Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Lam 3:36 אָדָם (ʼādām) Strongs=120 Lemma=‘אָדָם’
contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-588
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אָדָם’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 22 different glosses: ‘(of)_a_person’, ‘(of)_human[s]’, ‘O_humankind’, ‘[are]_a_human_being’, ‘[is]_a_man’, ‘[is]_a_person’, ‘[is]_anyone’, ‘[is]_human’, ‘[is]_humankind’, ‘a_human’, ‘a_human_being’, ‘a_man’, ‘a_person’, ‘anyone’, ‘everyone’, ‘human[s]’, ‘human_being’, ‘humankind’, ‘man’, ‘person’, ‘person[s]’, ‘someone’.
GEN 1:26 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB GEN 1:26 word 4
OET-LV: 26 And_ god _he/it_said let_us_make humankind in_our_image according_to_our_likeness/pattern and_they_will_rule_over on/over_(a)_fish_of the_sea and_on/over_bird_of the_heavens and_on/over_cattle/livestock and_on/over_all the_earth/land and_on/over_all the_creeping_(thing) the_(one)_creeping on the_earth/land. (GEN_1:26)
OET-RV: 26 Then God said, “Let us make man in our image, according to our likeness, and let them rule over the fish in the sea and over the birds in the sky and over the livestock and over all the earth, and over every creature moving on the earth.” (GEN 1:26)
GEN 5:1 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB GEN 5:1 word 8
OET-LV: 5 this is_the_record_of the_descendants_of ʼĀdām in/on_day created god humankind in_the_likeness/resemblance god he_made DOM_him/it. (GEN_5:1)
OET-RV: 5 This is the list of Adam’s descendants. When God had created humankind, he made them in his own likeness. (GEN 5:1)
GEN 5:2 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB GEN 5:2 word 9
OET-LV: 2 Male and_female he/it_created_them and_he/it_blessed DOM_them and_he/it_called DOM their_name humankind in/on_day to_create_them. (GEN_5:2)
OET-RV: 2 He created them as male and female, and he blessed them and named them ‘humans’. (GEN 5:2)
GEN 16:12 contextual word gloss=‘a_man’ word gloss=‘humankind’ OSHB GEN 16:12 word 4
OET-LV: 12 And_he he_will_be a_wild_donkey_of a_man his/its_hand will_on_(the)_everyone and_the_hand_of everyone in/on/over_him/it and_on the_face_of all_of brothers_of_his he_will_dwell. (GEN_16:12)
OET-RV: 12 He’ll be a wild donkey of a man
⇔ and he’ll be hostile to everyone
⇔ and everyone will be against him.
⇔ He’ll live right in front of his brothers.” (GEN 16:12)
EXO 13:13 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EXO 13:13 word 12
OET-LV: 13 And_all firstborn_of a_donkey you_will_redeem with_a_sheep and_if not you_will_redeem_it and_you_will_break_its_neck and_all/each/any/every firstborn_of humankind among_your(pl)_of_sons you_will_redeem. (EXO_13:13)
OET-RV: 13 In the case of the oldest donkey foal, you must buy it back by killing a lamb instead of it. If you don’t buy it back, you must kill the donkey by breaking its neck. You must buy back every one of your oldest sons, (EXO 13:13)
EXO 13:15 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EXO 13:15 word 13
OET-LV: 15 And_he/it_was if/because Parˊoh he_made_stubborn to_let_us_go and_ YHWH _he_killed every_of firstborn in_land of_Miʦrayim/(Egypt) from_the_firstborn_of humankind and_unto the_firstborn_of livestock therefore yes/correct/thus/so I am_sacrificing to/for_YHWH every_of firstborn_of a_womb the_males and_all (the)_firstborn_of my_sons_of_of I_redeem. (EXO_13:15)
OET-RV: 15 And so it was that when Far’oh was too stubborn to let us go, then Yahweh struck all of the oldest sons and oldest male animals in Egypt. That’s why we offer all the oldest offspring to Yahweh, and why we need to buy back all our oldest sons.’ (EXO 13:15)
EXO 30:32 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘humankind’ OSHB EXO 30:32 word 3
OET-LV: 32 On the_body_of a_person not it_will_be_poured and_in_its_of_proportion[s] not you(pl)_must_make like_it is_a_holy_thing it a_holy_thing it_will_be to_you(pl). (EXO_30:32)
OET-RV: 32 It must not be poured on anyone’s body, and you all must not use any similar recipe for yourselves—it’s sacred and must be treated as such. (EXO 30:32)
LEV 1:2 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB LEV 1:2 word 7
OET-LV: 2 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them anyone if/because he_will_present of_you(pl) a_present to/for_YHWH from the_cattle/livestock from the_herd and_from the_flock you(pl)_will_present DOM present_of_your(pl). (LEV_1:2)
OET-RV: 2 “Tell the Israelis that when anyone presents an offering to Yahweh, it must be presented from their own herd or flock. (LEV 1:2)
LEV 5:3 contextual word gloss=‘a_human’ word gloss=‘humankind’ OSHB LEV 5:3 word 5
OET-LV: 3 Or if/because he_will_touch (in)_the_uncleanness_of a_human to_all/each/any/every uncleanness_of_his which he_will_be_unclean by_it and_it_will_be_hidden from_him/it and_he he_knew and_he_will_be_guilty. (LEV_5:3)
OET-RV: 3 “If someone touches anything ‘unclean’ from another person, even if they initially didn’t realise what it was, they become guilty. (LEV 5:3)
LEV 7:21 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB LEV 7:21 word 7
OET-LV: 21 And_anyone if/because it_will_touch in_all unclean_thing (in)_the_uncleanness_of humankind or (in)_livestock unclean or in_all detestable_thing unclean and_he/it_will_eat any_of_the_meat_of the_sacrifice_of the_peace_offering(s) which to/for_YHWH and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s). (LEV_7:21)
OET-RV: 21 Similarly, when a person touches anything ‘unclean’ (e.g., human uncleanness, or an unclean animal, or a detestable creature), and then they eat some of the meat of the sacrifice for a peace offering that now belongs to Yahweh, that person must be cut off from the community. (LEV 7:21)
LEV 13:2 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB LEV 13:2 word 1
OET-LV: 2 Anyone if/because it_will_be on_the_skin_of his_flesh_of_of a_swelling or flaking_skin or a_bright_spot and_it_was on_the_skin_of his_flesh_of_of (into)_a_plague_of a_serious_skin_disease and_he_will_be_brought to ʼAhₐron the_priest/officer or to one of_his_of_sons the_priests. (LEV_13:2)
OET-RV: 2 ◙ (LEV 13:2)
LEV 16:17 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘humankind’ OSHB LEV 16:17 word 2
OET-LV: 17 And_all person not he_will_be in_the_tent_of meeting when_he_goes to_make_atonement in_place until he_comes_out and_he_will_make_atonement for_himself and_for household_of_his and_for all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel). (LEV_16:17)
OET-RV: 17 ◙ (LEV 16:17)
LEV 24:17 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB LEV 24:17 word 6
OET-LV: 17 And_anyone if/because he_will_strike_down any_of life_of humankind surely_(die) he_will_be_put_to_death. (LEV_24:17)
OET-RV: 17 ◙ (LEV 24:17)
LEV 24:21 contextual word gloss=‘(of)_a_person’ word gloss=‘humankind’ OSHB LEV 24:21 word 5
OET-LV: 21 And_one_who_strikes_down_of (of)_an_animal he_will_repay_it and_one_who_strikes_down_of (of)_a_person he_will_be_put_to_death. (LEV_24:21)
OET-RV: 21 ◙ (LEV 24:21)
NUM 9:6 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 9:6 word 7
OET-LV: 6 And_ people _he/it_was who they_were unclean to_living_creature a_person and_not they_were_able to_observe the_passover in_the_day (the)_that and_they_drew_near to_(the)_face_of/in_front_of/before Mosheh and_before_of ʼAhₐron in_the_day (the)_that. (NUM_9:6)
OET-RV: 6 However, there were some men who were ‘unclean’ (because they’d touched a dead body) and hence they weren’t able to celebrate the ‘pass-over’ that day, so they approached Mosheh and Aharon (NUM 9:6)
NUM 9:7 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 9:7 word 8
OET-LV: 7 And_they_said the_people (the)_those to_him/it we are_unclean to_living_creature a_person to/for_what are_we_restrained to_not to_bring_near DOM the_offering_of YHWH at_its_appointed_of_time in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_9:7)
OET-RV: 7 and asked them, “We were ‘unclean’ because we’d touched a dead body, but how come we’re excluded from presenting an offering to Yahweh along with the other Israelis?” (NUM 9:7)
NUM 19:11 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 19:11 word 5
OET-LV: 11 The_one_who_touches (in)_a_dead_body to/from_all/each/any/every corpse a_person and_he_will_be_unclean seven_of days. (NUM_19:11)
OET-RV: 11 “ ‘All those who touch a dead, human body will be ‘unclean’ for seven days. (NUM 19:11)
NUM 19:14 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 19:14 word 3
OET-LV: 14 This is_the_law anyone if/because he_will_die in_a_tent every_of (the)_one_who_goes into the_tent and_all one_who is_in_tent he_will_be_unclean seven_of days. (NUM_19:14)
OET-RV: 14 “ ‘This is the regulation if a person dies in a tent: Everyone who was in the tent, and everyone that enters afterwards, will all be ‘unclean’ for seven days, (NUM 19:14)
NUM 19:16 contextual word gloss=‘a_human’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 19:16 word 13
OET-LV: 16 And_all/each/any/every one_who he_will_touch on the_face_of the_field (in)_one_slain_of a_sword or (in)_a_dead_body or (in)_a_bone_of a_human or (in)_a_grave he_will_be_unclean seven_of days. (NUM_19:16)
OET-RV: 16 Out in the countryside, who touches the corpse of someone killed in a fight, or any dead human body or bone or grave, will be ‘unclean’ for seven days. (NUM 19:16)
NUM 23:19 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 23:19 word 6
OET-LV: 19 Not is_a_human god and_he_will_lie and_a_son_of humankind and_he_will_change_his_mind (the)_that has_he_said and_not will_he_act and_has_he_spoken and_not will_he_fulfill_it. (NUM_23:19)
OET-RV: 19 God doesn’t lie because he’s not a human being,
⇔ ≈ and he’s not a mortal who might change his mind.
⇔ Whatever he’s said, he’ll do it.
⇔ ≈ Anything he promised, he’ll make it happen. (NUM 23:19)
NUM 31:35 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 31:35 word 2
OET-LV: 35 And_the_person[s]_of humankind from the_women who not they_had_known lying_of a_male every_of person two and_thirty thousand. (NUM_31:35)
OET-RV: 35 and 32,000 girls who hadn’t been married. (NUM 31:35)
NUM 31:40 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 31:40 word 2
OET-LV: 40 And_the_person[s]_of humankind were_six- teen thousand and_their_of_tribute to/for_YHWH was_two and_thirty person[s]. (NUM_31:40)
OET-RV: 40 The girls and young women were 16,000 less 32 for Yahweh. (NUM 31:40)
NUM 31:46 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 31:46 word 2
OET-LV: 46 And_person[s]_of humankind six- teen thousand. (NUM_31:46)
OET-RV: 46 and 16,000 girls who hadn’t been married. (NUM 31:46)
DEU 4:28 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB DEU 4:28 word 6
OET-LV: 28 And_you(pl)_will_serve there gods the_work_of the_hands_of humankind wood and_stone which not they_see and_not they_hear and_not they_eat and_not they_smell. (DEU_4:28)
OET-RV: 28 There you would be forced to worship gods that humans have made out of wood or stone and which can’t see, hear, smell, or eat. (DEU 4:28)
DEU 4:32 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB DEU 4:32 word 14
OET-LV: 32 If/because ask please to_days former which they_were to_your_face (to)_from the_day when he_created god humankind on the_earth/land and_(to)_from_the_end_of the_heavens and_unto the_end_of the_heavens has_it_happened like_thing (the)_great the_this or has_it_been_heard like_it. (DEU_4:32)
OET-RV: 32 Now, please, consider past times before you were alive, i.e., from when God first created people here on the earth. You could search all through human history and you wouldn’t find anything else as incredible as what Yahweh has done for your ancestors. (DEU 4:32)
DEU 32:8 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB DEU 32:8 word 6
OET-LV: 8 When_gave_inheritances_to the_Most_High nations when_he_separated the_children_of humankind he_fixed borders_of peoples to_the_number_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_32:8)
OET-RV: 8 When the highest one gave the nations an inheritance,
⇔ when he spread all humans out,
⇔ he defined the boundaries for the peoples,
⇔ according to the number of Israelis, (DEU 32:8)
JDG 18:7 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB JDG 18:7 word 30
OET-LV: 7 and_they_went the_five_of the_men and_they_came to_Layish and_they_saw DOM the_people which was_in_its_of_midst dwelling to_security according_to_the_custom_of the_Tsīdonī/(Sidonians) at_peace and_secure and_there_was_not one_who_put_to_shame anything on_the_earth one_who_possessed oppression and_were_far they from_the_Tsīdonī and_anything there_was_not to/for_them with anyone. (JDG_18:7)
OET-RV: 7 Then the five men left and went on to Layish. They saw that the people there were living in confidence just like the Tsidonians were—peacefully and feeling secure. No one in the region was causing trouble for them and they were very settled. They were far away from the Tsidonians and didn’t interact with others. (JDG 18:7)
JDG 18:28 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB JDG 18:28 word 11
OET-LV: 28 And_there_was_not a_deliverer if/because was_far it from_Tsīdōn/(Sidon) and_anything there_belonged_not to/for_them with anyone and_she was_in_valley which belongs_to rehob and_they_rebuilt DOM the_city and_they_lived in_it. (JDG_18:28)
OET-RV: 28 No one came to rescue them because it was a long way from Tsidon and they did have much involvement with them anyway. (Layish was in the valley near Beyt-Rehob.) They rebuilt the city and then moved into it. (JDG 18:28)
1 SAM 15:29 contextual word gloss=‘[is]_a_man’ word gloss=‘humankind’ OSHB 1 SAM 15:29 word 10
OET-LV: 29 And_also the_eminence_of Yisrāʼēl/(Israel) not he_will_deal_falsely and_not he_will_regret if/because not is_a_man he to_regret. (SA1_15:29)
OET-RV: 29 And by the way, Yisrael’s powerful God doesn’t go back on his word, and doesn’t change his mind like people tend to do. (SA1 15:29)
1 SAM 17:32 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB 1 SAM 17:32 word 8
OET-LV: 32 And_ Dāvid _he/it_said to Shāʼūl not the_heart_of let_it_fall anyone on/upon/above_him/it servant_of_your he_will_go and_he_will_fight with the_Philistine (the)_this. (SA1_17:32)
OET-RV: 32 David told the king, “Don’t be discouraged. Your servant will go and fight against this Philistine.” (SA1 17:32)
1 SAM 24:10 contextual word gloss=‘someone’ word gloss=‘humankind’ OSHB 1 SAM 24:10 word 8
OET-LV: 10 and_ Dāvid _he/it_said to_Shāʼūl to/for_what do_you_listen_to DOM the_words/messages_of someone to_say there Dāvid is_seeking harm_of_your. (SA1_24:10)
OET-RV: 10 Look, you can see for yourself that Yahweh gave me the opportunity to harm you today in the cave, and some of my men wanted me to kill you, but I showed you compassion and told them that I wouldn’t do harm to my master, because he’s Yahweh’s chosen king. (SA1 24:10)
1 SAM 25:29 contextual word gloss=‘a_man’ word gloss=‘humankind’ OSHB 1 SAM 25:29 word 2
OET-LV: 29 And_ a_man _he/it_rose_up to_pursue_you and_to_seek DOM life_of_your and_it_will_be the_life_of my_master bound_up in_the_bundle_of the_living with YHWH god_of_your and_DOM the_life_of your(pl)_enemies_of_of he_will_sling_it_out in_the_middle of_the_hollow_of of_(the)_sling. (SA1_25:29)
OET-RV: 29 Even if someone decides to chase you and try to kill you my master, your god Yahweh will keep you wrapped in his bundle of the living, whereas your enemies will be slung away like stones from a sling. (SA1 25:29)
2 SAM 7:14 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB 2 SAM 7:14 word 16
OET-LV: 14 I I_will_become for_him/it (into)_a_father and_he he_will_become to/for_me (into)_a_son who when_he_does_wrong and_I_will_reprove_him with_a_rod_of men and_with_wounds_of children_of humankind. (SA2_7:14)
OET-RV: 14 I myself will become like a father to him, and he’ll become like a son to me. When he disobeys, I’ll punish him like fathers punish their sons. (SA2 7:14)
2 SAM 24:14 contextual word gloss=‘a_human’ word gloss=‘humankind’ OSHB 2 SAM 24:14 word 16
OET-LV: 14 and_ Dāvid _he/it_said to Gād it_is_distress to_me exceedingly let_us_fall please in_the_hand_of YHWH if/because are_great compassion(s)_of_his and_in_the_hand_of a_human not let_me_fall. (SA2_24:14)
OET-RV: 14 David answered Gad, “This is very distressing, but please let Yahweh be the one to punish me because he’s very merciful—don’t let other men be the ones.” (SA2 24:14)
1 KI 8:46 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB 1 KI 8:46 word 6
OET-LV: 46 If/because they_will_sin to/for_you(fs) if/because there_is_not anyone who not he_sins and_you_will_be_angry with_them and_you_will_deliver_them_up to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy and_they_will_take_them_captive their_of_captors to the_land_of the_enemy distant or near. (KI1_8:46)
OET-RV: 46 “If they disobey you (because everyone sins) and you’re angry with them and cause them to be defeated by their enemies, and then they get taken prisoner and led away to the enemy’s country (even a far away country), (KI1 8:46)
1 KI 13:2 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB 1 KI 13:2 word 27
OET-LV: 2 And_he/it_called on the_altar by_the_message_of YHWH and_he/it_said Oh_altar altar thus he_says YHWH here a_son will_be_born to_the_house_of Dāvid will_be_Yʼoshiyyāh/(Josiah) his/its_name and_he_will_sacrifice on_you DOM the_priests_of the_high_places who_make_smoke on_you and_bones_of humankind people_will_burn on_you. (KI1_13:2)
OET-RV: 2 The prophet called out against the altar with Yahweh’s message: “Altar! Altar! Yahweh says this: Listen, one of David’s descendants will have a son who’ll be named Yoshiyyah (Josiah), and he’ll sacrifice the priests from the hill temples on you—the ones who are burning incense on you. Yes, human bones will be burnt on you.” (KI1 13:2)
2 KI 7:10 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB 2 KI 7:10 word 18
OET-LV: 10 And_they_came and_they_called_out to the_gatekeeper_of the_city and_they_told to/for_them to_say we_went into the_camp_of ʼArām and_see/lo/see there_was_not there anyone and_the_sound_of anyone if/because (if) the_horse[s] are_tethered and_the_donkey[s] are_tethered and_the_tents just_as they_were. (KI2_7:10)
OET-RV: 10 So they went and called out to one of the city gatekeepers, and they informed them, “We went to the Aramean camp, but listen, there wasn’t anyone there, or any voices. The horses and donkeys were still tethered, and the tents were left just as they were.” (KI2 7:10)
2 KI 19:18 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB 2 KI 19:18 word 13
OET-LV: 18 And_they_have_put DOM gods_of_their in_fire if/because not were_gods they if/because (if) the_work_of the_hands_of humankind wood and_stone and_they_have_destroyed_them. (KI2_19:18)
OET-RV: 18 The Assyrians burnt the peoples’ gods because they weren’t living gods, but rather gods of wood and stone made by people and they’ve destroyed them. (KI2 19:18)
2 KI 23:14 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB 2 KI 23:14 word 11
OET-LV: 14 And_he_broke DOM the_sacred_pillars and_he_cut_down DOM the_ʼAshērāh_poles and_he_filled DOM place_of_their bones_of humankind. (KI2_23:14)
OET-RV: 14 He also smashed the sacred pillars and cut down the Asherah poles, then he desecrated those places by filling them with human bones. (KI2 23:14)
2 KI 23:20 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB 2 KI 23:20 word 13
OET-LV: 20 And_he/it_sacrificed DOM all_of the_priests_of the_high_places who were_there on the_altars and_he_burnt DOM bones_of humankind on_them and_he_returned Yərūshālam/(Jerusalem). (KI2_23:20)
OET-RV: 20 He executed all the priests from those hilltop shrines on the altars there, and then he burnt human bones on them to desecrate them. Then he returned to Yerushalem. (KI2 23:20)
1 CHR 5:21 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB 1 CHR 5:21 word 13
OET-LV: 21 And_they_took_captive livestock_of_their camels_of_their fifty thousand and_sheep two_hundred and_fifty thousand and_donkeys two_thousand and_person[s]_of humankind one_hundred thousand. (CH1_5:21)
OET-RV: 21 They captured their livestock, including 50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys, as well as 100,000 people, (CH1 5:21)
1 CHR 21:13 contextual word gloss=‘a_human’ word gloss=‘humankind’ OSHB 1 CHR 21:13 word 17
OET-LV: 13 and_ Dāvid _he/it_said to Gād it_is_distress to_me exceedingly let_me_fall please in_the_hand_of YHWH if/because are_great compassion(s)_of_his exceedingly and_in_the_hand_of a_human not let_me_fall. (CH1_21:13)
OET-RV: 13 “Oh, that’s very distressing,” David replied to Gad, “but please don’t let me fall into the hands of my enemies. Yahweh is very merciful, so please let him be the one to punish me directly.” (CH1 21:13)
2 CHR 6:36 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB 2 CHR 6:36 word 6
OET-LV: 36 If/because they_will_sin to/for_you(fs) if/because there_is_not anyone who not he_sins and_you_will_be_angry with_them and_you_will_deliver_them_up to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy and_they_will_take_them_captive their_of_captors to a_land distant or near. (CH2_6:36)
OET-RV: 36 “When they disobey you (and there’s no one who doesn’t), and you’re angry with them and allow an enemy to get the upper hand, and their captors takes them a distant or nearby land as captives, (CH2 6:36)
NEH 2:10 contextual word gloss=‘someone’ word gloss=‘humankind’ OSHB NEH 2:10 word 13
OET-LV: 10 and_ Şanⱱallaţ _he/it_listened the_Horonite and_Ţōⱱiyyāh the_servant the_ˊAmmōnī and_it_was_displeasing to/for_them displeasure great (cmp) someone he_had_come to_seek good for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (NEH_2:10)
OET-RV: 10 When Sanvallat the Horonite and the servant Toviyyah the Ammonite heard my plans, they were very angry that someone would come to help the Israelis. (NEH 2:10)
NEH 9:29 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB NEH 9:29 word 16
OET-LV: 29 And_you_warned (is)_in_them to_bring_them_back to law_of_your and_they they_acted_presumptuously and_not they_listened to_your(pl)_of_commands and_in_your(pl)_of_judgements they_sinned in_them which he_will_do anyone and_he_will_live in/among_them and_they_gave a_shoulder stubborn and_their_of_neck they_stiffened and_not they_listened. (NEH_9:29)
OET-RV: 29 You showed them their errors so they’d return to following your instructions, but instead they ignored you and didn’t obey your commands. They ignored your values which would have helped them if they’d lived by them and they turned a stubborn shoulder, stiffened their necks, and refused to listen. (NEH 9:29)
JOB 5:7 contextual word gloss=‘everyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB JOB 5:7 word 2
OET-LV: 7 If/because everyone to_trouble he_is_born and_the_sons flame they_make_high to_fly. (JOB_5:7)
OET-RV: 7 Everyone is born into trouble—
⇔ sparks tend to fly up high. (JOB 5:7)
JOB 11:12 contextual word gloss=‘a_human_being’ word gloss=‘humankind’ OSHB JOB 11:12 word 6
OET-LV: 12 And_a_person hollow he_will_get_understanding and_a_male_donkey_of a_wild_donkey a_human_being it_will_be_born. (JOB_11:12)
OET-RV: 12 Even a hollow person will gain understanding.
