glosses=‘the, middle’ OSHB EXO 26:28 word 2

OET-LV: 28And_the_bar (the)_middle in_the_middle of_the_frames will_be_passing_through from the_end to the_end.   (EXO_26:28)

OET-RV: 28The middle crossbar in the centre of the frames will go right through from one end to the other. (EXO 26:28)

EXO 26:28בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB EXO 26:28 word 3

OET-LV: 28And_the_bar (the)_middle in_the_middle of_the_frames will_be_passing_through from the_end to the_end.   (EXO_26:28)

OET-RV: 28The middle crossbar in the centre of the frames will go right through from one end to the other. (EXO 26:28)

EXO 27:5חֲצִי (ḩₐʦī)  Lemma=‘חֲצִי’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘halfway_of’ OSHB EXO 27:5 word 10

OET-LV: 5And_you(ms)_will_give DOM_her/it under the_ledge_of the_altar from_to_downwards and_it_will_be the_net to the_middle_of the_altar.   (EXO_27:5)

OET-RV: 5Fit it down onto a ledge inside the altar so that it sits inside the altar about halfway up. (EXO 27:5)

EXO 28:32בְּתוֹכוֹ (bətōkō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of, of_it’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of, it’ OSHB EXO 28:32 word 4

OET-LV: 32And_it_was the_opening_of his/its_head in_the_middle_of_of_it an_edge it_will_belong to_its_of_opening all_around the_work_of a_weaver like_the_opening_of a_collar it_will_belong for_him/it not it_will_be_torn.   (EXO_28:32)

OET-RV: 32with an opening for his head in the middle of it. A border will be needed around the opening so it can’t tear—this should be woven like openings in regular clothes. (EXO 28:32)

EXO 29:45בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EXO 29:45 word 2

OET-LV: 45And_I_will_dwell in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_be to/for_them (into)_god.   (EXO_29:45)

OET-RV: 45Then I’ll live there among the Israelis and I will be their god, (EXO 29:45)

EXO 36:33הַתִּיכֹן (hattīkon)  Lemmas=‘הַ’, ‘תִּיכוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), middle’ morpheme glosses=‘the, middle’ OSHB EXO 36:33 word 4

OET-LV: 33And_he/it_made DOM the_bar (the)_middle to_pass_through in_the_middle of_the_frames from the_end to the_end.   (EXO_36:33)

OET-RV: 33The middle crossbar was made to pass through from one end to the other in the centre of the frames, (EXO 36:33)

EXO 36:33בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB EXO 36:33 word 6

OET-LV: 33And_he/it_made DOM the_bar (the)_middle to_pass_through in_the_middle of_the_frames from the_end to the_end.   (EXO_36:33)

OET-RV: 33The middle crossbar was made to pass through from one end to the other in the centre of the frames, (EXO 36:33)

EXO 38:4חֶצְיוֹ (ḩeʦyō)  Lemmas=‘חֲצִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘middle_of, its’ morpheme glosses=‘halfway_of, its’ OSHB EXO 38:4 word 11

OET-LV: 4And_he/it_made for_altar a_grating a_work_of a_net_of bronze under ledge_of_its from_to_downwards to middle_of_its.   (EXO_38:4)

OET-RV: 4He made a grating for the altar—a bronze lattice that fitted down in the middle of the altar, (EXO 38:4)

EXO 39:3בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EXO 39:3 word 8

OET-LV: 3And_they_beat_out DOM the_thin_plates_of the_gold and_he_cut_them_up threads for_doing in_the_middle the_violet_stuff and_among_of the_purple and_among_of the_scarlet_stuff_of the_scarlet and_among_of the_fine_linen the_work_of a_skillful_worker.   (EXO_39:3)

OET-RV: 3They hammered thin sheets of gold and he cut them into thread of wire for a skillful craftsman to embroider into the fine linen along with the blue, purple, and scarlet yarn. (EXO 39:3)

EXO 39:23בְּתוֹכוֹ (bətōkō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of, of_it’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, center_of, it’ OSHB EXO 39:23 word 3

OET-LV: 23And_the_opening_of the_robe in_the_middle_of_of_it was_like_the_opening_of a_collar an_edge belonged_to_its_of_opening all_around not it_was_torn.   (EXO_39:23)

OET-RV: 23It opened down the middle like other clothes and had a border around this opening so that it wouldn’t tear, (EXO 39:23)

EXO 39:25בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘between, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EXO 39:25 word 8

OET-LV: 25And_they_made bells_of gold pure and_they_put DOM the_bells in_the_middle the_pomegranates on the_skirts_of the_robe all_around in_the_middle the_pomegranates.   (EXO_39:25)

OET-RV: 25They also made small bells from pure gold and attached them between the pomegranates around the bottom of the robe, (EXO 39:25)

EXO 39:25בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘between, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EXO 39:25 word 14

OET-LV: 25And_they_made bells_of gold pure and_they_put DOM the_bells in_the_middle the_pomegranates on the_skirts_of the_robe all_around in_the_middle the_pomegranates.   (EXO_39:25)

OET-RV: 25They also made small bells from pure gold and attached them between the pomegranates around the bottom of the robe, (EXO 39:25)

LEV 11:33תּוֹכוֹ (tōkō)  Lemmas=‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of_it_of, the_middle’ morpheme glosses=‘inside_of, him’ OSHB LEV 11:33 word 8

OET-LV: 33And_all vessel_of earthenware which it_will_fall from_them into of_it_of_the_middle all that is_in_the_midst_of_of_it it_will_be_unclean and_it you(pl)_will_break.   (LEV_11:33)

OET-RV: 33If one of those creatures falls into a clay container, everything in it will become ‘uncleanand you must break that container. (LEV 11:33)

LEV 16:16בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB LEV 16:16 word 16

OET-LV: 16And_he_will_make_atonement on the_holy_place from_the_uncleanness(es)_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_from_their_of_transgressions to/from_all/each/any/every sins_of_their and_thus/so/as_follows he_will_do to_the_tent_of meeting which_dwells with_them in_the_middle uncleanness(es)_of_their.   (LEV_16:16)

OET-RV: 16 (LEV 16:16)

LEV 22:32בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB LEV 22:32 word 7

OET-LV: 32And_not you(pl)_will_profane DOM the_name_of my_holiness_of_of and_I_will_show_myself_holy in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) I am_YHWH who_sets_of_you(pl)_apart_as_holy.   (LEV_22:32)

OET-RV: 32 (LEV 22:32)

LEV 24:10בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB LEV 24:10 word 9

OET-LV: 10and_he/it_went_out a_son_of a_woman Israelite and_he was_a_son_of a_man from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_struggled_together in_camp the_son_of the_Israelite_woman and_the_man_of the_Israelite[s].   (LEV_24:10)

OET-RV: 10 (LEV 24:10)

LEV 25:33בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB LEV 25:33 word 17

OET-LV: 33And_which he_will_redeem one_of the_Lēviyyiy and_it_will_go_out the_sale_of the_house and_the_city_of his_possession_of_of in_jubilee if/because the_houses_of the_cities_of the_Lēviyyiy it possession_of_is_their in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (LEV_25:33)

OET-RV: 33 (LEV 25:33)

NUM 1:49בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB NUM 1:49 word 11

OET-LV: 49Only DOM the_tribe_of Lēvī not you_will_enrol and_DOM head_of_their not you_will_lift_up in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_1:49)

OET-RV: 49“Don’t list the Levites or count them with the other Israelis. (NUM 1:49)

NUM 2:17בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘[will, be]_in_the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB NUM 2:17 word 6

OET-LV: 17and_it_will_set_out the_tent_of meeting the_camp_of the_Lēviyyiy in_the_middle of_the_camps just_as they_will_encamp so they_will_set_out each on his/its_hand to_their_of_standards.   (NUM_2:17)

OET-RV: 17Then the Levites will go next with their own banners in the order that they were camped, carrying the sacred tent. (NUM 2:17)

NUM 2:33בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB NUM 2:33 word 4

OET-LV: 33And_the_Lēviyyiy not they_were_enrolled in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (NUM_2:33)

OET-RV: 33However, following Yahweh’s instructions, the Levites weren’t listed among them. (NUM 2:33)

NUM 5:21בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB NUM 5:21 word 15

OET-LV: 21And_he_will_make_swear the_priest/officer DOM the_woman with_the_oath_of the_curse and_saying(ms) the_priest/officer to/for_the_woman/wife YHWH may_he_make you into_a_curse and_into_a_oath in_the_middle people_of_your when_ YHWH _makes DOM thigh_of_your falling and_DOM belly_of_your swollen.   (NUM_5:21)

OET-RV: 21Then the priest will make the woman take that curse as an oath, and he’ll tell her, “Yahweh will make your experience a curse and your people will see the results of the oath, when Yahweh gives disease to your genitals and makes your belly swell. (NUM 5:21)

NUM 9:7בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB NUM 9:7 word 17

OET-LV: 7And_they_said the_people (the)_those to_him/it we are_unclean to_living_creature a_person to/for_what are_we_restrained to_not to_bring_near DOM the_offering_of YHWH at_its_appointed_of_time in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_9:7)

OET-RV: 7and asked them, “We were ‘unclean’ because we’d touched a dead body, but how come we’re excluded from presenting an offering to Yahweh along with the other Israelis?” (NUM 9:7)

NUM 17:12תּוֹך (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘midst_of’ OSHB NUM 17:12 word 8

OET-LV: 12 and_ ʼAhₐron _he/it_took just_as Mosheh he_had_said and_he_ran into the_middle_of of_the_assembly and_see/lo/see it_had_begun the_plague among_people and_he/it_gave DOM the_incense and_he_made_atonement on the_people.   (NUM_17:12)

OET-RV: 12Then the Israelis complained to Mosheh, “Wow, we’re done for—it’s clear that we’re all going to die! (NUM 17:12)

NUM 17:21בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘[was], among_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB NUM 17:21 word 23

OET-LV: 21 and_ Mosheh _he/it_spoke to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_gave to_him/it all_of leaders_of_their a_rod for_a_leader one a_rod for_a_leader one to_the_house_of their_ancestors_of_of two_plus ten rods and_the_rod_of ʼAhₐron in_the_middle rods_of_their.   (NUM_17:21)

NUM 18:20בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB NUM 18:20 word 16

OET-LV: 20And_ YHWH _he/it_said to ʼAhₐron in_their_of_land not you_will_have_an_inheritance and_a_share not it_will_belong to/for_yourself(m) among_them I share_of_am_your and_your_of_inheritance in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_18:20)

OET-RV: 20Yahweh also told Aharon, “You priests won’t inherit any land or property—I am your share and your inheritance among the Israelis. (NUM 18:20)

NUM 18:24בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB NUM 18:24 word 17

OET-LV: 24If/because DOM the_tithe_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) which they_will_offer_up to/for_YHWH a_contribution I_give to_Lēviyyiy for_an_inheritance therefore yes/correct/thus/so I_have_said to/for_them in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not they_will_inherit an_inheritance.   (NUM_18:24)

OET-RV: 24That’s because I’ve given the Levites that tenth that the other Israelis offer to Yahweh as a donation. That’s why I said that they won’t receive any other inheritance.” (NUM 18:24)

NUM 19:6תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘midst_of’ OSHB NUM 19:6 word 10

OET-LV: 6And_he/it_will_take the_priest/officer wood_of cedar and_hyssop and_scarlet_of scarlet_stuff and_he_will_throw_them into the_middle_of the_burning_of the_heifer.   (NUM_19:6)

OET-RV: 6Meanwhile, the priest must take some cedar wood, hyssop, and scarlet wool, and throw them into the fire where the cow is burning. (NUM 19:6)

NUM 26:62בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB NUM 26:62 word 14

OET-LV: 62And_they_were their_enrolled_of_men three and_twenty thousand every_of male from_a_son_of a_month and_(to)_upwards if/because not they_were_enrolled in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because not it_was_given to/for_them an_inheritance in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_26:62)

OET-RV: 62The male Levites who were a month old or older came to 23,000, but they weren’t included in the above nation-wide count because they didn’t inherit land in the same way as other tribes. (NUM 26:62)

NUM 26:62בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB NUM 26:62 word 22

OET-LV: 62And_they_were their_enrolled_of_men three and_twenty thousand every_of male from_a_son_of a_month and_(to)_upwards if/because not they_were_enrolled in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because not it_was_given to/for_them an_inheritance in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_26:62)

OET-RV: 62The male Levites who were a month old or older came to 23,000, but they weren’t included in the above nation-wide count because they didn’t inherit land in the same way as other tribes. (NUM 26:62)

NUM 27:3בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB NUM 27:3 word 7

OET-LV: 3father_of_our he_died in_wilderness and_he not he_was in_the_middle the_company which_gathered on YHWH in_the_company_of Qoraḩ if/because in_his_own_of_sin he_died and_sons not they_belonged to_him/it.   (NUM_27:3)

OET-RV: 3“Our father died in the wilderness, although he wasn’t part of the group who joined Korah to rebel against Yahweh—it was for his own personal disobedience that he died. He didn’t have any sons (NUM 27:3)

NUM 27:4בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB NUM 27:4 word 14

OET-LV: 4To/for_what the_name_of will_it_be_withdrawn our_father_of_of from_among_of clan_of_his if/because there_belonged_not to_him/it a_son give to/for_ourselves a_possession in_the_middle the_brothers_of our_father_of_of.   (NUM_27:4)

OET-RV: 4but why should his family name disappear from our clan just because he had no sons? So give us some land like our father’s relatives will be getting.” (NUM 27:4)

NUM 27:7בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB NUM 27:7 word 10

OET-LV: 7Right the_daughters_of Tsəlāfəḩād are_speaking indeed_(give) you_will_give to/for_them possession_of an_inheritance in_the_middle the_brothers_of their_father_of_of and_you_will_make_pass_over DOM the_inheritance_of their_father_of_of to_them.   (NUM_27:7)

OET-RV: 7“It’s right what Tselofehad’s daughters are saying. You must give them some land like their father’s relatives will be getting. Give them whatever would have been given to their father as his inheritance. (NUM 27:7)

NUM 33:8בְתוֹךְ (ⱱətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB NUM 33:8 word 5

OET-LV: 8And_they_set_out from_face/in_front_of Haḩirot and_they_passed in_the_middle_of the_sea to_the_wilderness and_they_went a_journey_of three_of days in_the_wilderness_of ʼĒtām and_they_encamped at_Mārāh.   (NUM_33:8)

OET-RV: 8Then they left Pi-Hahirot and walked through the middle of the sea into the Etam wilderness and camped at Marah. (NUM 33:8)

NUM 35:5בַּתָּוֶךְ (battāvek)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘[will, in_the_middle’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, center’ OSHB NUM 35:5 word 25

OET-LV: 5And_you(pl)_will_measure from_the_outside of_city DOM the_side_of eastward two_thousand by_cubit and_DOM the_side_of the_south two_thousand by_cubit and_DOM the_side_of the_west two_thousand by_cubit and_DOM the_side_of the_north two_thousand by_cubit and_the_city will_in_the_middle this it_will_belong to/for_them the_pasture_lands_of the_cities.   (NUM_35:5)

OET-RV: 5Then going out a kilometre in each compass direction, that will also be their land. (NUM 35:5)

NUM 35:34בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB NUM 35:34 word 17

OET-LV: 34And_not you_will_make_unclean DOM the_earth/land which you(pl) are_dwelling in_it which I am_dwelling in_the_midst_of_of_it if/because I YHWH am_dwelling in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_35:34)

OET-RV: 34You mustn’t profane the land that you’ll all be living in because I’ll also be living in it, as I will live among you Israelis.” (NUM 35:34)

DEU 3:16תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘middle_of’ OSHB DEU 3:16 word 9

OET-LV: 16And_to_Rəʼūⱱēnite[s] and_to_Gādī[s] I_gave from (the)_Gilˊād and_unto the_wadi_of ʼArnōn the_middle_of the_wadi and_a_border and_unto Yaboq/(Jabbok) the_wadi the_border_of the_people_of ˊAmmōn.   (DEU_3:16)

OET-RV: 16and I gave the southern part of Gilead to the tribes of Reuven and Gad, extending from the Arnon river (with the middle of it being the boundary) to the Yabbok river which borders against the Ammonites. (DEU 3:16)

