Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jos 23:13 הַגּוֹיִם (ha, gōyim) Strongs=d, 1471 a Lemmas=‘הַ’, ‘גּוֹי’
word gloss=‘the_nations’ contextual morpheme glosses=‘the, nations’ morpheme glosses=‘the, nations’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-1427
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַגּוֹיִם’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘the_nations’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘גּוֹי’’ have only one gloss: ‘the=nations’.
Have 271 other words with 17 lemmas altogether (Lemma=‘גּוֹי’, Lemma=‘לְאֹם’, Lemma=‘אֻמָּה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’, Lemmas=‘גּוֹי’, ‘הוּא’, Lemmas=‘כְּ’, ‘גּוֹי’, Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’, Lemmas=‘מִן’, ‘גּוֹי’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘גּוֹי’, Lemmas=‘וְ’, ‘גּוֹי’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘גּוֹי’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘גּוֹי’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְאֹם’, Lemmas=‘אֻמָּה’, ‘א’, Lemmas=‘עַם’, ‘א’)
GEN 10:5 בְּגוֹיֵהֶֽם (bəgōyēhem) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’, ‘הוּא’ word gloss=‘in_their_nations’ contextual morpheme glosses=‘in, their_of, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations_of, their’ OSHB GEN 10:5 word 9
OET-LV: 5 From_these the_coastlands_of they_separated the_nations in_their_lands each to_his/its_language to_their_clans in_their_nations. (GEN_10:5)
OET-RV: 5 From all those descendants, people spread out into areas near the coast, each group with their own language, and with all the clans making up their nations. (GEN 10:5)
GEN 10:20 בְּגוֹיֵהֶֽם (bəgōyēhem) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’, ‘הוּא’ word gloss=‘in_their_nations’ contextual morpheme glosses=‘in, their_of, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations_of, their’ OSHB GEN 10:20 word 7
OET-LV: 20 These were_the_sons_of Ḩām to_their_clans to_their_of_languages in_their_lands in_their_nations. (GEN_10:20)
OET-RV: 20 Those are Ham’s descendants according to their clans, languages, regions, and nations. (GEN 10:20)
GEN 10:31 לְגוֹיֵהֶֽם (ləgōyēhem) Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, nations’ morpheme glosses=‘according_to, nations_of, their’ OSHB GEN 10:31 word 7
OET-LV: 31 These were_the_sons_of Shēm to_their_clans to_their_of_languages in_their_lands to_their_of_nations. (GEN_10:31)
OET-RV: 31 Those are Shem’s descendants according to their clans, languages, regions, and nations. (GEN 10:31)
GEN 10:32 בְּגוֹיֵהֶם (bəgōyēhem) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, their_of, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations_of, their’ OSHB GEN 10:32 word 6
OET-LV: 32 These were_the_clans_of the_sons_of Noaḩ to_their_of_descendants in_their_of_nations and_from_these they_separated the_nations on_the_earth after the_flood. (GEN_10:32)
OET-RV: 32 All of those are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations, and from them the nations spread out across the earth after the flood. (GEN 10:32)
GEN 17:4 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB GEN 17:4 word 8
OET-LV: 4 I here covenant_of_my is_with_you and_you_will_become (into)_a_father_of a_multitude_of nations. (GEN_17:4)
OET-RV: 4 “Listen, my agreement with you is that you’ll become the father of many nations, (GEN 17:4)
GEN 17:5 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB GEN 17:5 word 13
OET-LV: 5 And_not it_will_be_called again DOM name_of_your ʼAⱱrām and_it_was name_of_your ʼAⱱrāhām if/because a_father_of a_multitude_of nations I_have_made_you. (GEN_17:5)
OET-RV: 5 so you’ll no longer be called ‘Abram’, but now your name will be ‘Abraham’ (which means ‘father of many nations’) because I’m making you the father of many nations. (GEN 17:5)
GEN 17:6 לְגוֹיִם (ləgōyim) Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘into, nations’ morpheme glosses=‘of, nations’ OSHB GEN 17:6 word 6
OET-LV: 6 And_I_will_make_fruitful you with_muchness muchness and_I_will_make_you into_nations and_kings from_you they_will_come_out. (GEN_17:6)
OET-RV: 6 I’ll make you and your descendants very fruitful so that they form nations and some of them will become kings. (GEN 17:6)
GEN 17:16 לְגוֹיִם (ləgōyim) Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘(into), nations’ morpheme glosses=‘to, nations’ OSHB GEN 17:16 word 10
OET-LV: 16 And_I_will_bless DOM_her/it and_also I_will_give from_her/it to/for_yourself(m) a_son and_I_will_bless_her and_she_will_become (into)_nations kings_of peoples from_her/it they_will_be. (GEN_17:16)
OET-RV: 16 and I will bless her, and I’ll also give you a son from her. Yes, I’ll bless her and she’ll become the mother of nations—kings of peoples will come from her.” (GEN 17:16)
GEN 18:18 גּוֹיֵי (gōyēy) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘the_nations_of’ word gloss=‘nations_of’ OSHB GEN 18:18 word 10
OET-LV: 18 And_ʼAⱱrāhām surely_(become) he_will_become to_(a)_nation great and_mighty and_they_will_be_blessed in_him/it all_of the_nations_of the_earth/land. (GEN_18:18)
OET-RV: 18 His descendants are certainly going to become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him and them, (GEN 18:18)
GEN 22:18 גּוֹיֵי (gōyēy) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘the_nations_of’ word gloss=‘nations_of’ OSHB GEN 22:18 word 4
OET-LV: 18 And_they_will_bless_themselves by_your_of_offspring all_of the_nations_of the_earth/land consequence that you_have_listened to_my_of_voice. (GEN_22:18)
OET-RV: 18 Because you obeyed what I said, all the nations of the earth will be blessed through your descendants.” (GEN 22:18)
GEN 25:23 גיים (gyym) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB GEN 25:23 word 5
OET-LV: 23 And_ YHWH _he/it_said to/for_her/it two_of nations are_in_your_of_womb and_two_of peoples from_your(pl)_inward_of_parts they_will_separate and_a_people more_than_a_people it_will_be_strong and_the_great_one it_will_serve the_young_one. (GEN_25:23)
OET-RV: 23 and he responded,
⇔ “There’s two nations inside your womb—
⇔ two different peoples will come from within you.
⇔ One group will become stronger than the other,
⇔ and the older will serve the younger.” (GEN 25:23)
GEN 26:4 גּוֹיֵי (gōyēy) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘the_nations_of’ word gloss=‘nations_of’ OSHB GEN 26:4 word 15
OET-LV: 4 And_I_will_multiply DOM your(ms)_seed/fruit like_the_stars_of the_heavens and_I_will_give to_your_of_offspring DOM all_of the_lands (the)_these and_they_will_bless_themselves by_your_of_offspring all_of the_nations_of the_earth/land. (GEN_26:4)
OET-RV: 4 I’ll multiply your descendants to be as numerous as the stars in the sky, and I’ll give all this region to them. And all the nations on the earth will be blessed through your descendants, (GEN 26:4)
GEN 35:11 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB GEN 35:11 word 11
OET-LV: 11 And_he/it_said to_him/it god I am_god_of almighty be_fruitful and_multiply a_nation and_a_company_of nations it_will_be from_you and_kings from_your_two’s_of_loins they_will_come_out. (GEN_35:11)
OET-RV: 11 Then God also told him, “I’m God the provider. Be fruitful and multiply. Out of you will come a nation and a community of nations, and kings will come from your descendants, (GEN 35:11)
EXO 34:24 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EXO 34:24 word 3
OET-LV: 24 If/because I_will_dispossess nations from_before_of_you and_I_will_enlarge DOM territory_of_your and_not anyone he_will_covet DOM land_of_your when_you_go_up to_present_yourself with the_presence_of YHWH god_of_your three times in_year. (EXO_34:24)
OET-RV: 24 I will drive out the people groups ahead of you and expand your borders, and no one will think of taking your land when they know that you present yourselves to me three times a year. (EXO 34:24)
LEV 26:33 בַגּוֹיִם (ⱱaggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB LEV 26:33 word 3
OET-LV: 33 And_you(pl) I_will_scatter among_nations and_I_will_draw after_you(pl) a_sword and_it_will_be land_of_your(pl) a_desolation and_your(pl)_of_cities they_will_be a_waste_place. (LEV_26:33)
OET-RV: 33 ◙ (LEV 26:33)
LEV 26:38 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB LEV 26:38 word 2
OET-LV: 38 And_you(pl)_will_perish among_nations and_it_will_consume the_land_of you(pl) your(pl)_enemies_of_of. (LEV_26:38)
OET-RV: 38 ◙ (LEV 26:38)
NUM 23:9 וּבַגּוֹיִם (ūⱱaggōyim) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘and, among, nations’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, nations’ OSHB NUM 23:9 word 11
OET-LV: 9 If/because from_the_top_of the_rocks I_see_him and_from_the_hills I_observe_him there a_people which_alone it_dwells and_among_nations not it_reckons_itself. (NUM_23:9)
OET-RV: 9 Yes, I can see them from the top of those rocks.
⇔ ≈ I look at them from the hills.
⇔ Look, a population that lives by itself.
⇔ ≈ It doesn’t count itself among the other nations. (NUM 23:9)
NUM 24:8 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB NUM 24:8 word 8
OET-LV: 8 god is_bringing_of_it_out from_Miʦrayim/(Egypt) like_the_horns_of a_wild_ox to_him/it it_will_consume nations foes_of_its and_their_of_bones it_will_break and_its_of_arrows it_will_wound_them. (NUM_24:8)
OET-RV: 8 God is bringing him here from Egypt
⇔ with power like the horns of a wild bull.
⇔ He’ll devastate those nations that oppose him.
⇔ He’ll break their bones, and his arrows will pierce them. (NUM 24:8)
NUM 24:20 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB NUM 24:20 word 8
OET-LV: 20 And_he/it_saw DOM ˊAmālēq and_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said was_the_first_of the_nations ˊAmālēq and_its_of_end will_be_to destruction. (NUM_24:20)
OET-RV: 20 Then Bileam looked towards Amalek and made this pronouncement,
⇔ “Amalek is the first of the nations,
⇔ ^ but its end will be destruction.” (NUM 24:20)
DEU 4:27 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB DEU 4:27 word 8
OET-LV: 27 And_ YHWH _he_will_scatter you(pl) among_peoples and_you(pl)_will_be_left men_of number among_nations where he_will_drive_away YHWH you(pl) to_there. (DEU_4:27)
OET-RV: 27 Then Yahweh would scatter the remainder among the nations where you’d remain as a small minority. (DEU 4:27)
DEU 4:38 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB DEU 4:38 word 2
OET-LV: 38 To_dispossess nations great and_mighty more_than_you from_before_of_you to_bring_you_in to_give to/for_yourself(m) DOM land_of_their an_inheritance as_day (the)_this. (DEU_4:38)
OET-RV: 38 and then to drive out nations ahead of you that were greater and more powerful than you—bringing you here today so that you could occupy their land as your inheritance. (DEU 4:38)
DEU 7:1 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB DEU 7:1 word 13
OET-LV: 7 if/because he_will_bring_you YHWH god_of_your into the_earth/land where you are_about_to_go to_there to_take_possession_of_it and_he_will_clear_away nations many from_before_of_you the_Ḩittiy[s] and_the_Girgāshiy[s] and_the_ʼAmorī[s] and_the_Kənaˊₐnīte and_the_Pərizzī[s] and_the_Ḩiūī[s] and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s] seven nations great and_mighty more_than_you. (DEU_7:1)
OET-RV: 7 When your god Yahweh brings you into the land which you’re going to possess, he’ll drive out many people groups ahead of you: the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and the Yevusites—seven societies that are more powerful than yourselves. (DEU 7:1)
DEU 7:1 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB DEU 7:1 word 24
OET-LV: 7 if/because he_will_bring_you YHWH god_of_your into the_earth/land where you are_about_to_go to_there to_take_possession_of_it and_he_will_clear_away nations many from_before_of_you the_Ḩittiy[s] and_the_Girgāshiy[s] and_the_ʼAmorī[s] and_the_Kənaˊₐnīte and_the_Pərizzī[s] and_the_Ḩiūī[s] and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s] seven nations great and_mighty more_than_you. (DEU_7:1)
OET-RV: 7 When your god Yahweh brings you into the land which you’re going to possess, he’ll drive out many people groups ahead of you: the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and the Yevusites—seven societies that are more powerful than yourselves. (DEU 7:1)
DEU 8:20 כַּגּוֹיִם (kaggōyim) Lemmas=‘כְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘like, nations’ morpheme glosses=‘like_the, nations’ OSHB DEU 8:20 word 1
OET-LV: 20 Like_nations which YHWH is_about_to_destroy from_before_of_you(pl) so you(pl)_will_perish consequence_of not you(pl)_will_listen to_the_voice_of YHWH god_of_your(pl). (DEU_8:20)
OET-RV: 20 If you don’t listen to what your god Yahweh says, then you’ll be destroyed just like the other people groups that he’s destroyed ahead of you all. (DEU 8:20)
DEU 9:1 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB DEU 9:1 word 10
OET-LV: 9 hear Oh_Yisrāʼēl/(Israel) you are_about_to_pass_over the_day DOM the_Yardēn/(Jordan) to_go to_dispossess nations great and_mighty more_than_you cities large and_fortified in_heavens. (DEU_9:1)
OET-RV: 9 Listen Yisrael: Today you’ll cross the Yarden river to drive out peoples that are larger and more powerful than yourselves and who are protected in large, fortified cities with high walls. (DEU 9:1)
DEU 11:23 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB DEU 11:23 word 9
OET-LV: 23 And_ YHWH _he_will_dispossess DOM all_of the_nations the_these from_before_you(pl)_of and_you(pl)_will_dispossess nations great and_mighty more_than_you(pl). (DEU_11:23)
OET-RV: 23 then he’ll drive all those peoples out ahead of you all, and you’ll dispossess groups that are larger and more powerful than yourselves. (DEU 11:23)
DEU 15:6 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB DEU 15:6 word 9
OET-LV: 6 If/because YHWH god_of_your he_has_blessed_you just_as he_spoke to/for_you(fs) and_you_will_lend_to nations many and_you(ms) not you_will_borrow and_you_will_rule over_nations many and_over_you not they_will_rule. (DEU_15:6)
OET-RV: 6 Because your god Yahweh will bless you (like he promised he would), you’ll lend to many nations rather than borrowing from them, and you’ll rule over many nations rather than them ruling you. (DEU 15:6)
DEU 15:6 בְּגוֹיִם (bəgōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘over, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB DEU 15:6 word 15
OET-LV: 6 If/because YHWH god_of_your he_has_blessed_you just_as he_spoke to/for_you(fs) and_you_will_lend_to nations many and_you(ms) not you_will_borrow and_you_will_rule over_nations many and_over_you not they_will_rule. (DEU_15:6)
OET-RV: 6 Because your god Yahweh will bless you (like he promised he would), you’ll lend to many nations rather than borrowing from them, and you’ll rule over many nations rather than them ruling you. (DEU 15:6)
DEU 28:1 גּוֹיֵי (gōyēy) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘the_nations_of’ word gloss=‘nations_of’ OSHB DEU 28:1 word 23
OET-LV: 28 and_it_was if carefully_(listen) you_will_listen to_the_voice_of YHWH god_of_your to_guard/protect for_doing DOM all_of commands_of_his which I am_commanding_of_you the_day and_he_will_set_you YHWH god_of_your most_high above all_of the_nations_of the_earth/land. (DEU_28:1)
OET-RV: 28 If you, Yisrael, listen to what god Yahweh says and follow all his instructions that I’m giving you today, then he will make you the greatest of all the nations in the world, (DEU 28:1)
DEU 28:12 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB DEU 28:12 word 19
OET-LV: 12 YHWH He_will_open to/for_yourself(m) DOM storehouse_of_his (the)_good DOM the_heavens to_ the_rain_of _give your_land_of_of at_its_appropriate_of_time and_to_bless DOM all_of the_work_of your_hand_of_of and_you_will_lend_to nations many and_you(ms) not you_will_borrow. (DEU_28:12)
OET-RV: 12 Yahweh will open his treasure house in the sky and send good rain when it’s needed and bless everything you do, so that you’ll lend money to many nations instead of needing to borrow it. (DEU 28:12)
DEU 28:65 וּבַגּוֹיִם (ūⱱaggōyim) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘and, among, nations’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, nations’ OSHB DEU 28:65 word 1
OET-LV: 65 And_among_nations the_those not you_will_rest and_not it_will_belong a_resting_place to_the_sole_of your_foot_of_of and_ YHWH _he/it_gave to/for_yourself(m) there a_heart trembling and_failing_of eyes and_despair_of being. (DEU_28:65)
OET-RV: 65 You won’t have any peace among those nations, and you’ll never be able to relax, but rather Yahweh will give you trembling hearts, sore eyes, and minds full of despair. (DEU 28:65)
DEU 32:8 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB DEU 32:8 word 3
OET-LV: 8 When_gave_inheritances_to the_Most_High nations when_he_separated the_children_of humankind he_fixed borders_of peoples to_the_number_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_32:8)
OET-RV: 8 When the highest one gave the nations an inheritance,
⇔ when he spread all humans out,
⇔ he defined the boundaries for the peoples,
⇔ according to the number of Israelis, (DEU 32:8)
DEU 32:43 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘O_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB DEU 32:43 word 2
OET-LV: 43 Make_shout_for_joy Oh_nations people_of_his if/because the_blood_of his_servants_of_of he_will_avenge and_vengeance he_will_return to_his_of_foes and_he_will_make_atonement_for land_of_his people_of_his. (DEU_32:43)
OET-RV: 43 You nations, need to appreciate his people,
⇔ because he’ll avenge the blood of his servants,
⇔ and he’ll return vengeance onto his enemies,
⇔ and then he’ll forgive his country—his people.” (DEU 32:43)
JOS 23:7 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB JOS 23:7 word 3
OET-LV: 7 To_not to_go among_nations the_these which_remain the_these with_you(pl) and_(in)_the_name_of their_gods_of_of not you(pl)_must_bring_to_remembrance and_not you(pl)_must_cause_to_swear and_not you(pl)_must_serve_them and_not you(pl)_must_bow_down to/for_them. (JOS_23:7)
OET-RV: 7 Don’t enter those remaining kingdoms, and don’t mention the name of their gods or make an oath using their names and don’t worship or bow down to them. (JOS 23:7)
JOS 23:9 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JOS 23:9 word 4
OET-LV: 9 And_ YHWH _he_has_dispossessed from_before_of_you(pl) nations great and_mighty and_you(pl) not he_has_made_a_stand anyone in_your(pl)_of_faces until the_day (the)_this. (JOS_23:9)
OET-RV: 9 Yes, Yahweh has driven away many great kingdoms ahead of you all, and until this day, none of them have stood against you. (JOS 23:9)
2 SAM 7:23 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB 2 SAM 7:23 word 27
OET-LV: 23 And_who is_like_your_of_people like_Yisrāʼēl/(Israel) a_nation one on_the_earth which they_went god to_redeem to_him/it to_a_people and_to_make to_him/it a_name and_to_do to/for_you(pl) (the)_greatness and_awesome_deeds for_your_of_land from_face/in_front_of people_of_your which you_had_redeemed for_yourself from_Miʦrayim/(Egypt) nations and_its_of_gods. (SA2_7:23)
OET-RV: 23 What other nation is like your people, Yisrael—one nation on the earth that you went to redeem for yourself as a people—rescuing you from Egypt and its gods? You made a reputation for yourself and did amazing and scary things for your nation in front of your people (SA2 7:23)
2 SAM 22:44 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB 2 SAM 22:44 word 6
OET-LV: 44 And_you_delivered_me from_the_strifes_of my_people_of_of you_kept_me to_the_head_of nations a_people which_not I_knew they_served_me. (SA2_22:44)
OET-RV: ⇔ 44 You rescue me from the arguments of my people.
