Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #159043

לְיַסֵּד1 Ki 5

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לְיַסֵּד’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vpc PoS=piel_verb Type=infinitive_construct)
is always and only glossed as ‘to, found’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘יָסַד’’ have only one gloss: ‘to,found’.

Hebrew words (325) other than לְיַסֵּד (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vpc PoS=piel_verb Type=infinitive_construct)
with a gloss related to ‘found’

Have 325 other words with 17 lemmas altogether (Lemma=‘מָצָא’, Lemma=‘קָרָה’, Lemma=‘שְׁכַח’, Lemma=‘יַתִּיר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’, Lemmas=‘לְ’, ‘יָסַד’, Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מָצָא’, ‘נ’, Lemmas=‘שֶׁ’, ‘מָצָא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מָצָא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יָסַד’, Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁכַח’, Lemmas=‘יָסַד’, ‘הוּא’)

GEN 2:20מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB GEN 2:20 word 13

OET-LV: 20And_he/it_called the_humankind names to/from_all/each/any/every the_cattle/livestock and_to/for_bird the_heavens and_to/for_all (the)_animal_of the_field and_to/for_humankind not he_found a_helper like_in_front_of_him/it.   (GEN_2:20)

OET-RV: 20The man gave names to all the various livestock and to the birds of the sky and to every living creature in the countryside, but none of them was a suitable companion to help him. (GEN 2:20)

GEN 6:8מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB GEN 6:8 word 2

OET-LV: 8And_Noaḩ he_found favour in/on_both_eyes_of YHWH.   (GEN_6:8)

OET-RV: 8However, Yahweh noticed Noah and was pleased with him. (GEN 6:8)

GEN 8:9מָצְאָה (māʦəʼāh)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_found’ word gloss=‘found’ OSHB GEN 8:9 word 2

OET-LV: 9And_not it_found the_dove a_resting_place for_the_sole_of its_foot_of_of and_it_returned to_him/it into the_box if/because water was_on the_surface_of all_of the_earth/land and_he_stretched_out his/its_hand and_he_took_it and_he/it_brought DOM_her/it to_him/it into the_box.   (GEN_8:9)

OET-RV: 9but the dove didn’t find anywhere to land so it returned to the window because the surface of the earth was still wet, and he stretched out his arm and brought the dove back inside. (GEN 8:9)

GEN 11:2וַיִּמְצְאוּ (vayyimʦəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ word gloss=‘and_they_found’ contextual morpheme glosses=‘and, they_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB GEN 11:2 word 4

OET-LV: 2And_he/it_was on_their_pulling_out from_east and_they_found a_plain in_land of_Shinˊār and_they_lived there.   (GEN_11:2)

OET-RV: 2and as they migrated from the east, they discovered a plain in the Shinar region and settled there. (GEN 11:2)

GEN 16:7וַֽיִּמְצָאָהּ (vayyimʦāʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, found_her’ morpheme glosses=‘and, found, her’ OSHB GEN 16:7 word 1

OET-LV: 7And_he_found_her the_messenger_of YHWH at the_spring_of the_waters in_wilderness at the_spring on_the_way_of Shūr.   (GEN_16:7)

OET-RV: 7Then Yahweh’s messenger found her in the wilderness at a spring—the spring beside the road to Shur, (GEN 16:7)

GEN 18:3מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB GEN 18:3 word 5

OET-LV: 3And_he_said my_master if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes do_not please pass_by from_under servant_of_your.   (GEN_18:3)

OET-RV: 3and said, “My masters, if I’ve found favour in your eyes, please don’t just carry on past your slave. (GEN 18:3)

GEN 18:29יִמָּצְאוּן (yimmāʦəʼūn)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘they, will_be_found’ morpheme glosses=‘found, ’ OSHB GEN 18:29 word 7

OET-LV: 29And_he_repeated again to_speak to_him/it and_he_said perhaps they_will_be_found there forty and_he/it_said not I_will_do_it in_account_of the_forty.   (GEN_18:29)

OET-RV: 29Abraham continued to make his request, “Suppose there’s forty there?”
¶ “I won’t do it for the sake of the forty,” he agreed. (GEN 18:29)

GEN 18:30יִמָּצְאוּן (yimmāʦəʼūn)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘they, will_be_found’ morpheme glosses=‘found, ’ OSHB GEN 18:30 word 8

OET-LV: 30And_he/it_said not please let_it_burn to_the_of_master and_let_me_speak perhaps they_will_be_found there thirty and_he/it_said not I_will_do_it if I_will_find there thirty.   (GEN_18:30)

OET-RV: 30My master, don’t get angry but let me speak,” Abraham said, “suppose thirty are found there?”
¶ “I won’t do it if I find thirty there,” he said. (GEN 18:30)

GEN 18:31יִמָּצְאוּן (yimmāʦəʼūn)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘they, will_be_found’ morpheme glosses=‘found, ’ OSHB GEN 18:31 word 9

OET-LV: 31And_he/it_said here please I_have_undertaken to_speak to my_master perhaps they_will_be_found there twenty and_he/it_said not I_will_destroy_it in_account_of the_twenty.   (GEN_18:31)

OET-RV: 31“Listen, I’ve taken it upon myself to speak to my master,” Abraham asked again, “suppose twenty are found there?”
¶ “I won’t do it for the sake of the twenty,” he agreed. (GEN 18:31)

GEN 18:32יִמָּצְאוּן (yimmāʦəʼūn)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘they, will_be_found’ morpheme glosses=‘found, ’ OSHB GEN 18:32 word 10

OET-LV: 32And_he/it_said not please let_it_burn to_the_of_master and_let_me_speak only the_time//this_time perhaps they_will_be_found there ten and_he/it_said not I_will_destroy_it in_account_of the_ten.   (GEN_18:32)

OET-RV: 32“My master, don’t get angry and let me speak one last time,” Abraham added, “suppose ten are found there?”
¶ “I won’t do it for the sake of the ten,” Yahweh conceded (GEN 18:32)

GEN 19:15הַנִּמְצָאֹת (hannimʦāʼot)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[who, are]_found’ morpheme glosses=‘the, are_here’ OSHB GEN 19:15 word 15

OET-LV: 15And_when the_dawn it_came_up and_they_urged the_messengers (in)_Lōţ to_say arise take DOM wife_of_your and_DOM the_two_of daughters_of_your who_are_found lest you_should_be_swept_away in_the_punishment_of the_city.   (GEN_19:15)

OET-RV: 15At dawn the next day, the two messengers urged Lot, saying, “Get up, take your wife and your two daughters who are here, so that all of you won’t be swept away in the punishment of the city.” (GEN 19:15)

GEN 19:19מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_has_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB GEN 19:19 word 3

OET-LV: 19Here please he_has_found servant_of_your favour in_your_two’s_of_eyes and_you_have_made_great loyalty_of_your which you_have_done with_me by_preserving_alive DOM life_of_my and_I not I_am_able to_escape to_the_hill_country lest it_should_cling_to_me the_calamity and_I_will_die.   (GEN_19:19)