DEU 4:12מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘from, midst_of’ OSHB DEU 4:12 word 4

OET-LV: 12And_ YHWH _he/it_spoke to_you(pl) from_the_middle_of the_fire a_sound_of words/messages you(pl) were_hearing and_a_form not_you(pl) were_seeing except a_voice.   (DEU_4:12)

OET-RV: 12Then Yahweh spoke to you from the middle of the flames—you heard the voice even though you couldn’t see anyone, (DEU 4:12)

DEU 4:15מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘from, midst_of’ OSHB DEU 4:15 word 14

OET-LV: 15And_you(pl)_will_take_heed exceedingly to_your(pl)_of_selves if/because not you(pl)_saw any_of form in/on_day when_he_spoke YHWH to_you(pl) at_Ḩorēⱱ from_the_middle_of the_fire.   (DEU_4:15)

OET-RV: 15Now remembering that you didn’t see any form at Mt. Sinai (Horev) when Yahweh spoke to you all from the middle of the fire, (DEU 4:15)

DEU 4:33מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘from, midst_of’ OSHB DEU 4:33 word 6

OET-LV: 33Has_it_heard a_people the_voice_of a_god speaking from_the_middle_of the_fire just_as you_have_heard you and_has_it_lived.   (DEU_4:33)

OET-RV: 33Has any other people group heard God talking from the middle of a fire like you have, and then lived to tell about it? (DEU 4:33)

DEU 4:36מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘from, midst_of’ OSHB DEU 4:36 word 15

OET-LV: 36from the_heavens he_caused_you_to_hear DOM voice_of_his to_discipline_you and_on the_earth/land he_showed_you DOM fire_of_his (the)_great and_his_of_words/messages you_heard from_the_middle_of the_fire.   (DEU_4:36)

OET-RV: 36He allowed you to hear his voice from the skies to instruct you, and on earth you heard his words from the incredible fire that he showed you. (DEU 4:36)

DEU 5:4מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘from, midst_of’ OSHB DEU 5:4 word 7

OET-LV: 4Face on_face YHWH he_spoke with_you(pl) at_mountain from_the_middle_of the_fire.   (DEU_5:4)

OET-RV: 4Yahweh spoke to you from the middle of the fire—face to face with you all on that mountain. (DEU 5:4)

DEU 5:22מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘from, midst_of’ OSHB DEU 5:22 word 10

OET-LV: 22DOM the_words/messages the_these YHWH he_spoke to all_of assembly_of_your(pl) at_mountain from_the_middle_of the_fire the_cloud and_the_thick_darkness a_voice great and_not he_added and_he_wrote_them on two_of tablets_of stone(s) and_he_gave_them to_me.   (DEU_5:22)

OET-RV: 22Yahweh spoke those words in a booming voice from the middle of the fire, the cloud, and the gloom, to all your assembly on the mountain. That was all he said, and he wrote those instructions on two stone tablets and gave them to me. (DEU 5:22)

DEU 5:23מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘from, midst_of’ OSHB DEU 5:23 word 5

OET-LV: 23And_he/it_was just_as_you(pl)_heard DOM the_voice from_the_middle_of the_darkness and_the_mountain was_burning with_fire and_you(pl)_drew_near to_me all_of the_chiefs_of your(pl)_tribes_of_of and_your_of_elders.   (DEU_5:23)

OET-RV: 23Then when you heard the voice coming out from the darkness and the mountain was blazing with fire, then all the heads of your tribes and the elders approached me (DEU 5:23)

DEU 5:24מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘from, midst_of’ OSHB DEU 5:24 word 13

OET-LV: 24And_you(pl)_said here he_has_shown_us YHWH god_of_our DOM glory_of_his and_DOM greatness_of_his and_DOM voice_of_his we_have_heard from_the_middle_of the_fire the_day the_this we_have_seen if/because_that he_speaks god with the_humankind and_he_will_live.   (DEU_5:24)

OET-RV: 24and said, “Listen, our god Yahweh demonstrated his greatness and power when we heard him speak from the fire. Today, we’ve realised that God talks to people, and that they can stay alive. (DEU 5:24)

DEU 5:26מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘from, midst_of’ OSHB DEU 5:26 word 11

OET-LV: 26If/because who is_all_of flesh who he_has_heard the_voice_of god living speaking from_the_middle_of the_fire like_us and_he_has_lived.   (DEU_5:26)

OET-RV: 26because when has anybody else ever heard the voice of the living god speak to them from the middle of a blazing fire and they still lived? (DEU 5:26)

DEU 9:10מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘from, midst_of’ OSHB DEU 9:10 word 19

OET-LV: 10And_ YHWH _he/it_gave to_me DOM the_two_of the_tablets_of (the)_stone(s) written by_the_finger_of god and_were_on_them like_all_of the_words/messages which he_had_spoken YHWH with_you(pl) on_mountain from_the_middle_of the_fire in/on_day of_the_assembly.   (DEU_9:10)

OET-RV: 10Then Yahweh gave me the two stone tablets that had been written by God’s finger. They had the words spoken to you by Yahweh out from the fire on the mountain on the day of that assembly. (DEU 9:10)

DEU 10:4מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘from, midst_of’ OSHB DEU 10:4 word 14

OET-LV: 4And_he_wrote on the_tablets like_writing (the)_former DOM the_ten_of the_words/messages which he_had_spoken YHWH to_you(pl) on_mountain from_the_middle_of the_fire in/on_day of_the_assembly and_he_gave_them YHWH to_me.   (DEU_10:4)

OET-RV: 4and he wrote the ten instructions on the tablets like the first time—the same words that Yahweh had spoken to you from the fire on the mountain on the day of the assembly. Then he gave me the tablets (DEU 10:4)

DEU 11:3בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB DEU 11:3 word 7

OET-LV: 3And_DOM signs_of_his and_DOM deeds_of_his which he_did in_the_middle of_Miʦrayim to_Parˊoh the_king_of Miʦrayim and_to/for_all land_of_his.   (DEU_11:3)

OET-RV: 3They didn’t see his actions and the miracles done to King Far-oh and all his people right there in Egypt, (DEU 11:3)

DEU 13:17תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘middle_of’ OSHB DEU 13:17 word 6

OET-LV: 17 and_DOM all_of plunder_of_its you_will_gather into the_middle_of its_open_place_of_of and_you_will_burn with_fire DOM the_city and_DOM all_of plunder_of_its a_whole_offering to/for_YHWH god_of_your and_it_will_be a_mound_of perpetuity not it_will_be_built again.   (DEU_13:17)

OET-RV: 17Don’t be tempted to pick anything valuable out from the pile headed for destruction, but obey carefully so that Yahweh’s anger will subside. Then he’ll show compassion to you and mercy, and make you increase like he promised to your ancestors (DEU 13:17)

DEU 19:2בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB DEU 19:2 word 5

OET-LV: 2Three cities you_will_set_apart to/for_you(fs) in_the_middle your_land_of_of which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) to_take_possession_of_it.   (DEU_19:2)

OET-RV: 2you must select three cities spread across the land that Yahweh is giving you. (DEU 19:2)

DEU 21:12תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘inside_of’ OSHB DEU 21:12 word 3

OET-LV: 12And_you_will_bring_her into the_middle_of your_house_of_of and_she_will_shave DOM head_of_her and_she_will_attend_to DOM nails_of_her.   (DEU_21:12)

OET-RV: 12then you must publicly take her to your house. There you must shave off her hair and trim her nails, (DEU 21:12)

DEU 22:2תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘inside_of’ OSHB DEU 22:2 word 10

OET-LV: 2And_if not is_near your(ms)_brother/kindred to_you and_not you_know_him and_you_will_gather_it into the_middle_of your_house_of_of and_it_was with_you until seeks your(ms)_brother/kindred DOM_him/it and_you_will_return_it to_him/it.   (DEU_22:2)

OET-RV: 2However, if the owner doesn’t live near you, or if you don’t know who it is, then take the animal to your house. It can stay with you until the owner comes looking for it, then you must give it to them. (DEU 22:2)

DEU 23:11תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘midst_of’ OSHB DEU 23:11 word 18

OET-LV: 11 if/because he_will_be in_you(ms) a_man who not he_will_be clean from_a_happening_of night and_he_will_go_out to from_the_outside of_camp not he_will_come into the_middle_of the_camp.   (DEU_23:11)

OET-RV: 11That evening, he must wash himself in water, then once the sun has set, he may reenter the camp. (DEU 23:11)

DEU 23:12תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘midst_of’ OSHB DEU 23:12 word 10

OET-LV: 12 and_it_was to_the_turning evening he_will_wash with_water and_just_as_goes the_sun he_will_come into the_middle_of the_camp.   (DEU_23:12)

OET-RV: 12You must have a place outside your camp where you can go to relieve yourself. (DEU 23:12)

DEU 32:51בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB DEU 32:51 word 5

OET-LV: 51On that you(pl)_acted_unfaithfully against_me in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) at_the_waters_of Mərīⱱāh_of Qādēsh the_wilderness_of Tsin/(Zin) on that not you(pl)_honoured_as_holy me in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_32:51)

OET-RV: 51That’s because you were unfaithful to me among the Israelis at the Meribah springs in Kadesh, in the wilderness of Tsin, because you didn’t regard me as holy in front of the Israelis. (DEU 32:51)

DEU 32:51בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB DEU 32:51 word 18

OET-LV: 51On that you(pl)_acted_unfaithfully against_me in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) at_the_waters_of Mərīⱱāh_of Qādēsh the_wilderness_of Tsin/(Zin) on that not you(pl)_honoured_as_holy me in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_32:51)

OET-RV: 51That’s because you were unfaithful to me among the Israelis at the Meribah springs in Kadesh, in the wilderness of Tsin, because you didn’t regard me as holy in front of the Israelis. (DEU 32:51)

JOS 3:17בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB JOS 3:17 word 8

OET-LV: 17And_they_stood the_priests who_carry_of (of)_the_box the_covenant_of YHWH on_ground in_the_middle of_the_Yardēn firmly and_all Yisrāʼēl/(Israel) were_passing_over on_ground until that they_had_finished all_of the_nation to_pass_over DOM the_Yardēn.   (JOS_3:17)

OET-RV: 17The priests carrying the sacred chest with Yahweh’s agreement in it, stood on firm, dry ground in what had been the middle of the river. All the Israelis crossed over on dry ground until everyone was across. (JOS 3:17)

JOS 4:3מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘out_of, middle_of’ OSHB JOS 4:3 word 7

OET-LV: 3And_command them to_say take_up to/for_you(pl) from_here from_the_middle_of the_Yardēn from_the_standing-place_of the_feet_of the_priests to_make_firm two_plus ten stones and_you(pl)_will_take_over them with_you(pl) and_you(pl)_will_set_down them at_place which you(pl)_will_stay in_him/it the_night.   (JOS_4:3)

OET-RV: 3and give them these instructions: Pick up twelve boulders from here in the middle of the Yordan from near where the priests are standing, and bring them over with you, and put them in the place where you all camp tonight.” (JOS 4:3)

JOS 4:5תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘middle_of’ OSHB JOS 4:5 word 10

OET-LV: 5And_he/it_said to/for_them Yəhōshūˊa pass_over to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of YHWH god_of_your(pl) into the_middle_of the_Yardēn and_take_up to/for_you(pl) each a_stone one on shoulder_of_his to_the_number_of the_tribes_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_4:5)

OET-RV: 5and told them, “Cross back to where your god Yahweh’s box is in the middle of the Yordan and each of you should pick up a rock and carry it back on your shoulder—one stone each on your shoulder to match the number of tribes of Yisra’el’s sons. (JOS 4:5)

JOS 4:8מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘from, middle_of’ OSHB JOS 4:8 word 12

OET-LV: 8And_they_made thus the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as Yəhōshūˊa/(Joshua) he_had_commanded and_they_took_up two_plus_of ten stones from_the_middle_of the_Yardēn just_as he_had_said YHWH to Yəhōshūˊa to_the_number_of the_tribes_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_took_them_over with_them to the_lodging_place and_they_set_them_down there.   (JOS_4:8)

OET-RV: 8So the Israelis did just what Yehoshua had told them to do, and they picked up twelve boulders from the Yordan, just as Yahweh had instructed Yehoshua, and brought them over to where the people were camping and placed them down there. (JOS 4:8)

JOS 4:9בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB JOS 4:9 word 6

OET-LV: 9And_two_plus ten stones Yəhōshūˊa he_set_up in_the_middle of_the_Yardēn in_the_place_of the_standing-place_of the_feet_of the_priests (of)_the_box_of who_carry_of the_covenant and_they_were there until the_day (the)_this.   (JOS_4:9)

OET-RV: 9Then Yehoshua stacked up twelve other boulders in the middle of the Yordan where the feet of the priests carrying the box with the agreement had been, and they remain there until today. (JOS 4:9)

JOS 4:10בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB JOS 4:10 word 5

OET-LV: 10And_the_priests who_carry_of (of)_the_box were_standing in_the_middle of_the_Yardēn until was_finished every_of (the)_thing which he_had_commanded YHWH DOM Yəhōshūˊa to_speak to the_people according_to_all that he_had_commanded Mosheh DOM Yəhōshūˊa and_they_hurried the_people and_they_passed_over.   (JOS_4:10)

OET-RV: 10The priests carrying the box had stood in the middle of the Yordan until everything that Yahweh had instructed Yehoshua to pass on to the people was done, just as Mosheh had also instructed Yehoshua, and the people had rapidly crossed over. (JOS 4:10)

JOS 4:18מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘from, middle_of’ OSHB JOS 4:18 word 8

OET-LV: 18And_he/it_was just_as_came_up the_priests who_carry_of (of)_the_box_of the_covenant_of YHWH from_the_middle_of the_Yardēn the_soles_of they_were_drawn_out of_the_feet_of of_the_priests to the_dry_ground and_ the_waters_of _they_returned of_the_Yardēn to_their_of_place and_they_went as_yesterday three_days_ago over all_of banks_of_its.   (JOS_4:18)

OET-RV: 18As soon as the priests carrying the box with Yahweh’s agreement came up out of what had been the Yordan River and their feet stepped onto what had been dry land, the river water returned to its place and overflowed it banks as it had been doing for the previous few days. (JOS 4:18)

JOS 7:21בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inside_of’ OSHB JOS 7:21 word 21

OET-LV: 21And_I_saw among_booty (the)_cloak_of Shinˊār one good and_two_hundreds shekels silver and_(the)_tongue gold one was_fifty shekels weight_of_its and_I_desired_them and_I_took_them and_there_they are_hidden on_the_earth in_the_middle of_(the)_my_of_tent and_the_silver is_under_it.   (JOS_7:21)

OET-RV: 21I saw a beautiful Babylonian cloak and two hundred silver pieces and a tongue-shaped piece of gold (weighing six-hundred grams) there inside Yericho. I wanted them so I took them, and they’re hidden in the ground under my tent, with the silver underneath.” (JOS 7:21)

JOS 8:9בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ’ OSHB JOS 8:9 word 18

OET-LV: 9And_he_sent_them_out Yəhōshūˊa/(Joshua) and_they_went to the_ambush and_they_lived between Bēyt- ʼēl and_between (the)_ˊAy from_the_west of and wwww in (the)_that in_the_middle the.   (JOS_8:9)

OET-RV: 9So Yehoshua sent them to set up the ambush between Ay and Beyt-El (so west of Ay). Meanwhile, he stayed overnight at the camp. (JOS 8:9)

JOS 8:13בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB JOS 8:13 word 17

OET-LV: 13And_they_set the_people DOM all_of the_camp which was_from_the_north_of city and_DOM rearguard_of_its from_the_west of_city and_ Yəhōshūˊa _he/it_went in_night (the)_that in_the_middle of_the_valley.   (JOS_8:13)

OET-RV: 13so the main group was to the north and the rear guard to the west.) That night Yehoshua went down into the valley. (JOS 8:13)

JOS 8:22בַּתָּוֶךְ (battāvek)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘in, middle’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst’ OSHB JOS 8:22 word 8

OET-LV: 22And_these they_came_out from the_city to_meet_them and_they_were to_Yisrāʼēl/(Israel) in_middle these from_this and_these from_this and_they_defeated them until not left to_him/it a_survivor and_a_fugitive.   (JOS_8:22)