⇔ You help me remain as the head of nations.
⇔ People serve me even if I don’t even know them. (SA2 22:44)
2 SAM 22:50 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB 2 SAM 22:50 word 5
OET-LV: 50 Therefore yes/correct/thus/so I_will_give_thanks_to_you Oh_YHWH among_nations and_to_your_of_name I_will_sing_praises. (SA2_22:50)
OET-RV: ⇔ 50 Therefore I praise you, Yahweh, among the nations,
⇔ and I sing praises about who you are. (SA2 22:50)
2 KI 17:11 כַּגּוֹיִם (kaggōyim) Lemmas=‘כְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘like, nations’ morpheme glosses=‘as_the, nations’ OSHB 2 KI 17:11 word 5
OET-LV: 11 And_they_made_smoke there in_all the_high_places like_nations which he_had_taken_into_exile YHWH from_their_face/front and_they_did things evil to_provoke_to_anger DOM YHWH. (KI2_17:11)
OET-RV: 11 and they’d burnt incense there on all those hilltops just like the people groups that Yahweh had driven off the land ahead of them—doing those evil things had made Yahweh angry. (KI2 17:11)
1 CHR 16:24 בַגּוֹיִם (ⱱaggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB 1 CHR 16:24 word 2
OET-LV: 24 Recount among_nations DOM glory_of_his in_all the_peoples his_of_wonders. (CH1_16:24)
OET-RV: 24 Tell the other nations about his power.
⇔ ≈ Tell all the people groups about the wonderful things he’s done, (CH1 16:24)
1 CHR 16:31 בַגּוֹיִם (ⱱaggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB 1 CHR 16:31 word 6
OET-LV: 31 Let_them_rejoice the_heavens and_let_it_be_glad the_earth/land and_let_people_say among_nations YHWH he_reigns. (CH1_16:31)
OET-RV: 31 Let the heavens be glad, and let the earth shout in celebration,
⇔ and let people in all the nations say, “Yahweh is king.” (CH1 16:31)
1 CHR 17:21 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB 1 CHR 17:21 word 24
OET-LV: 21 And_who is_like_your_of_people Yisrāʼēl/(Israel) a_nation one on_the_earth which he_went the_ʼElohīm to_redeem to_him/it a_people to_make to/for_yourself(m) a_name greatness(es) and_awesome_deeds by_driving_out from_face/in_front_of people_of_your which you_had_redeemed from_Miʦrayim/(Egypt) nations. (CH1_17:21)
OET-RV: 21 There’s no other country like your people Yisrael—the only nation in the world where you God, rescued the people in order to make them your own. That made you famous and also feared, as you drove the people groups out ahead of your people who you ransomed out of Egypt. (CH1 17:21)
2 CHR 32:13 גּוֹיֵ (gōyē) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘of_the_nations_of’ word gloss=‘nations_of’ OSHB 2 CHR 32:13 word 13
OET-LV: 13 Not do_you(pl)_know what have_I_done I and_my_of_fathers to_all/each/any/every the_peoples_of the_lands ever_(able) were_they_able the_gods_of the_nations_of the_lands to_deliver DOM land_of_their from_my_of_hand. (CH2_32:13)
OET-RV: 13 Don’t you people know what my ancestors and I have done to the peoples from other countries? Were any of their gods able to save them from me? (CH2 32:13)
2 CHR 32:17 גּוֹיֵ (gōyē) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘of_the_nations_of’ word gloss=‘nations_of’ OSHB 2 CHR 32:17 word 11
OET-LV: 17 And_letters he_wrote to_taunt to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_to_say on/upon/above_him/it to_say like_the_gods_of the_nations_of the_lands which not people_of_their they_delivered from_my_of_hand so not the_god_of he_will_deliver of_Ḩizqiyyāh people_of_his from_my_of_hand. (CH2_32:17)
OET-RV: 17 plus he wrote letters insulting Yisrael’s god Yahweh and speaking against him, writing, “Just like the gods of the other nations couldn’t save their people from me, so too Hizkiyah’s god won’t be able to protect his people from my strength.” (CH2 32:17)
EZRA 4:10 אֻמַּיָּא (ʼummayyāʼ) Lemmas=‘אֻמָּה’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘of, the_nations’ morpheme glosses=‘nations, the’ OSHB EZRA 4:10 word 2
OET-LV: 10 And_the_rest_of the_nations which he_took_into_exile ʼĀşənappar (the)_great and_(the)_honourable and_he_caused_to_dwell them in_the_city of Shomrōn and_the_rest_of the_region_beyond the_river and_now. (EZR_4:10)
OET-RV: 10 and the rest of the nations that the famous and powerful King Asenappar exiled from other nations and forced them to live in the cities of Shomron (Samaria), and the province went of the Euphrates river.
¶ And now (EZR 4:10)
EZRA 6:21 גּוֹיֵ (gōyē) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘of_the_nations_of’ word gloss=‘nations_of’ OSHB EZRA 6:21 word 9
OET-LV: 21 And_ the_people_of _they_ate of_Yisrāʼēl/(Israel) who_had_returned from_the_exile and_all/each/any/every (the)_one_who_had_separated_himself from_the_uncleanness_of the_nations_of the_earth/land to_them to_seek to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZR_6:21)
OET-RV: 21 Then all the Israelis ate the meal—those who’d returned from the exile and every one who’d separated themselves from the uncleanness of the nations of the land in order to search for Israel’s god Yahweh. (EZR 6:21)
NEH 5:8 לַגּוֹיִם (laggōyim) Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘to, nations’ morpheme glosses=‘to_the, nations’ OSHB NEH 5:8 word 9
OET-LV: 8 And_I_said to/for_them we we_have_bought DOM countrymen_of_our the_Yəhūdī/(Jews) who_had_sold_themselves to_nations according_to_the_sufficiency_of in_us and_also you(pl) you(pl)_sold DOM countrymen_of_your(pl) and_they_were_sold to/for_us and_they_were_silent and_not they_found a_message. (NEH_5:8)
OET-RV: 8 and I told them, “Our brothers, the Jews, were sold to other countries as slaves and we’ve done all we can to bring them back here. But now even you yourselves are buying and selling your own countrymen to make a profit.” They couldn’t argue against that, so they were just silent. (NEH 5:8)
NEH 6:6 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB NEH 6:6 word 3
OET-LV: 6 was_written in_it among_nations is_heard and_Gashmu is_saying you and_the_Yəhūdī/(Jews) are_planning to_rebel therefore yes/correct/thus/so you are_rebuilding the_wall and_you(ms) are_about_to_become to/for_them (into)_king according_the_words/messages the_these. (NEH_6:6)
OET-RV: 6 saying, “There’s rumours flying around in nearby countries, and Geshem confirms it, that you and the Jews are building the wall because you’re all plotting thinking to rebel. Then you’d become their king, according to what we’re hearing. (NEH 6:6)
NEH 13:26 וּבַגּוֹיִם (ūⱱaggōyim) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘and, among, nations’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, nations’ OSHB NEH 13:26 word 8
OET-LV: 26 Am_not on these did_he_sin Shəlomoh/(Solomon) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_among_nations (the)_many not he_was a_king like_him and_loved by_his_of_god he_was and_he_made_him god king over all_of Yisrāʼēl/(Israel) also him they_caused_to_sin the_wives (the)_foreign. (NEH_13:26)
OET-RV: 26 I explained, “Didn’t Yisrael’s own King Shelomoh sin concerning that same matter? Among all the countries in the world, there wasn’t any other king like, and he was loved by his god who’d placed him there as king over all Yisrael. But even then, the foreign women caused him to sin. (NEH 13:26)
JOB 12:23 לַגּוֹיִם (laggōyim) Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘(to), nations’ morpheme glosses=‘to_the, nations’ OSHB JOB 12:23 word 2
OET-LV: 23 he_is_making_great (to)_nations and_he_destroyed_them he_is_spreading_out (to)_nations and_he_led_them. (JOB_12:23)
OET-RV: 23 He makes nations great and he also destroys nations.
⇔ He enlarges nations and he has them led away as slaves. (JOB 12:23)
JOB 12:23 לַגּוֹיִם (laggōyim) Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘(to), nations’ morpheme glosses=‘to_the, nations’ OSHB JOB 12:23 word 5
OET-LV: 23 he_is_making_great (to)_nations and_he_destroyed_them he_is_spreading_out (to)_nations and_he_led_them. (JOB_12:23)
OET-RV: 23 He makes nations great and he also destroys nations.
⇔ He enlarges nations and he has them led away as slaves. (JOB 12:23)
PSA 2:1 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 2:1 word 3
OET-LV: 2 To/for_what nations do_they_plot and_peoples do_they_devise emptiness. (PSA_2:1)
OET-RV: 2 Why do nations make plans,
⇔ ≈ and people groups devise empty schemes? (PSA 2:1)
PSA 2:8 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 2:8 word 4
OET-LV: 8 Ask from_me and_I_will_make nations inheritance_of_your and_your_of_possession the_ends_of the_earth. (PSA_2:8)
OET-RV: 8 Ask me and I’ll give the nations to you for your inheritance.
⇔ ≈ The whole world will be owned by you. (PSA 2:8)
PSA 7:8 לְאֻמִּים (ləʼummīm) Lemma=‘לְאֹם’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘peoples’ OSHB PSA 7:8 word 2
OET-LV: 8 and_an_assembly_of nations may_it_surround_you and_over_it to_height return. (PSA_7:8)
OET-RV: 8 Yahweh, judge those people groups.
⇔ See my obedience and integrity,
⇔ and declare me innocent. (PSA 7:8)
PSA 9:6 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 9:6 word 2
OET-LV: 6 you_have_rebuked nations you_have_destroyed the_wicked their_name you_have_wiped_out forever and_ever. (PSA_9:6)
OET-RV: 6 The enemy are finished—just ruins remaining from now on.
⇔ You also uprooted cities—they too will be forgotten. (PSA 9:6)
PSA 9:9 לְאֻמִּים (ləʼummīm) Lemma=‘לְאֹם’ contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘peoples’ OSHB PSA 9:9 word 6
OET-LV: 9 and_he he_will_judge the_world with_righteousness he_will_judge the_nations with_uprightness(es). (PSA_9:9)
OET-RV: ⇔ 9 Anyone who’s oppressed can go to Yahweh for safety—
⇔ he’s a safe refuge in times of trouble. (PSA 9:9)
PSA 9:16 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 9:16 word 2
OET-LV: 16 nations they_have_sunk in_the_pit which_they_made in_the_net which they_had_hidden foot_of_their it_has_been_caught. (PSA_9:16)
OET-RV: 16 Yahweh has revealed himself—he’s served justice—
⇔ the wicked people were trapped by their own actions. (Meditation break.) (Instrumental break.) (PSA 9:16)
PSA 9:18 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 9:18 word 5
OET-LV: 18 they_will_return wicked_people to_Shəʼōl all_of the_nations forgetful_of god. (PSA_9:18)
OET-RV: 18 But the needy won’t always be forgotten,
⇔ and those who are suffering won’t always find their hopes dashed. (PSA 9:18)
PSA 9:20 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 9:20 word 7
OET-LV: 20 arise Oh_YHWH not humankind let_it_prevail the_nations let_them_be_judged on face_of_your. (PSA_9:20)
OET-RV: 20 Put some fear in them, Yahweh.