⇔ A wild donkey’s colt will give birth to a man. (JOB 11:12)
JOB 14:1 contextual word gloss=‘a_human_being’ word gloss=‘humankind’ OSHB JOB 14:1 word 1
OET-LV: 14 A_human_being born_of a_woman is_short_of days and_surfeited_of turmoil. (JOB_14:1)
OET-RV: 14 Humans, born from women,
⇔ live relatively short lives with lots of turmoil. (JOB 14:1)
JOB 14:10 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘humankind’ OSHB JOB 14:10 word 5
OET-LV: 10 And_a_man he_dies and_he_was_weak and_he_expired a_person and_where_is_he. (JOB_14:10)
OET-RV: ⇔ 10 But a person dies and is laid out—
⇔ ≈ a person breathes their last and now where are they? (JOB 14:10)
JOB 15:7 contextual word gloss=‘human_being’ word gloss=‘humankind’ OSHB JOB 15:7 word 2
OET-LV: 7 First human_being were_you_born and_before_of the_hills were_you_brought_forth. (JOB_15:7)
OET-RV: ⇔ 7 Were you the first person ever born?
⇔ ≈ Were you created before the hills were made? (JOB 15:7)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אָדָם’’ have 25 different glosses: ‘(of)_a_person’, ‘(of)_human[s]’, ‘Adam’, ‘O_humankind’, ‘[are]_a_human_being’, ‘[is]_a_man’, ‘[is]_a_person’, ‘[is]_anyone’, ‘[is]_human’, ‘[is]_humankind’, ‘a_human’, ‘a_human_being’, ‘a_man’, ‘a_person’, ‘a_person_of’, ‘anyone’, ‘everyone’, ‘human[s]’, ‘human_being’, ‘humankind’, ‘man’, ‘of_Adam’, ‘person’, ‘person[s]’, ‘someone’.
Have 249 other words with 53 lemmas altogether (Lemma=‘בָּגַד’, Lemma=‘בִּין’, Lemma=‘בּוֹא’, Lemma=‘דָּרַךְ’, Lemma=‘גָּדַד’, Lemma=‘גּוּר’, Lemma=‘הָיָה’, Lemma=‘כָּרַע’, Lemma=‘לָמַד’, Lemma=‘לָקַח’, Lemma=‘מוּר’, Lemma=‘נֶפֶשׁ’, Lemma=‘נָקַב’, Lemma=‘נָסַע’, Lemma=‘נוּף’, Lemma=‘נוּם’, Lemma=‘פָּנָה’, Lemma=‘קָרַח’, Lemma=‘קָרָא’, Lemma=‘קוּם’, Lemma=‘רָאָה’, Lemma=‘שָׁלַח’, Lemma=‘שָׁאַר’, Lemma=‘שׁוּב’, Lemma=‘יָכֹל’, Lemma=‘יָשַׁב’, Lemma=‘יָשֵׁן’, Lemma=‘יָעַל’, Lemma=‘צָעַן’, Lemma=‘אָמַן’, Lemma=‘אָמַר’, Lemma=‘אִישׁ’, Lemma=‘עָנָה’, Lemma=‘עָשָׂה’, Lemma=‘עָבַר’, Lemma=‘חָמַל’, Lemma=‘חָרַשׁ’, Lemma=‘חָשַׂךְ’, Lemma=‘חָשַׁב’, Lemma=‘חָזַק’, Lemma=‘חָבַל’, Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אִישׁ’, Lemmas=‘דּוּשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הֲ’, ‘אָמַר’, Lemmas=‘לָקַח’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘אִישׁ’, Lemmas=‘קָרָא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘שֶׁ’, ‘אָמַר’, Lemmas=‘שׁוּר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’)
GEN 13:16 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB GEN 13:16 word 9
OET-LV: 16 And_I_will_make DOM your(ms)_seed/fruit like_the_dust_of the_earth/land which if he_will_be_able anyone to_count DOM the_dust_of the_earth/land also your(ms)_seed/fruit it_will_numbered. (GEN_13:16)
OET-RV: 16 I’ll make your descendants as numerous as dust particles. Your descendants will only be able to be counted if someone’s able to count all the dust particles on the earth. (GEN 13:16)
GEN 23:6 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB GEN 23:6 word 12
OET-LV: 6 Listen_to_us my_master are_a_prince_of god you among_us in_the_choicest_of our_burial_sites_of_of bury DOM your_of_dead anyone from_him/it DOM site_of_his_burial not he_will_withhold from_you from_burying your_of_dead. (GEN_23:6)
OET-RV: 6 “My master, listen to us. You’re a godly leader among us. Go ahead and bury your dead in the choicest of our burial places. We’ve all agreed not to prevent you from burying your dead in any of our cemeteries.” (GEN 23:6)
GEN 31:50 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB GEN 31:50 word 11
OET-LV: 50 If you_will_mistreat DOM daughters_of_my and_if you_will_take wives to daughters_of_my there_is_not anyone with_us see god is_a_witness between_me and_between_you. (GEN_31:50)
OET-RV: 50 If you mistreat my daughters, or if you take other wives besides my daughters, even though there’s not someone there to see it, listen, God will be a witness between me and you.” (GEN 31:50)
GEN 39:11 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB GEN 39:11 word 9
OET-LV: 11 And_he/it_was as_the_day the_this and_he_went to_the_house for_doing their_property/content and_there_was_not anyone of_the_men_of of_the_house there in_house. (GEN_39:11)
OET-RV: 11 Then one day when he went into the house to do his work and there were no other men of the house around, (GEN 39:11)
GEN 41:44 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB GEN 41:44 word 10
OET-LV: 44 And_ Parˊoh _he/it_said to Yōşēf I am_Parˊoh and_apart_from_you not he_will_lift_up anyone DOM his/its_hand and_DOM foot_of_his in_all the_land_of Miʦrayim. (GEN_41:44)
OET-RV: 44 Far’oh also told him, “I’m Far’oh, and no person in all Egypt will lift their hand or foot without your permission.” (GEN 41:44)
GEN 45:1 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB GEN 45:1 word 15
OET-LV: 45 And_not Yōşēf/(Joseph) he_was_able to_restrain_himself to_all/each/any/every those_who_were_standing on/upon/above_him/it and_he/it_called send_out every_of man from_with_me and_not anyone he_stood with_him/it when_ Yōşēf _made_himself_known to brothers_of_his. (GEN_45:1)
OET-RV: 45 By now, Yosef wasn’t able to control himself in front of everyone who was standing around, and he called out, “Send everyone else out!” So Yosef was alone when he revealed himself to his brothers, (GEN 45:1)
EXO 2:12 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 2:12 word 7
OET-LV: 12 And_he_turned thus and_thus and_he/it_saw if/because_that there_was_not anyone and_he_struck_down DOM the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) and_he_hid_him in_sand. (EXO_2:12)
OET-RV: 12 Mosheh looked around to check that no one was watching, then he hit the Egyptian, killing him, then he hid his body in the sand. (EXO 2:12)
EXO 10:5 יוּכַל (yūkal) Lemma=‘יָכֹל’ contextual word gloss=‘anyone_will_be_able’ possible word glosses=‘he / it_would_be_able’ OSHB EXO 10:5 word 6
OET-LV: 5 And_it_will_cover DOM the_eye_of the_earth/land and_not anyone_will_be_able for_seeing DOM the_earth/land and_he/it_will_eat DOM the_remainder_of the_escaped_thing (the)_that_which_remains to/for_you(pl) from the_hail and_he/it_will_eat DOM every_of the_tree which_is_sprouting to/for_you(pl) from the_field. (EXO_10:5)
OET-RV: 5 They’ll cover the ground so that no one will even be able to see it, and they’ll devour whatever remains after the hail. Plus they’ll devour every tree growing in the countryside. (EXO 10:5)
EXO 10:23 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 10:23 word 8
OET-LV: 23 Not they_saw each DOM his/its_woman and_not they_rose anyone from_under_him three_of days and_to/for_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) it_belonged light in_their_dwelling_of_places. (EXO_10:23)
OET-RV: 23 No one could see anyone else, and for three days no one was able to go anywhere, yet there was light in the region where the Israelis lived. (EXO 10:23)
EXO 12:22 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 12:22 word 21
OET-LV: 22 And_you(pl)_will_take a_bunch_of hyssop and_you(pl)_will_dip_it in_blood which is_in_basin and_you(pl)_will_make_touch (to) the_lintels and_near/to the_two_of the_doorposts some_of the_blood which is_in_basin and_you(pl) not you(pl)_will_go_out anyone from_the_door_of his_house_of_of until morning. (EXO_12:22)
OET-RV: 22 Then you all must take a bunch of leafy hyssop stalks, and dip it in the basin with the blood from the sacrifice and paint the blood onto the lintel and both doorposts. After that, absolutely no one should go out the door of your houses until morning. (EXO 12:22)
EXO 12:44 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 12:44 word 3
OET-LV: 44 And_all slave_of anyone the_purchase_of silver and_you_have_circumcised DOM_him/it then he_will_eat in/on/over_him/it. (EXO_12:44)
OET-RV: 44 unless it’s a slave that you bought and who’s been circumcised— (EXO 12:44)
EXO 16:29 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 16:29 word 21
OET-LV: 29 Consider if/because_that YHWH he_has_given to/for_you(pl) the_sabbath therefore yes/correct/thus/so he is_giving to/for_you(pl) in_the_day the_sixth bread_of two_days remain everyone in_his_place not anyone let_him_go_out from_his_of_place in_the_day the_seventh. (EXO_16:29)
OET-RV: 29 Listen, Yahweh has given you the Rest Day, so on the Friday he gives you food for two days. On the Saturday, everyone should stay where they are—there’s no need for anyone to go outside searching.” (EXO 16:29)
EXO 21:12 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘(of)_anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 21:12 word 2
OET-LV: 12 one_who_will_strike_of (of)_anyone and_he_will_die surely_(die) he_will_be_put_to_death. (EXO_21:12)
OET-RV: 12 Whoever strikes someone and that person dies, must definitely be put to death. (EXO 21:12)
EXO 21:14 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 21:14 word 3
OET-LV: 14 and_because/when anyone he_will_act_presumptuously on his/its_neighbour to_kill_him with_cunning from_with altar_of_my you_will_take_him to_die. (EXO_21:14)
OET-RV: 14 However, if someone had schemed to trap and kill their neighbour, then even if the killer clings to my altar, you must take them for execution. (EXO 21:14)
EXO 21:16 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 21:16 word 2
OET-LV: 16 And_one_who_will_steal anyone and_he_will_sell_him and_he_will_be_found in_his_of_hand surely_(die) he_will_be_put_to_death. (EXO_21:16)
OET-RV: 16 Anyone who abducts another person—either to sell or to keep as a slave—that person must certainly be put to death. (EXO 21:16)
EXO 21:18 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 21:18 word 5
OET-LV: 18 and_because/when they_will_quarrel men and_he_will_strike anyone DOM his/its_neighbour with_a_stone or with_a_fist and_not he_will_die and_he_will_fall to_a_bed. (EXO_21:18)
OET-RV: 18 If two people fight and one hits their neighbour with a stone or with their fist, and the injured one doesn’t die but is bedridden, (EXO 21:18)
EXO 21:20 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 21:20 word 3
OET-LV: 20 and_because/when he_will_strike anyone DOM slave_of_his_male or DOM slave_of_his_female with_rod and_he_will_die under his/its_hand certainly_(avenge) he_will_be_avenged. (EXO_21:20)
OET-RV: 20 If a master hits their male or female slave with a staff and the slave dies, then the death must certainly be avenged. (EXO 21:20)
EXO 21:26 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 21:26 word 3
OET-LV: 26 and_because/when he_will_strike anyone DOM the_eye_of his_male_slave_of_of or DOM the_eye_of his_female_slave_of_of and_he_will_destroy_it to_(the)_person he_will_set_him_free in_place_of eye_of_his. (EXO_21:26)
OET-RV: 26 If a master hits their male or female slave’s eye and damages it, they must let the slave go free in compensation for the eye. (EXO 21:26)
EXO 21:33 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 21:33 word 3
OET-LV: 33 and_because/when anyone he_will_open a_pit or if/because anyone he_will_dig a_pit and_not he_will_cover_it and_it_will_fall (to)_there an_ox or a_donkey. (EXO_21:33)
OET-RV: 33 If someone uncovers a pit for storage, or digs a new one and leaves it uncovered, and a cow or a donkey falls into it, (EXO 21:33)
EXO 21:33 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 21:33 word 8
OET-LV: 33 and_because/when anyone he_will_open a_pit or if/because anyone he_will_dig a_pit and_not he_will_cover_it and_it_will_fall (to)_there an_ox or a_donkey. (EXO_21:33)
OET-RV: 33 If someone uncovers a pit for storage, or digs a new one and leaves it uncovered, and a cow or a donkey falls into it, (EXO 21:33)
EXO 21:35 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 21:35 word 4
OET-LV: 35 and_because/when it_will_strike the_ox_of anyone DOM the_ox_of his/its_neighbour and_it_will_die and_they_will_sell DOM the_ox (the)_living and_they_will_divide DOM silver_of_its and_also DOM the_dead_animal they_will_divide. (EXO_21:35)
OET-RV: 35 If one person’s bull attacks someone else’s bull and it dies, then they should sell the live animal and divide the money as well as dividing up the dead animal. (EXO 21:35)
EXO 21:37 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 21:37 word 3
OET-LV: 37 if/because he_will_steal anyone an_ox or a_sheep and_he_will_slaughter_it or he_has_sold_it five cattle he_will_repay in_place_of the_ox and_four sheep in_place_of the_sheep. (EXO_21:37)
EXO 22:4 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 22:4 word 3
OET-LV: 4 if/because he_will_cause_to_be_grazed_over anyone a_field or a_vineyard and_he_will_let_go DOM cattle_of_his and_it_will_graze in_the_field_of another_person the_best_of his_field_of_of and_the_best_of his_vineyard_of_of he_will_make_compensation. (EXO_22:4)
OET-RV: 4 If a thief is found in the possession of a stolen animal, be it a cow or a donkey or a sheep, then they must pay back another matching animal as well. (EXO 22:4)
EXO 22:6 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 22:6 word 3
OET-LV: 6 if/because he_will_give anyone to his/its_neighbour money or articles to_guard/protect and_it_will_be_stolen from_the_house_of the_man if he_will_be_found the_thief he_will_make_restitution twofold. (EXO_22:6)
OET-RV: 6 If a fire breaks out and spreads in the bush, and grain that’s already stacked or is still in the field gets burnt up, the person who started the fire must certainly pay compensation. (EXO 22:6)
EXO 22:8 יֹאמַר (yoʼmar) Lemma=‘אָמַר’ contextual word gloss=‘anyone_will_say’ word gloss=‘says’ OSHB EXO 22:8 word 17
OET-LV: 8 on every_of matter_of transgression on an_ox on a_donkey on a_sheep on a_garment on every_of thing_lost which anyone_will_say if/because is_it this to the_ʼElohīm the_case_of it_will_come both_of_them the_one_whom they_will_condemn_as_guilty the_judges he_will_make_restitution twofold to_his_of_neighbour. (EXO_22:8)
OET-RV: 8 If the thief can’t be found, then the owner of the house must be brought to the judges for God’s decision as to whether or not they have improperly handled their neighbour’s property. (EXO 22:8)
EXO 22:9 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 22:9 word 3
OET-LV: 9 if/because anyone he_will_give to his/its_neighbour a_donkey or an_ox or a_sheep and_all animal to_guard/protect and_it_will_die or it_was_maimed or it_was_captured there_was_not one_who_saw. (EXO_22:9)
OET-RV: 9 Concerning every other squabble about any cattle or a donkey or sheep, or about clothing or any lost property that’s under dispute, both parties must go to the judges for God’s decision—anyone who God declares to be guilty must pay his neighbour double as compensation. (EXO 22:9)
EXO 22:13 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 22:13 word 3
OET-LV: 13 and_because/when he_will_ask anyone from_with his/its_neighbour and_it_will_be_maimed or it_died owner(s)_of_its not with_him/it certainly_(make_restitution) he_will_make_restitution. (EXO_22:13)
OET-RV: 13 If it was truly killed by a some other animal, the neighbour must bring the remains as evidence, and no compensation is required. (EXO 22:13)
EXO 23:26 תִהְיֶה (tihyeh) Lemma=‘הָיָה’ contextual word gloss=‘anyone_will_be’ word gloss=‘there_~_be’ OSHB EXO 23:26 word 2
OET-LV: 26 Not anyone_will_be miscarrying and_barren in_your_of_land DOM the_number_of your(pl)_days_of_of I_will_complete. (EXO_23:26)
OET-RV: 26 and there won’t be any miscarriages or women in your land that can’t conceive. I’ll ensure that you live your full number of days. (EXO 23:26)
EXO 30:33 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 30:33 word 1
OET-LV: 33 Anyone who he_will_mix like_it and_which he_will_put from_him/it on a_stranger and_he_will_be_cut_off from_his_of_kinspeople(s). (EXO_30:33)
OET-RV: 33 Anyone who mixes together anything like that, or who puts any of it on a stranger, must be expelled from the community. (EXO 30:33)
EXO 30:38 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 30:38 word 1
OET-LV: 38 Anyone who he_will_make like_it to_smell (in)_it and_he_will_be_cut_off from_his_of_kinspeople(s). (EXO_30:38)
OET-RV: 38 Anyone who makes anything similar for its fragrance must be expelled from the community. (EXO 30:38)
EXO 33:4 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 33:4 word 10
OET-LV: 4 And_he/it_listened the_people DOM the_message (the)_bad the_this and_they_mourned and_not they_placed anyone ornament[s]_of_his on/upon/above_him/it. (EXO_33:4)