OET-RV: 22Meanwhile, their warriors came back out of the city, so the men from Ay ended up in the middle of the two groups, and the Israelis fought until they’d killed them all. (JOS 8:22)

JOS 10:13בַּחֲצִי (baḩₐʦī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲצִי’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB JOS 10:13 word 17

OET-LV: 13And_it_was_still the_sun and_the_moon it_stood_still until it_avenged_itself_on the_nation enemies_of_its not is_it written on the_scroll_of the_upright_one and_it_stood_still the_sun in_the_middle_of the_heavens and_not it_hastened to_go about_a_day complete.   (JOS_10:13)

OET-RV: 13Then the sun stood still and the moon stood still until the nation had avenged themselves of their enemies. (Isn’t that written about in the Jashar scroll? The sun stood still in the middle of the sky and it didn’t hurry to go around for almost a whole day. (JOS 10:13)

JOS 12:2וְתוֹךְ (vətōk)  Lemmas=‘וְ’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, the_middle_of’ morpheme glosses=‘and, middle_of’ OSHB JOS 12:2 word 13

OET-LV: 2Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī who_was_dwelling in_Ḩeshbōn who_ruled from_ˊArōˊēr which is_on the_edge_of the_wadi_of ʼArnōn and_the_middle_of the_wadi and_(the)_half_of (the)_Gilˊād and_unto Yaboq/(Jabbok) the_wadi the_border_of the_people_of ˊAmmōn.   (JOS_12:2)

OET-RV: 2King Sihon of the Amorites who lived in Heshbon and ruled over Aroer (on the edge of the Arnon riverbed) and over half of Gilead up to the Yabbok riverbed which formed the border with the Ammonites, (JOS 12:2)

JOS 13:9בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB JOS 13:9 word 9

OET-LV: 9From_ˊArōˊēr which is_on the_edge_of the_wadi_of ʼArnōn and_the_city which in_the_middle of_the_wadi and_all the_plain Mēydəⱱāʼ to Diyⱱvōn.   (JOS_13:9)

OET-RV: 9from Aroer, which is on the edge of the Arnon riverbed, and the city that’s in the middle of the valley, and all the plateau near Medeba, to Dibon. (JOS 13:9)

JOS 13:16בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB JOS 13:16 word 12

OET-LV: 16And_he/it_was to/for_them the_territory from_ˊArōˊēr which is_on the_edge_of the_wadi_of ʼArnōn and_the_city which in_the_middle of_the_wadi and_all the_plain at Mēydəⱱāʼ.   (JOS_13:16)

OET-RV: 16The area from Aroer (on the edge of the Arnon riverbed) along to the town in the middle of the valley, to the plateau near Medeba, (JOS 13:16)

JOS 15:13בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JOS 15:13 word 6

OET-LV: 13And_to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) someone_gave a_portion in_the_middle the_descendants_of Yəhūdāh to the_mouth_of YHWH to_Yəhōshūˊa/(Joshua) DOM Qiryat ʼArbaˊ the_father_of (the)_ˊĀnāq that is_Ḩeⱱrōn.   (JOS_15:13)

OET-RV: 13Yahweh had instructed Yehoshua to give this block of land to Caleb (Yefunneh’s son): Kiriat-Arba (now called Hebron—Arba was Anak’s father). (JOS 15:13)

JOS 16:9בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘[were]_in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JOS 16:9 word 5

OET-LV: 9And_the_cities the_separate_places for_the_descendants_of ʼEfrayim in_the_middle of_the_inheritance_of of_the_descendants_of of_Mənashsheh all_of the_cities and_their_of_villages.   (JOS_16:9)

OET-RV: 9although some of the cities with their villages for Efrayim’s descendants were actually inside the territory assigned to Menashsheh’s descendants. (JOS 16:9)

JOS 17:4בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, among_of’ OSHB JOS 17:4 word 19

OET-LV: 4And_they_drew_near to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼElˊāzār the_priest/officer and_before_of Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_before_of the_leaders to_say YHWH he_commanded DOM Mosheh to_give to/for_us an_inheritance in_the_middle brothers_of_our and_he/it_gave to/for_them to the_mouth_of YHWH an_inheritance in_the_middle the_brothers_of their_father_of_of.   (JOS_17:4)

OET-RV: 4They approached the priest Eleazar and Yehoshua and the other leaders and said, “Yahweh told Mosheh to give us an inheritance along with our brothers.” So he gave them an inheritance (like he’d given their uncles), as Yahweh had instructed them. (JOS 17:4)

JOS 17:4בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, with_of’ OSHB JOS 17:4 word 27

OET-LV: 4And_they_drew_near to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼElˊāzār the_priest/officer and_before_of Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_before_of the_leaders to_say YHWH he_commanded DOM Mosheh to_give to/for_us an_inheritance in_the_middle brothers_of_our and_he/it_gave to/for_them to the_mouth_of YHWH an_inheritance in_the_middle the_brothers_of their_father_of_of.   (JOS_17:4)

OET-RV: 4They approached the priest Eleazar and Yehoshua and the other leaders and said, “Yahweh told Mosheh to give us an inheritance along with our brothers.” So he gave them an inheritance (like he’d given their uncles), as Yahweh had instructed them. (JOS 17:4)

JOS 17:6בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, among_of’ OSHB JOS 17:6 word 6

OET-LV: 6If/because the_daughters_of Mənashsheh they_inherited an_inheritance in_the_middle sons_of_his and_the_land_of (the)_Gilˊād it_belonged to_the_descendants_of Mənashsheh who_remained.   (JOS_17:6)

OET-RV: 6because Menashsheh’s daughters received inheritances along with his sons. The land of Gilead belonged to the rest of Menashsheh’s sons. (JOS 17:6)

JOS 17:9בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, among_of’ OSHB JOS 17:9 word 10

OET-LV: 9And_it_goes_down the_border the_wadi_of Kanah south_to_the to_wadi cities the_these belonged_to_ʼEfrayim in_the_middle the_cities_of Mənashsheh and_the_border_of Mənashsheh was_from_the_north_of wadi extremities_of_its and_he/it_was to_the_sea.   (JOS_17:9)

OET-RV: 9Then the border went south to the Kanah riverbed—the cities there belonged to Efrayim even though they were inside Menashsheh’s land—then the border stayed on the north side of the riverbed and extended to the Mediterranean. (JOS 17:9)

JOS 19:1בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JOS 19:1 word 11

OET-LV: 19and_he/it_went_out the_lot the_second for_Shimˊōn for_the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn to_their_of_clans and_he/it_was inheritance_of_their in_the_middle of_the_inheritance_of of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah).   (JOS_19:1)

OET-RV: 19The second draw went to Shimeon’s (Simeon’s) descendants and the land for their clans was in the middle of Yehudah’s territory. (JOS 19:1)

JOS 19:9בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JOS 19:9 word 17

OET-LV: 9was_from_the_portion_of the_descendants_of Yəhūdāh the_inheritance_of the_descendants_of Shimˊōn if/because it_was the_portion_of the_descendants_of Yəhūdāh too_great from_them and_ the_descendants_of _they_received_their_inheritance of_Shimˊōn in_the_middle their_inheritance_of_of.   (JOS_19:9)

OET-RV: 9This took away some of Yehudah’s inheritance and gave it to Shimeons descendants because Yehudah’s initial area was more than they needed. (JOS 19:9)

JOS 21:41בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JOS 21:41 word 4

OET-LV: 41All_of the_cities_of the_Lēviyyiy in_the_middle of_the_possession_of of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) were_cities forty and_eight and_their_pasture_of_lands.   (JOS_21:41)

OET-RV: 41So altogether the Levites received forty-eight cities and their surrounding fields from with the territories of the other tribes (JOS 21:41)

JDG 7:16בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘[were]_in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inside_of’ OSHB JDG 7:16 word 15

OET-LV: 16And_he_divided DOM three hundred(s) the_man three companies and_he/it_gave trumpets in_the_hand_of all_of_them_of_of and_jars empty and_torches in_the_middle of_the_jars.   (JDG_7:16)

OET-RV: 16Then he divided the three hundred men into three units, and gave each of them rams’ horns and clay jars with burning torches inside them, (JDG 7:16)

JDG 9:51בְתוֹךְ (ⱱətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB JDG 9:51 word 4

OET-LV: 51And_a_tower_of strength it_was in_the_middle_of the_city and_they_fled to_there all_of the_men and_the_women and_all/each/any/every the_citizens_of the_city and_they_shut_the_door behind_them and_they_went_up on the_roof the_tower.   (JDG_9:51)

OET-RV: 51But there was a strong tower in the middle of the city, so all of the men and the women and all the prominent citizens fled to it. Once they were all in, they barricaded it up and they went up onto the tower roof. (JDG 9:51)

JDG 12:4בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JDG 12:4 word 21

OET-LV: 4And_ Yiftāḩ _he_gathered DOM all_of the_men_of Gilˊād and_he_fought with ʼEfrayim and_ the_men_of _they_defeated of_Gilˊād DOM ʼEfrayim if/because they_had_said are_fugitives_of ʼEfrayim you(pl) Oh_Gilˊād in_the_middle of_ʼEfrayim in_the_middle of_Mənashsheh.   (JDG_12:4)

OET-RV: 4Then Yiftah assembled all of the men of Gilead and they battled against Efrayim. The men of Gilead struck Efrayim because they had said, “You Gilead people are just fugitives from Efrayim—living here in the middle of Efrayim, in the middle of Menashsheh.” (JDG 12:4)

JDG 12:4בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JDG 12:4 word 23

OET-LV: 4And_ Yiftāḩ _he_gathered DOM all_of the_men_of Gilˊād and_he_fought with ʼEfrayim and_ the_men_of _they_defeated of_Gilˊād DOM ʼEfrayim if/because they_had_said are_fugitives_of ʼEfrayim you(pl) Oh_Gilˊād in_the_middle of_ʼEfrayim in_the_middle of_Mənashsheh.   (JDG_12:4)

OET-RV: 4Then Yiftah assembled all of the men of Gilead and they battled against Efrayim. The men of Gilead struck Efrayim because they had said, “You Gilead people are just fugitives from Efrayim—living here in the middle of Efrayim, in the middle of Menashsheh.” (JDG 12:4)

JDG 15:4בַּתָּוֶךְ (battāvek)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘in, middle’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle’ OSHB JDG 15:4 word 19

OET-LV: 4And_ Shimshvōn _he/it_went and_he_captured three hundred(s) foxes and_he/it_took torches and_he_turned tail to tail and_he/it_assigned a_torch one between the_two_of the_tails in_middle.   (JDG_15:4)

OET-RV: 4Then he went and captured three hundred foxes and tied them in pairs—tail to tail. He took torches, and tied one torch between the tails of each pair. (JDG 15:4)

JDG 16:3חֲצִי (ḩₐʦī)  Lemma=‘חֲצִי’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘middle_of’ OSHB JDG 16:3 word 4

OET-LV: 3and_ Shimshvōn _he_lay_down until the_middle_of the_night and_he/it_rose_up in_the_middle_of the_night and_he_took_hold on_the_doors_of the_gate_of the_city and_on_the_two_of the_doorposts and_he_pulled_them_up with the_bar and_he/it_assigned on shoulders_of_his and_he_carried_them_up to the_top_of the_mountain which is_on the_face_of Ḩeⱱrōn.   (JDG_16:3)

OET-RV: 3Samson stayed with her until the middle of the night, then he got up. He picked up both the gates including the cross-bar and their posts, and hoisted them up onto his shoulders, and he carried them up to the top of the hill which is in front of Hebron. (JDG 16:3)

JDG 16:3בַּחֲצִי (baḩₐʦī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲצִי’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB JDG 16:3 word 7

OET-LV: 3and_ Shimshvōn _he_lay_down until the_middle_of the_night and_he/it_rose_up in_the_middle_of the_night and_he_took_hold on_the_doors_of the_gate_of the_city and_on_the_two_of the_doorposts and_he_pulled_them_up with the_bar and_he/it_assigned on shoulders_of_his and_he_carried_them_up to the_top_of the_mountain which is_on the_face_of Ḩeⱱrōn.   (JDG_16:3)

OET-RV: 3Samson stayed with her until the middle of the night, then he got up. He picked up both the gates including the cross-bar and their posts, and hoisted them up onto his shoulders, and he carried them up to the top of the hill which is in front of Hebron. (JDG 16:3)

JDG 16:29הַתָּוֶךְ (hattāvek)  Lemmas=‘הַ’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_middle’ morpheme glosses=‘the, middle’ OSHB JDG 16:29 word 6

OET-LV: 29And_ Shimshvōn _he_twisted DOM the_two_of the_pillars_of the_middle which the_house was_established on_them and_he_supported_himself on_them one was_in_his_right_of_hand and_one was_in_his_left_of_hand.   (JDG_16:29)

OET-RV: 29Then he took hold of the two centre pillars on which the building depended, and pressed out against them—one in his right hand and one in his left. (JDG 16:29)

JDG 18:1בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, among_of’ OSHB JDG 18:1 word 21

OET-LV: 18In_the_days the_those there_was_not a_king in_Yisrāʼēl/(Israel) and_in_days the_those the_tribe_of the_Danite[s] was_seeking to_him/it an_inheritance to_dwell_in if/because not it_had_fallen for_him/it until the_day (the)_that in_the_middle the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) (in)_an_inheritance.   (JDG_18:1)

OET-RV: 18In those days, Yisrael didn’t have a king. The tribe of Dan was looking for land to settle in, because up until then, they hadn’t been able to claim their allocated region among the Israeli tribes. (JDG 18:1)

RUTH 3:8בַּחֲצִי (baḩₐʦī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲצִי’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB RUTH 3:8 word 2

OET-LV: 8And_he/it_was in_the_middle_of the_night and_he_trembled the_man and_he_twisted and_see/lo/see a_woman was_lying_down feet_of_his.   (RUT_3:8)

OET-RV: 8But Boaz was startled in the middle of the night, and when he turned over he was stunned to find a woman lying at his feet. (RUT 3:8)

1 SAM 9:14בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB 1 SAM 9:14 word 5

OET-LV: 14And_they_went_up the_city they were_coming in_the_middle the_city and_see/lo/see Shəʼēl/(Samuel) was_coming_out to_meet_them to_go_up the_high_place.   (SA1_9:14)

OET-RV: 14So they went on up into the city, and as they were entering, wow, there was Shemuel coming out towards them to go up to the high place. (SA1 9:14)

1 SAM 9:18בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inside_of’ OSHB 1 SAM 9:18 word 5

OET-LV: 18And_ Shāʼūl _he_approached DOM Shəʼēl in_the_middle of_the_gate and_he/it_said tell please to_me where this is_the_house_of the_seer.   (SA1_9:18)

OET-RV: 18As Sha’ul approached Shemuel right there in the middle of the city gateway, he asked, “Please tell me, where’s the seer’s house?” (SA1 9:18)

1 SAM 10:23בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, among_of’ OSHB 1 SAM 10:23 word 5

OET-LV: 23And_they_ran and_they_took_him from_there and_he_presented_himself in_the_middle the_people and_he_was_tall from_all the_people from_his_of_shoulder and_(to)_upwards.   (SA1_10:23)

OET-RV: 23So they ran and got him from there, and when he took his place among the people, he was head and shoulders taller than anyone else. (SA1 10:23)

1 SAM 25:29בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, within_of’ OSHB 1 SAM 25:29 word 20

OET-LV: 29And_ a_man _he/it_rose_up to_pursue_you and_to_seek DOM life_of_your and_it_will_be the_life_of my_master bound_up in_the_bundle_of the_living with YHWH god_of_your and_DOM the_life_of your(pl)_enemies_of_of he_will_sling_it_out in_the_middle of_the_hollow_of of_(the)_sling.   (SA1_25:29)

OET-RV: 29Even if someone decides to chase you and try to kill you my master, your god Yahweh will keep you wrapped in his bundle of the living, whereas your enemies will be slung away like stones from a sling. (SA1 25:29)

2 SAM 1:25בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB 2 SAM 1:25 word 4

OET-LV: 25How they_have_fallen the_mighty_ones in_the_middle of_the_battle Yōnātān on places_of_your_high is_slain.   (SA2_1:25)