⇔ Remind the nations that they’re human. (Instrumental break.) (PSA 9:20)
PSA 9:21 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 9:21 word 6
OET-LV: 21 appoint Oh_YHWH terror to/for_them the_nations may_they_know are_human_being[s] they Şelāh. (PSA_9:21)
PSA 10:16 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 10:16 word 6
OET-LV: 16 YHWH is_king_of forever and_ever the_nations they_have_perished from_his_of_land. (PSA_10:16)
OET-RV: ⇔ 16 Yahweh is king forever and ever.
⇔ He drove those other nations out of his land. (PSA 10:16)
PSA 18:44 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 18:44 word 6
OET-LV: 44 you_delivered_me from_the_strifes_of a_people you_appointed_me to_the_head_of nations a_people which_not I_knew they_served_me. (PSA_18:44)
OET-RV: 44 As soon as they heard about me, they obeyed me.
⇔ ≈ Foreigners cower down to me. (PSA 18:44)
PSA 18:50 בַגּוֹיִם (ⱱaggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB PSA 18:50 word 4
OET-LV: 50 therefore yes/correct/thus/so I_will_give_thanks_to_you among_nations Oh_YHWH and_to_your_of_name I_will_sing_praises. (PSA_18:50)
OET-RV: 50 God gives great victory to his king,
⇔ and he shows his loyal commitment to his anointed one—
⇔ to David and to his descendants forever. (PSA 18:50)
PSA 22:28 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 22:28 word 12
OET-LV: 28 they_will_remember and_they_will_turn to YHWH all_of the_ends_of the_earth and_they_will_bow_down to_your_face all_of the_clans_of the_nations. (PSA_22:28)
OET-RV: 28 because Yahweh is the king
⇔ ≈ and rules over the nations. (PSA 22:28)
PSA 22:29 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘over, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB PSA 22:29 word 5
OET-LV: 29 if/because to/for_YHWH the_royalty and_he_is_ruling over_nations. (PSA_22:29)
OET-RV: 29 All the prosperous people in the world will celebrate and worship him.
⇔ ≈ All mortal people will bow before him—those who can’t extend their own lives. (PSA 22:29)
PSA 33:10 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 33:10 word 4
OET-LV: 10 YHWH he_frustrates the_counsel_of nations he_frustrates the_plans_of peoples. (PSA_33:10)
OET-RV: 10 Yahweh frustrates the alliances of nations.
⇔ ≈ He overrules the plans of the peoples. (PSA 33:10)
PSA 44:3 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 44:3 word 3
OET-LV: 3 you hand_of_your nations you_dispossessed and_you_planted_them you_did_harm_to peoples and_you_set_them_free. (PSA_44:3)
OET-RV: 3 Yes, they didn’t take over the land with their swords, and their power didn’t save them,
⇔ ^ but it was your power and your direction, because you were pleased with them. (PSA 44:3)
PSA 44:12 וּבַגּוֹיִם (ūⱱaggōyim) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘and, among, nations’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, nations’ OSHB PSA 44:12 word 4
OET-LV: 12 you_have_made_us like_sheep_of food and_among_nations you_have_scattered_us. (PSA_44:12)
OET-RV: 12 You’ve sold your people for virtually nothing—
⇔ ≈ You haven’t profited from their sale. (PSA 44:12)
PSA 44:15 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB PSA 44:15 word 3
OET-LV: 15 you_have_made_us a_byword among_nations a_shaking_of head not peoples. (PSA_44:15)
OET-RV: 15 My dishonour is on my mind all day,
⇔ and my shame has overwhelmed me (PSA 44:15)
PSA 46:7 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 46:7 word 2
OET-LV: 7 nations they_were_in_a_tumult kingdoms they_shook he_gave_forth with_his_of_voice the_earth it_melted. (PSA_46:7)
OET-RV: 7 Army commander Yahweh is with us.
⇔ Yakov’s god is our protection. (Instrumental break.) (PSA 46:7)
PSA 46:11 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB PSA 46:11 word 7
OET-LV: 11 be_quiet and_know if/because_that I am_god I_will_be_exalted among_nations I_will_be_exalted on_the_earth. (PSA_46:11)
OET-RV: 11 Army commander Yahweh is with us.
⇔ Yakov’s god is our protection. (Instrumental break.) (PSA 46:11)
PSA 47:9 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 47:9 word 4
OET-LV: 9 god he_reigns over nations god he_sits on the_throne_of his_holiness_of_of. (PSA_47:9)
OET-RV: 9 The nations’ leaders have gathered together to the people of Abraham’s god,
⇔ because God controls the nations’ defences.
⇔ He is greatly honoured. (PSA 47:9)
PSA 57:10 אֻמִּים (ʼummīm) Lemma=‘אֻמָּה’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 57:10 word 6
OET-LV: 10 I_will_give_thanks_to_you among_peoples my_master I_will_sing_praises_to_you not nations. (PSA_57:10)
OET-RV: 10 because your loyal commitment is great—reaching to the heavens,
⇔ ≈ and your faithfulness to the clouds. (PSA 57:10)
PSA 59:9 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 59:9 word 7
OET-LV: 9 and_you(ms) Oh_YHWH you_laugh to_them you_mock to/from_all/each/any/every the_nations. (PSA_59:9)
OET-RV: 9 God, my strength, I’ll pay attention to you.
⇔ You are my high fortress. (PSA 59:9)
PSA 66:7 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘on, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB PSA 66:7 word 5
OET-LV: 7 he_is_ruling by_his_of_might forever eyes_of_his on_nations they_keep_watch those_who_are_rebellious not let_them_be_exalted (to)_themselves Şelāh. (PSA_66:7)
OET-RV: 7 He rules forever with his strength.
⇔ His eyes keep watch on the nations.
⇔ Don’t let rebellious people pat themselves on the back. (Instrumental break.) (PSA 66:7)
PSA 67:3 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 67:3 word 5
OET-LV: 3 to_know on_the_earth way_of_your in_all nations salvation_of_your. (PSA_67:3)
OET-RV: 3 Let the peoples praise you, God.
⇔ ≈ Let all the people groups praise you. (PSA 67:3)
PSA 67:5 לְאֻמִּים (ləʼummīm) Lemma=‘לְאֹם’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 67:5 word 3
OET-LV: 5 may_they_rejoice and_ nations _may_they_sing_for_joy if/because you_judge peoples uprightness and_nations on_the_earth you_guide_them Şelāh. (PSA_67:5)
OET-RV: 5 Let the peoples praise you, God.
⇔ ≈ Let all the people groups praise you. (PSA 67:5)
PSA 67:5 וּלְאֻמִּים (ūləʼummīm) Lemmas=‘וְ’, ‘לְאֹם’ contextual morpheme glosses=‘and, nations’ morpheme glosses=‘and, nations’ OSHB PSA 67:5 word 8
OET-LV: 5 may_they_rejoice and_ nations _may_they_sing_for_joy if/because you_judge peoples uprightness and_nations on_the_earth you_guide_them Şelāh. (PSA_67:5)
OET-RV: 5 Let the peoples praise you, God.
⇔ ≈ Let all the people groups praise you. (PSA 67:5)
PSA 72:11 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 72:11 word 6
OET-LV: 11 And_they_will_bow_down to_him/it all_of kings all_of nations they_will_serve_him. (PSA_72:11)
OET-RV: 11 Indeed, may all kings bow down to him.
⇔ ≈ May all nations serve him (PSA 72:11)
PSA 72:17 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 72:17 word 11
OET-LV: 17 his/its_name May_it_be forever to_(the)_face_of/in_front_of/before the_sun may_it_increase his/its_name and_may_they_bless_themselves in_him/it all_of nations may_they_call_him_blessed. (PSA_72:17)
OET-RV: 17 May his good reputation endure forever.
⇔ ≈ May his fame continue as long as the sun.
⇔ May people be blessed in him.
⇔ ≈ May all nations call him blessed. (PSA 72:17)
PSA 78:55 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 78:55 word 3
OET-LV: 55 And_he/it_drove_out from_their_face/front nations and_he_made_fall_them by_a_measuring-line_of an_inheritance and_he/it_made_stay/reside in_their_of_tents the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel). (PSA_78:55)
OET-RV: 55 He drove out the nations ahead of them
⇔ and assigned them their inheritance.
⇔ He settled the Israeli tribes in their tents. (PSA 78:55)
PSA 79:1 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 79:1 word 5
OET-LV: 79 A_song of_ʼĀşāf Oh_god they_have_come the_nations in_your_of_inheritance they_have_made_unclean DOM the_temple_of your_holiness_of_of they_have_made DOM Yərūshālam/(Jerusalem) into_heaps_of_ruins. (PSA_79:1)
OET-RV: A song by Asaf.
⇔ 79 God, foreign nations have come into the land you gave as an inheritance.
⇔ They have defiled your holy temple.
⇔ They have turned Yerushalem (Jerusalem) into a heap of ruins. (PSA 79:1)
PSA 79:10 בגיים (ⱱgyym) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB PSA 79:10 word 7
OET-LV: 10 To/for_what will_they_say the_nations where god_of_is_their let_it_be_known among_nations to_our_of_eyes the_vengeance_of the_blood_of your_servants (the)_poured_out. (PSA_79:10)
OET-RV: 10 Why should the nations say, “Where is their god?”
⇔ Let your servants’ blood that was shed
⇔ be avenged on the nations before our eyes. (PSA 79:10)
PSA 80:9 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 80:9 word 5
OET-LV: 9 a_vine from_Miʦrayim/(Egypt) you_uprooted you_drove_out nations and_you_planted_it. (PSA_80:9)
OET-RV: 9 You cleared the land for it,
⇔ → and the grapevine took root and filled the land. (PSA 80:9)
PSA 86:9 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 86:9 word 2
OET-LV: 9 All_of the_nations which you_have_made they_will_come and_they_will_bow_down to_your_face my_master and_they_will_glorify (to)_your_of_name. (PSA_86:9)
OET-RV: 9 All the nations that you’ve made will come and bow before you, my master.
⇔ They will honour your name (PSA 86:9)
PSA 94:10 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 94:10 word 2
OET-LV: 10 the_one_who_disciplines_of nations not does_he_rebuke the_one_who_teaches humankind knowledge. (PSA_94:10)
OET-RV: 10 Can’t the one who disciplines the nations, correct them?
⇔ He’s the one who gives knowledge to humankind. (PSA 94:10)
PSA 96:3 בַגּוֹיִם (ⱱaggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB PSA 96:3 word 2
OET-LV: 3 Recount among_nations glory_of_his in_all the_peoples his_of_wonders. (PSA_96:3)
OET-RV: 3 Talk about his greatness to those in other countries.
⇔ ≈ Tell all the peoples about the incredible things that he’s done, (PSA 96:3)
PSA 96:10 בַגּוֹיִם (ⱱaggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB PSA 96:10 word 2
OET-LV: 10 Say among_nations YHWH he_reigns also it_is_established the_world not it_will_be_shaken he_will_judge peoples with_uprightness(es). (PSA_96:10)
OET-RV: 10 Tell all the nations that Yahweh reigns.
⇔ He put the planet in its place and nothing will shake it.
⇔ He will judge each people group with fairness. (PSA 96:10)
PSA 102:16 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 102:16 word 2
OET-LV: 16 and_they_will_fear nations DOM the_name_of YHWH and_all the_kings_of the_earth/land DOM glory_of_your. (PSA_102:16)
OET-RV: 16 Yahweh will rebuild Tsiyyon.
⇔ He’ll appear there in his splendour (PSA 102:16)
PSA 105:44 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 105:44 word 4
OET-LV: 44 And_he/it_gave to/for_them lands_of nations and_the_labour_of peoples they_took_possession_of. (PSA_105:44)
OET-RV: 44 He gave them the foreigners’ lands,
⇔ and they took possession of the peoples’ goods, (PSA 105:44)
PSA 106:27 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB PSA 106:27 word 3
OET-LV: 27 And_to_make_fall offspring_of_their among_nations and_to_scatter_them among_lands. (PSA_106:27)
OET-RV: 27 and he’d disperse their descendants across many countries
⇔ ≈ and scatter them in distant lands. (PSA 106:27)
PSA 106:35 בַגּוֹיִם (ⱱaggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘with, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB PSA 106:35 word 2
OET-LV: 35 And_they_mixed_themselves with_nations and_they_learned deeds_of_their. (PSA_106:35)
OET-RV: 35 Instead they mingled with those other groups,
⇔ and imitated their ungodly activities (PSA 106:35)
PSA 106:41 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 106:41 word 3
OET-LV: 41 And_he_gave_them in_the_hand_of nations and_they_ruled in/among_them those_of_who_hated_them. (PSA_106:41)
OET-RV: 41 He allowed other countries to control them,
⇔ ≈ and those who hated them ruled over them. (PSA 106:41)
PSA 108:4 אֻמִּים (ʼummīm) Lemma=‘אֻמָּה’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 108:4 word 6
OET-LV: 4 I_will_give_thanks_to_you among_peoples Oh_YHWH and_I_will_sing_praises_to_you not nations. (PSA_108:4)
OET-RV: 4 because your loyal commitment extends to the heavens
⇔ and your trustworthiness reaches to the skies. (PSA 108:4)
PSA 110:6 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB PSA 110:6 word 2
OET-LV: 6 He_judges among_nations it_is_full corpses he_smashes chief[s] over the_earth great. (PSA_110:6)
OET-RV: 6 He will judge the nations and fill them with corpses.
⇔ He will crush the heads of many countries. (PSA 110:6)
PSA 111:6 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 111:6 word 8
OET-LV: 6 The_power_of his_works_of_of he_has_declared to_his_of_people to_give to/for_them an_inheritance_of nations. (PSA_111:6)
OET-RV: 6 He showed his powerful works to his people
⇔ in giving them the inheritance of other nations. (PSA 111:6)
PSA 113:4 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 113:4 word 4
OET-LV: 4 is_exalted over all_of nations YHWH is_above the_heavens glory_of_his. (PSA_113:4)
OET-RV: 4 Yahweh is high above all nations,
⇔ ≈ and his glory reaches above the skies. (PSA 113:4)
PSA 117:1 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 117:1 word 5
OET-LV: 117 Praise DOM YHWH Oh_all_of nations extol_him Oh_all_of the_peoples. (PSA_117:1)
OET-RV: 117 Praise Yahweh, all you nations.
⇔ ≈ Speak highly of him, all you people groups (PSA 117:1)
PSA 118:10 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 118:10 word 2
OET-LV: 10 All_of nations they_surrounded_me in/on_name_of YHWH if/because I_fended_them_off. (PSA_118:10)
OET-RV: 10 All the nations surrounded me in battle.
⇔ In Yahweh’s name I destroyed them. (PSA 118:10)
PSA 126:2 בַגּוֹיִם (ⱱaggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB PSA 126:2 word 9
OET-LV: 2 Then it_was_filled laughter mouth_of_our and_our_of_tongue a_shout_of_joy then people_said among_nations YHWH he_has_made_great for_doing with these_people. (PSA_126:2)
OET-RV: 2 Then our mouths were filled with laughter
⇔ ≈ and our tongues with singing.