OET-RV: 19Listen, you’ve been kind to me and show us mercy by saving my life, but I won’t be able to make it to the hills because the disaster will overtake me and I’ll die. (GEN 19:19)

GEN 26:12וַיִּמְצָא (vayyimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_found’ morpheme glosses=‘and, reaped’ OSHB GEN 26:12 word 5

OET-LV: 12And_ Yiʦḩāq _he_sowed on_the_earth the_that and_he_found in_year the_that one_hundred measures and_he_blessed_him YHWH.   (GEN_26:12)

OET-RV: 12Then Yitshak planted a crop in that land and Yahweh blessed him and gave him one hundred times as much as he’d planted. (GEN 26:12)

GEN 26:19וַיִּמְצְאוּ (vayyimʦəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ word gloss=‘and_they_found’ contextual morpheme glosses=‘and, they_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB GEN 26:19 word 5

OET-LV: 19And_ the_servants_of _they_dug of_Yiʦḩāq in_wadi and_they_found there a_well_of water living.   (GEN_26:19)

OET-RV: 19Then Yitshak’s slaves dug in the valley and found an underground spring with flowing water there. (GEN 26:19)

GEN 26:32מָצָאנוּ (māʦāʼnū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘we_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB GEN 26:32 word 16

OET-LV: 32And_he/it_was in_the_day (the)_that and_ the_servants_of _they_came of_Yiʦḩāq and_they_told to_him/it on the_causes_of the_well which they_had_dug and_they_said to_him/it we_have_found water.   (GEN_26:32)

OET-RV: 32That very day, Yitshak’s slaves came and updated him about the well that they had just been digging and told him, “We’ve found water.” (GEN 26:32)

GEN 30:14וַיִּמְצָא (vayyimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB GEN 30:14 word 6

OET-LV: 14And_ Rəʼūⱱēn _he/it_went in_the_days_of the_harvest_of wheat(s) and_he_found mandrakes in_the_field and_he/it_brought DOM_them to Lēʼāh his/its_mother and_ Rāḩēl _she/it_said to Lēʼāh give please to_me some_of_the_mandrakes_of your_son_of_of.   (GEN_30:14)

OET-RV: 14One day during the wheat harvest, Reuben went out and found some mandrake plants in the countryside and brought them home to Le’ah his mother. Then Rahel asked Le’ah, “Please give me some of your son’s mandrakes.” (GEN 30:14)

GEN 30:27מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB GEN 30:27 word 6

OET-LV: 27And_he/it_said to_him/it Lāⱱān if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes I_have_learned_by_divination and_he_has_blessed_me YHWH on_account_of_of_you.   (GEN_30:27)

OET-RV: 27But Lavan replied, “Please stay, if I’ve found favour in your eyes because I’ve learnt by divination that Yahweh has blessed me because of you.” (GEN 30:27)

GEN 31:33מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_found_[them]’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB GEN 31:33 word 11

OET-LV: 33And_ Lāⱱān _he_went in_the_tent_of Yaˊₐqoⱱ and_in_the_tent_of Lēʼāh and_in_the_tent_of the_two_of the_maidservants and_not he_found_them and_he/it_went_out from_the_tent_of Lēʼāh and_he_went in_the_tent_of Rāḩēl.   (GEN_31:33)

OET-RV: 33So Lavan inspected Yacob’s and Le’ah’s tents, and the tent of the two slave women, but he didn’t find anything. Then he came out of Le’ah’s tent and went into Rahel’s tent. (GEN 31:33)

GEN 31:34מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_found_[them]’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB GEN 31:34 word 16

OET-LV: 34And_Rāḩēl she_had_taken DOM the_teraphim and_she_had_put_them in_the_saddlebag_of the_camel and_she_sat on_them and_ Lāⱱān _he_searched DOM all_of the_tent and_not he_found_them.   (GEN_31:34)

OET-RV: 34Now Rahel had taken the idols and put them in the camel’s saddle which she was now sitting on, so although Lavan searched throughout her entire tent, he didn’t find them, (GEN 31:34)

GEN 31:35מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB GEN 31:35 word 19

OET-LV: 35And_she/it_said to father_of_her not let_it_burn in/on_both_eyes_of my_master if/because not I_am_able to_rise from_before_of_you if/because the_way_of women to_me and_he_searched and_not he_found DOM the_teraphim.   (GEN_31:35)

OET-RV: 35and she said to her father, “Don’t let my master be upset that I’m not able to stand up in your presence, because I have the regular female concern at the moment.” So he searched, but he didn’t find the idols. (GEN 31:35)

GEN 33:10מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB GEN 33:10 word 7

OET-LV: 10And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_said no please if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes and_you_will_accept gift_of_my from_my_of_hand if/because therefore yes/correct/thus/so I_have_seen face_of_your like_seeing the_face_of god and_you_have_accepted_me_favourably.   (GEN_33:10)

OET-RV: 10“No, please,” Yacob insisted. “If I’ve won your favour, then take my gifts. Because indeed, I’ve seen you face-to-face, which is like seeing God’s face, and you’ve received me favourably. (GEN 33:10)

GEN 36:24מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB GEN 36:24 word 9

OET-LV: 24And_these were_the_sons_of Tsiⱱˊōn/(Zibeon) and_ʼAyyāh and_ˊAnāh he was_ˊAnāh who he_found DOM the_hot_springs in_wilderness when_he_was_pasturing DOM the_donkeys of_Tsiⱱˊōn his/its_father.   (GEN_36:24)

OET-RV: 24Zibeon’s sons were Aiah and Anah. This is the same Anah who discovered some hot springs while he was out in the desert grazing his father’s donkeys. (GEN 36:24)

GEN 37:15וַיִּמְצָאֵהוּ (vayyimʦāʼēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, found_him’ morpheme glosses=‘and, found, him’ OSHB GEN 37:15 word 1

OET-LV: 15And_he_found_him a_man and_see/lo/see he_was_wandering in_the_field and_he_asked_him the_man to_say what are_you_seeking.   (GEN_37:15)

OET-RV: 15When he got there, a man noticed him wandering around the countryside and asked him, “What are you looking for?” (GEN 37:15)

GEN 37:17וַיִּמְצָאֵם (vayyimʦāʼēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, found_them’ morpheme glosses=‘and, found, them’ OSHB GEN 37:17 word 14

OET-LV: 17And_he/it_said the_man they_have_set_out from_here if/because I_heard_them saying let_us_go to_Dotān and_ Yōşēf _he/it_went after brothers_of_his and_he_found_them at_Dotān.   (GEN_37:17)

OET-RV: 17“They’ve left here,” the man responded. “I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’ ”
¶ So Yosef continued on after his brothers and found them at Dotan, (GEN 37:17)

GEN 37:32מָצָאנוּ (māʦāʼnū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘we_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB GEN 37:32 word 10

OET-LV: 32And_they_sent DOM the_long_garment_of the_palms_and_soles and_they_brought_it to father_of_their and_they_said this we_have_found investigate please the_long_garment_of your_son_of_of is_it or not.   (GEN_37:32)