OET-RV:  ⇔  25Those warriors have fallen in the middle of the battle.
 ⇔ ≈ Yonatan has been killed there on the hills. (SA2 1:25)

2 SAM 3:27תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘middle_of’ OSHB 2 SAM 3:27 word 7

OET-LV: 27And_ ʼAⱱnēr _he_returned Ḩeⱱrōn and_he_turned_him_aside Yōʼāⱱ into the_middle_of the_gate to_speak with_him/it in_quietness and_he_struck_him there the_belly and_he/it_died for_the_blood_of ˊAsāh- ʼēl his/its_woman.   (SA2_3:27)

OET-RV: 27When Abner got back to Hebron, Yoav took him aside at the city gate as if to speak to him privately, then stabbed him in the stomach and he died as vengeance for killing Yoav’s brother Asah-El. (SA2 3:27)

2 SAM 4:6תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘middle_of’ OSHB 2 SAM 4:6 word 4

OET-LV: 6And_they(f) they_came to the_middle_of the_house taking_of (of)_wheat(s) and_they_struck_him into the_belly and_Rēkāⱱ and_Baˊₐnāh his/its_woman they_escaped.   (SA2_4:6)

OET-RV: 6-7 6-7They entered the middle of the house as if getting wheat, then entered the inner room where @Iysh-Boshet was on the bed. They struck him in the body, killing him, then they cut off his head. Then Rekav and Baanah took the head and escaped, and walked all night through the Arabah. (SA2 4:6)

2 SAM 6:17בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB 2 SAM 6:17 word 8

OET-LV: 17And_they_brought DOM the_box_of YHWH and_they_set DOM_him/it in_its_of_place in_the_middle of_the_tent which he_had_pitched to_him/it Dāvid and_ Dāvid _he/it_ascended burnt_offerings to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_peace_offerings.   (SA2_6:17)

OET-RV: 17They took Yahweh’s box and placed it in the middle of the tent that David had erected for it. Then David offered burnt sacrifices to Yahweh, as well as peace offerings. (SA2 6:17)

2 SAM 7:2בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB 2 SAM 7:2 word 15

OET-LV: 2And_he/it_said the_king to Nātān the_prophet see please I am_dwelling in_house_of cedar(s) and_the_box_of the_ʼElohīm is_dwelling in_the_middle of_the_tent_curtain.   (SA2_7:2)

OET-RV: 2One day the king said to the prophet Natan, “Look, I’m here living in a house made of cedar, but God’s box is still there in a tent.” (SA2 7:2)

2 SAM 10:4בַּחֵצִי (baḩēʦī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲצִי’ contextual morpheme glosses=‘in, middle’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle’ OSHB 2 SAM 10:4 word 13

OET-LV: 4And_ Ḩānūn _he/it_took DOM the_servants_of Dāvid and_he_shaved DOM (the)_half_of their_beard_of_of and_he_cut_off DOM robes_of_their in_middle to buttocks_of_their and_he_sent_them_away.   (SA2_10:4)

OET-RV: 4So Hanun seized David’s servants and had half of their beards shaved off and their robes cut in half all the way up to their buttocks, then he sent them off. (SA2 10:4)

2 SAM 20:12בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB 2 SAM 20:12 word 4

OET-LV: 12And_ˊAmāsāʼ was_rolling in_blood in_the_middle of_the_highway and_he/it_saw the_man if/because_that all_of it_stopped the_people and_he_brought_round DOM ˊAmāsāʼ from the_highway the_field and_he_threw on/upon/above_him/it a_garment just_as he_saw every_of (the)_one_who_came on/upon/above_him/it and_he_stopped.   (SA2_20:12)

OET-RV: 12Amasa’s bloody body was in the middle of the road, and when the young man saw that everyone was stopping to look at it, he dragged it off the road onto the grass and threw a cloth over it. (SA2 20:12)

2 SAM 23:12בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB 2 SAM 23:12 word 2

OET-LV: 12And_he_took_his_stand in_the_middle of_the_portion and_he_delivered_it and_he_struck_down DOM the_Fəlishtiy and_ YHWH _he/it_made a_victory great.   (SA2_23:12)

OET-RV: 12but Shamma remained there in the middle of the field and killed many Philistines. So the field was saved, and Yahweh achieved a great victory. (SA2 23:12)

2 SAM 23:20בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB 2 SAM 23:20 word 21

OET-LV: 20and_Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) was_a_son_of a_man_of strength great_of deeds from_Qaⱱʦəʼēl he he_struck_down DOM the_two_of the_warrior[s] of_Mōʼāⱱ and_he he_went_down and_he_struck_down DOM the_lion in_the_middle of_the_pit in/on_day of_the_snow.   (SA2_23:20)

OET-RV: 20Yehoyada’s son Benayah from Kavtsael was a man of military prowess with many deeds to his name. Once he killed ‘The Two’ from Moab, and another time he went down in a pit on a snowy day and killed the lion in the pit. (SA2 23:20)

2 SAM 24:5בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB 2 SAM 24:5 word 9

OET-LV: 5And_they_passed_over DOM the_Yardēn/(Jordan) and_they_encamped at_ˊArōˊēr the_south_of the_city which in_the_middle of_the_wadi (the)_Gād and_near/to Yaˊzēr/(Jazer).   (SA2_24:5)

OET-RV: 5They crossed the Yordan river and camped in Aroer, south of the city in the middle of the Gad valley, then proceeded to Yazer. (SA2 24:5)

1 KI 3:8בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘[is], among_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB 1 KI 3:8 word 2

OET-LV: 8And_your_of_servant in_the_middle people_of_your which you_have_chosen a_people numerous which not it_will_be_numbered and_not it_will_be_counted from_multitude.   (KI1_3:8)

OET-RV: 8Yet your servant is among your chosen people—a numerous people who can’t be counted because there’s so many of us. (KI1 3:8)

1 KI 3:20בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB 1 KI 3:20 word 2

OET-LV: 20And_she/it_arose in_the_middle the_night and_she/it_took DOM son_of_my from_beside_me and_your_of_maidservant was_sleeping and_she_made_him_lie in_her_of_bosom and_DOM son_of_her (the)_dead she_made_lie in_my_of_bosom.   (KI1_3:20)

OET-RV: 20So she got up in the middle of the night and took my son from beside me, as your female servant was asleep. She left her dead son with me, and took my son to her bed. (KI1 3:20)

1 KI 6:6וְהַתִּיכֹנָה (vəhattīkonāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘תִּיכוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, the_middle, [extension]’ morpheme glosses=‘and, the, middle’ OSHB 1 KI 6:6 word 6

OET-LV: 6The the_lower was_five by_cubit breadth_of_its and_the_middle_extension was_six by_cubit breadth_of_its and_(the)_third_extension was_seven by_cubit breadth_of_its if/because ledges he_made for_house around the_outside_to to_not to_have_hold in_the_walls_of the_house.   (KI1_6:6)

OET-RV: 6The lowest level was just over two metres wide, the middle level was half a metre wider, and the top level the same again (because the temple wall got thinner as it went up). The temple walls had ledges built into them for the beams to sit on, so they wouldn’t have to go through the walls. (KI1 6:6)

1 KI 6:8הַתִּיכֹנָה (hattīkonāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘תִּיכוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), middle’ morpheme glosses=‘the, middle’ OSHB 1 KI 6:8 word 3

OET-LV: 8The_entrance_of the_rib/plank (the)_middle was_to the_side_of the_house (the)_right and_by_stairs people_went_up to the_middle_chamber and_from the_middle_chamber to the_thirty.   (KI1_6:8)

OET-RV: 8The entrance to the bottom level of siderooms was on the south side of the temple, then from there, stairs went up to the middle level, and more stairs to the top level. (KI1 6:8)

1 KI 6:8הַתִּיכֹנָה (hattīkonāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘תִּיכוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the_middle, [chamber]’ morpheme glosses=‘the, middle’ OSHB 1 KI 6:8 word 11

OET-LV: 8The_entrance_of the_rib/plank (the)_middle was_to the_side_of the_house (the)_right and_by_stairs people_went_up to the_middle_chamber and_from the_middle_chamber to the_thirty.   (KI1_6:8)

OET-RV: 8The entrance to the bottom level of siderooms was on the south side of the temple, then from there, stairs went up to the middle level, and more stairs to the top level. (KI1 6:8)

1 KI 6:8הַתִּיכֹנָה (hattīkonāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘תִּיכוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the_middle, [chamber]’ morpheme glosses=‘the, middle’ OSHB 1 KI 6:8 word 13

OET-LV: 8The_entrance_of the_rib/plank (the)_middle was_to the_side_of the_house (the)_right and_by_stairs people_went_up to the_middle_chamber and_from the_middle_chamber to the_thirty.   (KI1_6:8)

OET-RV: 8The entrance to the bottom level of siderooms was on the south side of the temple, then from there, stairs went up to the middle level, and more stairs to the top level. (KI1 6:8)

1 KI 6:13בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ’ OSHB 1 KI 6:13 word 2

OET-LV: 13And_I_will_dwell in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not I_will_abandon DOM people_of_my Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_6:13)

OET-RV: 13I will live among you Israelis and I’ll never abandon my people Yisrael.” (KI1 6:13)

1 KI 6:19בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, innermost_part_of’ OSHB 1 KI 6:19 word 2

OET-LV: 19And_an_innermost_room in_the_middle of_the_house from_within he_prepared to_put there DOM the_box_of the_covenant_of YHWH.   (KI1_6:19)

OET-RV: 19The inner room at the back was to house the box containing Yahweh’s agreement, (KI1 6:19)

1 KI 6:27בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB 1 KI 6:27 word 4

OET-LV: 27And_he/it_gave DOM the_cherubim in_the_middle of_the_house (the)_inner and_they_spread_out DOM the_wings_of the_cherubims and_ the_wing_of _it_touched the_one (in)_wall and_the_wing_of the_cherub the_second was_touching (in)_wall the_second and_their_of_wings to the_middle_of the_house were_touching wing to wing.   (KI1_6:27)

OET-RV: 27The two winged creatures were placed across the inner room where their wingtips touched each other in the centre and their outer wings touched the walls. (KI1 6:27)

1 KI 6:27תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘middle_of’ OSHB 1 KI 6:27 word 23

OET-LV: 27And_he/it_gave DOM the_cherubim in_the_middle of_the_house (the)_inner and_they_spread_out DOM the_wings_of the_cherubims and_ the_wing_of _it_touched the_one (in)_wall and_the_wing_of the_cherub the_second was_touching (in)_wall the_second and_their_of_wings to the_middle_of the_house were_touching wing to wing.   (KI1_6:27)

OET-RV: 27The two winged creatures were placed across the inner room where their wingtips touched each other in the centre and their outer wings touched the walls. (KI1 6:27)

1 KI 8:64תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘middle_of’ OSHB 1 KI 8:64 word 6

OET-LV: 64In_the_day (the)_that he_consecrated the_king DOM the_middle_of the_courtyard which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house_of YHWH if/because he_offered there DOM the_burnt_offering[s] and_DOM the_grain_offering[s] and_DOM the_fat(s)_of the_peace_offerings if/because the_altar_of (the)_bronze which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH was_too_small for_containing DOM the_burnt_offering[s] and_DOM the_grain_offering[s] and_DOM the_fat(s)_of the_peace_offerings.   (KI1_8:64)

OET-RV: 64On that day the king reserved the middle of the courtyard that was in front of the temple, because that was where he made the burnt up offerings and the grain offerings and the fat pieces of the peace offerings. This was because the bronze altar was too small to handle all those offerings. (KI1 8:64)

1 KI 11:20בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB 1 KI 11:20 word 10

OET-LV: 20And_she/it_gave_birth to_him/it the_sister_of Taḩpənēyş DOM Gənūⱱat his/its_son and_she_weaned_him Taḩpənēyş in_the_middle of_the_household_of of_Parˊoh and_he/it_was Gənūⱱat the_house_of Parˊoh in_the_middle the_sons_of Parˊoh.   (KI1_11:20)

OET-RV: 20Tahpenes’ sister gave birth to his son Genubath, his son, and Tahpenes weaned him in the midst of the house of Pharaoh. And Genubath was in the house of Pharaoh in the midst of the sons of Pharaoh. (KI1 11:20)

1 KI 11:20בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB 1 KI 11:20 word 17

OET-LV: 20And_she/it_gave_birth to_him/it the_sister_of Taḩpənēyş DOM Gənūⱱat his/its_son and_she_weaned_him Taḩpənēyş in_the_middle of_the_household_of of_Parˊoh and_he/it_was Gənūⱱat the_house_of Parˊoh in_the_middle the_sons_of Parˊoh.   (KI1_11:20)

OET-RV: 20Tahpenes’ sister gave birth to his son Genubath, his son, and Tahpenes weaned him in the midst of the house of Pharaoh. And Genubath was in the house of Pharaoh in the midst of the sons of Pharaoh. (KI1 11:20)

2 KI 4:13בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ’ OSHB 2 KI 4:13 word 26

OET-LV: 13And_he/it_said to_him/it say please to_her/it here you_have_taken_care to_us DOM all_of the_care (the)_this what for_doing to/for_you(fs) is_there to_speak to/for_you(fs) to the_king or to the_commander_of the_army and_she/it_said in_the_middle people_of_my_own I am_dwelling.   (KI2_4:13)

OET-RV: 13He told Gehazi, “Now tell her that we’ve noticed how she looks after us, and ask her what we can do for her? Can we speak to the king for her or to the captain of the army?”
¶ But she replied, “I have family and friends all around me.” (KI2 4:13)

2 KI 6:20בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘[they, were]_in_the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB 2 KI 6:20 word 18

OET-LV: 20And_he/it_was just_as_they_came Shomrōn and_ ʼElīshāˊ _he/it_said Oh_YHWH open DOM the_eyes_of these_men so_that_they_may_see and_ YHWH _he_opened DOM eyes_of_their and_they_saw and_see/lo/see in_the_middle of_Shomrōn.   (KI2_6:20)

OET-RV: 20and when they’d entered the city, Elisha said, “Yahweh, open the eyes of these people so they can see.” So Yahweh opened their eyes, and then they were stunned to see that they were in the middle of Shomron. (KI2 6:20)

2 KI 20:4הַתִּיכֹנָה (hattīkonāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘תִּיכוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), middle’ morpheme glosses=‘the, middle’ OSHB 2 KI 20:4 word 6

OET-LV: 4and_he/it_was Yəshaˊyāh not he_had_gone_out the (the)_middle and_the_message_of YHWH it_came to_him/it to_say.   (KI2_20:4)

OET-RV: 4As Yeshayah was leaving, Yahweh gave him this message before he’d even reached the middle courtyard, (KI2 20:4)

2 KI 23:9בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB 2 KI 23:9 word 14

OET-LV: 9Nevertheless not they_went_up the_priests_of the_high_places to the_altar_of YHWH in_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because (if) they_ate unleavened_bread(s) in_the_middle brothers_of_their.   (KI2_23:9)

OET-RV: 9However those priests from those hilltop shrines weren’t allowed to serve at the altar in Yerushalem, but they were allowed to eat unleavened bread like the other priests. (KI2 23:9)

1 CHR 11:14בְתוֹךְ (ⱱətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB 1 CHR 11:14 word 2

OET-LV: 14And_they_took_their_stand in_the_middle_of the_portion and_they_delivered_it and_they_struck_down DOM the_Fəlishtiy and_ YHWH _he_gave_victory a_victory great.   (CH1_11:14)

OET-RV: 14but then they took their stand in the middle of the barley and proceeded to defeat the Philistines as Yahweh saved them through a stunning victory. (CH1 11:14)

1 CHR 11:22בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inside_of’ OSHB 1 CHR 11:22 word 22

OET-LV: 22Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) was_a_son_of a_man_of strength great_of deeds from Qaⱱʦəʼēl he he_struck_down DOM the_two_of the_warrior[s] of_Mōʼāⱱ and_he he_went_down and_he_struck_down DOM the_lion in_the_middle of_the_pit in/on_day of_the_snow.   (CH1_11:22)

OET-RV: 22Yehoyada’s son Benayah from Kavtse’el was a powerful warrior who did amazing things. He struck down Ariel’s two sons from Moab. Another time, he climbed down into a pit on a snowy day and killed the lion that was trapped in the pit. (CH1 11:22)