OET-RV: 4 When the people heard this angry comment, they mourned and none of them put on anything fancy. (EXO 33:4)
EXO 34:3 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, one’ OSHB EXO 34:3 word 1
OET-LV: 3 And_anyone not he_will_go_up with_you and_also anyone not let_him_be_seen in_all the_mountain also the_sheep and_the_cattle not let_them_graze to the_front of_the_mountain (the)_that. (EXO_34:3)
OET-RV: 3 Don’t bring anyone with you, and also don’t let anyone be on the mountain at all—don’t even let their flocks and herds graze at the base of that mountain.” (EXO 34:3)
EXO 34:3 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 34:3 word 6
OET-LV: 3 And_anyone not he_will_go_up with_you and_also anyone not let_him_be_seen in_all the_mountain also the_sheep and_the_cattle not let_them_graze to the_front of_the_mountain (the)_that. (EXO_34:3)
OET-RV: 3 Don’t bring anyone with you, and also don’t let anyone be on the mountain at all—don’t even let their flocks and herds graze at the base of that mountain.” (EXO 34:3)
EXO 34:24 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 34:24 word 10
OET-LV: 24 If/because I_will_dispossess nations from_before_of_you and_I_will_enlarge DOM territory_of_your and_not anyone he_will_covet DOM land_of_your when_you_go_up to_present_yourself with the_presence_of YHWH god_of_your three times in_year. (EXO_34:24)
OET-RV: 24 I will drive out the people groups ahead of you and expand your borders, and no one will think of taking your land when they know that you present yourselves to me three times a year. (EXO 34:24)
LEV 2:1 וְנֶפֶשׁ (vənefesh) Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, anyone’ OSHB LEV 2:1 word 1
OET-LV: 2 and_anyone if/because it_will_present a_present_of a_grain_offering to/for_YHWH fine_flour it_will_be present_of_his and_he_will_pour on/upon_it(f) oil and_he/it_gave on/upon_it(f) frankincense. (LEV_2:1)
OET-RV: 2 “When someone presents a grain offering to Yahweh, it must be as fine, wheat flour mixed with olive, and with frankincense added to the top of it. (LEV 2:1)
LEV 4:2 נֶפֶשׁ (nefesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 4:2 word 6
OET-LV: 2 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say anyone if/because it_will_sin by_inadvertence from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_he_will_do any_one of_them. (LEV_4:2)
OET-RV: 2 “Tell the Israelis that if a person breaks any of Yahweh’s regulations unintentionally, or does anything that he said shouldn’t be done, then this is the procedure: (LEV 4:2)
LEV 5:1 וְנֶפֶשׁ (vənefesh) Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, person’ OSHB LEV 5:1 word 1
OET-LV: 5 and_anyone if/because it_will_sin and_it_will_hear the_sound_of an_oath and_he was_a_witness or he_saw or he_knew if not he_will_tell and_he_will_bear iniquity_of_his. (LEV_5:1)
OET-RV: 5 “If someone is a witness to a case because of something they saw or knew about, and hears an oath in court but doesn’t testify, then they’ll become guilty. (LEV 5:1)
LEV 5:2 נֶפֶשׁ (nefesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 5:2 word 2
OET-LV: 2 Or anyone who it_will_touch in_all thing unclean or (in)_a_carcass_of an_animal unclean or (in)_a_carcass_of livestock unclean or (in)_a_carcass_of a_swarming_thing unclean and_it_will_be_hidden from_him/it and_he is_unclean and_he_will_be_guilty. (LEV_5:2)
OET-RV: 2 “If someone touches anything ‘unclean’ (e.g., a dead domestic or wild animal, or some creature) without realising it, they still become ‘unclean’ and is guilty. (LEV 5:2)
LEV 5:4 נֶפֶשׁ (nefesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 5:4 word 2
OET-LV: 4 Or anyone if/because it_will_swear_an_oath by_speaking_rashly with_lips to_do_evil or to_do_good to_all/each/any/every that he_will_speak_rashly the_humankind in_an_oath and_it_will_be_hidden from_him/it and_he he_knew and_he_will_be_guilty to_one from_these. (LEV_5:4)
OET-RV: 4 “If someone makes a rash promise, whether it’s to do something good or something bad, and even if they were just speaking carelessly but find out later, they become guilty. (LEV 5:4)
LEV 5:15 נֶפֶשׁ (nefesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 5:15 word 1
OET-LV: 15 Anyone if/because it_will_act_unfaithfully unfaithfulness and_it_will_sin by_inadvertence from_the_holy_things_of YHWH and_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt to/for_YHWH a_ram unblemished from the_flock by_your_of_valuation silver_of shekels by_the_shekel_of the_holy_place to_a_guilt_offering. (LEV_5:15)
OET-RV: 15 “If someone acts unfaithfully but unintentionally desecrates something that’s sacred to Yahweh, then because of their guilt, that person must present ram with no defects from the flock, or silver coins using the official valuation, as a guilt offering. (LEV 5:15)
LEV 5:17 נֶפֶשׁ (nefesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 5:17 word 2
OET-LV: 17 and_if anyone if/because it_will_sin and_it_will_do one from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_not he_knew and_he_will_be_guilty and_he_will_bear iniquity_of_his. (LEV_5:17)
OET-RV: 17 “If someone transgresses by violating even one of Yahweh’s regulations or prohibitions, even if they didn’t realise it, they become guilty and must bear responsibility for that guilt. (LEV 5:17)
LEV 5:21 נֶפֶשׁ (nefesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 5:21 word 1
OET-LV: 21 anyone if/because it_will_sin and_it_will_act_unfaithfully unfaithfulness against_YHWH and_he_will_deny (in)_his_fellow_of_citizen (in)_a_deposit or (in)_deposited_property_of a_hand or (in)_a_robbery or he_has_oppressed DOM citizen_of_his_fellow. (LEV_5:21)
LEV 7:8 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB LEV 7:8 word 5
OET-LV: 8 And_the_priest who_presents DOM a_burnt_offering_of anyone the_hide_of the_burnt_offering which he_presented to_priest to_him/it it_will_belong. (LEV_7:8)
OET-RV: 8 “Whenever a priest presents someone’s burnt offering, the skin of the animal that was presented belongs to that priest. (LEV 7:8)
LEV 7:21 וְנֶפֶשׁ (vənefesh) Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, anyone’ OSHB LEV 7:21 word 1
OET-LV: 21 And_anyone if/because it_will_touch in_all unclean_thing (in)_the_uncleanness_of humankind or (in)_livestock unclean or in_all detestable_thing unclean and_he/it_will_eat any_of_the_meat_of the_sacrifice_of the_peace_offering(s) which to/for_YHWH and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s). (LEV_7:21)
OET-RV: 21 Similarly, when a person touches anything ‘unclean’ (e.g., human uncleanness, or an unclean animal, or a detestable creature), and then they eat some of the meat of the sacrifice for a peace offering that now belongs to Yahweh, that person must be cut off from the community. (LEV 7:21)
LEV 13:9 בְּאָדָם (bəʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘on, anyone’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, person’ OSHB LEV 13:9 word 5
OET-LV: 9 a_plague_of a_serious_skin_disease if/because it_will_be on_anyone and_he_will_be_brought to the_priest/officer. (LEV_13:9)
OET-RV: 9 ◙ (LEV 13:9)
LEV 13:40 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, man’ OSHB LEV 13:40 word 1
OET-LV: 40 and_anyone if/because it_will_become_bare his/its_head is_bald he is_pure he. (LEV_13:40)
OET-RV: 40 ◙ (LEV 13:40)
LEV 15:5 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, anyone’ OSHB LEV 15:5 word 1
OET-LV: 5 And_anyone who he_will_touch (in)_his_of_bed he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:5)
OET-RV: 5 ◙ (LEV 15:5)
LEV 19:3 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB LEV 19:3 word 1
OET-LV: 3 Anyone his/its_mother and_his_of_father you(pl)_will_fear and_DOM sabbaths_of_my you(pl)_will_keep I am_YHWH god_of_your(pl). (LEV_19:3)
OET-RV: 3 ◙ (LEV 19:3)
LEV 19:11 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB LEV 19:11 word 7
OET-LV: 11 Not you(pl)_will_steal and_not you(pl)_will_deceive and_not you(pl)_will_deal_falsely anyone with_his_fellow_of_citizen. (LEV_19:11)
OET-RV: 11 ◙ (LEV 19:11)
LEV 22:4 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB LEV 22:4 word 20
OET-LV: 4 A_man a_man of_the_offspring_of of_ʼAhₐron and_he is_having_a_serious_skin_disease or is_discharging in_things not he_will_eat until that he_will_be_pure and_the_one_who_touches in_all thing_unclean_of a_corpse or anyone whom it_will_go_out from_him/it a_laying_of seed. (LEV_22:4)
OET-RV: 4 ◙ (LEV 22:4)
LEV 22:5 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB LEV 22:5 word 2
OET-LV: 5 Or anyone who he_will_touch in_all swarming_thing which it_is_unclean to_him/it or (in)_anyone who he_is_unclean to_him/it to_all/each/any/every uncleanness_of_his. (LEV_22:5)
OET-RV: 5 ◙ (LEV 22:5)
LEV 22:5 בְאָדָם (ⱱəʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘(in), anyone’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, person’ OSHB LEV 22:5 word 11
OET-LV: 5 Or anyone who he_will_touch in_all swarming_thing which it_is_unclean to_him/it or (in)_anyone who he_is_unclean to_him/it to_all/each/any/every uncleanness_of_his. (LEV_22:5)
OET-RV: 5 ◙ (LEV 22:5)
LEV 22:6 נֶפֶשׁ (nefesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 22:6 word 1
OET-LV: 6 Anyone who it_will_touch in/on/over_him/it and_it_will_be_unclean until the_evening and_not he_will_eat any_of the_holy_things if/because (if) he_has_washed body_of_his with_water. (LEV_22:6)
OET-RV: 6 ◙ (LEV 22:6)
LEV 22:14 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, man’ OSHB LEV 22:14 word 1
OET-LV: 14 and_anyone if/because he_will_eat a_holy_thing by_inadvertence and_he_will_add its_of_fifth on/upon/above_him/it and_he/it_gave to_priest DOM the_holy_thing. (LEV_22:14)
OET-RV: 14 ◙ (LEV 22:14)
LEV 22:21 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, anyone’ OSHB LEV 22:21 word 1
OET-LV: 21 And_anyone if/because he_will_present a_sacrifice_of peace_offering(s) to/for_YHWH to_fulfill a_vow or to_a_freewill_offering in_herd or in_flock unblemished it_will_be for_acceptance any_of blemish not it_will_be in/on/over_him/it. (LEV_22:21)
OET-RV: 21 ◙ (LEV 22:21)
LEV 24:17 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, man’ OSHB LEV 24:17 word 1
OET-LV: 17 And_anyone if/because he_will_strike_down any_of life_of humankind surely_(die) he_will_be_put_to_death. (LEV_24:17)
OET-RV: 17 ◙ (LEV 24:17)
LEV 24:19 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, anyone’ OSHB LEV 24:19 word 1
OET-LV: 19 And_anyone if/because he_will_make a_blemish on_his_fellow_of_citizen just_as he_has_done so it_will_be_done for_him/it. (LEV_24:19)
OET-RV: 19 ◙ (LEV 24:19)
LEV 25:17 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB LEV 25:17 word 3
OET-LV: 17 And_not you(pl)_will_maltreat anyone DOM citizen_of_his_fellow and_you_will_fear from_your(pl)_of_god if/because I am_YHWH god_of_your(pl). (LEV_25:17)
OET-RV: 17 ◙ (LEV 25:17)
LEV 25:26 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, man’ OSHB LEV 25:26 word 1
OET-LV: 26 And_anyone if/because not he_will_belong for_him/it a_kinsman-redeemer and_it_will_reach his/its_hand and_he_will_find according_to_the_sufficiency_of its_redemption_of_of. (LEV_25:26)
OET-RV: 26 ◙ (LEV 25:26)
LEV 25:29 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, man’ OSHB LEV 25:29 word 1
OET-LV: 29 And_anyone if/because he_will_sell a_house_of dwelling_of a_city a_wall and_it_will_be of_redemption_of_its_right until is_finished the_year_of its_sale_of_of days it_will_be of_redemption_of_its_right. (LEV_25:29)
OET-RV: 29 ◙ (LEV 25:29)
LEV 27:2 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB LEV 27:2 word 7
OET-LV: 2 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them anyone if/because he_will_make_hard a_vow by_your_of_valuation persons to/for_YHWH. (LEV_27:2)
OET-RV: 2 ◙ (LEV 27:2)
LEV 27:14 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, man’ OSHB LEV 27:14 word 1
OET-LV: 14 And_anyone if/because he_will_set_apart_as_holy DOM house_of_his a_holy_thing to/for_YHWH and_he_will_evaluate_it the_priest/officer between good and_between bad just_as he_will_evaluate DOM_him/it the_priest/officer so it_will_stand. (LEV_27:14)
OET-RV: 14 ◙ (LEV 27:14)
LEV 27:16 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB LEV 27:16 word 5
OET-LV: 16 And_if some_of_the_field_of his_possession_of_of he_will_set_apart_as_holy anyone to/for_YHWH and_it_was valuation_of_your to_the_mouth_of his/its_seed seed_of a_homer_of barley(s) for_fifty shekel[s]_of silver. (LEV_27:16)
OET-RV: 16 ◙ (LEV 27:16)
LEV 27:26 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB LEV 27:26 word 9
OET-LV: 26 nevertheless a_firstborn which it_will_be_belong_as_a_firstling to/for_YHWH among_livestock not he_will_set_apart_as_holy anyone DOM_him/it whether an_ox or a_sheep to/for_YHWH it. (LEV_27:26)
OET-RV: 26 ◙ (LEV 27:26)
LEV 27:28 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB LEV 27:28 word 6
OET-LV: 28 Nevertheless every_of devoted_thing which he_will_dedicate_to_destruction anyone to/for_YHWH from_all that to_him/it from_humankind and_livestock and_from_the_field_of his_possession_of_of not it_will_be_sold and_not it_will_be_redeemed every_of devoted_thing is_a_holy_thing_of holy_things it to/for_YHWH. (LEV_27:28)
OET-RV: 28 ◙ (LEV 27:28)
LEV 27:31 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB LEV 27:31 word 4
OET-LV: 31 And_if indeed_(redeem) he_will_redeem anyone any_of_his_tithe its_of_fifth let_him_add on/upon/above_him/it. (LEV_27:31)
OET-RV: 31 ◙ (LEV 27:31)
NUM 21:9 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB NUM 21:9 word 13
OET-LV: 9 And_ Mosheh _he/it_made a_snake_of bronze and_he_put_it on the_standard and_it_was if it_had_bitten the_snake DOM anyone and_he_looked to the_snake_of (the)_bronze and_he_lived. (NUM_21:9)
OET-RV: 9 So Mosheh made a snake out of bronze and attached it to the top of a pole, and anyone who was bitten by a snake would recover when they looked towards the bronze snake. (NUM 21:9)
NUM 26:64 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB NUM 26:64 word 4
OET-LV: 64 And_among_these not he_was anyone of_ of_Mosheh _the_enrolled_men_of and_ʼAhₐron the_priest/officer who they_had_enrolled DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in_the_wilderness_of Şīnay. (NUM_26:64)
OET-RV: 64 None of the men on those lists were on the previous lists done by Mosheh and the priest Aharon when they’d counted the Israelis in the Sinai wilderness, (NUM 26:64)
NUM 26:65 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB NUM 26:65 word 11
OET-LV: 65 If/because YHWH he_had_said to/for_them surely_(die) they_will_die in_wilderness and_not he_was_left from_them anyone if/because (if) Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) and_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn. (NUM_26:65)
OET-RV: 65 because Yahweh had told them that they’d certainly die there in the wilderness until none of those alive were left other than Yefunneh’s son Kalev (Caleb) and Nun’s son Yehoshua (Joshua). (NUM 26:65)
NUM 31:19 נֶפֶשׁ (nefesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 31:19 word 9
OET-LV: 19 And_you(pl) encamp from_the_outside of_camp seven_of days any one_who_has_killed anyone and_all/each/any/every one_who_has_touched (in)_the_slain you_will_purify_yourselves in_the_day the_third and_on_day the_seventh you(pl) and_your_of_captive[s]. (NUM_31:19)
OET-RV: 19 “Then everyone who’s killed someone or touched a dead body must stay outside the camp for seven days. On the third day, you all must purify yourselves, and again on the seventh day but this time including your captives. (NUM 31:19)
NUM 31:49 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB NUM 31:49 word 15
OET-LV: 49 And_they_said to Mosheh your_servants they_have_lifted_up DOM the_head_of the_men_of (the)_war who were_in_our_of_hand and_not he_is_missing from_him/it anyone. (NUM_31:49)
OET-RV: 49 and informed him, “We, your servants have counted the soldiers who were under us, and none of our men are missing, (NUM 31:49)
NUM 35:30 בְנֶפֶשׁ (ⱱənefesh) Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘against, anyone’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, one’ OSHB NUM 35:30 word 13
OET-LV: 30 Any_of one_who_strikes_down_of (of)_a_person to_the_mouth_of witnesses someone_will_kill DOM the_killer and_a_witness one not he_will_testify against_anyone to_die. (NUM_35:30)