OET-RV: 32Then they sent the coloured robe back to their father with this message: “We found this. Please examine whether or not it’s your son’s robe.” (GEN 37:32)

GEN 38:20מְצָאָהּ (məʦāʼāh)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, found_her’ morpheme glosses=‘find, her’ OSHB GEN 38:20 word 14

OET-LV: 20And_ Yəhūdāh/(Judah) _he_sent DOM the_kid_of the_goats by_the_hand_of his/its_neighbour the_Adullamite to_take/accept/receive the_pledge from_the_hand_of the_woman and_not he_found_her.   (GEN_38:20)

OET-RV: 20Then Yehudah sent his friend the Adullamite to take the young goat and get the pledge back from the woman, but he couldn’t find her, (GEN 38:20)

GEN 38:22מְצָאתִיהָ (məʦāʼtīhā)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, found_her’ morpheme glosses=‘find, her’ OSHB GEN 38:22 word 6

OET-LV: 22And_he_returned to Yəhūdāh and_he/it_said not I_found_her and_also the_men_of the_place they_said not she_was in_this_place a_cult_prostitute.   (GEN_38:22)

OET-RV: 22So Hirah returned to Yehudah and told him, “I couldn’t find her. What’s more, the men of the place said that there hasn’t been a temple prostitute at that place.” (GEN 38:22)

GEN 38:23מְצָאתָהּ (məʦāʼtāh)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, found_her’ morpheme glosses=‘find, her’ OSHB GEN 38:23 word 14

OET-LV: 23And_ Yəhūdāh _he/it_said let_her_take_them to/for_her/it lest we_should_become (into)_contempt there I_sent the_kid the_this and_you(ms) not you_found_her.   (GEN_38:23)

OET-RV: 23Oh well,said Yehudah. “Let her keep those things for herself so that we don’t become a laughingstock. Anyway, I did my duty by sending the goat, but you couldn’t find her.” (GEN 38:23)

GEN 39:4וַיִּמְצָא (vayyimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB GEN 39:4 word 1

OET-LV: 4And_ Yōşēf _he_found favour in_his_of_eyes and_he_served DOM_him/it and_he_appointed_him over household_of_his and_all that_there_belonged to_him/it he_gave in_his/its_hand.   (GEN_39:4)

OET-RV: 4so Yosef earned his favour as he served him. Then Potifar put him in charge of his entire household and everything that he owned. (GEN 39:4)

GEN 44:8מָצָאנוּ (māʦāʼnū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘we_found’ word gloss=‘found’ OSHB GEN 44:8 word 4

OET-LV: 8Here silver which we_found in_the_mouth_of our_sacks_of_of we_brought_back to_you from_the_land_of Kənaˊan/(Canaan) and_how will_we_steal from_the_house_of your(pl)_master(s)_of_of silver or gold.   (GEN_44:8)

OET-RV: 8Listen, we brought the silver that we found in the top of our sacks back to you from the land of Canaan. So why would we then steal silver or gold from the house of your master? (GEN 44:8)

GEN 44:9יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_is_found’ word gloss=‘found’ OSHB GEN 44:9 word 2

OET-LV: 9anyone_whom it_is_found with_him/it of_your(pl)_of_servants and_he_will_die and_also we we_will_belong to_my_of_master to_slaves.   (GEN_44:9)

OET-RV: 9If you find anything stolen with any of us, that person can be executed, and the rest of us can also be taken as slaves for my master.” (GEN 44:9)

GEN 44:10יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_is_found’ word gloss=‘found’ OSHB GEN 44:10 word 8

OET-LV: 10And_he/it_said also now according_to_of_your(pl)_words/messages will_be_so it anyone_whom it_is_found with_him/it he_will_be to/for_me a_slave and_you(pl) you(pl)_will_be innocent.   (GEN_44:10)

OET-RV: 10“Indeed,” the servant replied, “according to your words, that’s how it’ll be: whoever is found with the stolen cup will become my slave, but you others will be free to go.” (GEN 44:10)

GEN 44:12וַיִּמָּצֵא (vayyimmāʦēʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB GEN 44:12 word 6

OET-LV: 12And_he_searched with_brother he_began and_with_brother he_finished and_it_was_found the_cup in_the_sack_of Binyāmīn.   (GEN_44:12)

OET-RV: 12Then Yosef’s servant searched beginning with the oldest and ending with the youngest, and the cup was found in Benyamin’s sack. (GEN 44:12)

GEN 44:16מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_has_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB GEN 44:16 word 11

OET-LV: 16And_ Yəhūdāh _he/it_said what will_we_say to_my_of_master what will_we_speak and_what will_we_justify_ourselves the_ʼElohīm he_has_found DOM the_guilt_of your_servants here_we are_slaves of_my_of_master both we as_well_as the_one_who it_was_found the_cup in_his/its_hand.   (GEN_44:16)

OET-RV: 16“What can we say to my master?” Yehudah answered. “What words could we speak? How could we possibly justify ourselves? God has exposed the sin of your servants. So now, we are slaves for my master—both we and the one who was found with the cup.” (GEN 44:16)

GEN 44:16נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_was_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB GEN 44:16 word 22

OET-LV: 16And_ Yəhūdāh _he/it_said what will_we_say to_my_of_master what will_we_speak and_what will_we_justify_ourselves the_ʼElohīm he_has_found DOM the_guilt_of your_servants here_we are_slaves of_my_of_master both we as_well_as the_one_who it_was_found the_cup in_his/its_hand.   (GEN_44:16)

OET-RV: 16“What can we say to my master?” Yehudah answered. “What words could we speak? How could we possibly justify ourselves? God has exposed the sin of your servants. So now, we are slaves for my master—both we and the one who was found with the cup.” (GEN 44:16)

GEN 44:17נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_was_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB GEN 44:17 word 8

OET-LV: 17And_he/it_said far_be_it to/for_me from_doing this the_man whom it_was_found the_cup in_his/its_hand he he_will_be to/for_me slave and_you(pl) go_up to_peace to father_of_your(pl).   (GEN_44:17)

OET-RV: 17“Far be it from me to do that.” Yosef corrected them. “Only the man who had the cup will become my slave, and the rest of you can go back to your father in peace.” (GEN 44:17)

GEN 47:14הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, was]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB GEN 47:14 word 6

OET-LV: 14And_ Yōşēf _he_gathered_up DOM all_of the_money which_was_found in_the_land_of Miʦrayim and_in_the_land_of Kənaˊan/(Canaan) for_grain which they were_buying_grain and_ Yōşēf _he/it_brought DOM the_money the_house_of_to of_Parˊoh.   (GEN_47:14)

OET-RV: 14People all over came to buy grain, and over time Yosef had received in payment all the silver that could be found in Egypt and Canaan, and he in turn took it to Far’oh’s house. (GEN 47:14)

GEN 47:29מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB GEN 47:29 word 12