1 CHR 16:1בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inside_of’ OSHB 1 CHR 16:1 word 7

OET-LV: 16and_they_brought DOM the_box_of the_ʼElohīm and_they_set DOM_him/it in_the_middle of_the_tent which he_had_pitched to_him/it Dāvid and_they_brought_near burnt_offerings and_peace_offerings to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm.   (CH1_16:1)

OET-RV: 16Then they brought in the god’s box and put it in the middle of the tent that David had erected for it, and they offered burnt offerings and peace offerings in front of God. (CH1 16:1)

1 CHR 19:4בַּחֵצִי (baḩēʦī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲצִי’ contextual morpheme glosses=‘in, middle’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle’ OSHB 1 CHR 19:4 word 10

OET-LV: 4and_ Ḩānūn _he/it_took DOM the_servants_of Dāvid and_he_shaved_them and_he_cut_off DOM robes_of_their in_middle to the_buttock[s] and_he_sent_them_away.   (CH1_19:4)

OET-RV: 4So King Hanun took David’s servants, and had their beards shaved off, plus he cut off the bottom half of their robes to expose their buttocks, and then he sent them home. (CH1 19:4)

2 CHR 6:13בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, centre_of’ OSHB 2 CHR 6:13 word 7

OET-LV: 13If/because Shəlomoh/(Solomon) he_had_made a_platform_of bronze and_he_had_put_it in_the_middle of_the_precinct was_five cubits length_of_its and_was_five cubits breadth_of_its and_was_cubits three height_of_its and_he_stood on/upon/above_him/it and_he_knelt_down on knees_of_his before all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_spread_out palms_of_his to_the_heavens.   (CH2_6:13)

OET-RV: 13because he’d made a bronze platform and had it placed in the centre of the courtyard. The square platform was just over two metres on each side, and stood just over a metre off the ground. Firstly he stood on it, then he knelt down onto his knees in front of all the assembled Israelis and spread his hands out to the sky (CH2 6:13)

2 CHR 7:7תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘middle_of’ OSHB 2 CHR 7:7 word 4

OET-LV: 7and_ Shəlomoh/(Solomon) _he/it_consecrated DOM the_middle_of the_courtyard which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house_of YHWH if/because he_offered there the_burnt_offerings and_DOM the_fat(s)_of the_peace_offerings if/because the_altar_of (the)_bronze which he_had_made Shəlomoh not it_was_able to_contain DOM the_burnt_offering[s] and_DOM the_grain_offering[s] and_DOM the_fat(s).   (CH2_7:7)

OET-RV: 7Then Shelomoh consecrated the middle of the courtyard in front of Yahweh’s temple building so he could offer burnt offerings and the fat of the peace offerings there, because the bronze altar that he’d made wasn’t able to handle the large number of burnt offerings and grain offerings, and the fats. (CH2 7:7)

2 CHR 20:14בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB 2 CHR 20:14 word 18

OET-LV: 14and_Yaḩₐʼēl/(Jahaziel) the_son_of Zəkaryāh the_son_of Bəyāh the_son_of Yəˊīʼēl/(Jeiel) the_son_of Mattanyāh the_Lēviyyiy one_of the_descendants_of ʼĀşāf it_was on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH in_the_middle of_the_assembly.   (CH2_20:14)

OET-RV: 14and Yahweh’s spirit came on Yahaziel. (Yahaziel was the son of Zekaryah, son of Benayah, son of Yeiel, son of Mattanyah the Levite and a descendant of Asaf.) In the middle of the assembly (CH2 20:14)

2 CHR 23:20בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, through_of’ OSHB 2 CHR 23:20 word 20

OET-LV: 20And_he/it_took DOM the_commanders_of the_hundreds and_DOM the_nobles and_DOM the_rulers over_people and_DOM all_of the_people_of the_earth/land and_he_brought_down DOM the_king from_the_house_of YHWH and_they_came in_the_middle of_the_gate_of (the)_upper the_house_of the_king and_they_made_sit DOM the_king on the_throne_of (the)_royalty.   (CH2_23:20)

OET-RV: 20Then Yehoyada took those commanders and the nobles and leaders and all the people, and they brought the king out of the temple and down into the palace through the Upper Gate, and sat him on the royal throne. (CH2 23:20)

2 CHR 32:4בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB 2 CHR 32:4 word 11

OET-LV: 4And_ people _they_assembled numerous and_they_stopped_up DOM all_of the_springs and_DOM the_wadi which_flowed in_the_middle the_earth/land to_say to/for_what will_they_come the_kings_of ʼAshshūr and_they_will_find waters many.   (CH2_32:4)

OET-RV: 4Many people gathered and blocked the springs from feeding the stream that flowed through the area, saying, “Why should the Assyrian kings come and find plenty of water?” (CH2 32:4)

NEH 3:38חֶצְיָהּ (ḩeʦyāh)  Lemmas=‘חֲצִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘middle_of, its’ morpheme glosses=‘half_of, its’ OSHB NEH 3:38 word 8

OET-LV: 38 and_we_rebuilt DOM the_wall and_ all_of _it_was_joined_together the_wall to middle_of_its and_ a_heart _he/it_was to_people for_doing.   (NEH_3:38)

NEH 4:16בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inside_of’ OSHB NEH 4:16 word 9

OET-LV: 16 also at_time (the)_that I_said to_people each and_his_of_servant let_them_spend_the_night in_the_middle of_Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_will_be to/for_us the_night a_guard and_the_day work.   (NEH_4:16)

OET-RV: 16So from that day onwards, half of my young men would work on the rebuilding, while the other half stood guard with spears, shields, and breastplates, and the officials encouraged them all from behind. (NEH 4:16)

NEH 6:10תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘inside_of’ OSHB NEH 6:10 word 17

OET-LV: 10And_I I_went the_house_of Shemaiah the_son_of Dəyāh the_son_of Məhēyţaⱱʼēl and_he was_shut_up and_he/it_said let_us_meet to the_house_of the_ʼElohīm to the_middle_of the_temple and_let_us_close the_doors_of the_temple if/because people_are_coming to_kill_you and_night people_are_coming to_kill_you.   (NEH_6:10)

OET-RV: 10After that, I entered Shemayah’s house (the son of Mehetav’el’s son Delayah) who was confined to his house, and he said, “Let’s set a time to meet in the temple—we’ll shut the temple doors because they’ll be coming to kill you—probably in the night.” (NEH 6:10)

NEH 8:3מַחֲצִית (maḩₐʦīt)  Lemma=‘מַחֲצִית’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘noon_of’ OSHB NEH 8:3 word 12

OET-LV: 3And_he/it_called in_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_open_space which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_gate_of the_waters from the_light until the_middle_of the_day before the_men and_the_women and_those_who_understood and_the_ears_of all_of the_people were_to the_scroll_of the_law.   (NEH_8:3)

OET-RV: 3and he read it aloud in the plaza near the Water Gate—reading from dawn until the middle of the day in front of those men and women and interested people, who all listened intently. (NEH 8:3)

NEH 9:11בְתוֹךְ (ⱱətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB NEH 9:11 word 5

OET-LV: 11And_the_sea you_split_open before_them and_they_passed in_the_middle_of the_sea on_ground and_DOM their_of_pursuers you_threw in_the_depths like a_stone in_waters mighty.   (NEH_9:11)

OET-RV: 11Then you split the sea open the sea right in front of their eyes, and they walked through the middle of it on dry land. After that, you drowned their pursuers into the deep sea like a stone in a huge lake. (NEH 9:11)

EST 4:1בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB EST 4:1 word 15

OET-LV: 4and_Mārəddəkay he_knew DOM all that it_had_been_done and_ Mārəddəkay _he_tore DOM clothes_of_his and_he_put_on sackcloth and_ash[es] and_he/it_went_out in_the_middle the_city and_he_cried a_cry loud and_bitter.   (EST_4:1)

OET-RV: 4When Mordekai found out about what had been done, he tore his clothes and dressed in sackcloth and threw ashes over himself (as a sign of mourning or distress) and went out into the city centre, wailing loudly and bitterly. (EST 4:1)

JOB 2:8בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JOB 2:8 word 8

OET-LV: 8And_he/it_took to_him/it a_potsherd to_scrape_himself in/on/over_him/it and_he was_sitting in_the_middle the_ash[es].   (JOB_2:8)

OET-RV: 8Iyyov picked up a piece of broken pottery to scratch himself with as he sat down in the middle of a pile of ashes. (JOB 2:8)

JOB 20:13בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JOB 20:13 word 6

OET-LV: 13He_spares on/upon_it(f) and_not he_lets_it_untie/release and_he_withholds_it in_the_middle his_mouth_of_of.   (JOB_20:13)

OET-RV: 13They would miss it too much to let it go,
 ⇔ and they keep it there in the middle of their mouths. (JOB 20:13)

JOB 34:20וַחֲצוֹת (vaḩₐʦōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָצוֹת’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], middle_of’ morpheme glosses=‘and, middle_of’ OSHB JOB 34:20 word 3

OET-LV: 20A_moment they_die and_the_middle_of the_night a_people they_are_shaken and_they_pass_away and_people_remove the_mighty not by_a_hand.   (JOB_34:20)

OET-RV: 20They die in a moment—they do a shiver in the middle of the night then pass away.
 ⇔ ≈ Even powerful people are taken away without human involvement. (JOB 34:20)

JOB 42:15בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JOB 42:15 word 13

OET-LV: 15And_not women it_was_found beautiful like_the_daughters_of ʼIyyōⱱ/(Job) in_all the_earth/land and_he/it_gave to/for_them father_of_their an_inheritance in_the_middle brothers_of_their.   (JOB_42:15)

OET-RV: 15No one in the whole country was as beautiful as Iyyov’s daughters, and as well as their brothers, their father gave them each a piece of land as an inheritance. (JOB 42:15)

PSA 22:15בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, within_of’ OSHB PSA 22:15 word 10

OET-LV: 15 like_water I_have_been_poured_out and_ all_of _they_have_become_dislocated bones_of_my heart_of_my it_has_become like_wax it_has_melted in_the_middle my_inward_parts_of_of.   (PSA_22:15)

OET-RV: 15My strength has dried up like a piece of fired clay.
 ⇔ ≈ My tongue sticks to the roof of my mouth.
 ⇔ You’re about to let me die and return to dust (PSA 22:15)

PSA 22:23בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB PSA 22:23 word 4

OET-LV: 23 I_will_recount name_of_your to_my_of_brothers in_the_middle the_assembly I_will_praise_you.   (PSA_22:23)

OET-RV: 23≈ You all who fear Yahweh, praise him.
 ⇔ ≈ All you descendants of Yakob, honour him.
 ⇔ ≈ Stand in awe of him, all you descendants of Yisrael, (PSA 22:23)

PSA 40:9בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, within_of’ OSHB PSA 40:9 word 6

OET-LV: 9 to_do will_of_your my_god_of_Oh I_desire and_your_of_law in_the_middle my_inward_parts_of_of.   (PSA_40:9)

OET-RV: 9I have told everyone in the national assembly about how you always do what is right.
 ⇔ ≈ Yahweh, you know that I haven’t shied back from doing that. (PSA 40:9)

PSA 40:11בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB PSA 40:11 word 4

OET-LV: 11 righteousness_of_your not I_have_concealed in_the_middle my_heart_of_of faithfulness_of_your and_your_of_salvation I_have_spoken not I_have_hidden loyalty_of_your_covenant and_your_of_faithfulness to_the_assembly great.   (PSA_40:11)

OET-RV: 11Don’t stop being merciful towards me, Yahweh.
 ⇔ Let your loyal commitment and your trustworthiness always preserve me. (PSA 40:11)

PSA 57:5בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘[is], among_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB PSA 57:5 word 2

OET-LV: 5 self_of_my in_the_middle lions I_lie_with those_who_devour the_children_of humankind teeth_of_their are_a_spear and_arrows and_their_of_tongue is_a_sword sharp.   (PSA_57:5)

OET-RV: 5May you be lifted up, God, above the skies.
 ⇔ ≈ May your splendour be seen by the whole world. (PSA 57:5)

PSA 68:26בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB PSA 68:26 word 5

OET-LV: 26 they_went_in_front singers were_behind musicians in_the_middle young_women who_were_playing_tambourines.   (PSA_68:26)

OET-RV: 26Bless God in the large congregation.
 ⇔ Praise Yahweh, you who are from the fountain of Yisrael. (PSA 68:26)

PSA 102:25בַּחֲצִי (baḩₐʦī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲצִי’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB PSA 102:25 word 5

OET-LV: 25 I_said my_god_of_Oh do_not lift_me_up in_the_middle_of my_days_of_of are_in_a_generation_of generations years_of_your.   (PSA_102:25)

OET-RV: 25You founded this planet right at the beginning.
 ⇔ You made the skies with your own hands. (PSA 102:25)

PSA 119:62חֲצוֹת (ḩₐʦōt)  Lemma=‘חָצוֹת’ contextual word gloss=‘[the]_middle_of’ word gloss=‘middle_of’ OSHB PSA 119:62 word 1

OET-LV: 62the_middle_of the_night I_arise to_give_thanks to/for_you(fs) on the_judgements_of your_righteousness_of_of.   (PSA_119:62)

OET-RV: 62I get up in the middle of the night to bring praise to you
 ⇔ because your judgements are always right and fair. (PSA 119:62)

PSA 136:14בְּתוֹכוֹ (bətōkō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of, of_it’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of, it’ OSHB PSA 136:14 word 3

OET-LV: 14And_he_made_pass Yisrāʼēl/(Israel) in_the_middle_of_of_it if/because is_forever loyalty_of_his_covenant.   (PSA_136:14)

OET-RV: 14Then he made Yisra’el go through the middle of that sea,
 ⇔ because his loyal commitment continues forever. (PSA 136:14)

PROV 4:21בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB PROV 4:21 word 5

OET-LV: 21Do_not let_them_depart from_your_two’s_of_eyes keep_them in_the_middle your_heart_of_of.   (PRO_4:21)

OET-RV: 21Don’t let them out of your sight,
 ⇔ ≈ and keep them in the centre of your thoughts, (PRO 4:21)

PROV 5:14בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB PROV 5:14 word 5

OET-LV: 14Like_a_little I_was in_every_of calamity in_the_middle the_assembly and_the_congregation.   (PRO_5:14)

OET-RV: 14I was so close to utter calamity,
 ⇔ and everyone would have noticed me. (PRO 5:14)

PROV 7:9בְּאִישׁוֹן (bəʼīshōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אִישׁוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB PROV 7:9 word 4

OET-LV: 9At_twilight in_the_evening the_day in_the_middle_of the_night and_darkness.   (PRO_7:9)

OET-RV: 9In the twilight as evening began—
 ⇔ halfway towards night and darkness. (PRO 7:9)

PROV 8:20בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB PROV 8:20 word 4

OET-LV: 20In_the_path_of righteousness I_walk in_the_middle of_the_pathways_of justice.   (PRO_8:20)

OET-RV: 20I walk along the road of doing what’s right,
 ⇔ among the pathways that lead to justice, (PRO 8:20)

PROV 22:13בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB PROV 22:13 word 5

OET-LV: 13He_says a_sluggard a_lion is_in_street in_the_middle the_open_places I_will_be_killed.   (PRO_22:13)

OET-RV: 13The lazy person says, “There’s a lion outside—
 ⇔ → I’ll be killed if I go outside!” (PRO 22:13)

PROV 27:22בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, among_of’ OSHB PROV 27:22 word 6

OET-LV: 22If you_will_pound DOM the_fool in_mortar in_the_middle the_grain(s) with_pestle not it_will_depart from_with_him foolishness_of_his.   (PRO_27:22)

OET-RV: 22Even if you could pound a fool like grain in a mortar,
 ⇔ → their foolishness can’t be separated from them. (PRO 27:22)

SNG 3:10תּוֹכוֹ (tōkō)  Lemmas=‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘middle_of, its’ morpheme glosses=‘interior_of, its’ OSHB SNG 3:10 word 8

OET-LV: 10Posts_of_its he_made silver back_of_its gold seat_of_its purple_wool middle_of_its was_fitted_out leather from_the_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem).   (SNG_3:10)