⇔ Then they said among the nations,
⇔ “Yahweh has done great things for them.” (PSA 126:2)
PSA 135:10 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PSA 135:10 word 2
OET-LV: 10 Who_he_defeated nations many and_he_killed kings mighty. (PSA_135:10)
OET-RV: 10 He struck many nations
⇔ and killed powerful kings, (PSA 135:10)
PSA 149:7 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘on, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB PSA 149:7 word 3
OET-LV: 7 For_doing vengeance on_nations rebukes not peoples. (PSA_149:7)
OET-RV: 7 to inflict vengeance on the nations
⇔ ≈ and punishment on the people groups, (PSA 149:7)
PROV 24:24 לְאֻמִּים (ləʼummīm) Lemma=‘לְאֹם’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB PROV 24:24 word 8
OET-LV: 24 one_who_says to_a_wicked_person are_righteous you they_will_curse_him peoples they_will_denounce_him nations. (PRO_24:24)
OET-RV: 24 ≈ Anyone who says to the guilty that they’re innocent,
⇔ → will be cursed by the peoples and hated by the nations. (PRO 24:24)
ISA 5:26 לַגּוֹיִם (laggōyim) Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘for, nations’ morpheme glosses=‘for_the, nation’ OSHB ISA 5:26 word 3
OET-LV: 26 And_he_will_lift_up a_standard for_nations from_a_distance and_he_will_whistle to_him/it from_the_end_of the_earth/land and_see/lo/see quickly swift it_will_come. (ISA_5:26)
OET-RV: ⇔ 26 He’ll signal to faraway nations
⇔ ≈ and will whistle to those at the ends of the earth.
⇔ Then wow, how quickly they’ll show up. (ISA 5:26)
ISA 10:7 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 10:7 word 13
OET-LV: 7 And_he not thus he_intended and_his_of_heart not thus it_planned if/because to_destroy is_in_his_of_heart and_to_cut_off nations not a_few. (ISA_10:7)
OET-RV: ⇔ 7 However, that’s not what’s in his mind,
⇔ and he doesn’t even think about those things,
⇔ because he’s bent on destruction
⇔ and the elimination of not just a few nations. (ISA 10:7)
ISA 11:10 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 11:10 word 11
OET-LV: 10 and_it_was in_the_day (the)_that the_root_of Yishay/(Jesse) who will_be_standing for_a_standard_of peoples to_him/it nations they_will_seek and_it_will_be place_of_his_resting glory. (ISA_11:10)
OET-RV: 10 Then on that day, Yishay’s (Jesse’s) root will stand as a signal to the peoples. Nations will search for him, and his residence will be wonderful. (ISA 11:10)
ISA 11:12 לַגּוֹיִם (laggōyim) Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘for, nations’ morpheme glosses=‘for_the, nations’ OSHB ISA 11:12 word 3
OET-LV: 12 And_he_will_lift_up a_standard for_nations and_he_will_gather the_banished_men_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_scattered_women_of Yəhūdāh/(Judah) he_will_assemble from_the_four the_corners_of the_earth/land. (ISA_11:12)
OET-RV: 12 He’ll raise a banner for the nations,
⇔ and gather the Israelis who were banished—
⇔ ≈ assembling the Jews who were scattered right around the world. (ISA 11:12)
ISA 13:4 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 13:4 word 10
OET-LV: 4 the_sound_of a_tumult is_on_mountains the_likeness_of a_people numerous the_sound_of an_uproar_of kingdoms_of nations which_are_gathering YHWH hosts is_mustering an_army_of battle. (ISA_13:4)
OET-RV: 4 There’s a loud noise from the mountains,
⇔ like that from many people.
⇔ It’s the sound of uproar from the kingdoms—
⇔ nations that are gathering.
⇔ Army commander Yahweh is mustering an army for battle. (ISA 13:4)
ISA 14:6 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 14:6 word 9
OET-LV: 6 which_struck peoples in_severe_anger a_blow_of (of)_not ceasing which_ruled in_anger nations persecution which_not anyone_restrained. (ISA_14:6)
OET-RV: 6 In your rage, you struck the people groups with never-ending blows,
⇔ ≈ ruling the nations in anger—persecuting them without restraint. (ISA 14:6)
ISA 14:9 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 14:9 word 17
OET-LV: 9 Shəʼōl from_under it_is_excited to/for_yourself(m) to_meet your_coming it_has_roused to/for_yourself(m) shades all_of the_leaders_of the_earth it_has_made_rise from_their_of_thrones all_of the_kings_of the_nations. (ISA_14:9)
OET-RV: 9 Down below, the grave is excited
⇔ ≈ waiting for your arrival.
⇔ It wakes up the dead for you—all the kings of the earth,
⇔ ≈ raising them from their thrones—all the kings of the nations. (ISA 14:9)
ISA 14:12 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 14:12 word 11
OET-LV: 12 How you_have_fallen from_heaven Oh_shining_one son_of dawn you_have_been_cut_down to_ground Oh_you_who_defeat over the_nations. (ISA_14:12)
OET-RV: 12 How you’ve fallen from heaven, you shining son of the dawn.
⇔ ≈ You’ve been cut down to the ground, you who defeated nations. (ISA 14:12)
ISA 14:18 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 14:18 word 3
OET-LV: 18 All_of the_kings_of the_nations of_them_of_all they_have_lain_down in_splendour each_one in_his_own_of_house. (ISA_14:18)
OET-RV: 18 All the kings of the nations have laid down in honour—
⇔ each one in his own tomb, (ISA 14:18)
ISA 16:8 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 16:8 word 8
OET-LV: 8 If/because the_terraced_fields_of Ḩeshbōn it_has_languished the_vine[s]_of Səⱱām rulers_of nations they_have_struck_down its_choice_of_grapes to Yaˊzēr/(Jazer) they_reached they_wandered the_wilderness shoots_of_its they_were_spread_out they_passed_over the_sea. (ISA_16:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 16:8)
ISA 17:12 לְאֻמִּים (ləʼummīm) Lemma=‘לְאֹם’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 17:12 word 9
OET-LV: 12 woe_to the_tumult_of peoples many as_roar the_seas they_roar and_the_uproar_of nations like_the_uproar_of waters mighty they_are_in_an_uproar. (ISA_17:12)
OET-RV: 12 ◙ (ISA 17:12)
ISA 17:13 לְאֻמִּים (ləʼummīm) Lemma=‘לְאֹם’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 17:13 word 1
OET-LV: 13 Nations like_the_uproar_of waters many they_are_in_an_uproar and_he_will_rebuke in/on/over_him/it and_it_will_flee from_a_distance and_it_will_be_chased like_chaff_of mountains to_(the)_face_of/in_front_of/before a_wind and_like_whirling_dust to_(the)_face_of/in_front_of/before a_storm-wind. (ISA_17:13)
OET-RV: 13 ◙ (ISA 17:13)
ISA 23:3 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 23:3 word 10
OET-LV: 3 And_was_on_waters many the_seed_of Shiyḩōr the_harvest_of the_River revenue_of_was_her and_it_became the_trading_profit_of nations. (ISA_23:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 23:3)
ISA 25:3 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 25:3 word 7
OET-LV: 3 Therefore yes/correct/thus/so they_will_honour_you a_people strong a_town_of nations ruthless they_will_fear_you. (ISA_25:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ … (ISA 25:3)
ISA 30:28 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 30:28 word 8
OET-LV: 28 And_his_of_breath is_like_a_torrent overflowing to the_neck it_reaches for_shaking nations in_a_sieve_of worthlessness and_a_halter which_misleads on the_jaws_of peoples. (ISA_30:28)
OET-RV: 28 ◙ (ISA 30:28)
ISA 33:3 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 33:3 word 7
OET-LV: 3 From_the_sound_of tumult peoples they_flee from_your_of_arising nations they_were_scattered. (ISA_33:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 33:3)
ISA 34:1 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘O_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 34:1 word 2
OET-LV: 34 Draw_near Oh_nations to_hear and_Oh_peoples pay_attention let_it_hear the_earth/land and_what_of_fills_it the_world and_all produce(s)_of_its. (ISA_34:1)
OET-RV: 34 ◙ (ISA 34:1)
ISA 40:15 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 40:15 word 2
OET-LV: 15 There nations are_like_a_drop from_a_bucket and_like_the_dust_of balances they_are_regarded there islands like_(the)_dust he_lifts. (ISA_40:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 40:15)
ISA 41:2 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 41:2 word 9
OET-LV: 2 Who has_he_stirred_up from_the_east righteousness it_meets_him to_his_of_foot he_delivers_up before_him nations and_kings he_causes_to_rule he_makes_them like_dust sword_of_his like_chaff which_is_driven_about bow_of_his. (ISA_41:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 41:2)
ISA 42:1 לַגּוֹיִם (laggōyim) Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘to, nations’ morpheme glosses=‘to_the, nations’ OSHB ISA 42:1 word 12
OET-LV: 42 here servant_of_my whom_I_support in/on/over_him/it one_of_my_chosen whom_it_is_pleased_with self_of_my I_have_put my_breath/wind/spirit on/upon/above_him/it justice to_nations he_will_bring_forth. (ISA_42:1)
OET-RV: 42 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 42:1)
ISA 42:6 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 42:6 word 12
OET-LV: 6 I YHWH I_have_called_you in_righteousness and_I_will_take_hold on_your_of_hand and_I_will_watch_over_you and_I_will_make_you (into)_a_covenant_of the_people (into)_a_light_of the_nations. (ISA_42:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 42:6)
ISA 45:1 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 45:1 word 11
OET-LV: 45 thus YHWH he_says to_his_of_anointed to/for_Kōresh whom I_have_taken_hold on_his_right_of_hand to_subdue before_him nations and_the_loins_of kings I_will_untie/release to_open before_him doors and_gates not they_will_be_shut. (ISA_45:1)
OET-RV: 45 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 45:1)
ISA 49:6 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 49:6 word 15
OET-LV: 6 And_he/it_said it_is_too_trifling for_your_being to_me servant to_raise_up DOM the_tribes_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_the_preserved_ones_of of_Yisrāʼēl/(Israel) to_bring_back and_I_will_make_you (into)_a_light_of the_nations to_be salvation_of_my to the_end_of the_earth/land. (ISA_49:6)
OET-RV: ⇔ 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:6)
ISA 49:22 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 49:22 word 8
OET-LV: 22 thus my_master he_says YHWH here I_will_lift_up to the_nations hand_of_my and_near/to peoples I_will_raise standard_of_my and_they_will_bring sons_of_your in_the_bosom and_your(pl)_of_daughters on a_shoulder they_will_be_carried. (ISA_49:22)
OET-RV: ⇔ 22 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:22)
ISA 52:15 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 52:15 word 3
OET-LV: 15 So he_will_startle nations many on/upon/above_him/it kings they_will_shut mouth_of_their if/because that_which not it_had_been_recounted to/for_them they_will_see and_which not they_had_heard they_will_understand. (ISA_52:15)
OET-RV: 15 So he’ll startle many nations.