OET-LV: 29And_ the_days_of _they_drew_near of_Yisrāʼēl/(Israel) to_die and_he/it_called (to)_his_of_son (to)_Yōşēf/(Joseph) and_he/it_said to_him/it if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes put please hand_of_your under thigh_of_my and_you_will_do with_me loyalty and_faithfulness do_not please bury_me in_Miʦrayim.   (GEN_47:29)

OET-RV: 29and he was getting close to death, so he called for his son Yosef and asked him, “If, please, I have found favour in your eyes, please give me your hand and promise to deal with me in kindness and faithfulness. Please don’t bury me in Egypt. (GEN 47:29)

GEN 50:4מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB GEN 50:4 word 12

OET-LV: 4And_ the_days_of _they_passed his_weeping_of_of and_ Yōşēf _he/it_spoke to the_household_of Parˊoh to_say if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes speak please in_the_ears_of Parˊoh to_say.   (GEN_50:4)

OET-RV: 4After those mourning days were over, Yosef spoke to Far’oh’s servants, saying, “Please, if I have found favour in your eyes, please tell Far’oh that (GEN 50:4)

EXO 9:19יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB EXO 9:19 word 15

OET-LV: 19And_now send bring_to_safety DOM livestock_of_your and_DOM all_of that to/for_yourself(m) in_the_field all_of the_humankind and_the_livestock which it_will_be_found in_field and_not it_will_be_gathered to_the_house and_it_will_come_down on_them the_hail and_they_will_die.   (EXO_9:19)

OET-RV: 19So send for your livestock and everything you own in the country now, and bring it in under cover because the hail will come down on every person and animal that is found in the countryside and not sheltering under a roof, and they will die.’ ” (EXO 9:19)

EXO 12:19יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB EXO 12:19 word 5

OET-LV: 19Seven_of days leaven not it_will_be_found in_your(pl)_of_houses if/because any_of one_who_eats a_thing_leavened and_he_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) in_sojourner and_in_the_native-born_of the_earth/land.   (EXO_12:19)

OET-RV: 19For seven days you all must have no yeast in your homes, because anyone who eats bread with yeast in it, that person must be driven out from the Israeli people whether they’re a foreigner or a native. (EXO 12:19)

EXO 15:22מָצְאוּ (māʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_found’ word gloss=‘found’ OSHB EXO 15:22 word 16

OET-LV: 22and_ Mosheh _he_led_out DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_the_sea_of reed[s] and_they_went_out into the_wilderness_of Shūr and_they_went three_of days in_wilderness and_not they_found water.   (EXO_15:22)

OET-RV: 22Then Mosheh lead the Israelis away from the Red Sea and they moved into the wilderness at Shur. They went through the wilderness for three days and finally found some water, (EXO 15:22)

EXO 16:27מָצָאוּ (māʦāʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_found_[it]’ word gloss=‘found’ OSHB EXO 16:27 word 9

OET-LV: 27And_he/it_was in_the_day the_seventh they_went_out some_of the_people to_gather_it and_not they_found_it.   (EXO_16:27)

OET-RV: 27However, some people did go out to collect it, but they couldn’t find any, (EXO 16:27)

EXO 21:16וְנִמְצָא (vənimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_be_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB EXO 21:16 word 4

OET-LV: 16And_one_who_will_steal anyone and_he_will_sell_him and_he_will_be_found in_his_of_hand surely_(die) he_will_be_put_to_death.   (EXO_21:16)

OET-RV: 16Anyone who abducts another person—either to sell or to keep as a slavethat person must certainly be put to death. (EXO 21:16)

EXO 22:1יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_be_found’ word gloss=‘caught’ OSHB EXO 22:1 word 3

OET-LV: 22 if in_(the)_in he_will_be_found the_thief and_he_will_be_struck and_he_will_die there_will_not_be to_him/it blood(s).   (EXO_22:1)

OET-RV: 22If someone steals a cow or a sheep and slaughters it or sells it, he must compensate five cattle for the cow or four sheep for the sheep. (EXO 22:1)

EXO 22:3הִמָּצֵא (himmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘actually_(be_found)’ word gloss=‘to_be_found’ OSHB EXO 22:3 word 2

OET-LV: 3 if actually_(be_found) it_will_be_found in_his_of_hand the_thing_stolen from_an_ox unto a_donkey unto a_sheep alive twofold he_will_make_restitution.   (EXO_22:3)

OET-RV: 3But if it’s daylight already, then that person is guilty of murder.)
¶ A thief who’s caught must make restitution, but if they’re unable to pay, then the thief must be sold to cover it. (EXO 22:3)

EXO 22:3תִמָּצֵא (timmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB EXO 22:3 word 3

OET-LV: 3 if actually_(be_found) it_will_be_found in_his_of_hand the_thing_stolen from_an_ox unto a_donkey unto a_sheep alive twofold he_will_make_restitution.   (EXO_22:3)

OET-RV: 3But if it’s daylight already, then that person is guilty of murder.)
¶ A thief who’s caught must make restitution, but if they’re unable to pay, then the thief must be sold to cover it. (EXO 22:3)

EXO 22:6יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_be_found’ word gloss=‘caught’ OSHB EXO 22:6 word 14

OET-LV: 6 if/because he_will_give anyone to his/its_neighbour money or articles to_guard/protect and_it_will_be_stolen from_the_house_of the_man if he_will_be_found the_thief he_will_make_restitution twofold.   (EXO_22:6)

OET-RV: 6If a fire breaks out and spreads in the bush, and grain that’s already stacked or is still in the field gets burnt up, the person who started the fire must certainly pay compensation. (EXO 22:6)

EXO 22:7יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_be_found’ word gloss=‘caught’ OSHB EXO 22:7 word 3

OET-LV: 7 if not he_will_be_found the_thief and_he_will_be_brought_near the_master_of the_house to the_ʼElohīm if not he_had_stretched_out his/its_hand on_the_property_of his/its_neighbour.   (EXO_22:7)

OET-RV: 7If anyone gives their neighbour money or goods for safekeeping, and if it is stolen from the neighbour’s house, if the thief is found, they must pay double in compensation. (EXO 22:7)

EXO 33:12מָצָאתָ (māʦāʼtā)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB EXO 33:12 word 25

OET-LV: 12and_ Mosheh _he/it_said to YHWH see you are_saying to_me bring_up DOM the_people the_this and_you(ms) not you_have_made_me_know DOM whom you_will_send with_me and_you(ms) you_have_said I_know_you by_name and_also you_have_found favour in_my_of_eyes.   (EXO_33:12)

OET-RV: 12Then Mosheh said to Yahweh, “Listen, you’ve been saying to me, ‘Take these people onwards,’ but you haven’t let me know who you’ll send with me, although you have said, ‘I know you by name, and you’ve also found favour in my sight.’ (EXO 33:12)

EXO 33:13מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB EXO 33:13 word 4

OET-LV: 13And_now if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes show_me please DOM ways_of_your so_that_I_may_know_you so_that I_may_find favour in_your_two’s_of_eyes and_consider if/because_that people_of_is_your the_nation (the)_this.   (EXO_33:13)