OET-RV: 10Its posts were made of silver, its back, gold, and its seat, purple cloth.
 ⇔ Its interior was decorated with love by Yerushalem’s young women. (SNG 3:10)

ISA 5:2בְּתוֹכוֹ (bətōkō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of, of_it’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of, it’ OSHB ISA 5:2 word 7

OET-LV: 2And_he_dug_it and_he_cleared_it_of_stones and_he_planted_it a_choice_vine and_he/it_built a_tower in_the_middle_of_of_it and_also a_wine-vat he_dug_out in/on/over_him/it and_he_waited for_doing grapes and_he/it_made wild_grapes.   (ISA_5:2)

OET-RV: 2He dug it over and cleared it
 ⇔ and planted it with choice vines.
 ⇔ He built a watchtower in the middle of it
 ⇔ and also hewed a winepress in a rocky portion.
 ⇔ Then he waited for it to produce grapes,
 ⇔ but it produced sour, wild grapes. (ISA 5:2)

ISA 5:25בְּקֶרֶב (bəqereⱱ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB ISA 5:25 word 16

OET-LV: 25Therefore yes/correct/thus/so it_has_burnt the_anger of_YHWH on_his_of_people and_he_has_stretched_out his/its_hand on/upon/above_him/it and_he_has_struck_it and_they_have_quaked the_mountains corpse_of_their and_it_became like_offal in_the_middle_of the_streets in_all this not it_has_turned_back anger_of_his and_still his/its_hand is_stretched_out.   (ISA_5:25)

OET-RV: 25That’s why Yahweh got very angry at his people,
 ⇔ and he’s taken action against them and has struck them.
 ⇔ The mountains tremble and their corpses become like garbage in the streets.
 ⇔ In all these things, his anger doesn’t subside,
 ⇔ ≈ and he doesn’t withdraw the actions he’s started. (ISA 5:25)

ISA 16:3בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB ISA 16:3 word 8

OET-LV: 3Bring counsel make a_decision make like_night shade_of_your in_the_middle the_noon(s) hide banished_ones a_fugitive do_not expose.   (ISA_16:3)

OET-RV: 3 (ISA 16:3)

ISA 19:19בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, center_of’ OSHB ISA 19:19 word 6

OET-LV: 19in_the_day (the)_that it_will_be an_altar to/for_YHWH in_the_middle of_the_land_of of_Miʦrayim/(Egypt) and_a_pillar will_be_beside border_of_its to/for_YHWH.   (ISA_19:19)

OET-RV: 19 (ISA 19:19)

ISA 24:13בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, among_of’ OSHB ISA 24:13 word 6

OET-LV: 13If/because thus it_will_be in_the_midst_of the_earth/land in_the_middle the_peoples like_the_beating_of an_olive_tree like_gleanings if it_has_come_to_an_end the_grape_harvest.   (ISA_24:13)

OET-RV: 13 (ISA 24:13)

ISA 41:18וּבְתוֹךְ (ūⱱətōk)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, in_[the], middle_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, midst_of’ OSHB ISA 41:18 word 5

OET-LV: 18I_will_open on bare_heights rivers and_in_the_middle_of valleys springs I_will_make the_wilderness (into)_a_pool_of water and_a_land_of dryness (into)_springs_of water.   (ISA_41:18)

OET-RV: 18
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:18)

ISA 61:9בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB ISA 61:9 word 5

OET-LV: 9And_it_will_be_known among_nations offspring_of_their and_their_of_descendants in_the_middle the_peoples all_of those_of_who_see_them they_will_recognize_them if/because_that they are_offspring whom_he_has_blessed YHWH.   (ISA_61:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 61:9)

ISA 66:17בַּתָּוֶךְ (battāvek)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘in, middle’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst’ OSHB ISA 66:17 word 7

OET-LV: 17those_who_consecrate_themselves and_those_who_purify_themselves to the_gardens after one in_middle those_who_eat_of (of)_the_flesh_of the_pig and_the_detestable_thing and_the_mouse all_together they_will_come_to_an_end the_utterance_of YHWH.   (ISA_66:17)

OET-RV: 17 (ISA 66:17)

JER 9:5בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘[is], among_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JER 9:5 word 2

OET-LV: 5 your_dwelling in_the_middle deceit on_deceit they_have_refused to_know me the_utterance_of YHWH.   (JER_9:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:5)

JER 12:16בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JER 12:16 word 19

OET-LV: 16And_it_was if really_(learn) they_will_learn DOM the_ways_of my_people_of_of to_swear by_my_of_name by_the_life of_YHWH just_as they_taught DOM people_of_my to_swear by_Baˊal and_they_will_be_built in_the_middle people_of_my.   (JER_12:16)

OET-RV: 16 (JER 12:16)

JER 17:11בַּחֲצִי (baḩₐʦī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲצִי’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB JER 17:11 word 9

OET-LV: 11a_partridge which_it_gathers_a_brood and_not it_has_laid one_who_makes wealth and_not with_justice in_the_middle_of his_days_of_of it_will_leave_him and_at_his_of_end he_will_be a_fool.   (JER_17:11)

OET-RV:  ⇔  11
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 17:11)

JER 21:4תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘center_of’ OSHB JER 21:4 word 29

OET-LV: 4Thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_to_turn_round DOM the_weapons_of (the)_war which are_in_your_of_hand which you(pl) are_fighting by_them with the_king_of Bāⱱel and_DOM the_ones_from_Kasdiy who_are_laying_siege on_you(pl) from_the_outside of_wall and_I_will_gather them into the_middle_of the_city (the)_this.   (JER_21:4)

OET-RV: 4 (JER 21:4)

JER 29:32בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JER 29:32 word 17

OET-LV: 32For_so/thus/hence thus YHWH he_says here_I am_about_to_visit_judgement on Shemaiah the_Nehelamite and_on his/its_seed not he_will_belong to_him/it anyone who_dwells in_the_middle the_people the_this and_not he_will_look on_good which I will_be_doing for_my_of_people the_utterance_of YHWH if/because rebellion he_has_spoken on YHWH.   (JER_29:32)

OET-RV: 32 (JER 29:32)

JER 37:4בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JER 37:4 word 4

OET-LV: 4And_Yirməyāh was_coming and_was_going_out in_the_middle the_people and_not they_had_put DOM_him/it the_house_of (the)_imprisonment.   (JER_37:4)

OET-RV: 4 (JER 37:4)

JER 37:12בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JER 37:12 word 9

OET-LV: 12and_ Yirməyāh _he/it_went_out from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_ the_land_of _go of_Binyāmīn to_receive_a_portion from_there in_the_middle the_people.   (JER_37:12)

OET-RV: 12 (JER 37:12)

JER 39:3הַתָּוֶךְ (hattāvek)  Lemmas=‘הַ’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_middle’ morpheme glosses=‘the, middle’ OSHB JER 39:3 word 8

OET-LV: 3And_ all_of _they_came the_officials_of the_king_of Bāⱱel and_they_lived in_the_gate_of the_middle Nergal- Sharʼeʦer Nergal- Samgar Nebu Sar- sekim the_Rab-_of saris Nergal- Sharʼeʦer Nergal- the_Rab- mag and_all the_rest_of the_officials_of the_king_of Bāⱱel.   (JER_39:3)

OET-RV: 3 (JER 39:3)

JER 39:14בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JER 39:14 word 19

OET-LV: 14And_they_sent and_they_took DOM Yirməyāh from_the_courtyard_of the_guard and_they_gave_over DOM_him/it to Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām the_son_of Shāfān to_take_him_out to the_house and_he/it_sat_down//remained//lived in_the_middle the_people.   (JER_39:14)

OET-RV: 14 (JER 39:14)

JER 40:1בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JER 40:1 word 21

OET-LV: 40the_message which it_came to Yirməyāh/(Jeremiah) from_with YHWH after set_free DOM_him/it Nəⱱūzarʼₐdān the_chief_of the_bodyguards from (the)_Rāmāh when_he_took DOM_him/it and_he was_bound with_chains in_the_middle all_of the_exile[s]_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_Yəhūdāh/(Yihudah) who_were_being_taken_into_exile to_Bāⱱel.   (JER_40:1)

OET-RV: 40 (JER 40:1)

JER 40:5בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JER 40:5 word 19

OET-LV: 5And_still_he not he_will_return and_return to Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām the_son_of Shāfān whom he_has_appointed the_king_of Bāⱱel over_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) and_remain with_him/it in_the_middle the_people or to any_of (the)_place_right in_your_two’s_of_eyes to_go go and_he_gave to_him/it the_chief_of the_bodyguards a_food_allowance and_a_present and_he/it_sent_out/away_him/it.   (JER_40:5)

OET-RV: 5 (JER 40:5)

JER 40:6בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JER 40:6 word 10

OET-LV: 6And_ Yirməyāh/(Jeremiah) _he_went to Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām to_(the)_Mizpah and_he/it_sat_down//remained//lived with_him/it in_the_middle the_people which_remained on_the_earth.   (JER_40:6)

OET-RV: 6 (JER 40:6)

JER 41:7תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘middle_of’ OSHB JER 41:7 word 4

OET-LV: 7and_he/it_was just_as_they_came into the_middle_of the_city and_he_slaughtered_them Ishmael the_son_of Nətanyāh into the_middle_of the_cistern he and_the_men who with_him/it.   (JER_41:7)

OET-RV: 7 (JER 41:7)

JER 41:7תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘middle_of’ OSHB JER 41:7 word 11

OET-LV: 7and_he/it_was just_as_they_came into the_middle_of the_city and_he_slaughtered_them Ishmael the_son_of Nətanyāh into the_middle_of the_cistern he and_the_men who with_him/it.   (JER_41:7)

OET-RV: 7 (JER 41:7)

JER 41:8בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JER 41:8 word 22

OET-LV: 8And_ten men they_were_found among_them and_they_said to Ishmael do_not kill_us if/because there_belongs to/for_us hidden_treasures in_the_field wheat(s) and_barley(s) and_oil and_honey and_he_refrained and_not he_killed_them in_the_middle relatives_of_their.   (JER_41:8)

OET-RV: 8 (JER 41:8)

JER 51:63תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘middle_of’ OSHB JER 51:63 word 12

OET-LV: 63And_it_was just_as_you_have_finished to_call DOM the_scroll the_this you_will_tie on/upon/above_him/it a_stone and_you_will_throw_it into the_middle_of the_Pərāt.   (JER_51:63)

OET-RV: 63 (JER 51:63)

JER 52:25בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB JER 52:25 word 33

OET-LV: 25And_from the_city he_took a_court-official one who he_was an_officer over the_men_of (the)_war and_seven men from_those_who_saw_of (of)_the_face_of the_king who they_were_found in_city and_DOM the_scribe_of the_commander_of the_army who_mustered DOM the_people_of the_earth/land and_sixty man from_the_people_of the_earth/land who_were_found in_the_middle the_city.   (JER_52:25)

OET-RV: 25 (JER 52:25)

EZE 1:4וּמִתּוֹכָהּ (ūmittōkāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], from, the_middle_of, of_it’ morpheme glosses=‘and, in, midst_of, its’ OSHB EZE 1:4 word 15

OET-LV: 4And_I_saw and_see/lo/see a_wind_of storm was_coming from the_north a_cloud great and_fire flashing and_brightness to_him/it all_around and_was_from_the_middle_of_of_it like_the_appearance_of (the)_shining_substance from_the_middle_of the_fire.   (EZE_1:4)

OET-RV: 4Then I looked, and there was a windstorm coming from the north—a huge cloud with lightning flashing inside it and brilliant light inside it and surrounding it, and fire inside the cloud made it look amber coloured. (EZE 1:4)

EZE 1:4מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in, midst_of’ OSHB EZE 1:4 word 18

OET-LV: 4And_I_saw and_see/lo/see a_wind_of storm was_coming from the_north a_cloud great and_fire flashing and_brightness to_him/it all_around and_was_from_the_middle_of_of_it like_the_appearance_of (the)_shining_substance from_the_middle_of the_fire.   (EZE_1:4)

OET-RV: 4Then I looked, and there was a windstorm coming from the north—a huge cloud with lightning flashing inside it and brilliant light inside it and surrounding it, and fire inside the cloud made it look amber coloured. (EZE 1:4)

EZE 1:5וּמִתּוֹכָהּ (ūmittōkāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], from, the_middle_of, of_it’ morpheme glosses=‘and, from, midst_of, it’ OSHB EZE 1:5 word 1

OET-LV: 5And_was_from_the_middle_of_of_it a_likeness_of four living_creatures and_this appearance_of_was_their a_likeness_of a_human belonged_to_them.   (EZE_1:5)

OET-RV: 5In the middle was what seemed to be four living creatures resembling humans, (EZE 1:5)

EZE 1:16בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, intersecting_of’ OSHB EZE 1:16 word 14

OET-LV: 16The_appearance_of the_wheels and_their_of_construction(s) was_like_the_appearance_of chrysolite and_a_likeness one belonged_to_the_four_of_of_them and_their_of_appearance and_their_of_construction(s) just_as it_was the_wheel in_the_middle of_the_wheel.   (EZE_1:16)

OET-RV: 16Each of the wheels was the same, and they all shone like chrysolite. Each wheel seemed to have one wheel inside another wheel. (EZE 1:16)

EZE 3:24בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inside_of’ OSHB EZE 3:24 word 13

OET-LV: 24And_it_came in_me a_spirit and_it_made_me_stand_up on feet_of_my and_he/it_spoke DOM_me and_he/it_said to_me go shut_yourself_up in_the_middle your_house_of_of.   (EZE_3:24)

OET-RV: 24Then the spirit entered me and stood me up on my feet, and spoke with me, telling me: Go and shut yourself up in your house. (EZE 3:24)

EZE 5:2בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 5:2 word 4

OET-LV: 2A_third_part in_fire you_will_burn in_the_middle the_city just_as_are_completed the_days_of the_siege and_you_will_take DOM (the)_third_part you_will_strike_it with_sword around_of_it and_(the)_third_part you_will_disperse to_wind and_a_sword I_will_draw after_them.   (EZE_5:2)

OET-RV: 2Burn a third of it in the middle of the city when the days representing the siege have finished, and take the second pile of hair and hit it with the sword all around the city. Then scatter the final third to the wind, and I’ll draw out a sword to chase after the people. (EZE 5:2)

EZE 5:4תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘middle_of’ OSHB EZE 5:4 word 7

OET-LV: 4And_some_of_them again you_will_take and_you_will_throw them into the_middle_of the_fire and_you_will_burn DOM_them in_fire from_him/it it_will_go_out a_fire to all_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_5:4)

OET-RV: 4Then take a bit more of the hair and throw it into the middle of the fire to be burnt up—from there a fire will spread out to all the Israeli people.” (EZE 5:4)

EZE 5:5בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, center_of’ OSHB EZE 5:5 word 7

OET-LV: 5thus my_master he_says YHWH this is_Yərūshālam/(Jerusalem) in_the_middle the_nations I_have_set_it and_are_around_of_it lands.   (EZE_5:5)

OET-RV: 5My master Yahweh says, “That brick model is Yerushalem where I’ve placed her in the middle of the nations, and where I’ve surrounded her with other countries. (EZE 5:5)

EZE 6:13בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 6:13 word 7

OET-LV: 13And_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH when_are their_slain_of_ones in_the_middle idols_of_their around_of altars_of_their to every_of hill high on_all_of the_tops_of the_mountains and_under every_of tree luxuriant and_under every_of terebinth leafy the_place_of (of)_where they_gave there an_odour_of soothing to_all/each/any/every idols_of_their.   (EZE_6:13)

OET-RV: 13Then you’ll know that I am Yahweh, when their dead lie among their idols, around their altars, on every high hill—on all the mountain peaks, and under every flourishing tree and thick oak—the places where they burned incense to all their idols. (EZE 6:13)

EZE 9:4בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 9:4 word 5

OET-LV: 4and_ YHWH _he/it_said to_him pass in_the_middle the_city in_the_middle of_Yərūshālam/(Jerusalem) and_you_will_mark a_mark on the_foreheads_of the_people who_are_groaning and_who_are_groaning on all_of the_abominations which_are_done in_the_midst_of_of_it.   (EZE_9:4)