OET-RV: 30 “If someone murders another person, they’re to be executed if there’s evidence from witnesses (plural, not just one witness). (NUM 35:30)
DEU 1:16 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB DEU 1:16 word 13
OET-LV: 16 And_I_commanded DOM your(pl)_of_judges at_time the_that to_say hear between countrymen_of_your(pl) and_you(pl)_will_judge righteousness between anyone and_between his/its_woman and_between sojourner_of_his. (DEU_1:16)
OET-RV: 16 Then I instructed your new leaders telling them to listen carefully to both sides of disputes and make fair and honest judgements in conflicts involving either Israelis or foreigners. (DEU 1:16)
DEU 1:17 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB DEU 1:17 word 11
OET-LV: 17 Not you(pl)_will_pay_regard_to faces in_judgement as_small as_great you(pl)_will_listen not you(pl)_will_be_afraid from_face/in_front_of anyone if/because the_judgement belongs_to_god it and_the_matter which it_will_be_too_hard for_you(pl) you(pl)_will_bring_near to_me and_I_will_hear_it. (DEU_1:17)
OET-RV: 17 Don’t show partiality when you’re making a judgement—treat important people just the same as the others. Don’t worry about what people will think because fair judgement is a godly activity. And if any matter is too difficult, bring it to me for a decision. (DEU 1:17)
DEU 1:31 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB DEU 1:31 word 10
OET-LV: 31 And_in_wilderness where you_saw (cmp) he_carried_you YHWH god_of_your just_as he_carries anyone DOM his/its_son in_all the_journey which you(pl)_walked until you_came to the_place (the)_this. (DEU_1:31)
OET-RV: 31 and in the wilderness, where you saw how your god Yahweh carried you like a father carries his son—getting you through that difficult region until you all eventually arrived here.’ (DEU 1:31)
DEU 1:35 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB DEU 1:35 word 3
OET-LV: 35 If he_will_see anyone among_men the_these the_generation (the)_evil the_this DOM the_earth/land (the)_good which I_swore to_give to_your(pl)_of_ancestors. (DEU_1:35)
OET-RV: 35 ‘None of the men of this evil generation will get to enter the good land that I promised to give to your ancestors (DEU 1:35)
DEU 7:24 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB DEU 7:24 word 11
OET-LV: 24 And_he/it_gave kings_of_their in_your_of_hand and_you_will_destroy DOM their_name from_under the_heavens not anyone he_will_stand in_your(pl)_of_face until you_have_destroyed DOM_them. (DEU_7:24)
OET-RV: 24 He’ll enable you to defeat their kings and their names will be forgotten from history. No one will be able to stand against you until you finally destroy them. (DEU 7:24)
DEU 11:25 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB DEU 11:25 word 3
OET-LV: 25 Not anyone he_will_stand in_your(pl)_of_faces dread_of_your(pl) and_your_of_fear he_will_put YHWH god_of_your(pl) over the_face_of all_of the_earth/land which you(pl)_will_tread on_it just_as he_spoke to_you(pl). (DEU_11:25)
OET-RV: 25 No one will be able to resist you all. Your god Yahweh will make those peoples in that land terrified of you, just as he promised he would. (DEU 11:25)
DEU 16:17 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB DEU 16:17 word 1
OET-LV: 17 Anyone according_to_the_gift_of his/its_hand according_to_the_blessing_of YHWH god_of_your which he_has_given to/for_you(fs). (DEU_16:17)
OET-RV: 17 but rather, each man must give in proportion to the blessings that your god Yahweh has given you during that year. (DEU 16:17)
DEU 19:11 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB DEU 19:11 word 3
OET-LV: 11 and_because/when anyone he_will_be hating (to)_his_of_neighbour and_he_will_lie_in_wait to_him/it and_he_will_rise_up on/upon/above_him/it and_he_will_strike_him life and_he_will_die and_he_will_flee to one of_the_cities (the)_these. (DEU_19:11)
OET-RV: 11 However, if someone hates another person and then ambushes them and kills them, and then flees to one of those cities, (DEU 19:11)
DEU 19:15 בְּאִישׁ (bəʼīsh) Lemmas=‘בְּ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘in, anyone’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, person’ OSHB DEU 19:15 word 5
OET-LV: 15 not a_witness he_will_stand one in_anyone to/from_all/each/any/every iniquity and_to/for_all sin in_all sin which he_will_sin on the_mouth_of two_of witnesses or on the_mouth_of three witnesses a_matter it_will_stand. (DEU_19:15)
OET-RV: 15 A single witness must not be used to condemn anyone—a matter must only be considered proven if there’s at least two or three witnesses. (DEU 19:15)
DEU 19:16 בְּאִישׁ (bəʼīsh) Lemmas=‘בְּ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘in, anyone’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, someone’ OSHB DEU 19:16 word 5
OET-LV: 16 If/because a_witness_of he_will_stand injustice in_anyone to_testify in/on/over_him/it rebellion. (DEU_19:16)
OET-RV: 16 Suppose that a ‘witness’ brought a false allegation against a man, (DEU 19:16)
DEU 21:18 לְאִישׁ (ləʼīsh) Lemmas=‘לְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘to, anyone’ morpheme glosses=‘to, man’ OSHB DEU 21:18 word 3
OET-LV: 18 if/because he_will_belong to_anyone a_son stubborn and_rebellious not_he is_listening to_the_voice_of his/its_father and_to_the_voice_of his/its_mother and_they_will_discipline DOM_him/it and_not he_will_listen to_them. (DEU_21:18)
OET-RV: 18 If a person has a stubborn, rebellious son who won’t listen to the voice of his parents, and they tell him off, but he still won’t listen to them, (DEU 21:18)
DEU 21:22 בְאִישׁ (ⱱəʼīsh) Lemmas=‘בְּ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘in, anyone’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, man’ OSHB DEU 21:22 word 3
OET-LV: 22 and_because/when it_will_be in_anyone a_sin_of a_sentence_of death and_he_will_be_put_to_death and_you_will_hang DOM_him/it on a_tree. (DEU_21:22)
OET-RV: 22 If someone has committed a crime worthy of death, and that person is executed and you hang their body on a tree, (DEU 21:22)
DEU 24:6 יַחֲבֹל (yaḩₐⱱol) Lemma=‘חָבַל’ contextual word gloss=‘anyone_will_take_as_pledge’ word gloss=‘take_~_in_pledge’ OSHB DEU 24:6 word 2
OET-LV: 6 not anyone_will_take_as_pledge a_hand-mill and_an_upper_grinding_stone if/because a_life it is_taking_as_pledge. (DEU_24:6)
OET-RV: 6 If someone borrows money, the lender mustn’t take their millstone for grinding grain as a pledge, because they need it to stay alive. (DEU 24:6)
DEU 24:7 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB DEU 24:7 word 3
OET-LV: 7 if/because anyone he_will_be_found a_person stealing of_his_of_countrymen from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_will_treat_as_a_slave in/on/over_him/it and_he_will_sell_him and_he_will_die the_thief (the)_that and_you_will_remove the_evil from_your_of_midst. (DEU_24:7)
OET-RV: 7 If someone is found to have abducted a fellow Israeli to make them into a slave or to sell them, then that abductor must be executed in order to purge such evils from your country. (DEU 24:7)
DEU 25:11 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB DEU 25:11 word 5
OET-LV: 11 if/because they_will_be_struggling_together men together anyone and_his_of_countryman and_she_will_draw_near the_wife_of the_one to_rescue DOM her/its_husband/man from_the_hand_of the_one_who_is_striking_him and_she_will_stretch_out hand_of_her and_she_will_take_hold on_his_of_genitals. (DEU_25:11)
OET-RV: 11 If two men are fighting each other, and one man’s wife comes to help her husband, and reaches out and grabs the other man’s private parts, (DEU 25:11)
DEU 28:31 יָשׁוּב (yāshūⱱ) Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘anyone_will_return_[it]’ word gloss=‘returned’ OSHB DEU 28:31 word 11
OET-LV: 31 ox_of_your will_be_slaughtered to_your_two’s_of_eyes and_not you_will_eat from_him/it donkey_of_your will_be_seized from_before_you(pl)_of and_not anyone_will_return_it to/for_you(fs) flock_of_your will_be_given to_your(pl)_of_enemies and_there_will_not_be to/for_yourself(m) a_deliverer. (DEU_28:31)
OET-RV: 31 Your cow will be slaughtered right in front of your eyes, but you won’t get to eat any of it. You donkey will be stolen right in front of you, but will never be returned. Your sheep will be given to your enemies, but no one will help you rescue them. (DEU 28:31)
DEU 34:6 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB DEU 34:6 word 11
OET-LV: 6 And_he_buried DOM_him/it in_valley in_land of_Mōʼāⱱ opposite_to Bēyt Pəˊōr and_not anyone he_knows DOM grave_of_his until the_day (the)_this. (DEU_34:6)
OET-RV: 6 and he buried him there in the valley opposite Beyt-Peor, but to this day, no one knows where his grave is. (DEU 34:6)
JOS 1:5 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JOS 1:5 word 3
OET-LV: 5 Not anyone he_will_stand to_your_face all_of the_days_of your(pl)_life_of_of just_as I_was with Mosheh I_will_be with_you not I_will_abandon_you and_not I_will_leave_you. (JOS_1:5)
OET-RV: 5 No man will be able to challenge your leadership as long as you live—I’ll be with you just as I was with Mosheh—I won’t fail you or abandon you. (JOS 1:5)
JOS 2:11 בְּאִישׁ (bəʼīsh) Lemmas=‘בְּ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘in, anyone’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, any_man’ OSHB JOS 2:11 word 8
OET-LV: 11 And_we_heard heart_of_our and_it_melted and_not it_arose again spirit in_anyone because_of_you(pl) if/because YHWH god_of_your(pl) he is_god in_heavens (from)_above and_on the_earth/land (from)_beneath. (JOS_2:11)
OET-RV: 11 Yes, we’ve heard the reports and we trembled and lost our courage to fight you all because your god Yahweh, he’s God over the heavens above and the earth below. (JOS 2:11)
JOS 8:17 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JOS 8:17 word 3
OET-LV: 17 And_not he_remained anyone in_ˊAy and ʼēl who not they_went_out after Yisrāʼēl/(Israel) and_they_left DOM the_city open and_they_pursued after Yisrāʼēl/(Israel). (JOS_8:17)
OET-RV: 17 and there wasn’t a single man left in Ay or Beyt-El who didn’t join the chase—they left the city wide open and chased after the Israelis. (JOS 8:17)
JOS 8:31 הֵנִיף (hēnīf) Lemma=‘נוּף’ contextual word gloss=‘anyone_has_wielded’ word gloss=‘wielded’ OSHB JOS 8:31 word 18
OET-LV: 31 Just_as he_had_commanded Mosheh the_servant_of YHWH DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) according_what_is_written in_the_book_of the_law_of Mosheh an_altar_of stones complete which not anyone_has_wielded on_them iron and_they_offered_up on/upon/above_him/it burnt_offerings to/for_YHWH and_they_sacrificed peace_offerings. (JOS_8:31)
OET-RV: 31 just like Yahweh’s servant Mosheh had instructed them. (It was written in the scroll of the rules from Mosheh that it must be an altar made from whole stones that haven’t been chiselled with iron tools.) Then they offered burnt offerings to Yahweh on it, plus they sacrificed peace offerings, (JOS 8:31)
JOS 10:8 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JOS 10:8 word 13
OET-LV: 8 and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa do_not be_afraid from_them if/because in_your_of_hand I_have_given_them not anyone he_will_make_a_stand from_them in_your(pl)_of_face. (JOS_10:8)
OET-RV: 8 and Yahweh told him, “Don’t be afraid of them, because you’ll have the victory over them—none of them will be able to stand against you.” (JOS 10:8)
JOS 10:21 לְאִישׁ (ləʼīsh) Lemmas=‘לְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘to, anyone’ morpheme glosses=‘against, any’ OSHB JOS 10:21 word 14
OET-LV: 21 And_ all_of _they_returned the_people to the_camp to Yəhōshūˊa Maqqēdāh in_peace not he_sharpened to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_anyone DOM tongue_of_his. (JOS_10:21)
OET-RV: 21 Then all the people returned to Yehoshua in the camp at Makkedah. After that, no one dared to criticise the Israelis. (JOS 10:21)
JOS 21:44 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JOS 21:44 word 11
OET-LV: 44 And_ YHWH _he_gave_rest to/for_them from_round_about according_to_all that he_had_sworn to_their_of_ancestors and_not anyone he_made_a_stand in_their_of_faces from_all enemies_of_their DOM all_of enemies_of_their YHWH he_gave in_their_of_hand. (JOS_21:44)
OET-RV: 44 Yahweh gave them peace as he’d promised their ancestors—none of their enemies could stand against them because Yahweh helped them defeat any enemies. (JOS 21:44)
JOS 23:9 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JOS 23:9 word 10
OET-LV: 9 And_ YHWH _he_has_dispossessed from_before_of_you(pl) nations great and_mighty and_you(pl) not he_has_made_a_stand anyone in_your(pl)_of_faces until the_day (the)_this. (JOS_23:9)
OET-RV: 9 Yes, Yahweh has driven away many great kingdoms ahead of you all, and until this day, none of them have stood against you. (JOS 23:9)
JDG 2:21 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 2:21 word 6
OET-LV: 21 Also I not I_will_increase to_dispossess anyone from_their_face/front of the_nations which he_left Yəhōshūˊa/(Joshua) and_he/it_died. (JDG_2:21)
OET-RV: 21 I won’t keep driving the people groups away that remained when Yehoshua died, (JDG 2:21)
JDG 3:28 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 3:28 word 22
OET-LV: 28 And_he/it_said to_them pursue after_me if/because YHWH he_has_given DOM enemies_of_your(pl) DOM Mōʼāⱱ in_your_of_hand and_they_went_down after_him and_they_captured DOM the_fords_of the_Yardēn/(Jordan) to_Mōʼāⱱ and_not they_permitted anyone to_pass_over. (JDG_3:28)
OET-RV: 28 “Follow after me,” he told them, “because Yahweh will enable you all to defeat your enemies, the Moabites.” So they followed him down to the Yordan river and captured the fords opposite Moab, thus preventing anyone from crossing. (JDG 3:28)
JDG 3:29 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 3:29 word 16
OET-LV: 29 And_they_struck_down DOM Mōʼāⱱ at_time (the)_that about_ten_of thousand(s) man every_of stout_person and_all man_of strength and_not anyone he_escaped. (JDG_3:29)
OET-RV: 29 Then they attacked Moab and killed around ten thousand men—all strong and capable yet none of them escaped. (JDG 3:29)
JDG 4:20 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 4:20 word 8
OET-LV: 20 And_he/it_said to_her/it stand the_opening_of the_tent and_it_was if anyone he_will_come and_he_will_ask_you and_saying(ms) is_there here anyone and_you_will_say there_is_not. (JDG_4:20)
OET-RV: 20 “Stand at the tent doorway,” he said, “and if anyone comes and asks you if you’ve seen a man, say, ‘No.’ ” (JDG 4:20)
JDG 4:20 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 4:20 word 14
OET-LV: 20 And_he/it_said to_her/it stand the_opening_of the_tent and_it_was if anyone he_will_come and_he_will_ask_you and_saying(ms) is_there here anyone and_you_will_say there_is_not. (JDG_4:20)
OET-RV: 20 “Stand at the tent doorway,” he said, “and if anyone comes and asks you if you’ve seen a man, say, ‘No.’ ” (JDG 4:20)
JDG 19:15 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 19:15 word 11
OET-LV: 15 And_they_turned_aside there to_go to_spend_the_night in_Giⱱˊāh and_he_went and_he/it_sat_down//remained//lived in_the_open_square_of the_city and_there_was_not anyone who_was_receiving them to_the_house to_spend_the_night. (JDG_19:15)
OET-RV: 15 so they went into Gibeah to spend the night there. They went and sat in the open plaza of the city, but no one invited them into their home for the night. (JDG 19:15)
JDG 19:18 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 19:18 word 25
OET-LV: 18 And_he/it_said to_him/it are_passing we from food/grain/bread Yəhūdāh/(Judah) to the_remotest_parts_of the_hill_country_of ʼEfrayim from_there I and_I_went to Bēyt- leḩem Yəhūdāh and_DOM the_house_of YHWH I am_going and_there_was_not anyone who_was_receiving me to_the_house. (JDG_19:18)
OET-RV: 18 “We’re passing through from Bethlehem in Yehudah,” the Levite replied. “Going to the remote parts of the Efrayimite hill country where I’m from. I went to Bethlehem, and I’m going to Shiloh where Yahweh’s house is. However, no one here has invited us into their home. (JDG 19:18)
JDG 20:8 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 20:8 word 9
OET-LV: 8 And_ all_of _he/it_rose_up the_people like_a_man one to_say not we_will_go anyone to_his_of_tent and_not we_will_depart anyone to_his_of_house. (JDG_20:8)