OET-RV: 13So now please, if I’ve found favour in your sight, please help me to know your ways. Then I’ll know you so that I can find favour in your sight. And don’t forget that this nation is your people.” (EXO 33:13)

EXO 33:16מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB EXO 33:16 word 5

OET-LV: 16And_how will_it_be_known then if/because_that favour I_have_found in_your_two’s_of_eyes I and_your_of_people am_not by_your_going with_us and_we_will_be_distinguished I and_your_of_people from_all (the)_people which is_on the_surface_of the_soil.   (EXO_33:16)

OET-RV: 16How would anyone know that I’ve found favour in your sight—me and your people that is—if you didn’t come with us? How could I and your people be distinguished from all the other people groups in the world?” (EXO 33:16)

EXO 33:17מָצָאתָ (māʦāʼtā)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB EXO 33:17 word 13

OET-LV: 17and_ YHWH _he/it_said to Mosheh also DOM the_thing the_this which you_have_spoken I_will_do if/because you_have_found favour in_my_of_eyes and_I_have_known_you in/on_name_of.   (EXO_33:17)

OET-RV: 17Yahweh replied to Mosheh, “Okay, I’ll also do what you’ve asked because you’ve found favour in my sight and I know you by name.” (EXO 33:17)

EXO 34:9מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB EXO 34:9 word 4

OET-LV: 9And_he/it_said if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes my_master let_him_go please my_master in_our_of_midst if/because is_a_people stiff_of neck it and_you_will_forgive (to)_our_of_iniquity and_(to)_our_of_sin and_you_will_take_us_as_a_possession.   (EXO_34:9)

OET-RV: 9and said, “Please, if I have found favour in your sight, my master, please go with us, because these are stubborn people. And forgive our disobedience and our sin and take us as your inheritance.” (EXO 34:9)

EXO 35:23נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_was_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB EXO 35:23 word 4

OET-LV: 23And_all person whom it_was_found with_him/it violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen and_goat_hair(s) and_hides_of rams dyed_red and_skins_of dolphins they_brought_them.   (EXO_35:23)

OET-RV: 23Many people who had blue or purple or scarlet yarn, or finely-spun linen or goats’ hair, reddened ram skins or sea-cow hides brought them. (EXO 35:23)

EXO 35:24נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_was_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB EXO 35:24 word 12

OET-LV: 24All_of those_who_contributed a_contribution_of silver and_bronze they_brought DOM the_contribution_of YHWH and_all/each/any/every one_whom it_was_found with_him/it wood(s)_of acacia to/from_all/each/any/every the_work_of the_service they_brought_it.   (EXO_35:24)

OET-RV: 24Others who could, brought a contribution of silver or bronze to Yahweh, and those with acacia wood brought it for all the construction of the tent components. (EXO 35:24)

LEV 5:22מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_has_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB LEV 5:22 word 2

OET-LV: 22 or he_has_found a_thing_lost and_he_will_deny (in)_it and_he_will_swear_an_oath on falsehood on one from_all that he_will_do the_humankind to_sin by_them.   (LEV_5:22)

LEV 5:23מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB LEV 5:23 word 25

OET-LV: 23 and_it_was if/because he_will_sin and_he_will_be_guilty and_he_will_restore DOM the_robbery which he_robbed or DOM the_extortion which he_extorted or DOM the_deposit which it_was_entrusted with_him/it or DOM the_thing_lost which he_found.   (LEV_5:23)

LEV 25:28מָצְאָה (māʦəʼāh)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_has_found’ word gloss=‘find’ OSHB LEV 25:28 word 3

OET-LV: 28And_if not it_has_found his/its_hand sufficiency_of (of)_to_repay to_him/it and_it_was sold_of_his_thing in_the_hand_of the_one_who_bought DOM_him/it until the_year_of the_jubilee and_it_will_go_out in_jubilee and_he_will_return to_his_of_possession.   (LEV_25:28)

OET-RV: 28 (LEV 25:28)

NUM 11:11מָצָתִי (māʦātī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘have_I_found’ word gloss=‘found’ OSHB NUM 11:11 word 10

OET-LV: 11And_ Mosheh _he/it_said to YHWH why have_you_done_harm to_your_of_servant and_for_what not have_I_found favour in_your_two’s_of_eyes to_put DOM the_burden_of all_of the_people the_this on_me.   (NUM_11:11)

OET-RV: 11So Mosheh asked Yahweh, “Why have you caused me, your servant, to be in trouble like this? Don’t you approve of me?. Why has the burden of all this people group landed on me? (NUM 11:11)

NUM 11:15מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB NUM 11:15 word 10

OET-LV: 15And_if thus you are_doing to/for_me kill_me please immediately_(kill) if I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes and_not let_me_look on_my_of_distress.   (NUM_11:15)

OET-RV: 15If that’s what you’re doing to me, please kill me now if I’ve found favour in your eyes. Then I wouldn’t have to suffer like this.” (NUM 11:15)

NUM 15:32וַֽיִּמְצְאוּ (vayyimʦəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, people_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB NUM 15:32 word 5

OET-LV: 32and_ the_people_of _they_were of_Yisrāʼēl/(Israel) in_wilderness and_people_found a_man gathering wood(s) in/on_day of_the_sabbath.   (NUM_15:32)

OET-RV: 32One day when the Israelis were in the wilderness, they noticed a man gathering firewood on the rest day, (NUM 15:32)

NUM 15:33הַמֹּצְאִים (hammoʦʼīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[those, who]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB NUM 15:33 word 3

OET-LV: 33And_they_brought_near DOM_him/it those_who_found DOM_him/it gathering wood(s) to Mosheh and_to ʼAhₐron and_near/to all_of the_congregation.   (NUM_15:33)

OET-RV: 33and those who caught him took him to Mosheh and Aharon and the rest of the community. (NUM 15:33)

NUM 31:50מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB NUM 31:50 word 7

OET-LV: 50And_we_have_brought_near DOM the_offering_of YHWH everyone that_which he_found an_article_of gold an_armlet and_a_bracelet a_signet-ring an_earring and_an_ornament to_make_atonement on selves_of_our to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (NUM_31:50)

OET-RV: 50so we’ve brought an offering to Yahweh: every man who found something gold like an armlet or bracelets, signet ring or earring, or necklaces has donated it to make us right with Yahweh.” (NUM 31:50)

NUM 32:5מָצָאנוּ (māʦāʼnū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘we_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB NUM 32:5 word 3

OET-LV: 5and_they_said if we_have_found favour in_your_two’s_of_eyes let_it_be_given DOM the_earth/land (the)_this to_your(pl)_of_servants to_a_possession do_not make_us_pass_over DOM the_Yardēn/(Jordan).   (NUM_32:5)

OET-RV: 5If we’ve earnt your favour, let this land be given to your servants for us to own, rather than forcing us to cross over the Yarden river with all the other tribes.” (NUM 32:5)