OET-RV: 4Yahweh told him, “Go through the middle of Yerushalem City, and make a mark on the foreheads of those who complain and despair about all the disgusting things being done there in the middle of the city.” (EZE 9:4)

EZE 9:4בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 9:4 word 7

OET-LV: 4and_ YHWH _he/it_said to_him pass in_the_middle the_city in_the_middle of_Yərūshālam/(Jerusalem) and_you_will_mark a_mark on the_foreheads_of the_people who_are_groaning and_who_are_groaning on all_of the_abominations which_are_done in_the_midst_of_of_it.   (EZE_9:4)

OET-RV: 4Yahweh told him, “Go through the middle of Yerushalem City, and make a mark on the foreheads of those who complain and despair about all the disgusting things being done there in the middle of the city.” (EZE 9:4)

EZE 10:10בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 10:10 word 8

OET-LV: 10And_their_of_appearance a_likeness one belonged_to_the_four_of_of_them just_as it_was the_wheel in_the_middle of_the_wheel.   (EZE_10:10)

OET-RV: 10They all appeared to be the same, like having a wheel within a wheel. (EZE 10:10)

EZE 11:23תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘midst_of’ OSHB EZE 11:23 word 5

OET-LV: 23And_ the_glory_of _he/it_ascended of_YHWH from_under the_middle_of the_city and_it_stood_still over the_mountain which from_east of_city.   (EZE_11:23)

OET-RV: 23Then it went up from the centre of the city and sat above the mountain to the east of the city. (EZE 11:23)

EZE 12:2בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 12:2 word 3

OET-LV: 2Oh_son_of humankind in_the_middle of_the_house_of of_(the)_rebellion you are_dwelling whom eyes to/for_them to_see and_not they_see ears to/for_them to_hear and_not they_hear if/because are_a_house_of rebellion they.   (EZE_12:2)

OET-RV: 2“Humanity’s child, you live among a rebellious people group who have eyes to see, yet they don’t see, and who have ears to hear, but don’t listen, because they’re a rebellious people group. (EZE 12:2)

EZE 12:24בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 12:24 word 10

OET-LV: 24If/because not it_will_be again any_of vision_of worthlessness and_divination_of flattery in_the_middle of_the_house_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_12:24)

OET-RV: 24because there’ll no longer be any false visions or people-pleasing prophecies within Yisrael. (EZE 12:24)

EZE 15:4וְתוֹכוֹ (vətōkō)  Lemmas=‘וְ’, ‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, the_middle_of, of_it’ morpheme glosses=‘and, middle_of, its’ OSHB EZE 15:4 word 10

OET-LV: 4There to_fire it_is_given for_food DOM the_two_of ends_of_its it_consumes the_fire and_the_middle_of_of_it it_is_charred is_it_successful for_a_product.   (EZE_15:4)

OET-RV: 4If it’s used as firewood, and if the fire burns both ends, and even the middle, is it good wood, or indeed good for anything? (EZE 15:4)

EZE 18:18בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 18:18 word 12

OET-LV: 18His/its_father if/because he_has_extorted extortion he_has_robbed robbery_of a_brother and_which not was_good he_has_done in_the_middle people(s)_of_his and_see/lo/see he_will_die for_his_of_iniquity.   (EZE_18:18)

OET-RV: 18His father, since he oppressed others by extortion and robbed people, and did evil things among his people—listen, he’ll die in his sin. (EZE 18:18)

EZE 19:2בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 19:2 word 8

OET-LV: 2And_you_will_say what mother_of_was_your a_lioness between lions she_lay_down in_the_middle young_lions she_reared cubs_of_her.   (EZE_19:2)

OET-RV: 2saying:
 ⇔ ‘Who was your mother? A lioness—she lived with a lion’s son.
 ⇔ There among the young lions, she reared her cubs. (EZE 19:2)

EZE 19:6בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 19:6 word 2

OET-LV: 6And_he/it_walked/wandered in_the_middle lions a_young_lion it_was and_it_learned to_tear prey human[s] it_devoured.   (EZE_19:6)

OET-RV: 6This young lion roamed around amongst the other lions.
 ⇔ He was a young lion and learned to tear his victims—
 ⇔ he devoured people. (EZE 19:6)

EZE 20:8בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 20:8 word 25

OET-LV: 8And_they_rebelled against_me and_not they_were_willing to_listen to_me anyone DOM the_detestable_things_of their_eyes_of_of not they_threw_away and_DOM the_idols_of Miʦrayim not they_abandoned and_I_said to_pour_out rage_of_my on_them to_complete anger_of_my (is)_in_them in_the_middle of_the_land_of of_Miʦrayim.   (EZE_20:8)

OET-RV: 8But they rebelled against me and were unwilling to listen to me. They didn’t throw away the detestable things they had or abandon their Egyptian idols, so I determined to pour my fury out on them to satisfy my rage among them right there in Egypt. (EZE 20:8)

EZE 21:37בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 21:37 word 6

OET-LV: 37 for_fire you_will_become for_food blood_of_your it_will_be in_the_middle the_earth/land not you_will_be_remembered if/because I YHWH I_have_spoken.   (EZE_21:37)

EZE 22:18בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 22:18 word 13

OET-LV: 18Oh_son_of humankind they_have_become to_me the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) (into)_dross of_them_of_all are_copper and_tin and_iron and_lead in_the_middle a_furnace dross(es) silver they_have_become.   (EZE_22:18)

OET-RV: 18“Humanity’s child, the Israeli people have become like dross to me. They’re all just the leftovers of bronze, tin, iron, and lead among you—they’ll be like the dross from silver in your furnace. (EZE 22:18)

EZE 22:19תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘the_middle_of’ word gloss=‘midst_of’ OSHB EZE 22:19 word 15

OET-LV: 19for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH because have_become of_you_of_all (into)_dross(es) for_so/thus/hence here_I am_about_to_gather you(pl) into the_middle_of Yərūshālam/(Jerusalem).   (EZE_22:19)

OET-RV: 19Therefore the master Yahweh says this, ‘Because you people have become like dross, then listen: I’m about to gather you into the centre of Yerushalem. (EZE 22:19)

EZE 22:20תּוֹךְ (tōk)  Lemma=‘תָּוֶךְ’ contextual word gloss=‘[the]_middle_of’ word gloss=‘middle_of’ OSHB EZE 22:20 word 8

OET-LV: 20the_gathering_of silver and_copper and_iron and_lead and_tin into the_middle_of a_furnace to_blow on/upon/above_him/it fire to_melt_it so I_will_gather in_my_of_anger and_in_my_of_rage and_I_will_set_down and_I_will_melt you(pl).   (EZE_22:20)

OET-RV: 20Just like men gather silver, bronze, iron, lead, and tin, and put it into a furnace to melt it, then blast the fire onto it in order to melt it, that’s how I’ll gather you in my anger and my rage, and I’ll put you in there and melt you. (EZE 22:20)

EZE 22:22בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 22:22 word 3

OET-LV: 22Like_the_melting_of silver in_the_middle a_furnace so you(pl)_will_be_melted in_the_midst_of_of_it and_you(pl)_will_know if/because_that I YHWH I_have_poured_out rage_of_my on_you(pl).   (EZE_22:22)

OET-RV: 22Just like silver’s melted in a furnace, you’ll be melted in it, and you’ll know that I, Yahweh, have poured my wrath out onto you!’ ” (EZE 22:22)

EZE 23:39בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inside_of’ OSHB EZE 23:39 word 14

OET-LV: 39And_when_they_had_slaughtered DOM children_of_their to_their_of_idols and_they_came into sanctuary_of_my in_the_day (the)_that to_profane_it and_see/lo/see thus they_did in_the_middle my_house_of_of.   (EZE_23:39)

OET-RV: 39When they’d slaughtered their children for their idols, then they came to my sanctuary on the same day to desecrate it. So listen, that’s what they’ve done right there in my residence. (EZE 23:39)

EZE 26:5בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 26:5 word 4

OET-LV: 5A_spreading_place_of nets it_will_be in_the_middle the_sea if/because I I_have_spoken the_utterance_of my_master YHWH and_it_will_become (into)_spoil for_nations.   (EZE_26:5)

OET-RV: 5It’ll become a place in the middle of the sea for people to spread their nets out to dry them, since I’ve declared it, and it’ll become plunder for the nations. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 26:5)

EZE 26:12בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 26:12 word 13

OET-LV: 12And_they_will_plunder wealth_of_your and_they_will_take_as_spoil merchandise_of_your and_they_will_tear_down walls_of_your and_the_houses_of your_desire_of_of they_will_pull_down and_your(pl)_of_stones and_your(pl)_of_wood(s) and_your_of_dust in_the_middle the_waters they_will_put.   (EZE_26:12)

OET-RV: 12They’ll tear down your walls and destroy your nice homes—plundering your riches and looting your merchandise. Then they’ll throw your building stones, wood, and rubble into the ocean. (EZE 26:12)

EZE 27:32בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 27:32 word 10

OET-LV: 32And_they_will_take_up concerning_you in_their_of_wailing a_lamentation and_they_will_make_a_lament on_you who is_like_Tsor/(Tyre) like_one_silenced in_the_middle the_sea.   (EZE_27:32)

OET-RV: 32They will wail loudly for you and sing funeral songs about you.
 ⇔ Who is like the city of Tsor, which has now been brought to silence in the middle of the sea? (EZE 27:32)

EZE 28:14בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 28:14 word 10

OET-LV: 14You were_a_cherub_of expansion_of which_covers and_I_appointed_you on_the_mountain_of the_holiness god you_were in_the_middle of_stones_of fire you_walked_about.   (EZE_28:14)

OET-RV: 14I placed you on God’s sacred mountain
 ⇔ like the winged creatures that I appointed to guard humanity.
 ⇔ You were among the fiery stones where you walked around. (EZE 28:14)

EZE 28:16תוֹכְךָ (tōkəkā)  Lemmas=‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of_you_of, the_middle’ morpheme glosses=‘with_of, you’ OSHB EZE 28:16 word 4

OET-LV: 16In_the_abundance_of your_trade_of_of of_you_of_the_middle people_filled violence and_you_sinned and_I_profaned_you from_hill god and_I_destroyed_you Oh_cherub which_covers from_the_middle_of the_stones_of fire.   (EZE_28:16)

OET-RV: 16Through your great trade you were filled with violence, and so you sinned.
 ⇔ Then I threw you out of God’s mountain, like someone who was defiled,
 ⇔ and I destroyed you, guardian winged creature,
 ⇔ and drove you from among the fiery stones. (EZE 28:16)

EZE 28:16מִתּוֹךְ (mittōk)  Lemmas=‘מִן’, ‘תָּוֶךְ’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], middle_of’ morpheme glosses=‘from, among_of’ OSHB EZE 28:16 word 13

OET-LV: 16In_the_abundance_of your_trade_of_of of_you_of_the_middle people_filled violence and_you_sinned and_I_profaned_you from_hill god and_I_destroyed_you Oh_cherub which_covers from_the_middle_of the_stones_of fire.   (EZE_28:16)

OET-RV: 16Through your great trade you were filled with violence, and so you sinned.
 ⇔ Then I threw you out of God’s mountain, like someone who was defiled,
 ⇔ and I destroyed you, guardian winged creature,
 ⇔ and drove you from among the fiery stones. (EZE 28:16)

EZE 29:3בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 29:3 word 15

OET-LV: 3Speak and_you_will_say thus he_says my_master YHWH here_I am_on_you Oh_Parˊoh the_king_of Miʦrayim the_sea_monster (the)_great which_lies in_the_middle canals_of_its which it_has_said to_me River_my and_I I_made_for_myself.   (EZE_29:3)

OET-RV: 3telling them that the master Yahweh says this: Listen, I’m against you, Far-oh, king of Egypt—you, the great sea monster that lurks in the middle of the river, who says, “My river is my own. I’ve made it for myself.” (EZE 29:3)

EZE 29:12בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 29:12 word 6

OET-LV: 12And_I_will_make DOM the_land_of Miʦrayim a_desolation in_the_middle lands made_desolate and_its_of_cities in_the_middle cities laid_waste they_will_be a_desolation forty year[s] and_I_will_scatter DOM Miʦrayim among_nations and_I_will_disperse_them among_lands.   (EZE_29:12)

OET-RV: 12I’ll make Egypt a desolation in the middle of uninhabited lands, and its cities will become a desolation in the middle of wasted cities for forty years, then I’ll scatter the Egyptian people among the nations, and I’ll disperse them through the lands. (EZE 29:12)

EZE 29:12בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 29:12 word 10

OET-LV: 12And_I_will_make DOM the_land_of Miʦrayim a_desolation in_the_middle lands made_desolate and_its_of_cities in_the_middle cities laid_waste they_will_be a_desolation forty year[s] and_I_will_scatter DOM Miʦrayim among_nations and_I_will_disperse_them among_lands.   (EZE_29:12)

OET-RV: 12I’ll make Egypt a desolation in the middle of uninhabited lands, and its cities will become a desolation in the middle of wasted cities for forty years, then I’ll scatter the Egyptian people among the nations, and I’ll disperse them through the lands. (EZE 29:12)

EZE 30:7בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 30:7 word 2

OET-LV: 7And_they_will_be_desolate in_the_middle lands made_desolate and_its_of_cities in_the_middle cities laid_waste they_will_be.   (EZE_30:7)

OET-RV: 7Those allies will be appalled in the midst of the abandoned lands, and their cities will be among all the other ruined cities. (EZE 30:7)

EZE 30:7בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 30:7 word 6

OET-LV: 7And_they_will_be_desolate in_the_middle lands made_desolate and_its_of_cities in_the_middle cities laid_waste they_will_be.   (EZE_30:7)

OET-RV: 7Those allies will be appalled in the midst of the abandoned lands, and their cities will be among all the other ruined cities. (EZE 30:7)

EZE 31:14בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 31:14 word 30

OET-LV: 14So_that that not they_may_be_lifted_up in_their_of_height any_of trees_of water and_not they_may_set DOM treetop_of_their to between branches and_not they_may_stand oaks_of_their by_their_of_height any_of drinkers_of water if/because of_them_of_all they_have_been_given to_death to the_earth lowest in_the_middle the_children_of humankind to those_who_have_gone_down_of the_pit.   (EZE_31:14)

OET-RV: 14That happened so that no other trees that grow by the waters will raise up their foliage to the height of the tallest trees, and that no other trees that grow beside the waters will reach up to that height. They’ve all been assigned to death, to the earth below, among humanity’s children, with those that go down into the pit. (EZE 31:14)

EZE 31:17בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 31:17 word 12

OET-LV: 17Also they with_him/it they_went_down Shəʼōl_to to those_slain_of a_sword and_its_of_arm which_they_dwelt in_its_of_shade in_the_middle the_nations.   (EZE_31:17)

OET-RV: 17They also went down with the big tree to the place of the dead, to the ones who’d been killed by the sword. Those were its strong arm—those nations who’d lived in its shade. (EZE 31:17)

EZE 31:18בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 31:18 word 16

OET-LV: 18(to) whom are_you_like thus in_splendour and_in_greatness among_the_trees_of ˊĒden and_you_will_be_brought_down with the_trees_of ˊĒden to the_earth lowest in_the_middle uncircumcised_men you_will_lie with those_slain_of a_sword that is_Parˊoh and_all multitude_of_his the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_31:18)

OET-RV: 18Egypt, which of the trees in Eden was your equal in glory and greatness? You’ll be brought down with Eden’s trees to the lowest parts of the earth among the uncircumcised. You’ll live there with those who were killed by the sword.’
§ That’s the fate of Far-oh (Pharaoh) and all his multitudes. That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 31:18)

EZE 32:20בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 32:20 word 1

OET-LV: 20In_the_middle those_slain_of a_sword they_will_fall a_sword it_has_been_appointed they_have_drawn_down it and_all multitudes_of_its.   (EZE_32:20)

OET-RV: 20They’ll fall among those who were killed by the sword. The sword has been drawn. Egypt has been handed over to the sword—its enemies will seize it and its multitudes. (EZE 32:20)

EZE 32:25בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 32:25 word 1

OET-LV: 25In_the_middle those_slain people_have_made a_bed to/for_her/it in_all multitude_of_its are_around_of_it graves_of_its of_them_of_all are_uncircumcised slain_of a_sword if/because terror_of_their it_was_put in_land the_living and_they_have_borne disgrace_of_their with those_who_go_down_of the_pit in_the_middle those_slain it_was_made.   (EZE_32:25)