OET-RV: 8 All the people agreed together and started saying, “We won’t go back to our families. We won’t return to our houses. (JDG 20:8)
JDG 20:8 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 20:8 word 13
OET-LV: 8 And_ all_of _he/it_rose_up the_people like_a_man one to_say not we_will_go anyone to_his_of_tent and_not we_will_depart anyone to_his_of_house. (JDG_20:8)
OET-RV: 8 All the people agreed together and started saying, “We won’t go back to our families. We won’t return to our houses. (JDG 20:8)
JDG 21:1 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 21:1 word 6
OET-LV: 21 and_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) he_had_sworn at_Miʦpāh to_say anyone from_him/it not he_will_give daughter_of_his to_Binyāmīn to/for_(a)_woman. (JDG_21:1)
OET-RV: 21 Now back in Mitspah, the Israeli men had promised never to allow their daughters to marry a Benyamite man. (JDG 21:1)
JDG 21:8 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 21:8 word 15
OET-LV: 8 And_they_said who is_the_one of_the_tribes_of of_Yisrāʼēl/(Israel) which not it_went_up to YHWH (the)_Miʦpāh and_see/lo/see not he_had_come anyone to the_camp from gilˊād to the_assembly. (JDG_21:8)
OET-RV: 8 So they asked, “Is there any from our tribes who didn’t show up for Yahweh at Mitspah?” Then listen, no one from Yabesh-Gilead had joined their assembly there. (JDG 21:8)
JDG 21:9 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 21:9 word 6
OET-LV: 9 And_it_was_mustered the_people and_see/lo/see there_was_not there anyone of_the_inhabitants_of of Yāⱱēsh/(Jabesh). (JDG_21:9)
OET-RV: 9 (When the people had checked around themselves, they’d realised that no one from Yabesh-Gilead was there.) (JDG 21:9)
RUTH 3:14 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB RUTH 3:14 word 8
OET-LV: 14 And_she_lay_down feet_of_his until the_morning and_she/it_arose before he_recognized anyone DOM his/its_neighbour and_he/it_said not let_it_be_known if/because_that she_came the_woman the_threshing_floor. (RUT_3:14)
OET-RV: 14 So Ruth lay there near his feet until morning, but she got up before it was light enough to be recognised as Boaz had said, “It’s best if no one knows that a woman visited the threshing floor.” (RUT 3:14)
RUTH 4:7 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB RUTH 4:7 word 12
OET-LV: 7 And_this formerly was_in_Yisrāʼēl/(Israel) on the_redemption and_on the_exchanging to_confirm every_of matter anyone he_drew_off sandal_of_his and_he/it_gave to_his_of_neighbour and_this was_the_attestation in_Yisrāʼēl/(Israel). (RUT_4:7)
OET-RV: 7 (At that time in Yisrael, people had a different way of buying land or exchanging goods between them. In order to make these matters legally binding, one man would take off one of his sandals and give it to the other party. That was the way people in Yisrael confirmed what they had agreed to do.) (RUT 4:7)
1 SAM 2:9 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 1 SAM 2:9 word 11
OET-LV: 9 The_feet_of his_faithful_of_people he_protects and_wicked_people in_darkness they_perish if/because not by_strength he_prevails anyone. (SA1_2:9)
OET-RV: 9 He watches over those who are loyal to him,
⇔ but wicked people will die in the darkness,
⇔ because we don’t succeed through our own strength. (SA1 2:9)
1 SAM 11:13 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 1 SAM 11:13 word 5
OET-LV: 13 And_ Shāʼūl _he/it_said not he_will_be_put_to_death anyone in_the_day the_this if/because the_day he_has_done YHWH deliverance in_Yisrāʼēl/(Israel). (SA1_11:13)
OET-RV: 13 “No one’s going to be executed today,” Sha’ul said, “because today Yahweh has rescued Yisrael.” (SA1 11:13)
1 SAM 12:4 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 1 SAM 12:4 word 9
OET-LV: 4 And_they_said not you_have_oppressed_us and_not you_have_crushed_us and_not you_have_taken from_the_hand_of anyone anything. (SA1_12:4)
OET-RV: 4 “No, you haven’t cheated us,” they answered. “And you haven’t oppressed us or taken any payments.” (SA1 12:4)
1 SAM 14:36 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 1 SAM 14:36 word 15
OET-LV: 36 and_ Shāʼūl _he/it_said let_us_go_down after the_Fəlishtiy night and_let_us_plunder in/among_them until the_light_of the_morning and_not let_us_leave (is)_in_them anyone and_they_said all_of the_good in_your_two’s_of_eyes do and_he/it_said the_priest/officer let_us_draw_near here to the_ʼElohīm. (SA1_14:36)
OET-RV: 36 Then Sha’ul said, “Let’s go after the Philistines tonight and plunder them until the light of morning. Let’s not leave any of them alive.”
¶ “Do what you feel is right,” they responded.
¶ But the priest said, “Let’s ask God here first.” (SA1 14:36)
1 SAM 21:2 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, one’ OSHB 1 SAM 21:2 word 16
OET-LV: 2 and_ Dāvid _he_went to_Nōd to ʼAḩīmelek the_priest/officer and_ ʼAḩīmelek _he_trembled to_ Dāvid _meet and_he/it_said to_him/it why are_you you_alone and_anyone there_is_not with_you. (SA1_21:2)
OET-RV: 2 “The king sent me on an errand,” David replied, “but he told me not to tell anyone about the matter that he sent me on. Plus I’ve told my young men where to meet me. (SA1 21:2)
1 SAM 21:3 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 1 SAM 21:3 word 10
OET-LV: 3 and_ Dāvid _he/it_said to_ʼAḩīmelek the_priest/officer the_king he_commanded_me a_matter and_he/it_said to_me anyone not let_him_know anything DOM the_matter which I am_sending_of_you and_which I_have_commanded_you and_DOM the_young_men I_have_directed to a_place_of a_certain_one a_certain_one. (SA1_21:3)
OET-RV: 3 Now, what food do you have on hand? Give me five loaves of bread or whatever you can find.” (SA1 21:3)
1 SAM 24:20 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 1 SAM 24:20 word 3
OET-LV: 20 and_because/when anyone he_will_find DOM enemy_of_his and_will_he_send_him_away on_a_journey good and_YHWH may_he_reward_you good in_place_of the_day the_this that_which you_have_done to_me. (SA1_24:20)
OET-RV: 20 Now listen, I know for certain that you’re going to become king and that the kingdom of Yisrael will prosper under your leadership. (SA1 24:20)
1 SAM 30:2 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 1 SAM 30:2 word 11
OET-LV: 2 And_they_had_taken_captive DOM the_women who were_in_it from_small and_unto great not they_had_killed anyone and_they_had_driven_them_away and_they_had_gone to_their_of_way. (SA1_30:2)
OET-RV: 2 capturing the women and children and everyone else. They hadn’t killed anyone, but had taken them away with them, (SA1 30:2)
1 SAM 30:17 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 1 SAM 30:17 word 10
OET-LV: 17 And_he_struck_them_down Dāvid from_the_twilight and_unto the_evening of_their_next_of_day and_not he_escaped from_them anyone if/because (if) four hundred(s) man young_man who they_rode on the_camels and_they_fled. (SA1_30:17)
OET-RV: 17 David attacked them from twilight until the evening of the next day, and none of the Amalekites were able to escape except for four hundred young men who jumped on camels and fled. (SA1 30:17)
2 SAM 9:3 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 SAM 9:3 word 5
OET-LV: 3 And_he/it_said the_king is_there_not still anyone of_the_house_of of_Shāʼūl so_that_I_may_do with_him/it the_covenant_loyalty_of god and_ Tsīⱱāʼ _he/it_said to the_king still a_son of_Yōnātān stricken_of both_feet. (SA2_9:3)
OET-RV: 3 “Is there anyone from Sha’ul’s family who’s still alive?” the king asked. “If so, I’d like to show God’s kindness to them.”
¶ “Yes, There’s still one of Yonatan’s sons alive,” Tsiva told the king. “He’s crippled in both legs.” (SA2 9:3)
2 SAM 15:5 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 SAM 15:5 word 3
OET-LV: 5 And_it_was when_drew_near anyone to_bow_down to_him/it and_he_stretched_out DOM his/its_hand and_he_took_hold_of to_him/it and_he_kissed to_him/it. (SA2_15:5)
OET-RV: 5 Whenever anyone approached him to bow respectfully to him, he would put out his hand and embrace them and kiss them. (SA2 15:5)
2 SAM 19:23 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 SAM 19:23 word 15
OET-LV: 23 and_ Dāvid _he/it_said what to/for_me and_to_you(pl) Oh_sons_of Tsərūyāh (cmp) you(pl)_will_become to_me the_day (into)_an_adversary the_day anyone will_he_be_put_to_death in_Yisrāʼēl/(Israel) if/because am_not do_I_know if/because_that the_day I am_king over Yisrāʼēl/(Israel). (SA2_19:23)
OET-RV: 23 Then the king promised Shimei, “You won’t die for that.” (SA2 19:23)
2 SAM 23:7 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, man’ OSHB 2 SAM 23:7 word 1
OET-LV: 7 And_anyone who_he_will_touch (is)_in_them he_will_arm_himself iron and_tree a_spear and_with_fire completely_(burn) they_will_be_burnt at_dwelling. (SA2_23:7)
OET-RV: 7 Anyone who wants to move them
⇔ must use a metal tool or a wooden stick.
⇔ They they’ll be incinerated right there.” (SA2 23:7)
1 KI 3:12 הָיָה (hāyāh) Lemma=‘הָיָה’ contextual word gloss=‘anyone_has_been’ word gloss=‘it_became’ OSHB 1 KI 3:12 word 13
OET-LV: 12 Here I_do according_to_of_your_words/messages here I_give to/for_yourself(m) a_heart wise and_understanding that like_you not anyone_has_been to_your_face and_after_you not anyone_will_arise like_you. (KI1_3:12)
OET-RV: 12 then I’ve done what you requested. Listen, I’ve given you a wise and discerning mind unlike anyone who’s lived before you or who will live in the future after you. (KI1 3:12)
1 KI 3:12 יָקוּם (yāqūm) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘anyone_will_arise’ word gloss=‘arise’ OSHB 1 KI 3:12 word 17
OET-LV: 12 Here I_do according_to_of_your_words/messages here I_give to/for_yourself(m) a_heart wise and_understanding that like_you not anyone_has_been to_your_face and_after_you not anyone_will_arise like_you. (KI1_3:12)
OET-RV: 12 then I’ve done what you requested. Listen, I’ve given you a wise and discerning mind unlike anyone who’s lived before you or who will live in the future after you. (KI1 3:12)
1 KI 3:13 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 1 KI 3:13 word 15
OET-LV: 13 And_also that_which not you_asked_for I_give to/for_you(fs) both wealth as_well_as honour that not he_has_been like_you anyone among_kings all_of days_of_your. (KI1_3:13)
OET-RV: 13 So I’ve also given you what you didn’t request: both riches and honour—there’ll be no other king like you for as long as you live, (KI1 3:13)
1 KI 5:20 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 1 KI 5:20 word 25
OET-LV: 20 and_now command so_that_people_may_cut to_me cedars from (the)_Ləⱱānōn and_my_of_servants they_will_be with your_servants and_the_wage[s]_of your_servants I_will_give to/for_yourself(m) according_to_all that you_will_say if/because you you_know if/because_that there_is_not among_us anyone who_knows to_cut wood(s) like_Tsīdonī/(Sidonians). (KI1_5:20)
1 KI 8:31 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 1 KI 8:31 word 4
OET-LV: 31 DOM that_which he_will_sin anyone to_his_of_neighbour and_he_will_impose in_him/it an_oath to_put_him_under_an_oath and_it_will_come an_oath to_(the)_face_of/in_front_of/before altar_of_your in_house (the)_this. (KI1_8:31)
OET-RV: 31 “When someone is accused of sinning against his neighbour and says on oath that the accusation is false, and makes that oath in front of your altar here in this temple, (KI1 8:31)
1 KI 12:20 הָיָה (hāyāh) Lemma=‘הָיָה’ contextual word gloss=‘anyone_was’ word gloss=‘it_became’ OSHB 1 KI 12:20 word 19
OET-LV: 20 and_he/it_was just_as_heard all_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that he_had_returned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_they_sent and_they_called DOM_him/it to the_congregation and_they_made_king DOM_him/it over all_of Yisrāʼēl/(Israel) not anyone_was after the_house_of Dāvid except the_tribe_of Yəhūdāh for_him/it_being_alone. (KI1_12:20)
OET-RV: 20 So as soon as all Yisrael heard that Yarave’am had returned from Egypt, they summoned him to their assembly and appointed him as king over all northern Yisrael. Only the Yehudah region was left under the rule of David’s grandson Rehavam. (KI1 12:20)
1 KI 18:40 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 1 KI 18:40 word 8
OET-LV: 40 And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to/for_them seize DOM the_prophets_of (the)_Baˊal anyone not let_him_escape from_them and_they_seized_them and_he_brought_them_down ʼĒliyyāh to the_wadi_of Qīshōn and_he_slaughtered_them there. (KI1_18:40)
OET-RV: 40 Then Eliyah ordered them, “Grab hold of Baal’s prophets. Don’t let any of them sneak away.” So they seized them, and Eliyah brought them down to the Kishon valley and he slaughtered them there. (KI1 18:40)
1 KI 21:25 הָיָה (hāyāh) Lemma=‘הָיָה’ contextual word gloss=‘anyone_was’ word gloss=‘it_became’ OSHB 1 KI 21:25 word 3
OET-LV: 25 Certainly not anyone_was like_ʼAḩʼāⱱ who he_sold_himself for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH whom she_incited DOM_him/it ʼĪzeⱱel his/its_wife/woman. (KI1_21:25)
OET-RV: 25 Surely there was never anyone else as evil as Ahav who sold his soul by doing what Yahweh was said was wrong—albeit often incited by his wife Izevel. (KI1 21:25)
2 KI 4:29 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 KI 4:29 word 11
OET-LV: 29 And_he/it_said to_Gēyḩₐzī gird_up loins_of_your and_take staff_of_my in_your_of_hand and_go if/because you_will_meet anyone not you_must_bless_him and_because/when he_will_bless_you anyone not you_must_answer_him and_you_will_put staff_of_my on the_face_of the_lad. (KI2_4:29)
OET-RV: 29 Then he told Gehazi, “Tuck in your robe and take my staff in your hand, and go quickly. If you meet anyone, just keep going and don’t stop to bless them, and if someone blesses you, don’t stop to answer them. When you get there, lay my staff on the young man’s face.” (KI2 4:29)
2 KI 4:29 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 KI 4:29 word 16
OET-LV: 29 And_he/it_said to_Gēyḩₐzī gird_up loins_of_your and_take staff_of_my in_your_of_hand and_go if/because you_will_meet anyone not you_must_bless_him and_because/when he_will_bless_you anyone not you_must_answer_him and_you_will_put staff_of_my on the_face_of the_lad. (KI2_4:29)
OET-RV: 29 Then he told Gehazi, “Tuck in your robe and take my staff in your hand, and go quickly. If you meet anyone, just keep going and don’t stop to bless them, and if someone blesses you, don’t stop to answer them. When you get there, lay my staff on the young man’s face.” (KI2 4:29)
2 KI 7:5 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 KI 7:5 word 15
OET-LV: 5 And_they_arose at_twilight to_go to the_camp_of ʼArām and_they_came to the_edge_of the_camp_of ʼArām and_see/lo/see there_was_not there anyone. (KI2_7:5)
OET-RV: 5 So as it was getting dark, they went to go into the camp, but as they came to the edge of it, to their surprise there wasn’t a person in sight. (KI2 7:5)
2 KI 7:10 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 KI 7:10 word 16
OET-LV: 10 And_they_came and_they_called_out to the_gatekeeper_of the_city and_they_told to/for_them to_say we_went into the_camp_of ʼArām and_see/lo/see there_was_not there anyone and_the_sound_of anyone if/because (if) the_horse[s] are_tethered and_the_donkey[s] are_tethered and_the_tents just_as they_were. (KI2_7:10)
OET-RV: 10 So they went and called out to one of the city gatekeepers, and they informed them, “We went to the Aramean camp, but listen, there wasn’t anyone there, or any voices. The horses and donkeys were still tethered, and the tents were left just as they were.” (KI2 7:10)
2 KI 10:5 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 KI 10:5 word 22
OET-LV: 5 And_he_sent the_one_who was_over the_house and_which was_over the_city and_the_elders and_the_guardians to Yēhūʼ your_servants to_say we and_all/each/any/every that you_will_say to_us we_will_do not we_will_make_king anyone the_good in_your_two’s_of_eyes do. (KI2_10:5)
OET-RV: 5 Then the man who was now in charge of the household and leading the city elders sent a message to Yehu, “We are your servants and we’ll do whatever you tell us to. We don’t plan to select a king. Do whatever you think best.” (KI2 10:5)
2 KI 10:14 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 KI 10:14 word 16
OET-LV: 14 And_he/it_said seize_them alive and_they_seized_them alive and_they_slaughtered_them to the_pit_of Bēyt Eked forty and_two man and_not he_spared anyone of_them. (KI2_10:14)