⇔ Kings will shut their mouths because even if they hadn’t been told about it,
⇔ ≈ they’ll see and understand what they hadn’t heard about. (ISA 52:15)
ISA 54:3 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 54:3 word 6
OET-LV: 3 If/because right and_left you_will_spread_out and_your_of_offspring nations he_will_dispossess and_cities desolated they_will_cause_to_be_inhabited. (ISA_54:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 54:3)
ISA 60:3 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 60:3 word 2
OET-LV: 3 And_they_will_come nations to_your_of_light and_kings to_the_brightness_of your_dawn_of_of. (ISA_60:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ … (ISA 60:3)
ISA 60:5 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 60:5 word 13
OET-LV: 5 Then you_will_see and_you_will_be_radiant and_it_will_be_in_awe your(fs)_heart and_it_will_be_enlarged if/because it_will_be_turned_over on_you the_abundance_of the_sea the_wealth_of nations they_will_come to/for_you(fs). (ISA_60:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 60:5)
ISA 60:11 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 60:11 word 11
OET-LV: 11 And_they_will_be_open gates_of_your continually by_day and_night not they_will_be_shut to_bring to_you the_wealth_of nations and_their_of_kings led. (ISA_60:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 60:11)
ISA 60:12 וְהַגּוֹיִם (vəhaggōyim) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘and, the, nations’ morpheme glosses=‘and, the, nations’ OSHB ISA 60:12 word 8
OET-LV: 12 If/because the_nation and_the_kingdom which not they_will_serve_you they_will_perish and_the_nations utterly_(desolate) they_will_become_desolate. (ISA_60:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 60:12)
ISA 60:16 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 60:16 word 3
OET-LV: 16 And_you_will_suck the_milk_of nations and_the_breast_of kings you_will_suck and_you_will_know if/because_that I YHWH deliverer_of_am_your and_your_of_redeemer the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (ISA_60:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 60:16)
ISA 61:6 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 61:6 word 10
OET-LV: 6 And_you(pl) priests_of YHWH you(pl)_will_be_called the_servants_of our_god_of_of it_will_be_said to/for_you(pl) the_wealth_of nations you(pl)_will_consume and_in_their_of_abundance you(pl)_will_boast. (ISA_61:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 61:6)
ISA 61:9 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB ISA 61:9 word 2
OET-LV: 9 And_it_will_be_known among_nations offspring_of_their and_their_of_descendants in_the_middle the_peoples all_of those_of_who_see_them they_will_recognize_them if/because_that they are_offspring whom_he_has_blessed YHWH. (ISA_61:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 61:9)
ISA 62:2 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 62:2 word 2
OET-LV: 2 And_they_will_see nations righteousness_of_your and_all kings glory_of_your and_it_will_be_called to/for_you(fs) a_name new which the_mouth_of YHWH it_will_designate_it. (ISA_62:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 62:2)
ISA 64:1 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 64:1 word 11
OET-LV: 64 as_kindles fire brushwood(s) water it_boils fire to_make_known name_of_your to_your(pl)_of_foes from_before_of_you nations they_will_quake. (ISA_64:1)
OET-RV: 64 ◙
⇔ … (ISA 64:1)
ISA 66:12 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ISA 66:12 word 13
OET-LV: 12 if/because thus YHWH he_says here_I am_about_to_extend to_her/it like_a_river peace and_like_a_torrent overflowing the_abundance_of nations and_you(pl)_will_suck on a_hip you(pl)_will_be_carried and_on knees you(pl)_will_be_fondled. (ISA_66:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 66:12)
ISA 66:19 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB ISA 66:19 word 30
OET-LV: 19 And_I_will_perform in/among_them a_sign and_I_will_send from_them survivors to the_nations Tarshiysh Pūl and_Lūd who_draw_of (of)_a_bow Tūⱱal and_Yāvān/(Javan) the_islands (the)_distant which not they_have_heard DOM report_of_my and_not they_have_seen DOM glory_of_my and_they_will_declare DOM glory_of_my among_nations. (ISA_66:19)
OET-RV: 19 ◙ (ISA 66:19)
JER 1:5 לַגּוֹיִם (laggōyim) Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘to, nations’ morpheme glosses=‘to_the, nations’ OSHB JER 1:5 word 10
OET-LV: 5 Before I_formed_you in_belly I_knew_you and_before you_came_forth from_the_womb I_set_you_apart a_prophet to_nations I_appointed_you. (JER_1:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 1:5)
JER 3:19 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 3:19 word 13
OET-LV: 19 And_I I_thought how I_will_set_you among_sons and_I_will_give to/for_you(fs) a_land_of desire an_inheritance_of beauty of_beauties_of nations and_I_thought father_of_my you(pl)_will_call to_me and_from_after_me not you(pl)_will_turn_away. (JER_3:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 3:19)
JER 4:2 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 4:2 word 9
OET-LV: 2 And_you_will_swear by_the_life of_YHWH in_faithfulness in_justice and_in_righteousness and_they_will_bless_themselves in_him/it nations and_in_him they_will_boast. (JER_4:2)
OET-RV: 2 ◙ (JER 4:2)
JER 4:7 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 4:7 word 5
OET-LV: 7 a_lion It_has_gone_up from_its_of_thicket and_a_destroyer_of nations he_has_set_out he_has_gone_out from_his_of_place to_make land_of_your into_a_waste cities_of_your they_will_fall_in_ruins from_not an_inhabitant. (JER_4:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 4:7)
JER 4:16 לַגּוֹיִם (laggōyim) Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘to, nations’ morpheme glosses=‘to_the, nations’ OSHB JER 4:16 word 2
OET-LV: 16 Bring_to_remembrance to_nations here proclaim to Yərūshālam/(Jerusalem) besiegers are_coming from_(the)_land_of (the)_distance and_they_have_given_forth on the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) voice_of_their. (JER_4:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 4:16)
JER 9:15 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB JER 9:15 word 2
OET-LV: 15 and_I_will_scatter_them among_nations which not they_knew they and_their_of_ancestors and_I_will_send_forth after_them DOM the_drought//sword/knife until I_have_made_an_end_of them. (JER_9:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 9:15)
JER 10:10 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 10:10 word 14
OET-LV: 10 And_YHWH is_god truth he is_god living and_king_of perpetuity from_his_of_severe_anger it_shakes the_earth/land and_not nations they_will_endure indignation_of_his. (JER_10:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 10:10)
JER 16:19 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 16:19 word 8
OET-LV: 19 Oh_YHWH strength_of_my and_my_of_stronghold and_my_place_of_of_escape in/on_day trouble to_you nations they_will_come from_the_ends the_earth and_they_will_say surely falsehood they_possessed ancestors_of_our futility and_there_was_not in_them that_which_profits. (JER_16:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 16:19)
JER 18:13 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB JER 18:13 word 7
OET-LV: 13 for_so/thus/hence thus YHWH he_says ask please among_nations who has_he_heard like_these_things a_horrible_thing she_has_done exceedingly the_virgin_of Yisrāʼēl/(Israel). (JER_18:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 18:13)
JER 22:8 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 22:8 word 2
OET-LV: 8 And_ nations _they_will_pass_by many at the_city (the)_this and_they_will_say each to his/its_neighbour concerning what YHWH did_he_do thus to_city (the)_great (the)_this. (JER_22:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 22:8)
JER 25:14 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 25:14 word 6
OET-LV: 14 If/because they_will_work by_them also they nations many and_kings great and_I_will_repay to/for_them according_to_of_their_deed[s] and_according_to_the_work_of their_hands_of_of. (JER_25:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 25:14)
JER 25:31 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘on, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB JER 25:31 word 9
OET-LV: 31 an_uproar It_has_come to the_end_of the_earth/land if/because a_controversy to/for_YHWH on_nations is_about_to_enter_into_judgement he to/from_all/each/any/every flesh the_wicked_people he_has_delivered_them_up to_sword the_utterance_of YHWH. (JER_25:31)
OET-RV: 31 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 25:31)
JER 26:6 גּוֹיֵי (gōyēy) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘the_nations_of’ word gloss=‘nations_of’ OSHB JER 26:6 word 12
OET-LV: 6 And_I_will_make DOM the_house the_this like_Shiloh and_DOM the_city (the)_this I_will_make into_a_curse to_all/each/any/every the_nations_of the_earth/land. (JER_26:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 26:6)
JER 27:7 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 27:7 word 18
OET-LV: 7 And_they_will_serve DOM_him/it all_of the_nations and_DOM his/its_son and_DOM the_son_of his/its_son until comes the_time_of his_land_of_of also he and_they_will_work in_him/it nations many and_kings great. (JER_27:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 27:7)
JER 31:10 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘O_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 31:10 word 4
OET-LV: 10 hear the_message_of YHWH Oh_nations and_declare in_islands from_a_distance and_say the_one_who_scattered_of (of)_Yisrāʼēl/(Israel) he_will_gather_it and_he_will_keep_it like_one_who_shepherds flock_of_his. (JER_31:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 31:10)
JER 33:9 גּוֹיֵי (gōyēy) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘the_nations_of’ word gloss=‘nations_of’ OSHB JER 33:9 word 8
OET-LV: 9 And_it_will_become to/for_me (into)_a_name_of joy (into)_praise and_(into)_honour to_all/each/any/every the_nations_of the_earth/land who they_will_hear DOM all_of the_good which I will_be_doing DOM_them and_they_will_be_in_awe and_they_will_tremble on all_of the_good and_on all_of the_well-being which I will_be_doing for_it. (JER_33:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 33:9)
JER 44:8 גּוֹיֵי (gōyēy) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘the_nations_of’ word gloss=‘nations_of’ OSHB JER 44:8 word 22
OET-LV: 8 By_provoking_me_to_anger by_the_works_of your_two’s_hands_of_of by_making_smoke to_gods other in_land of_Miʦrayim/(Egypt) where you(pl) have_come to_sojourn there so_as to_cut_off to/for_you(pl) and_so_as you_to_become (into)_a_curse and_(into)_a_reproach among_all_of the_nations_of the_earth/land. (JER_44:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 44:8)
JER 46:12 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 46:12 word 2
OET-LV: 12 nations They_will_hear shame_of_your and_your_of_outcry it_will_be_full the_earth/land if/because warrior over_warrior they_will_stumble together they_will_fall both_of_of_them. (JER_46:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:12)
JER 49:14 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB JER 49:14 word 6
OET-LV: 14 A_report I_have_heard from_with YHWH and_an_envoy among_nations has_been_sent gather_together and_come on/upon_it(f) and_rise_up for_battle. (JER_49:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 49:14)
JER 49:15 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB JER 49:15 word 5
OET-LV: 15 If/because here small I_will_make_you among_nations despised among_humankind. (JER_49:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 49:15)
JER 50:2 בַגּוֹיִם (ⱱaggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB JER 50:2 word 2
OET-LV: 2 Declare among_nations and_make_a_proclamation and_lift_up a_standard make_a_proclamation do_not hide_it say Bāⱱel it_will_be_captured Bel it_will_be_put_to_shame Marduk it_will_be_shattered images_of_its they_will_be_put_to_shame idols_of_its they_will_be_shattered. (JER_50:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 50:2)
JER 50:9 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 50:9 word 9
OET-LV: 9 If/because here I am_about_to_rouse and_I_am_about_to_bring_up on Bāⱱel an_assembly_of nations great from_a_land_of the_north and_they_will_line_up to/for_her/it from_there it_will_be_captured arrows_of_its will_be_like_a_warrior who_miscarries not he_returns empty. (JER_50:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 50:9)
JER 50:12 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 50:12 word 8
OET-LV: 12 mother_of_your(pl) She_will_be_ashamed exceedingly she_will_be_abashed the_one_of_who_bore_you(pl) there the_last_of nations a_wilderness a_wilderness and_a_wilderness_plain. (JER_50:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 50:12)
JER 50:23 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB JER 50:23 word 11
OET-LV: 23 How it_has_been_cut_off and_ the_hammer_of _it_has_been_broken of_all_of the_earth/land how it_has_become (into)_a_horror Bāⱱel among_nations. (JER_50:23)
OET-RV: 23 ◙ (JER 50:23)
JER 50:46 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB JER 50:46 word 7
OET-LV: 46 From_the_sound Bāⱱel it_has_been_captured it_will_quake the_earth/land and_a_cry_of_distress among_nations it_will_be_heard. (JER_50:46)
OET-RV: 46 ◙ (JER 50:46)
JER 51:7 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 51:7 word 11
OET-LV: 7 was_a_cup_of gold Bāⱱel in_the_hand_of YHWH it_was_making_drunk all_of the_earth/land some_of_its_wine nations they_have_drunk therefore yes/correct/thus/so nations they_are_acting_like_mad_people. (JER_51:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 51:7)
JER 51:7 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 51:7 word 15
OET-LV: 7 was_a_cup_of gold Bāⱱel in_the_hand_of YHWH it_was_making_drunk all_of the_earth/land some_of_its_wine nations they_have_drunk therefore yes/correct/thus/so nations they_are_acting_like_mad_people. (JER_51:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 51:7)
JER 51:20 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 51:20 word 8
OET-LV: 20 are_a_war-club you to_me weapons_of war and_I_smash in_you(ms) nations and_I_destroy in_you(ms) kingdoms. (JER_51:20)
OET-RV: 20 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 51:20)
JER 51:27 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB JER 51:27 word 6
OET-LV: 27 Lift_up a_standard on_the_earth blow a_trumpet among_nations consecrate on/upon_it(f) nations summon on/upon_it(f) the_kingdoms_of ʼArāraţ Minni and_ʼAshkənaz appoint on/upon_it(f) an_official bring_up horse[s] like_locust[s] bristly. (JER_51:27)
OET-RV: 27 ◙ (JER 51:27)
JER 51:27 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 51:27 word 9
OET-LV: 27 Lift_up a_standard on_the_earth blow a_trumpet among_nations consecrate on/upon_it(f) nations summon on/upon_it(f) the_kingdoms_of ʼArāraţ Minni and_ʼAshkənaz appoint on/upon_it(f) an_official bring_up horse[s] like_locust[s] bristly. (JER_51:27)
OET-RV: 27 ◙ (JER 51:27)
JER 51:28 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 51:28 word 3
OET-LV: 28 Consecrate on/upon_it(f) nations DOM the_kings_of Māday DOM governors_of_its and_DOM all_of officials_of_its and_DOM all_of the_land_of his_dominion_of_of. (JER_51:28)
OET-RV: 28 ◙ (JER 51:28)
JER 51:41 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB JER 51:41 word 12
OET-LV: 41 How Sheshach it_will_be_captured and_ the_praise_of _it_has_been_seized of_all_of the_earth/land how it_will_become (into)_a_horror Bāⱱel among_nations. (JER_51:41)
OET-RV: 41 ◙ (JER 51:41)
JER 51:44 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JER 51:44 word 13
OET-LV: 44 And_I_will_visit_judgement on Bel in_Bāⱱel and_I_will_bring_out DOM thing_of_his_swallowed from_his_of_mouth and_not they_will_stream to_him/it again nations also the_wall_of Bāⱱel it_will_fall. (JER_51:44)
OET-RV: 44 ◙
¶ … (JER 51:44)
LAM 1:1 בַגּוֹיִם (ⱱaggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB LAM 1:1 word 10
OET-LV: 1 How alone it_sits the_city great_of people it_has_become like_a_widow one_great_of among_nations a_princess_of among_provinces it_has_become (into)_forced_labour. (LAM_1:1)
OET-RV: 1 Oh dear, how she sits alone, that city, a mighty people.
⇔ Once powerful among the nations, she’s become like a widow.
⇔ ≈ From being a princess among the provinces, she became a slave. (LAM 1:1)
LAM 1:3 בַגּוֹיִם (ⱱaggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB LAM 1:3 word 8
OET-LV: 3 Yəhūdāh/(Judah) it_has_gone_into_exile from_affliction and_from_an_abundance_of servitude it it_dwells among_nations not it_has_found a_resting_place all_of those_of_who_pursue_it they_have_overtaken_it between the_narrow_places. (LAM_1:3)
OET-RV: 3 Yehudah (Judah) is exiled and made to experience suffering and harsh slavery.
⇔ She sits among the nations but finds no rest.
⇔ All who pursue her, overtake her in the midst of distress. (LAM 1:3)
LAM 1:10 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB LAM 1:10 word 9
OET-LV: 10 his/its_hand the_foe he_has_spread_out over all_of things_of_its_desirable if/because it_saw nations which_they_went sanctuary_of_its which you_had_commanded not they_will_come in_assembly to/for_you(fs). (LAM_1:10)
OET-RV: 10 The enemy spread his hand over all her treasures.
⇔ So, she saw the nations; they entered her sanctuary—
⇔ those who you had forbidden to enter into your gathering place. (LAM 1:10)
LAM 2:9 בַגּוֹיִם (ⱱaggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘[are]_among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB LAM 2:9 word 9
OET-LV: 9 they_have_sunk in/on_the_earth gates_of_its he_has_destroyed and_he_has_broken bars_of_its king_of_its and_its_of_princes are_among_nations there_is_not instruction also prophets_of_its not they_have_found a_vision from_YHWH. (LAM_2:9)
OET-RV: 9 Her gates sank into the ground.
⇔ He has destroyed and shattered their locking bars.
⇔ Her king and her leaders are among the nations. There’s no law.
⇔ Also, her prophets don’t receive any visions from Yahweh. (LAM 2:9)
LAM 4:15 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB LAM 4:15 word 14
OET-LV: 15 depart unclean people_called_out to_them depart depart do_not touch if/because they_fled also they_wandered people_said among_nations not they_will_increase to_sojourn. (LAM_4:15)
OET-RV: 15 “Away! Unclean!” they shouted at them. “Away! Away! Don’t touch!”