OET-RV: 25They prepared a bed for Eylam and all its multitudes among those who were slain—its graves surround it. All of them are uncircumcised, pierced by the sword, because they brought their terrors onto the land of the living. So they carry their own shame, together with the ones going down into the pit among all those who’ve been killed, those who are going down into the pit. Eylam is among all those who were killed. (EZE 32:25)

EZE 32:25בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 32:25 word 24

OET-LV: 25In_the_middle those_slain people_have_made a_bed to/for_her/it in_all multitude_of_its are_around_of_it graves_of_its of_them_of_all are_uncircumcised slain_of a_sword if/because terror_of_their it_was_put in_land the_living and_they_have_borne disgrace_of_their with those_who_go_down_of the_pit in_the_middle those_slain it_was_made.   (EZE_32:25)

OET-RV: 25They prepared a bed for Eylam and all its multitudes among those who were slain—its graves surround it. All of them are uncircumcised, pierced by the sword, because they brought their terrors onto the land of the living. So they carry their own shame, together with the ones going down into the pit among all those who’ve been killed, those who are going down into the pit. Eylam is among all those who were killed. (EZE 32:25)

EZE 32:28בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 32:28 word 2

OET-LV: 28And_you(ms) in_the_middle uncircumcised_men you_will_be_broken and_you_will_lie with those_slain_of a_sword.   (EZE_32:28)

OET-RV: 28So you, Egypt, will be broken amongst the uncircumcised. You’ll lie alongside those who were pierced by the sword. (EZE 32:28)

EZE 32:32בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 32:32 word 8

OET-LV: 32If/because I_had_put DOM terror_of_my in_land the_living and_he_will_be_laid in_the_middle uncircumcised_men with those_slain_of a_sword Parˊoh and_all multitude_of_his the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_32:32)

OET-RV: 32Yes, I put him there as my agent to terrify those in the land of the living, but Far-oh and all his multitudes will be laid down among the uncircumcised—among those pierced by the sword. That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 32:32)

EZE 37:1בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB EZE 37:1 word 9

OET-LV: 37it_was on_me the_hand_of YHWH and_he_brought_me_out by_the_spirit_of YHWH and_he_set_me_down in_the_middle of_the_valley and_she was_full bones.   (EZE_37:1)

OET-RV: 37One day Yahweh gave me another vision, and he took me out by his spirit and put me down in the middle of a valley that was full of bones. (EZE 37:1)

EZE 39:7בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 39:7 word 5

OET-LV: 7And_DOM the_name_of my_holiness_of_of I_will_make_known in_the_middle people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) and_not I_will_let_be_profaned DOM the_name_of my_holiness_of_of again and_they_will_know the_nations if/because_that I YHWH am_holy in_Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_39:7)

OET-RV: 7I’ll make my holy name known among my people Yisrael, and I’ll no longer allow my holy name to be profaned—the nations will know that I am Yahweh, the holy One in Yisrael. (EZE 39:7)

EZE 42:5וּמֵהַתִּכֹנוֹת (ūmēhattikonōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘הַ’, ‘תִּיכוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, more, than, the_middle_[rooms]’ morpheme glosses=‘and, more_than, the, middle’ OSHB EZE 42:5 word 9

OET-LV: 5And_the_rooms (the)_upper were_short if/because galleries they_consumed from_them more_than_the_lower_rooms and_more_than_the_middle_rooms the_structure.   (EZE_42:5)

OET-RV: 5But the upper halls were smaller, because the walkways there used more space than they did in the bottom and middle levels of the building. (EZE 42:5)

EZE 42:6וּמֵהַתִּיכֹנוֹת (ūmēhattīkonōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘הַ’, ‘תִּיכוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, more, than, the_middle_[rooms]’ morpheme glosses=‘and, than, the, middle’ OSHB EZE 42:6 word 13

OET-LV: 6If/because were_divided_into_three_parts they and_there_belonged_not to_them columns like_the_columns_of the_courtyards therefore yes/correct/thus/so it_was_shortened more_than_the_lower_rooms and_more_than_the_middle_rooms from_the_ground.   (EZE_42:6)

OET-RV: 6The third storey halls had no pillars (unlike the courtyards), so the rooms at the highest level were smaller than those on the bottom and middle levels. (EZE 42:6)

EZE 43:7בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 43:7 word 15

OET-LV: 7And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind DOM the_place_of my_throne_of_of and_DOM the_place_of the_soles_of my_feet_of_of where I_will_dwell there in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) forever and_not they_will_defile again the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_name_of my_holiness_of_of they and_their_of_kings by_their_of_prostitution and_by_the_corpses_of their_kings_of_of places_of_their_high.   (EZE_43:7)

OET-RV: 7and the voice told me, “Humanity’s child, this is the place where I’ll sit on my throne and rest my feetwhere I’ll live in the middle of the Israeli people forever. Yisrael’s descendants and their kings will no longer profane my sacred name with their faithlessness or with the corpses of their kings at their hilltop shrines. (EZE 43:7)

EZE 44:9בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘[is], among_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 44:9 word 20

OET-LV: 9Thus my_master he_says YHWH any_of son_of foreignness uncircumcised_of heart and_uncircumcised_of flesh not he_will_go into sanctuary_of_my to/from_all/each/any/every son_of foreignness who in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_44:9)

OET-RV: 9“The master Yahweh says this: No foreigner, from any of those who live among the Israeli people, may enter my sacred place if they’re not physically circumcised or if they haven’t declared themself to be one of my people. (EZE 44:9)

EZE 47:22בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘among, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB EZE 47:22 word 21

OET-LV: 22And_it_was you(pl)_will_make_fall it (in)_an_inheritance to/for_you(pl) and_for_the_sojourners who_sojourn among_you(pl) who they_have_fathered children among_you(pl) and_they_will_be to/for_you(pl) like_the_native-born among_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) with_you(pl) they_will_fall (in)_an_inheritance in_the_middle the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_47:22)

OET-RV: 22You must assign the land as a permanent possession for yourselves and also for any foreigners who are living and raising their children among you. You must consider them to be like native born Israelis, and they must be assigned land among Yisrael’s tribes. (EZE 47:22)

EZE 48:8בְּתוֹכוֹ (bətōkō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of, of_it’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of, it’ OSHB EZE 48:8 word 27

OET-LV: 8And_at the_border_of Yəhūdāh from_the_side_of the_east to the_side_of westward_of it_will_be the_contribution which you(pl)_will_offer_up will_be_five and_twenty thousand_cubits the_breadth and_the_length like_one of_the_portions from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of and_it_was the_sanctuary in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:8)

OET-RV: 8South of Yehudah’s land will be an area that the entire nation will give to me—you Israelis will set it apart for special use. The temple will be in the middle of the area that’s thirteen kilometres wide and as long as the other land allocations. (EZE 48:8)

EZE 48:10בְּתוֹכוֹ (bətōkō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of, of_it’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of, it’ OSHB EZE 48:10 word 26

OET-LV: 10And_to_these it_will_belong the_contribution_of (the)_holiness to_priests northward five and_twenty thousand_cubits and_westward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_eastward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_southward the_length_of will_be_five and_twenty thousand_cubits and_it_was the_sanctuary_of YHWH in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:10)

OET-RV: 10This special area will be allocated to the priests: you’ll assign them an area of land measuring thirteen kilometres on the northern and southern sides, and five kilometres on the western and eastern sides. Yahweh’s temple will be in the middle of that special area. (EZE 48:10)

EZE 48:15בתוכה (ⱱtvkh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of, of_it’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of, it’ OSHB EZE 48:15 word 17

OET-LV: 15And_five_of thousand_cubits which_remains in_breadth on the_face_of five and_twenty thousand_cubits will_be_a_profane_area it for_city for_dwelling_place and_for_open_land and_it_will_be the_city in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:15)

OET-RV: 15Another strip of land thirteen kilometres long and almost three kilometres wide will be allotted for other people living in the special area to use. They may build homes and have pasturelands there, and there’ll be a city in the middle of that area. (EZE 48:15)

EZE 48:21בתוכה (ⱱtvkh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of, of_it’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of, it’ OSHB EZE 48:21 word 35

OET-LV: 21And_that_which_remains will_to_the_prince from_this and_from_this of_the_contribution_of of_(the)_holiness and_of_the_possession_of the_city to the_face_of the_five and_twenty thousand_cubits a_contribution to the_border_of eastward_of and_westward on the_face_of five and_twenty thousand_cubits on the_border_of westward_of close_to_of the_portions will_to_the_prince and_it_will_be the_contribution_of (the)_holiness and_the_sanctuary_of the_house in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:21)

OET-RV: 21The tracts of land to the east and to the west of Yahweh’s area and the city will belong to the leader. One area will extend thirteen kilometres east to Yisrael’s eastern boundary, and the other will extend thirteen kilometres west to the Mediterranean Sea. Yahweh’s area, which contains the temple, will be in the middle. (EZE 48:21)

EZE 48:22בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, middle_of’ OSHB EZE 48:22 word 5

OET-LV: 22And_from_the_possession_of the_Lēviyyiy and_from_the_possession_of the_city in_the_middle of_that_which to_prince it_will_belong between the_border_of Yəhūdāh/(Judah) and_between the_border_of Binyāmīn to_prince it_will_belong.   (EZE_48:22)

OET-RV: 22The area that belongs to the leader (that surrounds the Levites’ property and the city in the middle of it) will be between the tribe of Yehudah to the north and the tribe of Benyamin to the south. (EZE 48:22)

DAN 9:27וַחֲצִי (vaḩₐʦī)  Lemmas=‘וְ’, ‘חֲצִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the_middle_of’ morpheme glosses=‘and, middle_of’ OSHB DAN 9:27 word 6

OET-LV: 27And_he_will_make_strong a_covenant to_people seven one and_the_middle_of the_seven he_will_cause_to_cease sacrifice and_offering and_will_be_on a_wing_of abomination(s) that_which_desolates and_unto complete_destruction and_that_which_has_been_determined it_will_be_poured_forth on one_who_is_desolate.   (DAN_9:27)

OET-RV: 27He’ll make a firm agreement with many people for seven years. In the middle of that time, he’ll put an end to sacrifices and offerings. On the wing of abominations will come one who makes desolate, until the complete destruction that is decreed is poured out on the desolator.” NEEDS MORE WORK (DAN 9:27)

MIC 2:12בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB MIC 2:12 word 14

OET-LV: 12Surely_(gather) I_will_gather Oh_Yaˊₐqoⱱ of_you_of_all surely_(assemble) I_will_assemble the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) together I_will_make_it like_sheep a_sheepfold like_a_flock in_the_middle of_(the)_its_of_pasture they_will_be_distraught from_humankind.   (MIC_2:12)

OET-RV: 12I will certainly gather all of you, Yakob.
 ⇔ ≈ I’ll definitely assemble the remnant of Yisrael.
 ⇔ I’ll bring them together like sheep in a pen—
 ⇔ ≈ like a flock in the middle of their pasture.
 ⇔ Noisy because there’ll be so many people. (MIC 2:12)

MIC 3:3בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB MIC 3:3 word 15

OET-LV: 3And_which they_have_eaten the_flesh_of my_people_of_of and_their_of_skin from_on_them they_have_stripped_off and_DOM bones_of_their they_have_broken_in_pieces and_they_have_chopped_them_up just_as in_pot and_like_meat in_the_middle a_caldron.   (MIC_3:3)

OET-RV: 3those who eat the flesh of my people,
 ⇔ ≈ and their skin that they’ve stripped off them,
 ⇔ they break their bones,
 ⇔ ≈ and chop them in pieces,
 ⇔ just like soup in a pot—
 ⇔ ≈ like meat in a cauldron. (MIC 3:3)

MIC 7:14בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB MIC 7:14 word 9

OET-LV: 14shepherd people_of_your with_your_of_rod the_flock_of your_inheritance_of_of which_dwells_of (of)_alone a_forest in_the_middle a_garden-land let_them_graze Bāshān and_Gilˊād like_the_days_of antiquity.   (MIC_7:14)

OET-RV: 14Shepherd your people with your staff
 ⇔ the flock of your inheritance.
 ⇔ They live alone in a forest,
 ⇔ surrounded by pastureland.
 ⇔ Let them graze in Bashan and Gilead as in the old days. (MIC 7:14)

ZEC 2:9בְתוֹכָהּ (ⱱətōkāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, the_middle_of, of_it’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of, it’ OSHB ZEC 2:9 word 11

OET-LV: 9 and_I I_will_be to_it the_utterance_of YHWH a_wall_of fire all_around and_(into)_glory I_will_become in_the_middle_of_of_it.   (ZEC_2:9)

OET-RV: 9He said, “I myself will punish them, and they’ll be looted by their own slaves.”
¶ When you see that, then you’ll know that army commander Yahweh sent me. (ZEC 2:9)

ZEC 5:4בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inside_of’ OSHB ZEC 5:4 word 15

OET-LV: 4I_will_send_it_forth the_utterance_of YHWH hosts and_it_will_go into the_house_of the_thief and_near/to the_house_of the_one_who_swears_an_oath by_my_of_name to_falsehood and_it_will_lodge in_the_middle his_house_of_of and_it_will_destroy_it and_DOM wood(s)_of_its and_DOM stone(s)_of_its.   (ZEC_5:4)

OET-RV: 4Army commander Yahweh declares: I will send it out so it will enter into the house of any thief and into the house of anyone who testified falsely using my name, and it will remain in that house and eat away at its timber and its stones.” (ZEC 5:4)

ZEC 5:7בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inside_of’ OSHB ZEC 5:7 word 9

OET-LV: 7And_see/lo/see a_round_cover_of lead was_raised and_this was_a_woman one who_was_sitting in_the_middle of_the_ʼēyfāh.   (ZEC_5:7)

OET-RV: 7Then, wow, a lead covering was lifted off and there was a woman sitting inside the measuring bin. (ZEC 5:7)

ZEC 8:3בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB ZEC 8:3 word 8

OET-LV: 3Thus YHWH he_says I_have_returned to Tsiyyōn and_I_will_dwell in_the_middle of_Yərūshālam/(Jerusalem) and_it_will_be_called Yərūshālam/(Jerusalem) the_city_of (the)_faithfulness and_the_mountain_of YHWH hosts the_mountain_of (the)_holiness.   (ZEC_8:3)

OET-RV: 3Army commander Yahweh says: I will return to Tsiyyon (Zion) and will live in the middle of Yerushalem, because Yerushalem will be called ‘The city of truth’ and army commander Yahweh’s mountain will be called ‘The sacred mountain’. (ZEC 8:3)

ZEC 8:8בְּתוֹךְ (bətōk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘תָּוֶךְ’ word gloss=‘in_the_middle’ contextual morpheme glosses=‘in, the_midst_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of’ OSHB ZEC 8:8 word 4

OET-LV: 8And_I_will_bring DOM_them and_they_will_dwell in_the_middle of_Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_will_be to_me (into)_a_people and_I I_will_become to/for_them (into)_god in_faithfulness and_in_righteousness.   (ZEC_8:8)

OET-RV: 8and I’ll bring them back. Then they’ll live in the middle of Yerushalem, so they will be my people again and I’ll be their god in truth and in righteousness. (ZEC 8:8)

ZEC 14:4מֵחֶצְיוֹ (mēḩeʦyō)  Lemmas=‘מִן’, ‘חֲצִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, its_of, middle’ morpheme glosses=‘in, two_of, its’ OSHB ZEC 14:4 word 16

OET-LV: 4feet_of_his And_they_will_stand in_the_day (the)_that on the_mountain_of (the)_Olives which is_on the_face_of Yərūshālam/(Jerusalem) from_east and_ the_mountain_of _it_will_be_split_open of_(the)_Olives from_its_of_middle eastward and_westward a_valley_of great very and_it_will_depart (the)_half_of the_mountain northward and_half_of_of_it southward.   (ZEC_14:4)

OET-RV: 4On that day, his feet will stand on the Mt. of Olives, which is just east of Yerushalem. The Mt. of Olives will be split in half between the east and the west by a very great valley, and half of the mountain will go back toward the north and half toward the south. (ZEC 14:4)