OET-RV: 14 “Arrest them,” he ordered, so they grabbed and slaughtered them near the pit at the shearing house. There were forty-two men and none were spared. (KI2 10:14)
2 KI 10:19 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 KI 10:19 word 11
OET-LV: 19 And_now all_of the_prophets_of (the)_Baˊal all_of those_of_who_serve_him and_all priests_of_his summon to_me anyone not let_him_be_missing if/because a_sacrifice great to_me to_Baˊal any one_who he_will_be_missing not he_will_live and_Yēhūʼ he_acted with_guile so_as to_destroy DOM those_who_serve_of (of_the)_Baˊal. (KI2_10:19)
OET-RV: 19 So now, call all the prophets of Baal to come here—all his servants and all his priests. Don’t let anyone stay away because I’m going to make a large sacrifice to Baal. Anyone who’s absent will be executed.” However Yehu was being cunning in order to destroy Baal’s followers. (KI2 10:19)
2 KI 10:21 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 KI 10:21 word 11
OET-LV: 21 And_ Yēhūʼ _he_sent in_all Yisrāʼēl/(Israel) and_ all_of _they_came those_who_serve_of (of_the)_Baˊal and_not anyone he_was_left who not he_came and_they_came the_house_of (the)_Baˊal and_ the_house_of _it_was_filled of_(the)_Baˊal mouth to_mouth. (KI2_10:21)
OET-RV: 21 On that day, Yehu brought in all the people, and all the servants of the Baal came, leaving no one out. They entered the temple of the Baal and it was packed full. (KI2 10:21)
2 KI 10:25 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 KI 10:25 word 11
OET-LV: 25 And_he/it_was just_as_he_finished for_doing the_burnt_offering and_ Yēhūʼ _he/it_said to_runners and_to_officers go strike_them_down anyone not let_him_come_out and_they_struck_them_down to_the_mouth_of the_sword and_they_threw_them_out the_runners and_the_officers and_they_went to the_city_of the_house_of (the)_Baˊal. (KI2_10:25)
OET-RV: 25 Then when he finished making the burnt offering in the outer area, Yehu told the guards and officers, “Come in now and strike them down. Don’t let any of them get out.” So they attacked them with swords, and the guards and officers threw the bodies over the fence. Then they went inside the temple, (KI2 10:25)
2 KI 12:10 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 KI 12:10 word 15
OET-LV: 10 and_ Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) _he/it_took the_priest/officer a_chest one and_he_bored a_hole in_its_of_lid and_he/it_gave DOM_him/it beside the_altar from_the_right_side when_comes anyone the_house_of YHWH and_they_put (to)_there the_priests who_kept_of (of)_the_threshold DOM all_of the_money which_ the_house_of _was_brought of_YHWH. (KI2_12:10)
OET-RV: 10 Whenever they noticed the chest getting full, the king’s secretary and the high priest would go and count the money as they bagged it up. (KI2 12:10)
2 KI 17:18 נִשְׁאַר (nishʼar) Lemma=‘שָׁאַר’ contextual word gloss=‘anyone_was_left’ word gloss=‘left’ OSHB 2 KI 17:18 word 9
OET-LV: 18 And_ YHWH _he_was_angry very with_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_removed_them from_under his/its_faces/face not anyone_was_left only the_tribe_of Yəhūdāh/(Judah) for_him/it_being_alone. (KI2_17:18)
OET-RV: 18 So that’s why Yahweh had become very angry at the northern kingdom of Yisrael and caused them to be removed from the land. Only the Southern kingdom of Yehudah remained, (KI2 17:18)
2 KI 18:5 הָיָה (hāyāh) Lemma=‘הָיָה’ contextual word gloss=‘anyone_was’ word gloss=‘it_became’ OSHB 2 KI 18:5 word 7
OET-LV: 5 In_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he_trusted and_after_him not anyone_was like_him among_all_of the_kings_of Yəhūdāh and_which they_were before_him. (KI2_18:5)
OET-RV: 5 Hizkiyah fully trusted in Yisrael’s god Yahweh, and no other king was like him among all the kings of Yehudah that either preceded or followed him. (KI2 18:5)
2 KI 18:21 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 KI 18:21 word 14
OET-LV: 21 Now here you_rely (for_yourself) on the_staff_of (the)_reed (the)_crushed the_this on Miʦrayim/(Egypt) which he_will_support_himself anyone on/upon/above_him/it and_it_will_go in_his_of_palm and_it_will_pierce_it is_thus Parˊoh the_king_of Miʦrayim to/from_all/each/any/every those_who_rely on/upon/above_him/it. (KI2_18:21)
OET-RV: 21 Listen, your king’s trusting in a broken stick to lean on which will just splinter and pierce his hand. That’s what King Far-oh of Egypt is like to everyone who puts their trust in him. (KI2 18:21)
2 KI 18:33 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 KI 18:33 word 5
OET-LV: 33 Ever_(deliver) have_they_delivered the_gods_of the_nations anyone DOM land_of_its from_the_hand_of the_king_of ʼAshshūr. (KI2_18:33)
OET-RV: 33 Did the gods of any of the other countries rescue their people from the power of the Assyrian king? (KI2 18:33)
2 KI 23:8 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 KI 23:8 word 31
OET-LV: 8 And_he/it_brought DOM all_of the_priests from_the_cities_of Yəhūdāh and_he_made_unclean DOM the_high_places where they_had_made_smoke (to)_there the_priests from_Geⱱaˊ to Bəʼēr Sheⱱaˊ and_he_broke_down DOM the_high_places_of the_gates which were_at_the_entrance_of the_gate_of Yəhōshūˊa/(Joshua) the_governor_of the_city which was_at the_left_side anyone at_the_gate_of the_city. (KI2_23:8)
OET-RV: 8 He brought all the priests to Yerushalem from the cities of Yehudah, and he desecrated the hilltop shrines where the priests had burnt incense, from Geba to Beer-Sheva. He demolished the hilltop shrines that Yehoshua (a city official) had built near the city gate (on the left of the gate as you entered the city). (KI2 23:8)
2 KI 23:10 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 KI 23:10 word 10
OET-LV: 10 And_he_made_unclean DOM (the)_Tofet which was_in_the_valley_of_the_sons_of_Hinnom_was_in_the_valley_of_Ben Hinnom was_in_the_valley_of_Ben to_not to_make_pass anyone DOM his/its_son and_DOM daughter_of_his in_fire to_Molek. (KI2_23:10)
OET-RV: 10 Yoshiyyah also desecrated the Tofet, which was in the Ben-Hinnom valley, so that the people couldn’t sacrifice their children to Molek. (KI2 23:10)
2 KI 23:18 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 KI 23:18 word 4
OET-LV: 18 And_he/it_said leave_alone to_him/it anyone not let_him_disturb bones_of_his and_they_left_undisturbed bones_of_his with the_bones_of the_prophet who he_had_come from_Shomrōn. (KI2_23:18)
OET-RV: 18 “Don’t disturb it then,” the king ordered. “Don’t let anyone remove his bones.”
¶ So they left his bones alone, along with the bones of the other prophet who came from Shomron. (KI2 23:18)
2 KI 24:14 נִשְׁאַר (nishʼar) Lemma=‘שָׁאַר’ contextual word gloss=‘anyone_was_left’ word gloss=‘remained’ OSHB 2 KI 24:14 word 19
OET-LV: 14 And_he_took_into_exile DOM all_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_DOM all_of the_officials and_DOM all_of the_mighty_men_of (the)_strength ten_of thousand(s) exile[s] and_all (the)_craftsman and_(the)_smith not anyone_was_left except the_poor_people_of the_people_of the_earth/land. (KI2_24:14)
OET-RV: 14 Then all the army leaders and officials, and all the craftsmen and blacksmiths from Yerushalem (some ten thousand people) were taken into exile, leaving only the poorer people behind. (KI2 24:14)
1 CHR 16:21 לְאִישׁ (ləʼīsh) Lemmas=‘לְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘(to), anyone’ morpheme glosses=‘to, one’ OSHB 1 CHR 16:21 word 3
OET-LV: 21 Not he_permitted (to)_anyone to_oppress_them and_he_rebuked on_them kings. (CH1_16:21)
OET-RV: 21 God didn’t permit anyone to oppress them,
⇔ ≈ and he rebuked kings on their behalf: (CH1 16:21)
2 CHR 6:22 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 2 CHR 6:22 word 3
OET-LV: 22 If he_will_sin anyone to_his_of_neighbour and_he_will_impose in_him/it an_oath to_put_him_under_an_oath and_he_will_come an_oath to_(the)_face_of/in_front_of/before altar_of_your in_house (the)_this. (CH2_6:22)
OET-RV: 22 “If someone is accused of wronging their neighbour and is forced to make a sworn statement in front of your altar in this temple, (CH2 6:22)
2 CHR 23:6 יָבוֹא (yāⱱōʼ) Lemma=‘בּוֹא’ contextual word gloss=‘let_anyone_go’ word gloss=‘enter’ OSHB 2 CHR 23:6 word 2
OET-LV: 6 And_not let_anyone_go the_house_of YHWH if/because (if) the_priests and_those_who_are_serving of_Lēviyyiy they they_will_go if/because are_holiness they and_all the_people they_will_keep the_duty_of YHWH. (CH2_23:6)
OET-RV: 6 Don’t let anyone enter Yahweh’s temple other than the priests and the Levites who are on duty, because they’re consecrated. Every one else must respect Yahweh’s instructions not to enter. (CH2 23:6)
EST 9:2 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, one’ OSHB EST 9:2 word 12
OET-LV: 2 They_assembled the_Yəhūdī in_their_of_cities in_all the_provinces_of the_king ʼAḩashvērōsh to_ a_hand _stretch_out harm_of_(of)_their on_those_who_were_seeking_of and_anyone not he_stood before_them if/because of_them_of_dread it_had_fallen on all_of the_peoples. (EST_9:2)
OET-RV: 2 Throughout the empire, the Jews joined together in their cities to defend themselves against those who wanted to harm them. No one was able to fight back against them because everyone else in the empire had become afraid of them. (EST 9:2)
JOB 15:3 יוֹעִיל (yōˊīl) Lemma=‘יָעַל’ contextual word gloss=‘anyone_profits’ word gloss=‘do_~_good’ OSHB JOB 15:3 word 7
OET-LV: 3 Does_he_argue with_a_message which_not it_is_of_use and_words/messages which_not anyone_profits by_them. (JOB_15:3)
OET-RV: 3 Should a person argue against useless talk,
⇔ ≈ or against words that have no value? (JOB 15:3)
JOB 21:22 יְלַמֶּד (yəlammed) Lemma=‘לָמַד’ contextual word gloss=‘will_anyone_teach’ word gloss=‘teach’ OSHB JOB 21:22 word 2
OET-LV: 22 To_god will_anyone_teach knowledge and_he exalted_ones he_judges. (JOB_21:22)
OET-RV: 22 Can any person teach knowledge to God
⇔ since he judges the high and mighty? (JOB 21:22)
JOB 24:18 יִפְנֶה (yifneh) Lemma=‘פָּנָה’ contextual word gloss=‘anyone_turns’ word gloss=‘turns’ OSHB JOB 24:18 word 10
OET-LV: 18 is_swift he on the_surface_of the_waters portion_of_their it_is_cursed on_the_earth not anyone_turns the_direction_of vineyards. (JOB_24:18)
OET-RV: ⇔ 18 They’re swift on the surface of the waters.
⇔ Their portion of the land is cursed.
⇔ No one goes in the direction of their vineyards. (JOB 24:18)
JOB 24:22 יַאֲמִין (yaʼₐmīn) Lemma=‘אָמַן’ contextual word gloss=‘anyone_trusts’ word gloss=‘have_~_assurance’ OSHB JOB 24:22 word 6
OET-LV: 22 And_he_drags_off mighty_ones by_his_of_power he_rises and_not anyone_trusts in_life. (JOB_24:22)
OET-RV: 22 He uses his strength to drag powerful people away.
⇔ He rises but no one trusts in life. WHAT??? (JOB 24:22)
JOB 30:24 יִשְׁלַח (yishlaḩ) Lemma=‘שָׁלַח’ contextual word gloss=‘anyone_stretches_out’ possible word glosses=‘he / it_will_send_out / away’ OSHB JOB 30:24 word 4
OET-LV: 24 Surely not on_a_heap_of_ruins anyone_stretches_out a_hand or in_his_of_disaster belongs_to_them a_cry_for_help. (JOB_30:24)
OET-RV: 24 Doesn’t someone who’s collapsed into a heap stretch out their hand.
⇔ ≈ In a disaster they cry out for help. (JOB 30:24)
JOB 32:21 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JOB 32:21 word 5
OET-LV: 21 Not please let_me_lift_up the_face_of anyone and_near/to anyone not I_will_give_a_title. (JOB_32:21)
OET-RV: 21 I won’t take anyone’s side,
⇔ ≈ and I won’t flatter anyone with fancy titles. (JOB 32:21)
JOB 33:14 יְשׁוּרֶֽנָּה (yəshūrennāh) Lemmas=‘שׁוּר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘anyone, observes_it’ morpheme glosses=‘perceive, it’ OSHB JOB 33:14 word 7
OET-LV: 14 If/because on_one_occasion he_speaks god and_on_two_occasions not anyone_observes_it. (JOB_33:14)
OET-RV: 14 God speaks with one person—
⇔ with two, but they don’t perceive it, ??? (JOB 33:14)
JOB 34:31 הֶאָמַר (heʼāmar) Lemmas=‘הֲ’, ‘אָמַר’ contextual morpheme glosses=‘has, anyone_said?’ morpheme glosses=‘?, said’ OSHB JOB 34:31 word 4
OET-LV: 31 If/because to god has_anyone_said I_have_borne not I_will_act_corruptly. (JOB_34:31)
OET-RV: ⇔ 31 If someone says to God,
⇔ ‘I’ve endured my punishment—now I’ll stop acting corruptly. (JOB 34:31)
JOB 35:10 אָמַר (ʼāmar) Lemma=‘אָמַר’ contextual word gloss=‘anyone_has_said’ possible word glosses=‘he / it_had_said’ OSHB JOB 35:10 word 2
OET-LV: 10 And_not anyone_has_said where is_god my_of_maker(s) who_gives songs in_night. (JOB_35:10)
OET-RV: 10 But no one asks, ‘Where’s God my creator,
⇔ who gives us songs in the night, (JOB 35:10)
JOB 36:29 יָבִין (yāⱱīn) Lemma=‘בִּין’ contextual word gloss=‘anyone_understands’ word gloss=‘understand’ OSHB JOB 36:29 word 3
OET-LV: 29 Also if anyone_understands the_spreading_out(s)_of dark_cloud the_noises_of his_pavilion_of_of. (JOB_36:29)
OET-RV: 29 Who can understand how the clouds spread out?
⇔ Or the thundering coming from his porch? (JOB 36:29)
JOB 37:20 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JOB 37:20 word 7
OET-LV: 20 Will_it_be_recounted to_him/it if/because_that I_will_speak or did_he_say anyone if/because_that he_will_be_swallowed_up. (JOB_37:20)
OET-RV: 20 Should he be informed that I want to speak,
⇔ or will anyone who talks get swallowed up? (JOB 37:20)
JOB 38:26 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JOB 38:26 word 5
OET-LV: 26 To_send_rain on a_land not anyone a_wilderness which_not anyone in/on/over_him/it. (JOB_38:26)
OET-RV: 26 Who sends rain to regions where nobody lives,
⇔ ≈ or to a wilderness that has nobody in it, (JOB 38:26)
JOB 40:24 יִקָּחֶנּוּ (yiqqāḩennū) Lemmas=‘לָקַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘will, anyone_take_it?’ morpheme glosses=‘capture, him’ OSHB JOB 40:24 word 2
OET-LV: 24 By_its_of_eyes will_anyone_take_it with_snares will_anyone_pierce a_nose. (JOB_40:24)
OET-RV: 24 Can anyone capture it while its eyes watch?
⇔ ≈ Is there anyone who can make a snare to pierce its nose? (JOB 40:24)
JOB 40:24 יִנְקָב (yinqāⱱ) Lemma=‘נָקַב’ contextual word gloss=‘will_anyone_pierce?’ word gloss=‘pierce’ OSHB JOB 40:24 word 4
OET-LV: 24 By_its_of_eyes will_anyone_take_it with_snares will_anyone_pierce a_nose. (JOB_40:24)
OET-RV: 24 Can anyone capture it while its eyes watch?
⇔ ≈ Is there anyone who can make a snare to pierce its nose? (JOB 40:24)
JOB 41:24 יַחְשֹׁב (yaḩshoⱱ) Lemma=‘חָשַׁב’ contextual word gloss=‘anyone_considers’ word gloss=‘think’ OSHB JOB 41:24 word 4
OET-LV: 24 behind_it it_makes_shine a_path anyone_considers the_deep to_grey_hair. (JOB_41:24)
OET-RV: 24 His chest is hard like stone—
⇔ yes, as solid as the bottom mill-stone. (JOB 41:24)
PSA 7:13 יָשׁוּב (yāshūⱱ) Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘anyone_will_repent’ word gloss=‘repent’ OSHB PSA 7:13 word 3
OET-LV: 13 if not anyone_will_repent sword_of_his he_will_sharpen bow_of_his he_has_bent and_he_has_prepared_it. (PSA_7:13)
OET-RV: 13 because he’s prepared weapons of death—
⇔ he makes fiery arrows. (PSA 7:13)
PSA 49:8 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB PSA 49:8 word 5
OET-LV: 8 a_brother not certainly_(ransom) anyone he_will_ransom not he_will_give to_god ransom_of_his. (PSA_49:8)
OET-RV: 8 because it’s very expensive to buy back someone’s life,
⇔ ≈ and no one can pay what we owe. (PSA 49:8)
PSA 49:11 יִרְאֶה (yirʼeh) Lemma=‘רָאָה’ contextual word gloss=‘anyone_will_see’ possible word glosses=‘he / it_will_see’ OSHB PSA 49:11 word 2
OET-LV: 11 if/because anyone_will_see wise_people they_die alike a_fool and_a_stupid_person they_perish and_they_leave to_other_people wealth_of_their. (PSA_49:11)
OET-RV: 11 Their inner thought is that their families will continue forever,
⇔ and the places where they live, for all future generations.
⇔ They name their lands after themselves, (PSA 49:11)
PSA 49:17 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB PSA 49:17 word 5
OET-LV: 17 do_not fear if/because anyone he_will_become_rich if/because the_honour_of it_will_increase his_house_of_of. (PSA_49:17)
OET-RV: 17 → because when they die, they’ll take nothing with them.
⇔ ≈ Their splendour can’t follow them down. (PSA 49:17)
PSA 69:26 יְהִי (yəhī) Lemma=‘הָיָה’ contextual word gloss=‘may_anyone_be’ word gloss=‘let_it_be’ OSHB PSA 69:26 word 6
OET-LV: 26 may_it_be encampment_of_their made_desolate in_their_of_tents not may_anyone_be dwelling. (PSA_69:26)
OET-RV: 26 because they persecuted the one you struck down.