⇔ So they fled Yisrael, wandering around,
⇔ but it was said among the nations, “They can’t stay here any longer.” (LAM 4:15)
LAM 4:20 בַגּוֹיִם (ⱱaggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB LAM 4:20 word 11
OET-LV: 20 the_breath_of our_nostrils_of_of the_one_anointed_of YHWH he_was_captured in_their_of_pits whom we_had_said in_his_of_shadow we_will_live among_nations. (LAM_4:20)
OET-RV: 20 A breath of our nostrils, Yahweh’s anointed one was captured in their pits—
⇔ the one we’d spoken about, saying, “We’ll live among the nations under his protection.” (LAM 4:20)
EZE 2:3 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nation’ OSHB EZE 2:3 word 12
OET-LV: 3 and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind am_sending I you to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to nations (the)_rebellious which they_have_rebelled against_me they and_their_of_ancestors they_have_transgressed against_me until the_substance_of the_day (the)_this. (EZE_2:3)
OET-RV: 3 He told me, “Humanity’s child, I’m sending you to Yisrael’s people—two rebellious nations that have rebelled against me. Both they and their ancestors have been sinning against me right up to this very moment. (EZE 2:3)
EZE 4:13 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 4:13 word 10
OET-LV: 13 and_ YHWH _he/it_said thus the_people_of they_will_eat of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM bread_of_their unclean among_nations where I_will_banish_them there. (EZE_4:13)
OET-RV: 13 Yahweh says that that means that the bread that the Israeli people will eat there among the other nations that I’ll banish them to will be ceremonially unclean. (EZE 4:13)
EZE 5:14 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 5:14 word 4
OET-LV: 14 And_I_will_make_you into_a_ruin and_into_a_reproach among_nations which are_around_of_you to_the_eyes_of every_of one_who_passes_by. (EZE_5:14)
OET-RV: 14 I’ll make you into a city of ruins so that those from other nations will mock you as they pass by. (EZE 5:14)
EZE 5:15 לַגּוֹיִם (laggōyim) Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘to, nations’ morpheme glosses=‘to_the, nations’ OSHB EZE 5:15 word 6
OET-LV: 15 And_it_will_be a_reproach and_a_taunt a_warning and_a_horror to_nations which are_around_of_you when_I_bring_about on_you judgements in_anger and_in_rage and_with_rebukes_of rage I YHWH I_have_spoken. (EZE_5:15)
OET-RV: 15 So Yerushalem will become something for other people to condemn and to mock—a warning and a horror to the nations that surround you. I’ll execute judgements against you in rage and fury, and with an angry rebuke. I, Yahweh have declared that. (EZE 5:15)
EZE 6:8 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 6:8 word 6
OET-LV: 8 And_I_will_leave_over when_belong to/for_you(pl) escapees_of the_sword among_nations when_you_are_dispersed among_lands. (EZE_6:8)
OET-RV: 8 “ ‘But I’ll preserve a remnant among you, and there’ll be some who escape the sword among the nations, when you’re scattered throughout the countries. (EZE 6:8)
EZE 6:9 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 6:9 word 4
OET-LV: 9 escapees_of_your(pl) And_they_will_remember me among_nations where they_have_been_taken_captive there (cmp) I_was_crushed DOM heart_of_their which_plays_the_prostitute which it_has_turned_aside from_with_me and_DOM eyes_of_their which_play_the_prostitute after idols_of_their and_they_will_feel_loathing at_their_of_faces because_of the_wicked_things which they_have_done to_all/each/any/every abominations_of_their. (EZE_6:9)
OET-RV: 9 Then those who escape will think about me among the nations where they’ll be held captive. They’ll remember that I was grieved by their promiscuous heart that turned away from me, and by their eyes that lusted after their idols. Then the loathing for the wickedness that they’ve committed with all their disgusting activities will show on their faces, (EZE 6:9)
EZE 7:24 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 7:24 word 3
OET-LV: 24 And_I_will_bring the_evil_of nations and_they_will_take_possession_of DOM houses_of_their and_I_will_put_an_end_to the_pride_of mighty_ones sanctuaries_of_their and_they_will_be_profaned. (EZE_7:24)
OET-RV: 24 I’ll bring the most wicked foreigners here, and they’ll take over the people’s houses, and I’ll bring the pride of the powerful people to an end, because their sacred places will be defiled. (EZE 7:24)
EZE 11:16 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 11:16 word 9
OET-LV: 16 for_so/thus/hence say thus my_master he_says YHWH if/because I_have_removed_them_far_away among_nations and_because/when I_have_scattered_them among_lands and_I_have_become to/for_them (into)_a_sanctuary a_little in_lands where they_have_gone there. (EZE_11:16)
OET-RV: 16 So tell them, ‘My master Yahweh says this: ‘Although I’ve removed them far away to other nations, and though I’ve scattered them among those lands, I myself have been a place of security for them for a little while in the lands where they were taken.’ (EZE 11:16)
EZE 12:15 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 12:15 word 7
OET-LV: 15 And_they_will_know if/because_that I am_YHWH when_I_scatter them among_nations and_I_will_disperse them among_lands. (EZE_12:15)
OET-RV: 15 When I scatter them among the nations and disperse them throughout the lands, then they’ll know that I am Yahweh. (EZE 12:15)
EZE 12:16 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 12:16 word 13
OET-LV: 16 And_I_will_leave_over from_them people_of number from_the_sword from_the_famine and_from_the_pestilence so_that they_may_recount DOM all_of abominations_of_their among_nations where they_have_gone there and_they_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_12:16)
OET-RV: 16 But I’ll spare a few of them from the sword, famine, and plague, so they’ll be able to record all their hardships and ungodly practices in the countries that I take them to, so they’ll know that I am Yahweh.” (EZE 12:16)
EZE 16:14 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 16:14 word 4
OET-LV: 14 And_he/it_went_out to/for_you(fs) name among_nations on_your_of_beauty if/because was_perfect it on_my_of_splendour which I_had_put on_you the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_16:14)
OET-RV: 14 Your reputation, Yerushalem, spread among the nations because of your beauty, because it was perfect in the majesty I’d given you. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 16:14)
EZE 19:4 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 19:4 word 3
OET-LV: 4 And_they_heard to_him/it nations in_their_of_pit it_was_caught and_they_brought_it with_hooks to the_land_of Miʦrayim/(Egypt). (EZE_19:4)
OET-RV: 4 Then the nations heard about him.
⇔ He got caught in their trap,
⇔ and they took him to Egypt (Heb. Mitsrayim) with hooks. (EZE 19:4)
EZE 19:8 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 19:8 word 3
OET-LV: 8 And_they_set on/upon/above_him/it nations all_around from_provinces and_they_spread_out on/upon/above_him/it net_of_their in_their_of_pit it_was_caught. (EZE_19:8)
OET-RV: 8 But the nations came against him from the surrounding provinces.
⇔ They spread their nets over him—
⇔ he was caught in their pit. (EZE 19:8)
EZE 20:23 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 20:23 word 10
OET-LV: 23 Also I I_lifted_up DOM hand_of_my to/for_them in_wilderness to_scatter DOM_them among_nations and_to_disperse them among_lands. (EZE_20:23)
OET-RV: 23 So I took action in the wilderness, promising that instead I would scatter them among the nations and disperse them into other countries. (EZE 20:23)
EZE 20:32 כַגּוֹיִם (kaggōyim) Lemmas=‘כְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘like, nations’ morpheme glosses=‘like_the, nations’ OSHB EZE 20:32 word 11
OET-LV: 32 And_(the)_that_which_comes_up on spirit_of_your(pl) certainly_(happen) not it_will_happen that_which you(pl) are_saying we_will_be like_nations like_the_clans_of the_lands to_serve wood and_stone. (EZE_20:32)
OET-RV: 32 The thought that’s forming in your mind will never happen. You people say, “Let’s be like the other nations—like the clans in other countries who worship wood and stone.” (EZE 20:32)
EZE 22:4 לַגּוֹיִם (laggōyim) Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘to, nations’ morpheme glosses=‘to_the, nations’ OSHB EZE 22:4 word 18
OET-LV: 4 By_your_of_blood which you_have_shed you_have_become_guilty and_by_your(pl)_of_idols which you_have_made you_have_become_unclean and_you_have_brought_near days_of_your and_you(m)_have_come to years_of_your therefore yes/correct/thus/so I_have_made_you a_reproach to_nations and_derision to/from_all/each/any/every the_lands. (EZE_22:4)
OET-RV: 4 You’ve become guilty because of the blood you’ve poured out, and you’ve become defiled by the idols you’ve made. You’ve brought your days to a close, and the end of your years has come, so I’ll allow the other nations to laugh at you and mock you. (EZE 22:4)
EZE 22:15 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 22:15 word 3
OET-LV: 15 And_I_will_scatter you among_nations and_I_will_disperse_you among_lands and_I_will_make_an_end_of uncleanness_of_your from_you. (EZE_22:15)
OET-RV: 15 I’ll scatter you among the nations and disperse you through the lands—that’s how I’ll purge your uncleanness from you, (EZE 22:15)
EZE 22:16 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 22:16 word 4
OET-LV: 16 And_you_will_be_profaned on/over_you(fs) to_the_eyes_of nations and_you_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_22:16)
OET-RV: 16 and you’ll become unclean in the eyes of the nations. Then you’ll know that I am Yahweh.’ ” (EZE 22:16)
EZE 23:30 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 23:30 word 6
OET-LV: 30 They_have_done these_things to/for_you(fs) because_you_acted_as_a_prostitute after nations on that you_made_yourself_unclean by_their_of_idols. (EZE_23:30)
OET-RV: 30 These things will be done to you because you acted like a prostitute—lusting after nations whose idols defiled you. (EZE 23:30)
EZE 25:7 לַגּוֹיִם (laggōyim) Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘to, nations’ morpheme glosses=‘to_the, nations’ OSHB EZE 25:7 word 9
OET-LV: 7 For_so/thus/hence here_I I_have_stretched_out DOM hand_of_my on_you and_I_will_give_you to_spoil to_nations and_I_will_cut_you_off from the_peoples and_I_will_destroy_you from the_lands I_will_destroy_you and_you_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_25:7)
OET-RV: 7 therefore, listen Ammon. I’ll strike you down and give you as plunder to the other nations. I’ll cut you off from the people groups and make you perish from among the countries. I’ll destroy you, and you’ll know that I am Yahweh.’ (EZE 25:7)
EZE 25:10 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 25:10 word 13
OET-LV: 10 To_the_people_of the_east with the_people_of ˊAmmōn and_I_will_give_it to_a_possession so_that not it_may_be_remembered the_people_of ˊAmmōn among_nations. (EZE_25:10)
OET-RV: 10 I’ll hand them over to the people in the east who’ve already been against the Ammonites—I’ll give them up as a possession so that the Ammonites won’t be remembered among the nations. (EZE 25:10)
EZE 26:3 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 26:3 word 11
OET-LV: 3 For_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH here_I am_on_you Oh_Tsor/(Tyre) and_I_will_bring_up on_you nations many as_brings_up the_sea (to)_its_of_waves. (EZE_26:3)
OET-RV: 3 Because of that, the master Yahweh says this: ‘Listen, I’m opposed to you, Tsor, and I’ll raise up many nations against you, just like the sea raises its waves. (EZE 26:3)
EZE 26:5 לַגּוֹיִם (laggōyim) Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘for, nations’ morpheme glosses=‘for_the, nations’ OSHB EZE 26:5 word 14
OET-LV: 5 A_spreading_place_of nets it_will_be in_the_middle the_sea if/because I I_have_spoken the_utterance_of my_master YHWH and_it_will_become (into)_spoil for_nations. (EZE_26:5)
OET-RV: 5 It’ll become a place in the middle of the sea for people to spread their nets out to dry them, since I’ve declared it, and it’ll become plunder for the nations. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 26:5)
EZE 28:7 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 28:7 word 7
OET-LV: 7 For_so/thus/hence here_I am_about_to_bring on_you strangers ruthless_ones_of nations and_they_will_draw swords_of_their on the_beauty_of your_wisdom_of_of and_they_will_profane splendour_of_your. (EZE_28:7)
OET-RV: 7 I’ll bring foreigners against you—terrifying warriors from other nations. They’ll bring their swords against the beauty of your wisdom, and they’ll defile your splendour. (EZE 28:7)
EZE 29:12 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 29:12 word 20
OET-LV: 12 And_I_will_make DOM the_land_of Miʦrayim a_desolation in_the_middle lands made_desolate and_its_of_cities in_the_middle cities laid_waste they_will_be a_desolation forty year[s] and_I_will_scatter DOM Miʦrayim among_nations and_I_will_disperse_them among_lands. (EZE_29:12)
OET-RV: 12 I’ll make Egypt a desolation in the middle of uninhabited lands, and its cities will become a desolation in the middle of wasted cities for forty years, then I’ll scatter the Egyptian people among the nations, and I’ll disperse them through the lands. (EZE 29:12)
EZE 29:15 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘over, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 29:15 word 13
OET-LV: 15 More_than the_kingdoms it_will_be lowly and_not it_will_exalt_itself again over the_nations and_I_will_make_them_small to_not to_rule over_nations. (EZE_29:15)
OET-RV: 15 It’ll be the least significant kingdom, and it won’t become prominent again among the nations. I’ll diminish them so that they’ll no longer dominate other nations. (EZE 29:15)
EZE 30:3 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 30:3 word 10
OET-LV: 3 If/because is_near a_day and_is_near a_day to/for_YHWH a_day_of cloud[s] a_time_of nations it_will_be. (EZE_30:3)
OET-RV: 3 The day is near—the day is near for Yahweh.
⇔ It’ll be a day of clouds—a time of doom for nations. (EZE 30:3)
EZE 30:11 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 30:11 word 5
OET-LV: 11 He and_his_of_people with_him/it ruthless_ones_of nations will_be_brought to_destroy the_earth/land and_they_will_draw swords_of_their on Miʦrayim and_they_will_fill DOM the_earth/land the_slain. (EZE_30:11)
OET-RV: 11 He and his army with him, the terror of nations, will be brought in to destroy the land. They’ll draw out their swords against Egypt and fill the land with those they kill. (EZE 30:11)
EZE 30:23 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 30:23 word 4
OET-LV: 23 And_I_will_scatter DOM Miʦrayim among_nations and_I_will_disperse_them among_lands. (EZE_30:23)
OET-RV: 23 Then I’ll scatter Egypt among the other nations and disperse their people among the lands. (EZE 30:23)
EZE 30:26 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 30:26 word 4
OET-LV: 26 And_I_will_scatter DOM Miʦrayim among_nations and_I_will_disperse them among_lands and_they_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_30:26)
OET-RV: 26 I’ll scatter Egypt among the other nations and disperse their people through the lands. Then they’ll know that I am Yahweh.” (EZE 30:26)
EZE 31:6 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 31:6 word 15
OET-LV: 6 In_its_of_boughs every_of they_made_nests (the)_bird_of the_heavens and_under branches_of_its every_of they_gave_birth (the)_animal_of the_field and_in_its_of_shade all_of they_dwelt nations great. (EZE_31:6)
OET-RV: 6 Every kind of bird nested in its branches, while every living thing in the countryside gave birth to its young under the foliage of that tree. All the powerful nations lived under its shade. (EZE 31:6)
EZE 31:11 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 31:11 word 4
OET-LV: 11 And_I_will_give_it in_the_hand_of a_leader_of nations certainly_(do) he_will_do to_him/it according_to_of_its_wickedness I_drove_it_out. (EZE_31:11)
OET-RV: 11 I handed it over to a powerful nation to deal with it according to what its wickedness deserves. I’ve thrown it out, (EZE 31:11)
EZE 31:12 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 31:12 word 4
OET-LV: 12 And_they_cut_it_down strangers ruthless_ones_of nations and_they_abandoned_it to the_mountains and_on/over_all the_valleys branches_of_its they_fell branches_of_its and_they_were_broken in_all_of the_ravines_of the_earth/land and_they_went_down from_its_of_shade all_of the_peoples_of the_earth/land and_they_abandoned_it. (EZE_31:12)
OET-RV: 12 and foreigners who were the terror of all the nations cut it off and left it to die. Its branches fell onto the mountains and all the valleys, and lay broken in all the land’s ravines. Then all the nations on earth came out from under its shade and went away from it. (EZE 31:12)
EZE 31:16 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 31:16 word 4
OET-LV: 16 From_the_sound_of its_downfall_of_of I_caused_to_tremble nations when_I_brought_down DOM_him/it Shəʼōl_to with those_who_go_down_of the_pit and_they_were_comforted in_land lowest all_of the_trees_of ˊĒden the_choicest_of and_good of_Ləⱱānōn all_of drinkers_of water. (EZE_31:16)
OET-RV: 16 I brought shuddering to the nations at the sound of its downfall, when I threw it down to the place of the dead, along with those who went down into the pit. So I comforted all the trees from Eden in the lowest parts of the earth. Those had been the choicest and best trees from Lebanon—the trees that drank the waters. (EZE 31:16)
EZE 31:17 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 31:17 word 13
OET-LV: 17 Also they with_him/it they_went_down Shəʼōl_to to those_slain_of a_sword and_its_of_arm which_they_dwelt in_its_of_shade in_the_middle the_nations. (EZE_31:17)
OET-RV: 17 They also went down with the big tree to the place of the dead, to the ones who’d been killed by the sword. Those were its strong arm—those nations who’d lived in its shade. (EZE 31:17)
EZE 32:2 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 32:2 word 12
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind take_up a_lamentation on Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) and_you_will_say to_him/it a_young_lion_of nations you_became_like and_you(ms) were_like_(the)_monster in_the_seas and_you_burst_forth in_your(pl)_of_rivers and_you_made_turbid waters with_your_two’s_of_feet and_you_fouled rivers_of_their. (EZE_32:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, sing a loud mourning song about the Egyptian King Far-oh (Pharaoh) and tell him,
⇔ ‘You’re like a young lion among the nations,
⇔ but you’re like the sea monster in the oceans—
⇔ you churn up the water—
⇔ you stir up the waters with your feet, making them muddy. (EZE 32:2)
EZE 32:9 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 32:9 word 7
OET-LV: 9 And_I_will_disturb the_heart_of peoples many when_I_bring breaking_of_your among_nations to lands which not you_have_known_them. (EZE_32:9)
OET-RV: 9 I’ll disturb the hearts of many people groups in lands that you don’t know about
⇔ when I bring about your destruction among the nations—among lands you haven’t known. (EZE 32:9)
EZE 32:12 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 32:12 word 6
OET-LV: 12 By_the_swords_of warriors I_will_make_fall multitude_of_your ruthless_ones_of nations of_them_of_all and_they_will_devastate DOM the_pride_of Miʦrayim/(Egypt) and_ all_of _it_will_be_destroyed multitude_of_its. (EZE_32:12)
OET-RV: 12 I’ll cause large numbers of you to be killed by warriors’ swords—each warrior a terror of nations.