DEU 17:2יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB DEU 17:2 word 2

OET-LV: 2if/because he_will_be_found in_your_of_midst in_one_of your(pl)_gates_of_of which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs) a_man or a_woman who he_will_do DOM the_evil in/on_both_eyes_of YHWH god_of_your by_transgressing covenant_of_his.   (DEU_17:2)

OET-RV: 2In any of the towns that your god Yahweh is giving you, if you discover any man or woman who does evil by disobeying the agreement that he’s made with you (DEU 17:2)

DEU 18:10יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB DEU 18:10 word 2

OET-LV: 10Not he_will_be_found in_you(ms) one_who_makes_pass his/its_son and_his_of_daughter in_fire one_who_divines divinations a_soothsayer and_one_who_practices_divination and_a_sorcerer.   (DEU_18:10)

OET-RV: 10There mustn’t be anyone among you who passes their son or daughter through fire, or who uses divination or omens to try to tell the future, or who practices sorcery, (DEU 18:10)

DEU 20:11הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, is]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB DEU 20:11 word 10

OET-LV: 11And_it_was if peace it_will_answer_you and_it_will_open to/for_you(fs) and_it_was all_of the_people which_is_found in_it they_will_become to/for_yourself(m) (into)_forced_labour and_they_will_serve_you.   (DEU_20:11)

OET-RV: 11and if they agree to surrender and open the city gates, then they’ll all be forced to work for you. (DEU 20:11)

DEU 21:1יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB DEU 21:1 word 2

OET-LV: 21if/because it_will_be_found one_slain in_land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) to_take_possession_of_it lying in_the_field not it_is_known who did_he_strike_him_down.   (DEU_21:1)

OET-RV: 21If a dead body is found in the land that your god Yahweh is about to give you, and it appears that that person had been killed out in the countryside by some unknown person, (DEU 21:1)

DEU 21:17יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_be_found’ word gloss=‘he_is_found’ OSHB DEU 21:17 word 13

OET-LV: 17If/because DOM the_firstborn the_son_of the_hated_wife he_will_acknowledge by_giving to_him/it a_mouth_of two in_all that it_will_be_found to_him/it if/because he is_the_beginning_of his_generative_power_of_of to_him/it the_claim_of the_birthright.   (DEU_21:17)

OET-RV: 17Instead, he must acknowledge the son of the wife he dislikes, and given him double of everything, because that son is the beginning of his strength, and the largest share belongs to him. (DEU 21:17)

DEU 22:14מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_found’ word gloss=‘find’ OSHB DEU 22:14 word 17

OET-LV: 14And_he_will_make to/for_her/it deeds_of words/messages and_he_will_send_forth on/upon_it(f) a_name bad and_saying(ms) DOM the_woman (the)_this I_took and_I_drew_near to_her/it and_not I_found to/for_her/it virginiti(es).   (DEU_22:14)

OET-RV: 14and accuses her of shameful things, destroying her reputation and claiming that she hadn’t been a virgin, (DEU 22:14)

DEU 22:17מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_found’ word gloss=‘find’ OSHB DEU 22:17 word 8

OET-LV: 17And_see/lo/see he he_has_made deeds_of words/messages to_say not I_found to_your_of_daughter virginiti(es) and_these are_the_virginiti(es)_of my_daughter_of_of and_they_will_spread_out the_garment to_(the)_face_of/in_front_of/before the_elders_of the_city.   (DEU_22:17)

OET-RV: 17and made shameful accusations about her not being a virgin. Then the parents must spread out that cloth and show it to the city elders. (DEU 22:17)

DEU 22:20נִמְצְאוּ (nimʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_were_found’ word gloss=‘found’ OSHB DEU 22:20 word 7

OET-LV: 20and_if truth it_was the_message the_this not they_were_found virginiti(es) for_woman.   (DEU_22:20)

OET-RV: 20However, if the accusation was true and the young woman hadn’t been a virgin, (DEU 22:20)

DEU 22:22יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB DEU 22:22 word 2

OET-LV: 22if/because a_man he_will_be_found lying with a_woman married_of a_husband and_they_will_die also both_of_them the_man who_lay with the_woman and_the_woman and_you_will_remove the_evil from_Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_22:22)

OET-RV: 22If a man is discovered sleeping with another man’s wife, then both of them must be executed. That’s how you’ll remove evil from Yisrael. (DEU 22:22)

DEU 22:27מְצָאָהּ (məʦāʼāh)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, found_her’ morpheme glosses=‘found, her’ OSHB DEU 22:27 word 3

OET-LV: 27If/because in_country he_found_her she_cried_for_help the_young_woman (the)_betrothed and_there_was_not a_deliverer to/for_her/it.   (DEU_22:27)

OET-RV: 27When that man found her out in the countryside, then she would have cried out for help, but no one was there to save her. (DEU 22:27)

DEU 22:28וְנִמְצָאוּ (vənimʦāʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_found’ morpheme glosses=‘and, discovered’ OSHB DEU 22:28 word 12

OET-LV: 28if/because he_will_find a_man a_young_woman a_virgin who not she_is_betrothed and_he_will_seize_her and_he_will_lie with_her/it and_they_will_be_found.   (DEU_22:28)

OET-RV: 28If a man overpowers a young woman who’s not engaged, and rapes her, and it’s discovered, (DEU 22:28)

DEU 24:1מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_has_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB DEU 24:1 word 13

OET-LV: 24if/because he_will_take a_man a_woman and_he_will_marry_her and_it_was if not she_will_find favour in_his_of_eyes if/because he_has_found in_her the_nakedness_of a_thing and_he_will_write to/for_her/it a_document_of divorce and_he/it_gave in_her_of_hand and_he_will_send_her_away from_his_of_house.   (DEU_24:1)

OET-RV: 24When a man marries a woman, then further on he decides he doesn’t want her because of something he found out about her, then he must write a divorce notice and give it to her, and send her out of his house. (DEU 24:1)

DEU 24:7יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_be_found’ word gloss=‘caught’ OSHB DEU 24:7 word 2

OET-LV: 7if/because anyone he_will_be_found a_person stealing of_his_of_countrymen from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_will_treat_as_a_slave in/on/over_him/it and_he_will_sell_him and_he_will_die the_thief (the)_that and_you_will_remove the_evil from_your_of_midst.   (DEU_24:7)

OET-RV: 7If someone is found to have abducted a fellow Israeli to make them into a slave or to sell them, then that abductor must be executed in order to purge such evils from your country. (DEU 24:7)

DEU 32:10יִמְצָאֵהוּ (yimʦāʼēhū)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, found_it’ morpheme glosses=‘found, him’ OSHB DEU 32:10 word 1

OET-LV: 10He_found_it in_land wilderness and_in_a_wasteland a_howling a_desolate_place he_surrounded_it he_took_care_of_it he_guarded_it like_the_pupil_of his_eye_of_of.   (DEU_32:10)

OET-RV: 10He found him in a land that was just wilderness,
 ⇔ ≈ and in the barren, howling desert.
 ⇔ He surrounded him and looked after him—
 ⇔ watched over him like a precious possession. (DEU 32:10)