⇔ ≈ They multiplied the pain of those that you had already wounded. (PSA 69:26)
PSA 109:16 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB PSA 109:16 word 8
OET-LV: 16 Because that not he_remembered to_do loyalty and_he_harassed anyone poor and_needy and_disheartened_of heart to_put_to_them_death. (PSA_109:16)
OET-RV: 16 May Yahweh do this because this man never bothered to show any loyal commitment,
⇔ ^ but instead harassed the oppressed, the needy, and the disheartened to death. (PSA 109:16)
PROV 22:27 יִקַּח (yiqqaḩ) Lemma=‘לָקַח’ contextual word gloss=‘will_anyone_take’ word gloss=‘taken’ OSHB PROV 22:27 word 6
OET-LV: 27 If there_is_not to/for_yourself(m) to_pay to/for_what will_anyone_take bed_of_your from_under_you. (PRO_22:27)
OET-RV: 27 because if you’re unable to make the payment,
⇔ → you could have your bed taken out from under you. (PRO 22:27)
PROV 27:17 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, man’ OSHB PROV 27:17 word 4
OET-LV: 17 Iron by_iron it_grows_sharp and_anyone he_sharpens the_face_of his/its_neighbour. (PRO_27:17)
OET-RV: 17 Iron sharpens iron,
⇔ ≈ and one neighbour sharpens another. (PRO 27:17)
PROV 29:20 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB PROV 29:20 word 2
OET-LV: 20 Do_you_see anyone who_hastens in_his_of_words/messages hope belongs_to_a_fool more_than_him. (PRO_29:20)
OET-RV: 20 If a person is quick to speak out,
⇔ there’s more hope for a fool than for them. (PRO 29:20)
ECC 1:8 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB ECC 1:8 word 6
OET-LV: 8 All_of (the)_things are_wearisome not anyone he_is_able to_speak_them not an_eye it_is_satisfied to_see and_not an_ear it_is_filled from_hearing. (ECC_1:8)
OET-RV: 8 Everything is wearisome—not even worth talking about.
⇔ The eyes never stop seeing,
⇔ and your ears never fill up with everything they hear. (ECC 1:8)
ECC 1:10 שֶׁיֹּאמַר (sheyyoʼmar) Lemmas=‘שֶׁ’, ‘אָמַר’ contextual morpheme glosses=‘which, anyone_will_say’ morpheme glosses=‘which, say’ OSHB ECC 1:10 word 3
OET-LV: 10 is_there anything which_anyone_will_say see this is_new it already it_has_been to_ancient_times which it_was from_before_us_of. (ECC_1:10)
OET-RV: 10 If someone says, “Look at this—it’s new,”
⇔ well, it was already done long ago before we even got here. (ECC 1:10)
ECC 6:2 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB ECC 6:2 word 1
OET-LV: 2 Anyone whom he_gives to_him/it the_ʼElohīm wealth and_riches and_honour and_not_existing_he is_lacking to_his_of_appetite from_all that he_desires and_not he_gives_him_power the_ʼElohīm to_eat from_him/it if/because a_man foreign he_eats_it this is_futility and_is_an_affliction an_evil it. (ECC_6:2)
OET-RV: 2 God gives wealth and possessions and prestige to someone,
⇔ and that person has access to everything they want,
⇔ but God doesn’t allow them to enjoy it—
⇔ instead a foreigner will get to enjoy it.
⇔ That’s totally pointless, and it’s senseless and unfair. (ECC 6:2)
ECC 6:3 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB ECC 6:3 word 3
OET-LV: 3 If he_will_father anyone one_hundred_children and_years many he_will_live and_will_be_many that_which_they_will_be the_days_of his_years_of_of and_his_of_self not it_will_be_satisfied from the_good and_also burial not it_belonged for_him/it I_say is_good from_him/it the_miscarriage. (ECC_6:3)
OET-RV: 3 If a man should father a hundred children
⇔ and live many years however long his life might be,
⇔ but he’s not satisfied in himself by his prosperity
⇔ and he doesn’t have anywhere to be buried,
⇔ then I’d say that a stillborn child would have been better off than him, (ECC 6:3)
SNG 8:7 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB SNG 8:7 word 13
OET-LV: 7 waters many not they_are_able to_extinguish DOM (the)_love and_rivers not they_will_overflow_it if he_will_give anyone DOM all_of the_wealth_of his_house_of_of for_love utterly_(despise) people_will_despise to_him/it. (SNG_8:7)
OET-RV: 7 Many waters aren’t able to quench this love
⇔ ≈ and rivers can’t drown it.
⇔ If a man would give all the family’s wealth in exchange for love,
⇔ he’d be utterly despised. (SNG 8:7)
ISA 5:27 יָנוּם (yānūm) Lemma=‘נוּם’ contextual word gloss=‘anyone_will_slumber’ word gloss=‘slumbers’ OSHB ISA 5:27 word 7
OET-LV: 27 There_is_not a_weary_one and_there_is_not one_who_stumbles in/on/over_him/it not anyone_will_slumber and_not anyone_will_sleep and_not the_loincloth_of it_has_been_opened its_loins_of_of and_not a_thong_of it_has_been_torn_apart its_sandals_of_of. (ISA_5:27)
OET-RV: 27 Those enemy armies won’t get tired or stumble.
⇔ ≈ They won’t stop for a rest or to sleep.
⇔ They never take their weapons off,
⇔ ≈ or loosen the straps on their sandals. (ISA 5:27)
ISA 5:27 יִישָׁן (yīshān) Lemma=‘יָשֵׁן’ contextual word gloss=‘anyone_will_sleep’ word gloss=‘sleeps’ OSHB ISA 5:27 word 9
OET-LV: 27 There_is_not a_weary_one and_there_is_not one_who_stumbles in/on/over_him/it not anyone_will_slumber and_not anyone_will_sleep and_not the_loincloth_of it_has_been_opened its_loins_of_of and_not a_thong_of it_has_been_torn_apart its_sandals_of_of. (ISA_5:27)
OET-RV: 27 Those enemy armies won’t get tired or stumble.
⇔ ≈ They won’t stop for a rest or to sleep.
⇔ They never take their weapons off,
⇔ ≈ or loosen the straps on their sandals. (ISA 5:27)
ISA 7:24 יָבוֹא (yāⱱōʼ) Lemma=‘בּוֹא’ contextual word gloss=‘anyone_will_go’ word gloss=‘go’ OSHB ISA 7:24 word 3
OET-LV: 24 With_arrows and_with_bow anyone_will_go (to)_there if/because thorn[s] and_bush[es] it_will_be all_of the_earth/land. (ISA_7:24)
OET-RV: 24 Because it’ll be so overgrown with briers, men will hunt there with their bows and arrows. (ISA 7:24)
ISA 10:4 כָרַע (kāraˊ) Lemma=‘כָּרַע’ contextual word gloss=‘anyone_kneeled_down’ word gloss=‘crouch’ OSHB ISA 10:4 word 2
OET-LV: 4 Except anyone_knelt_down under prisoner[s] and_under those_who_were_killed they_will_fall in_all this not it_has_turned_back anger_of_his and_still his/its_hand is_stretched_out. (ISA_10:4)
OET-RV: 4 All they can do is to crouch among the prisoners,
⇔ or fall among the killed.
⇔ In all these things, Yahweh’s anger doesn’t subside,
⇔ and he continues to take action against them. (ISA 10:4)
ISA 14:6 חָשָׂךְ (ḩāsāk) Lemma=‘חָשַׂךְ’ contextual word gloss=‘anyone_restrained’ word gloss=‘he_relents’ OSHB ISA 14:6 word 12
OET-LV: 6 which_struck peoples in_severe_anger a_blow_of (of)_not ceasing which_ruled in_anger nations persecution which_not anyone_restrained. (ISA_14:6)
OET-RV: 6 In your rage, you struck the people groups with never-ending blows,
⇔ ≈ ruling the nations in anger—persecuting them without restraint. (ISA 14:6)
ISA 14:32 יַּעֲנֶה (yaˊₐneh) Lemma=‘עָנָה’ contextual word gloss=‘will_anyone_answer’ word gloss=‘answer’ OSHB ISA 14:32 word 2
OET-LV: 32 And_what will_anyone_answer the_messengers_of a_nation if/because YHWH he_has_founded Tsiyyōn/(Zion) and_in_it they_will_take_refuge the_afflicted_people_of his_people_of_of. (ISA_14:32)
OET-RV: 32 What will Philistia answer to the messengers from that nation?
⇔ Remember that Yahweh has founded Tsiyyon (Zion),
⇔ and it’s in her that the afflicted among his people will find safety. (ISA 14:32)
ISA 27:5 יַחֲזֵק (yaḩₐzēq) Lemma=‘חָזַק’ contextual word gloss=‘let_anyone_take_hold’ word gloss=‘cling_to’ OSHB ISA 27:5 word 2
OET-LV: 5 Or let_anyone_take_hold on_my_of_protection let_anyone_make peace to_me peace let_anyone_make to/for_me. (ISA_27:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 27:5)
ISA 27:5 יַעֲשֶׂה (yaˊₐseh) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘let_anyone_make’ possible word glosses=‘he / it_made / did’ OSHB ISA 27:5 word 4
OET-LV: 5 Or let_anyone_take_hold on_my_of_protection let_anyone_make peace to_me peace let_anyone_make to/for_me. (ISA_27:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 27:5)
ISA 27:5 יַעֲשֶׂה (yaˊₐseh) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘let_anyone_make’ possible word glosses=‘he / it_made / did’ OSHB ISA 27:5 word 8
OET-LV: 5 Or let_anyone_take_hold on_my_of_protection let_anyone_make peace to_me peace let_anyone_make to/for_me. (ISA_27:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 27:5)
ISA 28:28 יְדוּשֶׁנּוּ (yədūshennū) Lemmas=‘דּוּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘anyone, threshes_it’ morpheme glosses=‘threshing, it’ OSHB ISA 28:28 word 7
OET-LV: 28 bread it_is_crushed if/because not to_perpetuity continually_(thresh) anyone_threshes_it and_he_sets_in_motion the_wheel_of his_cart_of_of and_his_of_horses not he_crushes_it. (ISA_28:28)
OET-RV: 28 ◙ (ISA 28:28)
ISA 30:14 יַחְמֹל (yaḩmol) Lemma=‘חָמַל’ contextual word gloss=‘anyone_will_spare’ word gloss=‘has_~_compassion’ OSHB ISA 30:14 word 7
OET-LV: 14 And_someone_will_break_it like_the_breaking_of a_jar potters crushed which_not anyone_will_spare and_not it_will_be_found among_its_of_fragment[s] a_potsherd to_snatch_up fire from_a_fireplace and_to_draw water from_a_cistern. (ISA_30:14)
OET-RV: 14 ◙ (ISA 30:14)
ISA 33:8 חָשַׁב (ḩāshaⱱ) Lemma=‘חָשַׁב’ contextual word gloss=‘anyone_has_valued’ word gloss=‘hold_~_inhigh_regard’ OSHB ISA 33:8 word 11
OET-LV: 8 highways They_have_been_made_desolate he_has_ceased a_path one_who_passes_by_of someone_has_broken a_covenant someone_has_rejected cities not anyone_has_valued humankind. (ISA_33:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 33:8)
ISA 33:20 יִצְעָן (yiʦˊān) Lemma=‘צָעַן’ contextual word gloss=‘anyone_will_pack_up’ word gloss=‘moved’ OSHB ISA 33:20 word 12
OET-LV: 20 See Tsiyyōn the_town_of our_appointed_feast_of_of eyes_of_your they_will_see Yərūshālam/(Jerusalem) a_habitation undisturbed a_tent which_not anyone_will_pack_up which_not pegs_of_its_tent anyone_will_pull_out to_perpetuity and_all ropes_of_its not they_will_be_torn_apart. (ISA_33:20)
OET-RV: 20 ◙ (ISA 33:20)
ISA 33:20 יִסַּע (yişşaˊ) Lemma=‘נָסַע’ contextual word gloss=‘anyone_will_pull_out’ word gloss=‘pulled_up’ OSHB ISA 33:20 word 14
OET-LV: 20 See Tsiyyōn the_town_of our_appointed_feast_of_of eyes_of_your they_will_see Yərūshālam/(Jerusalem) a_habitation undisturbed a_tent which_not anyone_will_pack_up which_not pegs_of_its_tent anyone_will_pull_out to_perpetuity and_all ropes_of_its not they_will_be_torn_apart. (ISA_33:20)
OET-RV: 20 ◙ (ISA 33:20)
ISA 36:6 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB ISA 36:6 word 12
OET-LV: 6 Here you_rely on the_staff_of (the)_reed (the)_crushed the_this on Miʦrayim/(Egypt) which he_will_support_himself anyone on/upon/above_him/it and_it_will_go in_his_of_palm and_it_will_pierce_it is_thus Parˊoh the_king_of Miʦrayim to/from_all/each/any/every those_who_rely on/upon/above_him/it. (ISA_36:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 36:6)
ISA 36:18 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB ISA 36:18 word 11
OET-LV: 18 Lest Ḩizqiyyāh he_should_mislead you(pl) to_say YHWH he_will_deliver_us have_they_delivered the_gods_of the_nations anyone DOM land_of_its from_the_hand_of the_king_of ʼAshshūr. (ISA_36:18)
OET-RV: 18 ◙ (ISA 36:18)
ISA 50:2 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB ISA 50:2 word 4
OET-LV: 2 Why did_I_come and_there_was_not anyone did_I_call and_there_was_not one_who_answered really_(be_short) was_it_too_short hand_of_my for_ransom and_if was_there_not in_me strength to_deliver here by_my_of_rebuke I_dry_up the_sea I_make rivers a_wilderness it_will_stink fish_of_their because_there_is_not water and_it_will_die by_thirst. (ISA_50:2)
OET-RV: ⇔ 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 50:2)
ISA 54:15 יָגוּר (yāgūr) Lemma=‘גּוּר’ contextual word gloss=‘anyone_will_stir_up_trouble’ word gloss=‘he_attacks’ OSHB ISA 54:15 word 3
OET-LV: 15 There actually_(stir_up_trouble) anyone_will_stir_up_trouble not from_DOM_me whoever is_stirring_up_trouble with_you on_you he_will_fall. (ISA_54:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ … (ISA 54:15)
ISA 57:1 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB ISA 57:1 word 4
OET-LV: 57 The_righteous_person he_has_perished and_there_is_not anyone who_puts on heart and_people_of loyalty are_being_removed when_there_is_not one_who_has_understanding if/because_that from_face/in_front_of (the)_evil he_is_removed the_righteous_person. (ISA_57:1)
OET-RV: 57 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 57:1)
ISA 59:16 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB ISA 59:16 word 4
OET-LV: 16 And_he/it_saw if/because_that there_was_not anyone and_he_was_appalled if/because_that there_was_not one_who_interposed and_it_gave_victory to_him/it arm_of_his_own and_his_own_of_righteousness it it_sustained_him. (ISA_59:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 59:16)
ISA 63:3 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB ISA 63:3 word 6
OET-LV: 3 the_winepress I_have_trodden I_alone and_from_peoples there_was_not anyone with_me and_I_trod_them in_my_of_anger and_I_trampled_them in_my_of_rage juice_of_their and_it_spattered on garments_of_my and_all clothes_of_my I_have_defiled. (ISA_63:3)
OET-RV: ⇔ 3 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 63:3)
JER 2:6 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JER 2:6 word 22
OET-LV: 6 And_not they_said where is_YHWH who_brought_up us from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) who_led us in_wilderness in_land wilderness_plain and_pit[s] in_land dryness and_deep_darkness in_land which_not he_has_passed in_it anyone and_not he_has_dwelt anyone there. (JER_2:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:6)
JER 4:29 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JER 4:29 word 18
OET-LV: 29 From_the_sound_of a_horseman and_ a_bow _a_shooter_of every_of is_fleeing the_city people_will_go in_thickets and_on_rocks people_will_go_up every_of the_city is_abandoned and_there_is_not dwelling in_them anyone. (JER_4:29)
OET-RV: 29 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 4:29)
JER 8:4 יָשׁוּב (yāshūⱱ) Lemma=‘שׁוּב’ contextual word gloss=‘does_anyone_turn_away’ word gloss=‘turns_away’ OSHB JER 8:4 word 10
OET-LV: 4 and_you_will_say to_them thus YHWH he_says do_people_fall and_not do_they_stand_up or does_anyone_turn_away and_not does_he_return. (JER_8:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 8:4)
JER 8:6 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JER 8:6 word 7
OET-LV: 6 I_have_paid_attention and_I_have_heard not right they_speak there_is_not anyone who_relents on wickedness_of_his to_say what have_I_done of_it_of_all is_turning in_their_own_of_course_of_life like_a_horse which_rushes in_battle. (JER_8:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 8:6)
JER 9:9 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JER 9:9 word 13
OET-LV: 9 on the_mountains I_will_take_up weeping and_wailing and_on the_pastures_of the_wilderness lamentation if/because they_are_left_desolate from_not_of anyone who_passes_through and_not people_hear the_sound_of livestock from_the_bird[s]_of the_heavens and_unto animal[s] they_have_fled they_have_gone. (JER_9:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 9:9)
JER 12:11 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JER 12:11 word 11
OET-LV: 11 He_has_made_it into_a_desolation it_is_in_mourning on_me desolate all_of it_has_been_made_desolate the_earth/land if/because there_is_not anyone who_puts_it on heart. (JER_12:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 12:11)
JER 16:6 יִתְגֹּדַד (yitgodad) Lemma=‘גָּדַד’ contextual word gloss=‘anyone_will_cut_himself’ word gloss=‘cut’ OSHB JER 16:6 word 12
OET-LV: 6 And_they_will_die great_people and_insignificant_people on_the_earth (the)_this not they_will_be_buried and_not people_will_mourn to/for_them and_not anyone_will_cut_himself and_not anyone_will_make_himself_bald to/for_them. (JER_16:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 16:6)
JER 16:6 יִקָּרֵחַ (yiqqārēaḩ) Lemma=‘קָרַח’ contextual word gloss=‘anyone_will_make_himself_bald’ word gloss=‘shave_~_head’ OSHB JER 16:6 word 14
OET-LV: 6 And_they_will_die great_people and_insignificant_people on_the_earth (the)_this not they_will_be_buried and_not people_will_mourn to/for_them and_not anyone_will_cut_himself and_not anyone_will_make_himself_bald to/for_them. (JER_16:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 16:6)
JER 17:6 תֵשֵׁב (tēshēⱱ) Lemma=‘יָשַׁב’ contextual word gloss=‘anyone_dwells’ word gloss=‘lives’ OSHB JER 17:6 word 15
OET-LV: 6 And_it_was like_a_bush in_plain and_not he_will_see if/because it_will_come good and_he_will_dwell parched_places in_wilderness a_land_of saltiness and_not anyone_dwells. (JER_17:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 17:6)
JER 22:30 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JER 22:30 word 17