⇔ Those warriors will devastate the pride of Egypt and destroy all its many people. (EZE 32:12)
EZE 32:18 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 32:18 word 10
OET-LV: 18 Oh_son_of humankind wail on the_multitude_of Miʦrayim and_bring_it_down it and_the_daughters_of nations mighty to the_earth the_lowest_parts with those_who_go_down_of the_pit. (EZE_32:18)
OET-RV: 18 “Humanity’s child, weep for the numerous Egyptians and bring them down to the lowest parts of the earth. Bring Egypt and the daughters of majestic nations down along with those who’ve already gone down into the pit. (EZE 32:18)
EZE 34:28 לַגּוֹיִם (laggōyim) Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘for, nations’ morpheme glosses=‘to_the, nations’ OSHB EZE 34:28 word 5
OET-LV: 28 And_not they_will_be again spoil for_nations and_the_animal[s]_of the_earth/land not it_will_devour_them and_they_will_dwell to_security and_there_will_not_be one_who_terrifies. (EZE_34:28)
OET-RV: 28 They’ll no longer be plunder for the other nations, and the wild animals on the land will no longer devour them. Then they’ll live securely, and no one will make them afraid. (EZE 34:28)
EZE 36:6 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 36:6 word 21
OET-LV: 6 For_so/thus/hence prophesy on the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_mountains and_to_hills to_ravines and_to_valleys thus he_says my_master YHWH here_I in_my_of_jealousy and_in_my_of_rage I_have_spoken because the_insult[s]_of nations you(pl)_have_borne. (EZE_36:6)
OET-RV: 6 Therefore, prophesy to Yisrael and tell the mountains and the high hills, the streambeds and the valleys, that the master Yahweh says this: Listen, in my fury and in my anger I’m declaring this because you’ve endured insults from other nations. (EZE 36:6)
EZE 36:13 גויך (gvyk) Lemmas=‘גּוֹי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘nations_of, (of)_your’ morpheme glosses=‘nation_of, your’ OSHB EZE 36:13 word 12
OET-LV: 13 thus my_master he_says YHWH because people_are_saying to/for_you(pl) are_devouring_of (of)_human[s] you and_bereaving_of nations_of_(of)_your you_have_been. (EZE_36:13)
OET-RV: 13 The master Yahweh says this: They’re telling you, “You mountains devour people, bereaving your nation of children,” (EZE 36:13)
EZE 36:14 וגויך (vgvyk) Lemmas=‘וְ’, ‘גּוֹי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, nations’ morpheme glosses=‘and, nation_of, your’ OSHB EZE 36:14 word 6
OET-LV: 14 For_so/thus/hence human[s] not you_will_devour again and_your_of_nations not you_will_bereave again the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_36:14)
OET-RV: 14 therefore you won’t consume people any longer, and you’ll no longer make your nation mourn their deaths. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 36:14)
EZE 36:15 וגויך (vgvyk) Lemmas=‘וְ’, ‘גּוֹי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, nations’ morpheme glosses=‘and, nation_of, your’ OSHB EZE 36:15 word 12
OET-LV: 15 And_not I_will_make_heard to_you again the_insult[s]_of the_nations and_the_reproach_of peoples not you_will_bear again and_your_of_nations not you_will_cause_to_stumble again the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_36:15)
OET-RV: 15 I won’t allow you to hear the insults from the other nations any longer—you’ll no longer have to bear the people groups shaming you, and you won’t cause your nation to stumble. That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 36:15)
EZE 36:19 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 36:19 word 3
OET-LV: 19 And_I_scattered DOM_them among_nations and_they_were_dispersed among_lands according_to_of_their_conduct and_according_to_of_their_practices I_judged_them. (EZE_36:19)
OET-RV: 19 I scattered them among the nations—they were dispersed through the lands. I judged them according to their customs and their actions. (EZE 36:19)
EZE 36:21 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 36:21 word 9
OET-LV: 21 And_I_showed_pity on the_name_of my_holiness_of_of which they_had_profaned_it the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) among_nations where they_had_gone to_there. (EZE_36:21)
OET-RV: 21 But I had compassion for my holy name that the Israeli people had defiled among the other nations, when they went there. (EZE 36:21)
EZE 36:22 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 36:22 word 21
OET-LV: 22 for_so/thus/hence say to_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) thus my_master he_says YHWH not for_your(pl)_sake I am_about_to_act Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because (if) for_the_name_of my_holiness_of_of which you(pl)_have_profaned among_nations where you(pl)_have_gone there. (EZE_36:22)
OET-RV: 22 Therefore tell the Israeli people that the master Yahweh says this: I’m not doing this for the sake of you Israeli people, but for my sacred name, which you’ve profaned among the nations everywhere you’ve gone. (EZE 36:22)
EZE 36:23 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 36:23 word 6
OET-LV: 23 And_I_will_show_holy DOM name_of_my (the)_great which_has_been_profaned among_nations which you(pl)_have_profaned among_them and_they_will_know the_nations if/because_that I am_YHWH the_utterance_of my_master YHWH when_I_show_myself_holy by_you(pl) to_their_of_eyes. (EZE_36:23)
OET-RV: 23 My great name, which you people have profaned among the nations, I’ll make holy even among the nations where you profaned it. Then the nations will know that I am Yahweh, when they see you recognise my holiness. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 36:23)
EZE 36:30 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 36:30 word 14
OET-LV: 30 And_I_will_increase DOM the_fruit_of the_tree and_the_produce_of the_field so_that that not you(pl)_may_receive again the_reproach_of famine among_nations. (EZE_36:30)
OET-RV: 30 I’ll multiply the fruit on the trees and the produce from the soil so that you’ll no longer be shamed by other nations seeing you suffering famine. (EZE 36:30)
EZE 37:22 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 37:22 word 17
OET-LV: 22 And_I_will_make DOM_them to_(a)_nation one on_the_earth on_the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel) and_a_king one he_will_become to/for_all_them (into)_king and_not they_will_become again (into)_two_of nations and_not they_will_be_divided again into_two_of kingdoms again. (EZE_37:22)
OET-RV: 22 I’ll unite them as a single nation in the land, on the mountains of Yisrael, and there’ll be one king as king over all of them, and they’ll no longer be two nations—they’ll no longer be divided into two kingdoms. (EZE 37:22)
EZE 38:12 מִגּוֹיִם (miggōyim) Lemmas=‘מִן’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘from, nations’ morpheme glosses=‘from, nations’ OSHB EZE 38:12 word 13
OET-LV: 12 To_plunder plunder and_to_take_as_spoil spoil to_turn hand_of_your on waste_places inhabited and_near/to a_people which_has_been_gathered from_nations which_has_acquired livestock and_property who_dwell_of at the_center_of the_earth/land. (EZE_38:12)
OET-RV: 12 I’ll capture booty and steal plunder and use my forces against those ruins that have been newly inhabited, and against those people who’ve returned from the nations—people who are gaining livestock and property, and who are living at the centre of the world.’ (EZE 38:12)
EZE 38:23 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EZE 38:23 word 5
OET-LV: 23 And_I_will_show_myself_great and_I_will_show_myself_holy and_I_will_make_myself_known to_the_eyes_of nations many and_they_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_38:23)
OET-RV: 23 Yes, I’ll display my greatness and purity, and I’ll make myself known to those many nations, so they’ll know that I am Yahweh. (EZE 38:23)
EZE 39:21 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB EZE 39:21 word 4
OET-LV: 21 And_I_will_set DOM glory_of_my among_nations and_ all_of _they_will_see the_nations DOM judgement_of_my which I_have_done and_DOM hand_of_my which I_have_put on_them. (EZE_39:21)
OET-RV: 21 I’ll display my power among the nations, and all the nations will see my judgement that I’ll put into process and how I’ll put that into action against them. (EZE 39:21)
DAN 3:4 אֻמַּיָּא (ʼummayyāʼ) Lemmas=‘אֻמָּה’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘(the), nations’ morpheme glosses=‘nations, ’ OSHB DAN 3:4 word 7
OET-LV: 4 And_the_herald was_proclaiming with_power to_you(pl) they_are_saying Oh_peoples (the)_nations and_(the)_languages. (DAN_3:4)
OET-RV: 4 Then the herald loudly proclaimed, “You peoples, nations, and languages are commanded (DAN 3:4)
DAN 3:7 אֻמַיָּא (ʼumayyāʼ) Lemmas=‘עַם’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, nations’ morpheme glosses=‘nations, the’ OSHB DAN 3:7 word 22
OET-LV: 7 As_to because this at_it the_time as_that all_of were_hearing the_peoples the_sound_of the_horn the_flute zither trigon harp and_all/each/any/every (the)_kinds_of (the)_music all_of were_falling_down the_peoples the_nations and_the_languages they_were_paying_homage to_the_image_of (the)_gold which he_had_set_up Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king. (DAN_3:7)
OET-RV: 7 So when all those people who had gathered heard the sounds made by the musical instruments, they all bowed down to worship the gold statue. (DAN 3:7)
DAN 3:31 אֻמַיָּא (ʼumayyāʼ) Lemmas=‘אֻמָּה’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, nations’ morpheme glosses=‘nations, the’ OSHB DAN 3:31 word 5
OET-LV: 31 Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king to/from_all/each/any/every the_peoples the_nations and_the_languages which are_dwelling in_all the_earth your_of_peace may_it_increase. (DAN_3:31)
DAN 5:19 אֻמַיָּא (ʼumayyāʼ) Lemmas=‘אֻמָּה’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, nations’ morpheme glosses=‘nations, the’ OSHB DAN 5:19 word 8
OET-LV: 19 And_from the_greatness which he_gave to_him/it all_of the_peoples the_nations and_the_languages they_were trembling and_fearing from before_him whom he_was pleased he_was killing and_whom he_was pleased he_was letting_live and_whom he_was pleased he_was lifting_up and_whom he_was pleased he_was bringing_low. (DAN_5:19)
OET-RV: 19 Because of that power, all peoples, nations, and ethnic groups trembled and were afraid when his army approached. He killed whoever he wanted, and he kept alive those he wanted. He promoted whoever he wanted, and he humiliated others when he wanted to. (DAN 5:19)
DAN 6:26 אֻמַיָּא (ʼumayyāʼ) Lemmas=‘אֻמָּה’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, nations’ morpheme glosses=‘nations, the’ OSHB DAN 6:26 word 7
OET-LV: 26 in_then Dārəyāvesh Oh/the_king he_wrote to/from_all/each/any/every the_peoples the_nations and_the_languages which were_dwelling in_all the_earth your_of_peace may_it_increase. (DAN_6:26)
OET-RV: 26 I decree that everyone throughout my kingdom is to obey and respect Daniel’s god, because he is the eternal, living God. His kingdom will never be destroyed, and his rule will continue forever. (DAN 6:26)
DAN 7:14 אֻמַיָּא (ʼumayyāʼ) Lemmas=‘אֻמָּה’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, nations’ morpheme glosses=‘nations, the’ OSHB DAN 7:14 word 8
OET-LV: 14 And_to_him dominion it_was_given and_glory/honour and_a_kingdom and_all/each/any/every the_peoples the_nations and_the_languages to_him/it they_will_pay_reverence his_of_dominion was_a_dominion_of perpetuity which not it_will_pass_away and_his_of_kingdom which not it_will_be_destroyed. (DAN_7:14)
OET-RV: 14 He was given authority to rule and splendour and a kingdom, so that all the peoples, nations, and ethnic groups will serve him. His authority will never end, and his kingdom will never be destroyed. (DAN 7:14)
HOS 8:8 בַגּוֹיִם (ⱱaggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB HOS 8:8 word 5
OET-LV: 8 Yisrāʼēl/(Israel) It_will_be_swallowed now they_are among_nations like_a_vessel which_there_is_not pleasure in/on/over_him/it. (HOS_8:8)
OET-RV: 8 Yisrael is swallowed up.
⇔ Now they’re among the nations like a cup that no one likes (HOS 8:8)
HOS 8:10 בַגּוֹיִם (ⱱaggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB HOS 8:10 word 4
OET-LV: 10 also if/because they_will_hire among_nations now I_will_gather_them and_they_have_begun a_few from_the_burden_of a_king princes. (HOS_8:10)
OET-RV: 10 Even though they hire lovers among the nations, now I’ll gather them together.
⇔ They’ll begin to diminish under the burden of the king of princes. (HOS 8:10)
HOS 9:17 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB HOS 9:17 word 9
OET-LV: 17 he_will_reject_them god_of_my if/because not they_have_listened to_him/it and_they_will_be wanderers among_nations. (HOS_9:17)
OET-RV: 17 My god will reject them because they haven’t listened to him.
⇔ → They will become wanderers among the nations. (HOS 9:17)
JOEL 2:17 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB JOEL 2:17 word 19
OET-LV: 17 Between the_porch and_the_altar let_them_weep the_priests (of)_YHWH who_serve_of and_let_them_say have_compassion Oh_YHWH on people_of_your and_do_not make inheritance_of_your into_a_reproach to_mock on_them nations to/for_what will_people_say among_peoples where god_of_is_their. (JOL_2:17)
OET-RV: 17 Let Yahweh’s servants the priests weep between the porch and the altar.
⇔ And let them say, “Have pity upon your people, Yahweh,
⇔ and don’t allow others to mock the people that you inherited,
⇔ and then other nations to rule over them.