JOS 2:22מָצָאוּ (māʦāʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_found_[them]’ word gloss=‘found’ OSHB JOS 2:22 word 16

OET-LV: 22And_they_went and_they_came to_the_hill_country and_they_lived there three_of days until they_returned the_pursuers and_they_searched the_pursuers in_all the_way and_not they_found_them.   (JOS_2:22)

OET-RV: 22The two men went up into the hills and stayed there for three days until the search party returned to the city after searching all the roads and not finding them. (JOS 2:22)

JOS 2:23הַמֹּצְאוֹת (hammoʦʼōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘the_[things, which]_had_found’ morpheme glosses=‘the, happened’ OSHB JOS 2:23 word 16

OET-LV: 23And_they_returned the_two_of the_men and_they_went_down from_the_hill_country and_they_passed_over and_they_came to Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_they_recounted to_him/it DOM all_of the_things_which_had_found them.   (JOS_2:23)

OET-RV: 23So the two men went down to the river and crossed over and returned to Yehoshua (Nun’s son), and they told him everything that had happened. (JOS 2:23)

JOS 6:26יְיַסְּדֶנָּה (yəyaşşədennāh)  Lemmas=‘יָסַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_found_it’ morpheme glosses=‘lay_~_foundation, its’ OSHB JOS 6:26 word 19

OET-LV: 26and_ Yəhōshūˊa _he_administered_an_oath at_time (the)_that to_say be_cursed the_man to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH who he_will_arise and_he_will_rebuild DOM the_city (the)_this DOM Yərīḩō with_his_of_firstborn he_will_found_it and_with_his_young_of_son he_will_set_up gates_of_its.   (JOS_6:26)

OET-RV: 26At that time, Yehoshua made the people take an oath, saying,
 ⇔ “May Yahweh curse anyone who rebuilds this city, Yericho.
 ⇔ When that person lays its foundation, may his oldest son die.
 ⇔ And when he finishes building the city wall and sets up its gates, may his youngest son die.” (JOS 6:26)

JOS 10:17נִמְצְאוּ (nimʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_have_been_found’ word gloss=‘found’ OSHB JOS 10:17 word 4

OET-LV: 17And_it_was_told to_Yəhōshūˊa to_say they_have_been_found the_five_of the_kings hidden in_cave at_Maqqēdāh.   (JOS_10:17)

OET-RV: 17and Yehoshua was told, “The five kings have been found hiding in the cave at Makkedah.” (JOS 10:17)

JOS 17:16יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_be_found’ word gloss=‘enough’ OSHB JOS 17:16 word 5

OET-LV: 16And_ the_descendants_of _they_said of_Yōşēf not it_will_be_found to/for_us the_hill_country and_chariotry_of iron in_all the_Kənaˊₐnī[s] who_dwells in_land_of the_valley to_those_who in_house_of shəʼān and_her/its_daughters and_to_those_who are_in_the_valley_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel).   (JOS_17:16)

OET-RV: 16“The hill country certainly isn’t big enough for all of us,” they responded, “plus the Canaanites living in the Yezreel valley and in Beyt-Shan and the surrounding towns have iron chariots.” (JOS 17:16)

JDG 1:5וַֽיִּמְצְאוּ (vayyimʦəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, they_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB JDG 1:5 word 1

OET-LV: 5And_they_found DOM Adoni- Bezeq at_Bezeq and_they_fought in/on/over_him/it and_they_defeated DOM the_Kənaˊₐnī[s] and_DOM the_Pərizzī[s].   (JDG_1:5)

OET-RV: 5They confronted Adoni-Bezek in Bezek and fought against him (then eventually defeating the Canaanites and the Perizzites). (JDG 1:5)

JDG 6:13מְצָאַתְנוּ (məʦāʼatnū)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘has, it_found_us’ morpheme glosses=‘happened, us’ OSHB JDG 6:13 word 10

OET-LV: 13And_he/it_said to_him/it Gidˊōn pardon_me my_master and_(there) YHWH is_with_us and_for_what has_it_found_us all_of this and_where are_all_of his_of_wonders which they_recounted to/for_us fathers_of_our to_say not from_Miʦrayim/(Egypt) did_he_bring_us_up YHWH and_now he_has_abandoned_us YHWH and_he_has_given_us in_the_palm_of Midyān.   (JDG_6:13)

OET-RV: 13“With me, my master?” Gideon asked. “If Yahweh is with us, then why’s all of this happened to us? Where are all of the miracles that our ancestors told us about, saying, ‘Didn’t Yahweh bring us up out of Egypt?’ But now Yahweh has abandoned us and handed us over to the Midianites.” (JDG 6:13)

JDG 6:17מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB JDG 6:17 word 5

OET-LV: 17And_he/it_said to_him/it if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes and_you_will_do to/for_me a_sign (cmp)_you are_speaking with_me.   (JDG_6:17)

OET-RV: 17“If indeed I’ve found favour in your eyes,” Gideon requested, “then show me a miracle so I’ll know that it’s God speaking to me. (JDG 6:17)

JDG 14:18מְצָאתֶם (məʦāʼtem)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you(pl)_found_out’ word gloss=‘found_out’ OSHB JDG 14:18 word 22

OET-LV: 18And_they_said to_him/it the_men_of the_city in_the_day the_seventh before it_went (to)_the_sun what is_sweet more_than_honey and_what is_strong more_than_a_lion and_he/it_said to/for_them if_not you(pl)_had_plowed with_my_of_heifer not you(pl)_found_out riddle_of_my.   (JDG_14:18)

OET-RV: 18Then the men of the city said to Shimshon before the sun went down on the seventh day,
 ⇔ “What is sweeter than honey?
 ⇔ And what’s stronger than a lion?”
§ So he said to them,
 ⇔ “If you all hadn’t ploughed with my heifer,
 ⇔ you wouldn’t have been able to solve my riddle.” (JDG 14:18)

JDG 15:15וַיִּמְצָא (vayyimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB JDG 15:15 word 1

OET-LV: 15And_he_found a_jawbone_of a_donkey fresh and_he_stretched_out his/its_hand and_he_took_it and_he_struck_down with_it a_thousand man.   (JDG_15:15)

OET-RV: 15He saw a fresh donkey’s jawbone lying on the ground, and he reached out his hand and grabbed it, and he slaughtered a thousand Philistine men with it. (JDG 15:15)

JDG 20:48הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘(the)_[thing, which_was]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB JDG 20:48 word 16

OET-LV: 48And_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) they_turned_back against the_descendants_of Binyāmīn and_they_struck_them_down to_the_mouth_of the_sword from_a_city_of soundness unto animal unto every_of (the)_thing_which_was_found also all_of the_cities which_were_found they_sent in_fire.   (JDG_20:48)

OET-RV: 48Meanwhile, the Israelis went back to the Benyamite region and killed the people with their swordsentire cities including cattle and everything else—then the cities were set on fire. (JDG 20:48)

JDG 20:48הַנִּמְצָאוֹת (hannimʦāʼōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, were]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB JDG 20:48 word 20