OET-LV: 30 thus YHWH he_says record DOM the_man the_this childless a_man who_not he_will_prosper in_his_of_days if/because not he_will_prosper any_of_his_offspring anyone will_be_sitting on the_throne_of Dāvid and_ruling again over_Yəhūdāh/(Judah). (JER_22:30)
OET-RV: 30 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 22:30)
JER 23:6 יִקְרְאוֹ (yiqrəʼō) Lemmas=‘קָרָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘anyone, will_call_him’ morpheme glosses=‘called, he’ OSHB JER 23:6 word 10
OET-LV: 6 In_his_of_days Yəhūdāh/(Judah) it_will_be_saved and_Yisrāʼēl/(Israel) it_will_dwell to_security and_this name_of_his which anyone_will_call_him YHWH righteousness_of_is_our. (JER_23:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 23:6)
JER 23:14 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JER 23:14 word 13
OET-LV: 14 and_among_the_prophets_of Yərūshālam/(Jerusalem) I_have_seen a_horrible_thing they_have_committed_adultery and_they_have_walked in_falsehood and_they_have_strengthened the_hands_of evil-doers to_not they_have_turned_away anyone from_his_of_evil they_have_become to_me of_them_of_all like_Şədom and_its_of_inhabitants like_ˊAmorāh/(Gomorrah). (JER_23:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 23:14)
JER 23:24 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JER 23:24 word 3
OET-LV: 24 Or will_he_hide_himself anyone in_(the)_places and_I not I_will_see_him the_utterance_of YHWH am_not DOM the_heavens and_DOM the_earth/land am_I filling the_utterance_of YHWH. (JER_23:24)
OET-RV: 24 ◙ (JER 23:24)
JER 29:32 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JER 29:32 word 15
OET-LV: 32 For_so/thus/hence thus YHWH he_says here_I am_about_to_visit_judgement on Shemaiah the_Nehelamite and_on his/its_seed not he_will_belong to_him/it anyone who_dwells in_the_middle the_people the_this and_not he_will_look on_good which I will_be_doing for_my_of_people the_utterance_of YHWH if/because rebellion he_has_spoken on YHWH. (JER_29:32)
OET-RV: 32 ◙ (JER 29:32)
JER 33:16 יִקְרָא (yiqrāʼ) Lemma=‘קָרָא’ contextual word gloss=‘anyone_will_call’ possible word glosses=‘he / it_called / named’ OSHB JER 33:16 word 10
OET-LV: 16 In_the_days the_those Yəhūdāh it_will_be_saved and_Yərūshālam/(Jerusalem) it_will_dwell to_security and_this is_that_which anyone_will_call to/for_her/it YHWH righteousness_of_is_our. (JER_33:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 33:16)
JER 34:9 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JER 34:9 word 16
OET-LV: 9 To_let_go everyone DOM slave_of_his_male and_everyone DOM slave_of_his_female (the)_Hebrew_masc and_(the)_Hebrew_fem free_people to_not to_work by_them by_a_Yəhūdī/(Judean) brother_of_his anyone. (JER_34:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 34:9)
JER 36:19 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, one’ OSHB JER 36:19 word 9
OET-LV: 19 and_they_said the_officials to Bārūk go hide_yourself you and_Yirməyāh/(Jeremiah) and_anyone not let_him_know where are_you(pl). (JER_36:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 36:19)
JER 38:24 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JER 38:24 word 5
OET-LV: 24 and_ Tsidqiyyāh/(Zedekiah) _he/it_said to Yirməyāh/(Jeremiah) anyone not let_him_know in_words/messages the_these and_not you_will_die. (JER_38:24)
OET-RV: 24 ◙ (JER 38:24)
JER 40:15 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, one’ OSHB JER 40:15 word 17
OET-LV: 15 And_Yōḩānān the_son_of Qārēaḩ he_said to Gədalyāh in_secrecy at_Mizpah to_say let_me_go please and_let_me_strike_down DOM Ishmael the_son_of Nətanyāh and_anyone not he_will_know to/for_what will_he_strike_you life and_will_they_be_scattered all_of Yəhūdāh who_have_gathered to_you and_will_it_perish the_remnant_of Yəhūdāh/(Judah). (JER_40:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 40:15)
JER 41:4 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, anyone’ OSHB JER 41:4 word 7
OET-LV: 4 And_he/it_was in_the_day the_second of_killing DOM Gədalyāh and_anyone not he_knew. (JER_41:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 41:4)
JER 48:33 יִדְרֹךְ (yidrok) Lemma=‘דָּרַךְ’ contextual word gloss=‘anyone_will_tread’ word gloss=‘tread’ OSHB JER 48:33 word 11
OET-LV: 33 And_ joy _it_has_been_removed and_rejoicing from_the_orchard[s] and_from_the_land_of Mōʼāⱱ and_wine from_wine-vats I_have_made_to_cease not anyone_will_tread shouting shouting not will_be_shouting. (JER_48:33)
OET-RV: 33 ◙ (JER 48:33)
JER 49:18 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JER 49:18 word 10
OET-LV: 18 Like_the_overthrow_of Şədom and_Amorah and_its_of_neighbours YHWH he_says not he_will_dwell there anyone and_not he_will_sojourn in_it a_child_of humankind. (JER_49:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 49:18)
JER 49:33 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JER 49:33 word 11
OET-LV: 33 And_ Ḩāʦōr _it_will_become (into)_a_habitation_of jackals a_desolation until perpetuity not he_will_dwell there anyone and_not he_will_sojourn in_it a_child_of humankind. (JER_49:33)
OET-RV: 33 ◙ (JER 49:33)
JER 50:40 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JER 50:40 word 14
OET-LV: 40 Like_the_overthrow_of god DOM Şədom and_DOM ˊAmorāh/(Gomorrah) and_DOM neighbours_of_its the_utterance_of YHWH not he_will_dwell there anyone and_not he_will_sojourn in_it a_child_of humankind. (JER_50:40)
OET-RV: 40 ◙ (JER 50:40)
EZE 7:13 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, man’ OSHB EZE 7:13 word 17
OET-LV: 13 If/because the_one_who_sells to the_thing_sold not he_will_return and_still is_in_life life_of_their if/because a_vision is_concerning all_of multitude_of_its not it_will_turn_back and_anyone in_his_of_iniquity life_of_his not they_will_strengthen_themselves. (EZE_7:13)
OET-RV: 13 No, the seller won’t return to the land he sold as long as they both live, because the vision concerning the entire group won’t be reversed, and because of their disobedience, none of them will be able to save themselves. (EZE 7:13)
EZE 18:5 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, man’ OSHB EZE 18:5 word 1
OET-LV: 5 and_anyone if/because he_will_be righteous and_he_will_do justice and_righteousness. (EZE_18:5)
OET-RV: 5 If there’s a godly man who does what’s fair and right, (EZE 18:5)
EZE 18:7 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, anyone’ OSHB EZE 18:7 word 1
OET-LV: 7 And_anyone not he_oppressed pledge_of_his a_debt he_returned robbery not he_robbed food_of_his to_the_hungry he_gave and_the_naked he_covered clothing. (EZE_18:7)
OET-RV: 7 who doesn’t oppress anyone, who gives back to debtors what they put up as security for loans, who doesn’t steal but rather gives his food to the hungry and gives clothes to those without them, (EZE 18:7)
EZE 18:16 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, anyone’ OSHB EZE 18:16 word 1
OET-LV: 16 And_anyone not he_has_oppressed a_pledge not he_has_taken_as_pledge and_robbery not he_has_robbed food_of_his to_the_hungry he_has_given and_the_naked he_has_covered clothing. (EZE_18:16)
OET-RV: 16 he doesn’t oppress anyone, or keep things given as a pledge, or accept stolen things, but instead gives his food to the hungry and gives clothes to those without them, (EZE 18:16)
EZE 20:8 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EZE 20:8 word 7
OET-LV: 8 And_they_rebelled against_me and_not they_were_willing to_listen to_me anyone DOM the_detestable_things_of their_eyes_of_of not they_threw_away and_DOM the_idols_of Miʦrayim not they_abandoned and_I_said to_pour_out rage_of_my on_them to_complete anger_of_my (is)_in_them in_the_middle of_the_land_of of_Miʦrayim. (EZE_20:8)
OET-RV: 8 But they rebelled against me and were unwilling to listen to me. They didn’t throw away the detestable things they had or abandon their Egyptian idols, so I determined to pour my fury out on them to satisfy my rage among them right there in Egypt. (EZE 20:8)
EZE 33:6 נָפֶשׁ (nāfesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘soul’ OSHB EZE 33:6 word 17
OET-LV: 6 And_the_watchman if/because he_will_see DOM the_drought//sword/knife coming and_not he_will_give_a_blast on_trumpet and_the_people not it_was_warned and_it_came the_sword and_she/it_took from_them anyone he in_his_of_iniquity he_was_taken and_his_of_blood from_the_hand_of the_watchman I_will_require. (EZE_33:6)
OET-RV: 6 However, if the watchman sees the attacker coming, but doesn’t blow the horn, that is, if the people weren’t warned, and if the attacker approaches and takes anyone’s life, then that person dies in their own sin, but I’ll require their blood from the watchman.’ (EZE 33:6)
EZE 44:2 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, one’ OSHB EZE 44:2 word 10
OET-LV: 2 And_he/it_said to_me YHWH the_gate the_this shut it_will_be not it_will_be_opened and_anyone not he_will_go in_him/it if/because YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_gone in_him/it and_it_was shut. (EZE_44:2)
OET-RV: 2 and Yahweh told me, “This gate has been sealed shut—it won’t be opened. No person will go through it, because Yisrael’s god Yahweh entered through it, so it’s now closed. (EZE 44:2)
EZE 46:16 לְאִישׁ (ləʼīsh) Lemmas=‘לְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘to, anyone’ morpheme glosses=‘to, any’ OSHB EZE 46:16 word 9
OET-LV: 16 thus my_master he_says YHWH if/because he_will_give the_prince a_gift to_anyone of_his_of_sons be_his_inheritance_of_will it to_his_of_sons it_will_belong be_their_possession_of_will it (in)_an_inheritance. (EZE_46:16)
OET-RV: 16 The master Yahweh says this: If the leader gives a gift to any of his sons, it becomes his inheritance—that is, it’ll become his sons’ property because it’s an inheritance. (EZE 46:16)
EZE 46:18 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EZE 46:18 word 17
OET-LV: 18 And_not he_will_take_away the_prince any_of_the_inheritance_of the_people to_oppress_them from_their_of_possession some_of_his_own_possession he_will_cause_to_inherit DOM sons_of_his so_that that not they_may_be_scattered people_of_my anyone from_his_of_possession. (EZE_46:18)
OET-RV: 18 The leader mustn’t take the people’s inheritance away from them, evicting them from their own property—he must provide for his sons from his own property so that my people won’t be forced off their own inherited land.” (EZE 46:18)
EZE 48:14 יָמֵר (yāmēr) Lemma=‘מוּר’ contextual word gloss=‘anyone_will_exchange’ word gloss=‘exchange’ OSHB EZE 48:14 word 5
OET-LV: 14 And_not they_will_sell from_him/it and_not anyone_will_exchange and_not Q_anyone_will_make_pass_over the_choicest_of the_earth/land if/because it_is_a_holy_place to/for_YHWH. (EZE_48:14)
OET-RV: 14 They mustn’t sell or barter it—none of this best part of Yisrael’s land must ever be used for any other purpose, because it’s all sacred to Yahweh. (EZE 48:14)
EZE 48:14 יעבור (yˊⱱvr) Lemma=‘עָבַר’ contextual word gloss=‘Q_anyone_will_make_pass_over’ word gloss=‘transfer’ OSHB EZE 48:14 word 7
OET-LV: 14 And_not they_will_sell from_him/it and_not anyone_will_exchange and_not Q_anyone_will_make_pass_over the_choicest_of the_earth/land if/because it_is_a_holy_place to/for_YHWH. (EZE_48:14)
OET-RV: 14 They mustn’t sell or barter it—none of this best part of Yisrael’s land must ever be used for any other purpose, because it’s all sacred to Yahweh. (EZE 48:14)
DAN 8:7 הָיָה (hāyāh) Lemma=‘הָיָה’ contextual word gloss=‘anyone_was’ word gloss=‘it_became’ OSHB DAN 8:7 word 24
OET-LV: 7 And_I_saw_it approaching beside the_ram and_it_was_enraged to_him/it and_it_struck DOM the_ram and_it_broke DOM the_two_of horns_of_its and_not it_was strength in_ram to_stand before_it and_it_threw_it towards_land and_it_trampled_it and_not anyone_was delivering (to)_ram from_its_of_hand. (DAN_8:7)
OET-RV: 7 I saw the furious goat reach the ram and strike it, shattering the ram’s two horns. The ram wasn’t strong enough to stay standing so it was knocked to the ground and trampled on—there was no one who could rescue the ram from the goat’s power. (DAN 8:7)
HOS 2:12 וְאִישׁ (vəʼīsh) Lemmas=‘וְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, anyone’ morpheme glosses=‘and, one’ OSHB HOS 2:12 word 7
OET-LV: 12 and_now I_will_uncover DOM lewdness_of_her to_the_eyes_of her_lovers and_anyone not he_will_deliver_her from_my_of_hand. (HOS_2:12)
OET-RV: 12 “I’ll destroy her grapevines and her fig trees,
⇔ of which she said, ‘Those are my wages that my lovers gave me.’
⇔ I’ll make them grow wild,
⇔ → and then the animals in the countryside will devour them. (HOS 2:12)
HOS 4:4 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB HOS 4:4 word 2
OET-LV: 4 Nevertheless anyone not let_him_bring_a_case and_not anyone let_him_reprove and_your_of_people is_like_those_who_contend_of (of)_a_priest. (HOS_4:4)
OET-RV: 4 Despite that, don’t let anyone bring a lawsuit,
⇔ and don’t let them accuse.
⇔ Your people are like those who would accuse a priest. (HOS 4:4)
HOS 4:4 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB HOS 4:4 word 7
OET-LV: 4 Nevertheless anyone not let_him_bring_a_case and_not anyone let_him_reprove and_your_of_people is_like_those_who_contend_of (of)_a_priest. (HOS_4:4)
OET-RV: 4 Despite that, don’t let anyone bring a lawsuit,
⇔ and don’t let them accuse.
⇔ Your people are like those who would accuse a priest. (HOS 4:4)
AMOS 6:12 יַחֲרוֹשׁ (yaḩₐrōsh) Lemma=‘חָרַשׁ’ contextual word gloss=‘does_anyone_plow’ word gloss=‘plow’ OSHB AMOS 6:12 word 5
OET-LV: 12 Do_they_run on_crag[s] horses or does_anyone_plow with_oxen if/because you(pl)_have_turned into_poison justice and_the_fruit_of righteousness into_wormwood. (AMO_6:12)
OET-RV: 12 Do horses run on the rocky cliffs?
⇔ ≈ Would someone plough there with oxen?
⇔ Yet you’ve all turned justice into poison
⇔ and the results of doing what’s right, into bitterness, (AMO 6:12)
MIC 2:11 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB MIC 2:11 word 2
OET-LV: 11 If anyone who_walks_of wind and_falsehood he_told_a_lie I_will_prophesy to/for_yourself(m) of_wine and_of_(the)_drink and_it_was the_prophesier_of the_people (the)_this. (MIC_2:11)
OET-RV: ⇔ 11 If someone comes to you full of talk and lies and says,
⇔ “I’ll prophesy to you about enjoying wine and strong drink,”
⇔ he’d be considered to be a prophet for this people. (MIC 2:11)
MIC 5:6 לְאִישׁ (ləʼīsh) Lemmas=‘לְ’, ‘אִישׁ’ contextual morpheme glosses=‘for, anyone’ morpheme glosses=‘for, man’ OSHB MIC 5:6 word 16
OET-LV: 6 and_it_was the_remnant_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) in_the_midst_of peoples many like_dew from_with YHWH like_showers on vegetation which not it_waits for_anyone and_not it_waits for_the_children_of humankind. (MIC_5:6)
OET-RV: 6 They’ll shepherd the land of Assyria with the sword—
⇔ ≈ that country founded by Nimrod in its entrances.
⇔ He’ll rescue us from the Assyrians,
⇔ when they come into our land,
⇔ ≈ when they march inside our borders. (MIC 5:6)
ZEP 3:6 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB ZEP 3:6 word 12
OET-LV: 6 I_have_cut_off nations corners_of_their they_are_desolate I_have_made_desolate streets_of_their from_not_of one_who_passes_by cities_of_their they_have_been_laid_waste from_not_of anyone from_not an_inhabitant. (ZEP_3:6)
OET-RV: ⇔ 6 I’ve destroyed nations—broken down their walls.
⇔ ≈ I’ve destroyed their streets and now they’re deserted.
⇔ Their cities are ruined, lifeless,
⇔ ≈ without anyone living in them. (ZEP 3:6)
ZEC 13:3 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB ZEC 13:3 word 4
OET-LV: 3 And_it_was if/because anyone he_will_prophesy still and_they_will_say to_him/it his/its_father and_his_of_mother who_begot_of_him not you_will_live if/because falsehood you_have_spoken in/on_name_of YHWH and_they_will_pierce_him_through father_of_his and_his_of_mother who_begot_of_him when_he_prophecies. (ZEC_13:3)
OET-RV: 3 If anyone continues to prophesy, his father and mother will tell him, ‘You can’t be allowed to live because you speak lies using Yahweh’s name’ Then the very father and mother who gave birth to him will run him through when he prophesies. (ZEC 13:3)
MAL 2:15 יִבְגֹּד (yiⱱgod) Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘let_anyone_deal_treacherously’ word gloss=‘faithless’ OSHB MAL 2:15 word 17
OET-LV: 15 And_not one he_made and_a_remnant_of spirit to_him/it and_what the_one seeking offspring_of god and_you(pl)_will_take_heed in_your_of_spirit and_with_the_wife_of your_youth(s)_of_of not let_anyone_deal_treacherously. (MAL_2:15)
OET-RV: 15 Didn’t Yahweh make you and your wife one and give you some of his spirit because he wanted godly children to come from your marriage? So guard yourselves in your spirit, and don’t be unfaithful to the woman you married when you were young. (MAL 2:15)