⇔ Why should the other nations ask, ‘Where is their god?’ ” (JOL 2:17)
JOEL 2:19 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB JOEL 2:19 word 19
OET-LV: 19 And_ YHWH _he_answered and_he/it_said to_his_of_people here_I am_about_to_send to/for_you(pl) DOM (the)_grain and_(the)_new_wine and_(the)_fresh_oil and_you(pl)_will_be_satisfied DOM_him/it and_not I_will_make you(pl) again a_reproach among_nations. (JOL_2:19)
OET-RV: 19 Then Yahweh answered and told his people,
⇔ “Listen, I’ll send you grain and new wine and oil,
⇔ and it’ll be enough for you all,
⇔ and I’ll no longer make you a country for the other nations to mock. (JOL 2:19)
JOEL 4:2 בַגּוֹיִם (ⱱaggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB JOEL 4:2 word 18
OET-LV: 2 and_I_will_gather DOM all_of the_nations and_I_will_bring_them_down to the_valley_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) and_I_will_enter_into_judgement with_them there on people_of_my and_my_of_inheritance Yisrāʼēl/(Israel) which they_have_scattered among_nations and_DOM land_of_my they_have_divided_up. (JOL_4:2)
JOEL 4:9 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB JOEL 4:9 word 3
OET-LV: 9 proclaim this among_nations consecrate a_war rouse the_warriors let_them_draw_near let_them_go_up all_of the_men_of (the)_war. (JOL_4:9)
OBA 1:1 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB OBA 1:1 word 13
OET-LV: 1 The_vision_of ˊOⱱadyāh thus my_master he_says YHWH of_ʼEdōm a_report we_have_heard from_with YHWH and_an_envoy among_nations he_has_been_sent arise and_let_us_arise on/upon_it(f) for_battle. (OBA_1:1)
OET-RV: 1 This is the vision of Obadiah given by the master Yahweh concerning the Edom region:
⇔ We have heard from Yahweh and a messenger has been sent to the nations, telling them:
⇔ Get everything ready then go into battle against Edom. (OBA 1:1)
OBA 1:2 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB OBA 1:2 word 4
OET-LV: 2 Here small I_will_make_you among_nations will_be_despised you exceedingly. (OBA_1:2)
OET-RV: 2 And Yahweh says to Edom:
⇔ Listen,
⇔ I will make you into an insignificant nation.
⇔ ≈ You’ll become utterly despised. (OBA 1:2)
MIC 4:2 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB MIC 4:2 word 2
OET-LV: 2 And_ nations _they_will_come many and_they_will_say come and_let_us_go_up to the_mountain_of YHWH and_near/to the_house_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) so_that_he_may_teach_us from_his_of_ways and_so_that_we_may_walk in_his_of_paths if/because from_Tsiyyōn it_will_go_forth instruction and_the_message_of YHWH from_Yərūshālam/(Jerusalem). (MIC_4:2)
OET-RV: 2 Many nations will go and say,
⇔ “Come, let’s go up to Yahweh’s mountain,
⇔ ≈ to the house of the Yakob’s god
⇔ so that he will teach us his ways,
⇔ ≈ and we will walk on his paths.”
⇔ Because the law will go out from Tsiyyon,
⇔ ≈ and Yahweh’s message from Yerushalem. (MIC 4:2)
MIC 4:3 לְגוֹיִם (ləgōyim) Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘for, nations’ morpheme glosses=‘for, nations’ OSHB MIC 4:3 word 6
OET-LV: 3 And_he_will_judge between peoples many and_he_will_decide for_nations mighty to far_away and_they_will_beat swords_of_their into_plowshares and_their_of_spears into_pruning_knives not nation they_will_lift_up against nation a_sword and_not they_will_learn again warfare. (MIC_4:3)
OET-RV: ⇔ 3 He’ll judge among many peoples
⇔ ≈ and will arbitrate for strong countries far away.
⇔ They’ll beat their swords into plough blades
⇔ ≈ and their spears into pruning hooks.
⇔ Nations won’t attack other nations,
⇔ ≈ nor will they train for war any longer. (MIC 4:3)
MIC 4:11 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB MIC 4:11 word 4
OET-LV: 11 And_now they_have_gathered on_you nations many which_are_saying let_her_be_polluted and_let_it_look on_Tsiyyōn eyes_of_our. (MIC_4:11)
OET-RV: 11 Now many nations have assembled against you.
⇔ They say, ‘Let her be overrun.
⇔ Let our eyes gloat over Tsiyyon’s fall.’ (MIC 4:11)
MIC 5:7 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB MIC 5:7 word 4
OET-LV: 7 and_it_was the_remnant_of Yaˊₐqoⱱ among_nations in_the_midst_of peoples many like_a_lion among_the_animals_of the_forest like_a_young_lion among_flocks_of sheep which if it_has_passed_through and_it_tramples and_it_tears and_there_is_not a_deliverer. (MIC_5:7)
OET-RV: ⇔ 7 The remnant of Yakob will end up among many peoples,
⇔ like dew from Yahweh,
⇔ ≈ like showers on the grass,
⇔ that don’t need help from any person,
⇔ ≈ and they don’t rely on human intervention. (MIC 5:7)
MIC 7:16 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB MIC 7:16 word 2
OET-LV: 16 nations They_will_see and_they_will_be_ashamed from_all strength_of_their they_will_put a_hand over a_mouth ears_of_their they_will_be_deaf. (MIC_7:16)
OET-RV: 16 The nations will see and be ashamed of all their power.
⇔ They’ll put their hands over their mouths—
⇔ and act like their ears are deaf. (MIC 7:16)
NAH 3:4 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB NAH 3:4 word 9
OET-LV: 4 From_the_abundance_of the_prostitution(s)_of a_prostitute good_of grace a_mistress_of sorceries who_sells nations by_her_of_prostitution(s) and_clans by_her_of_sorceries. (NAH_3:4)
OET-RV: 4 That will happen because the beautiful prostitute had so much business.
⇔ She’s the mistress of witchcraft.
⇔ She attracts other countries with her prostitution.
⇔ ≈ She attracts other peoples with her sorceries. (NAH 3:4)
NAH 3:5 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB NAH 3:5 word 11
OET-LV: 5 Here_I am_against_you the_utterance_of YHWH hosts and_I_will_uncover of_your(pl)_robe_of_the_skirts over face_of_your and_I_will_show nations nakedness_of_your and_kingdoms shame_of_your. (NAH_3:5)
OET-RV: 5 Army commander Yahweh declares that he’s against you.
⇔ He’ll lift your skirt up over your head,
⇔ and show your nakedness to the other countries.
⇔ Show your shame to the various kingdoms. (NAH 3:5)
HAB 1:5 בַגּוֹיִם (ⱱaggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB HAB 1:5 word 2
OET-LV: 5 See among_nations and_look and_be_astounded be_astonished if/because a_deed I_am_about_to_do in_your(pl)_of_days which_not you(pl)_will_believe if/because it_will_be_recounted. (HAB_1:5)
OET-RV: 5 Watch the other countries and observe them, and be astonished and amazed,
⇔ because I’m about to do something in your time
⇔ that no one will believe would happen, even if they were told about it. (HAB 1:5)
HAB 1:17 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB HAB 1:17 word 7
OET-LV: 17 There- fore will_he_empty net_of_his and_continually to_kill nations not will_he_spare. (HAB_1:17)
OET-RV: ⇔ 17 So will he keep harvesting with his net?
⇔ ≈ Will he continue destroying nations without mercy? (HAB 1:17)
HAB 2:8 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB HAB 2:8 word 4
OET-LV: 8 If/because you you_have_plundered nations many they_will_plunder_you all_of the_rest_of the_peoples from_the_blood(s)_of humankind and_the_violence_of the_land the_town and_all those_who_dwell_of in_it. (HAB_2:8)
OET-RV: 8 because you’ve plundered many nations.
⇔ All the remnants of the nations will plunder you because you’ve taken lives
⇔ and acted with violence against the land and cities, and everyone who lives in them. (HAB 2:8)
HAB 2:13 וּלְאֻמִּים (ūləʼummīm) Lemmas=‘וְ’, ‘לְאֹם’ contextual morpheme glosses=‘and, nations’ morpheme glosses=‘and, nations’ OSHB HAB 2:13 word 10
OET-LV: 13 Am_not there from_with YHWH hosts and_they_labour peoples for_the_sufficiency_of fire and_nations for_the_sufficiency_of emptiness they_grow_weary. (HAB_2:13)
OET-RV: 13 Listen, isn’t it army commander Yahweh who ensures that
⇔ those peoples are just playing with fire
⇔ and those nations will just get exhausted from their efforts? (HAB 2:13)
HAB 3:6 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB HAB 3:6 word 6
OET-LV: 6 He_stood and_he_shook the_earth he_has_seen and_he_has_made_jump nations and_ mountains_of _they_have_been_shattered antiquity hills_of they_have_bowed_down antiquity goings_of antiquity to_him/it. (HAB_3:6)
OET-RV: 6 He stood and measured the earth.
⇔ He looked and made the nations tremble.
⇔ Even the ancient mountains were shattered,
⇔ ≈ and the everlasting hills bowed down.
⇔ His ways are everlasting. (HAB 3:6)
HAB 3:12 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB HAB 3:12 word 6
OET-LV: 12 In_indignation you_march the_earth in_anger you_trample_down nations. (HAB_3:12)
OET-RV: 12 You have marched over the world in your fury.
⇔ You’ve trampled down the nations in anger. (HAB 3:12)
ZEP 3:6 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ZEP 3:6 word 2
OET-LV: 6 I_have_cut_off nations corners_of_their they_are_desolate I_have_made_desolate streets_of_their from_not_of one_who_passes_by cities_of_their they_have_been_laid_waste from_not_of anyone from_not an_inhabitant. (ZEP_3:6)
OET-RV: ⇔ 6 I’ve destroyed nations—broken down their walls.
⇔ ≈ I’ve destroyed their streets and now they’re deserted.
⇔ Their cities are ruined, lifeless,
⇔ ≈ without anyone living in them. (ZEP 3:6)
ZEP 3:8 גּוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ZEP 3:8 word 12
OET-LV: 8 For_so/thus/hence wait to_me the_utterance_of YHWH for_the_day_of my_rising for_booty if/because judgement_of_my is_to_gather nations I_to_assemble kingdoms to_pour_out on_them indignation_of_my all_of the_burning_of my_anger_of_of if/because in_the_fire_of my_jealousy_of_of all_of it_will_be_consumed the_earth/land. (ZEP_3:8)
OET-RV: ¶ 8 Yahweh declares:
⇔ Wait for me, for when I pounce on the prey,
⇔ because my decision is to gather nations and assemble kingdoms,
⇔ to pour my indignation and all my anger out on them,
⇔ because the whole world will be consumed by the fire of my jealousy. (ZEP 3:8)
ZEC 2:15 גוֹיִם (gōyim) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB ZEC 2:15 word 2
OET-LV: 15 and_ nations _they_will_join_themselves many to YHWH in_the_day (the)_that and_they_will_be to_me (into)_a_people and_I_will_dwell among_you and_you_will_know if/because_that YHWH hosts he_has_sent_me to_you. (ZEC_2:15)
ZEC 8:13 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB ZEC 8:13 word 5
OET-LV: 13 And_it_was just_as you(pl)_were a_curse among_nations Oh_house_of Yəhūdāh/(Judah) and_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) so I_will_save you(pl) and_you(pl)_will_be a_blessing do_not be_afraid hands_of_your(pl) let_them_be_strong. (ZEC_8:13)
OET-RV: 13 House of Yehudah and house of Yisrael, you were made into an example of a curse for the other nations to see. So I will rescue you and you’ll be a blessing. Don’t be afraid—work hard to finish building the temple. (ZEC 8:13)
ZEC 8:22 וְגוֹיִם (vəgōyim) Lemmas=‘וְ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘and, nations’ morpheme glosses=‘and, nations’ OSHB ZEC 8:22 word 4
OET-LV: 22 And_ peoples _they_will_come many and_nations mighty to_seek DOM YHWH hosts in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_to_entreat DOM the_face_of YHWH. (ZEC_8:22)
OET-RV: 22 Many people and powerful nations will come to seek army commander Yahweh there in Yerushalem, and to beg for Yahweh’s favour. (ZEC 8:22)
ZEC 9:10 לַגּוֹיִם (laggōyim) Lemmas=‘לְ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘to, nations’ morpheme glosses=‘to_the, nations’ OSHB ZEC 9:10 word 11
OET-LV: 10 And_I_will_cut_off chariotry from_ʼEfrayim and_horse[s] from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_ bow_of _it_will_be_cut_off war and_he_will_speak peace to_nations and_his_of_dominion will_be_from_sea to sea and_from_the_river to the_ends_of the_earth. (ZEC_9:10)
OET-RV: 10 Then I’ll neutralise the chariots heading to Efrayim,
⇔ ≈ and the horses heading to Yerushalem,
⇔ and the bows won’t make it into battle.
⇔ He’ll speak peace to the nations,
⇔ and his dominion will be from sea to sea,
⇔ ≈ and from the Euphrates to the ends of the earth. (ZEC 9:10)
ZEC 12:3 גּוֹיֵי (gōyēy) Lemma=‘גּוֹי’ contextual word gloss=‘the_nations_of’ word gloss=‘nations_of’ OSHB ZEC 12:3 word 18
OET-LV: 3 And_it_was on_day (the)_that I_will_make DOM Yərūshālam/(Jerusalem) a_stone_of burden to/from_all/each/any/every the_peoples all_of those_of_who_carry_it severely_(injure) they_will_injure_themselves and_they_will_gather on/upon_it(f) all_of the_nations_of the_earth/land. (ZEC_12:3)
OET-RV: 3 At that time, I’ll make Yerushalem into a heavy stone for all the peoples. Anyone trying to lift that stone will hurt himself very much, and all the nations in the world will gather against that city. (ZEC 12:3)
ZEC 14:3 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘against, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB ZEC 14:3 word 4
OET-LV: 3 And_ YHWH _he_will_go_forth and_he_will_fight against_nations the_those like_the_day_of he_fought in/on_day battle. (ZEC_14:3)
OET-RV: 3 Then Yahweh will go out and fight against those nations like when he fights on the day of battle. (ZEC 14:3)
MAL 1:11 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB MAL 1:11 word 8
OET-LV: 11 If/because from_the_rising_of the_sun and_unto setting_of_its is_great name_of_my among_nations and_on/over_all place incense is_being_brought_near to_my_of_name and_an_offering a_pure if/because is_great name_of_my among_nations YHWH he_says hosts. (MAL_1:11)
OET-RV: 11 People in other countries from the east all the way to the west will honour me, and incense and genuine sacrifices will be offered to me, because my reputation in those countries will be praised,” says army-commander Yahweh. (MAL 1:11)
MAL 1:11 בַּגּוֹיִם (baggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB MAL 1:11 word 19
OET-LV: 11 If/because from_the_rising_of the_sun and_unto setting_of_its is_great name_of_my among_nations and_on/over_all place incense is_being_brought_near to_my_of_name and_an_offering a_pure if/because is_great name_of_my among_nations YHWH he_says hosts. (MAL_1:11)
OET-RV: 11 People in other countries from the east all the way to the west will honour me, and incense and genuine sacrifices will be offered to me, because my reputation in those countries will be praised,” says army-commander Yahweh. (MAL 1:11)
MAL 1:14 בַגּוֹיִם (ⱱaggōyim) Lemmas=‘בְּ’, ‘גּוֹי’ contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB MAL 1:14 word 19
OET-LV: 14 and_be_cursed one_who_deals_deceptively and_there_is among_his_of_flock a_male and_one_who_makes_a_vow and_one_who_sacrifices a_blemished_animal to_the_of_master if/because am_a_king great I YHWH he_says hosts and_my_of_name is_to_be_feared among_nations. (MAL_1:14)
OET-RV: 14 “May the cheats be cursed who have male animals in their flocks and vow to give them, but instead sacrifices a second-class animal to the master! Yes, I’m a powerful king,” says army-commander Yahweh, “and my name will be carefully respected among the nations.” (MAL 1:14)