OET-LV: 48And_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) they_turned_back against the_descendants_of Binyāmīn and_they_struck_them_down to_the_mouth_of the_sword from_a_city_of soundness unto animal unto every_of (the)_thing_which_was_found also all_of the_cities which_were_found they_sent in_fire.   (JDG_20:48)

OET-RV: 48Meanwhile, the Israelis went back to the Benyamite region and killed the people with their swordsentire cities including cattle and everything else—then the cities were set on fire. (JDG 20:48)

JDG 21:12וַֽיִּמְצְאוּ (vayyimʦəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, they_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB JDG 21:12 word 1

OET-LV: 12And_they_found of_the_inhabitants_of of Yāⱱēsh four hundred(s) young_woman virgin[s] who not she_had_known a_man to_lying_of a_male and_they_brought them to the_camp Shiloh which in_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (JDG_21:12)

OET-RV: 12That way they discovered four hundred young virgin women among the inhabitants of Yabesh-Gilead, and brought them back to their camp at Shiloh (in the Canaan region). (JDG 21:12)

JDG 21:14מָצְאוּ (māʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_found’ word gloss=‘suffice’ OSHB JDG 21:14 word 14

OET-LV: 14And_ Binyāmīn _it_returned at_time (the)_that and_they_gave to/for_them the_women whom they_had_preserved_alive from_the_women_of Yāⱱēsh and_not they_found to/for_them so.   (JDG_21:14)

OET-RV: 14So the Benyamites returned and were given the young women from Yabesh-Gilead, but there wasn’t enough of them. (JDG 21:14)

RUTH 2:10מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘have_I_found’ word gloss=‘found’ OSHB RUTH 2:10 word 9

OET-LV: 10And_she_fell on face_of_her and_she_bowed_down ground_to_the and_she/it_said to_him/it why have_I_found favour in_your_two’s_of_eyes to_pay_regard_to_me and_I am_a_foreigner.   (RUT_2:10)

OET-RV: 10Then she knelt down on the ground and bowed her head low to the ground and said, “Why are you being so kind to me when I’m a foreigner? I wasn’t expecting your attention.” (RUT 2:10)

1 SAM 9:4מָצָאוּ (māʦāʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_found_[them]’ word gloss=‘find’ OSHB 1 SAM 9:4 word 8

OET-LV: 4And_he/it_passed_through in_the_hill_country_of ʼEfrayim and_he/it_passed_through in_land_of Shalisha and_not they_found_them and_they_passed in_the_land_of Shaˊₐlīm and_there_were_not and_he/it_passed_through in_land_of the_Jaminite[s] and_not they_found_them.   (SA1_9:4)

OET-RV: 4So they passed through the Efrayimite hill country, then through the Shalishah region, but they didn’t find them. Then they went through the Shaalim region, but there was nothing, so they continued on through the land of the Benyamites, but they didn’t find them. (SA1 9:4)

1 SAM 9:4מָצָאוּ (māʦāʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_found_[them]’ word gloss=‘find’ OSHB 1 SAM 9:4 word 17

OET-LV: 4And_he/it_passed_through in_the_hill_country_of ʼEfrayim and_he/it_passed_through in_land_of Shalisha and_not they_found_them and_they_passed in_the_land_of Shaˊₐlīm and_there_were_not and_he/it_passed_through in_land_of the_Jaminite[s] and_not they_found_them.   (SA1_9:4)

OET-RV: 4So they passed through the Efrayimite hill country, then through the Shalishah region, but they didn’t find them. Then they went through the Shaalim region, but there was nothing, so they continued on through the land of the Benyamites, but they didn’t find them. (SA1 9:4)

1 SAM 9:8נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘[is]_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB 1 SAM 9:8 word 8

OET-LV: 8And_he_repeated the_servant to_answer DOM Shāʼūl and_he/it_said here is_found in_my_of_hand a_fourth_part_of a_shekel_of silver and_I_will_give_it to_the_man_of the_ʼElohīm and_he_will_tell to/for_us DOM journey_of_our.   (SA1_9:8)

OET-RV: 8“Look,” answered the servant, “I’ve got a small silver coin. We can give that to the man and he’ll tell us where to go.” (SA1 9:8)

1 SAM 9:11מָצְאוּ (māʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_found’ word gloss=‘found’ OSHB 1 SAM 9:11 word 6

OET-LV: 11They were_going_up on_the_ascent_of the_city and_they they_found young_women who_were_coming_out to_draw water and_they_said to_them (there) in_this_place is_the_seer.   (SA1_9:11)

OET-RV: 11They were climbing up the rise towards the city when they met some young women going out to draw water, and they asked them, “Is the seer in town?” (SA1 9:11)

1 SAM 9:20נִמְצָאוּ (nimʦāʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_have_been_found’ word gloss=‘found’ OSHB 1 SAM 9:20 word 13

OET-LV: 20And_to_she-asses which_were_lost to/for_yourself(m) the_day the_three_of the_days do_not set DOM heart_of_your to/for_them if/because they_have_been_found and_belongs_to_whom every_of (the)_desirable_thing_of Yisrāʼēl/(Israel) am_not to/for_yourself(m) and_to/for_all the_house_of I_will_show_you(ms).   (SA1_9:20)

OET-RV: 20As for your donkeys that were lost three days ago, don’t worry anymore about them because they’ve been found. Now, all of Yisrael is wanting your father’s household, and wanting you in particular.” (SA1 9:20)

1 SAM 10:2נִמְצְאוּ (nimʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_have_been_found’ word gloss=‘found’ OSHB 1 SAM 10:2 word 15

OET-LV: 2When_you_go the_day from_with_me and_you_will_find two_of men near the_grave_of Rāḩēl in_the_territory_of Binyāmīn at_Tselʦaḩ/(Zelzah) and_they_will_say to_you they_have_been_found the_she-asses which you_went to_seek and_see/lo/see he_has_abandoned I_will_show_you(ms) DOM the_matter(s)_of the_she-asses and_he_is_anxious to/for_you(pl) to_say what will_I_do for_my_of_son.   (SA1_10:2)

OET-RV: 2After you leave me today and get back to Benyamite territory, then you’ll see two men near Rachel’s tomb in Tseltsah, and they’ll say to you, ‘The donkeys that you went to look for have been found. But, wow, your father has stopped worrying about the donkeys and now he’s worried about you and trying to figure out what he should do.’ (SA1 10:2)

1 SAM 10:16נִמְצְאוּ (nimʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_had_been_found’ word gloss=‘found’ OSHB 1 SAM 10:16 word 9

OET-LV: 16And_ Shāʼūl _he/it_said to uncle_of_his indeed_(tell) he_told to/for_us if/because_that they_had_been_found the_she-asses and_DOM the_message_of the_royalty not he_told to_him/it which he_had_said Shəʼēl.   (SA1_10:16)

OET-RV: 16“He assured us that the donkeys had been found,” Sha’ul replied. But he didn’t tell him anything that Shemuel had said about becoming king. (SA1 10:16)

1 SAM 10:21נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_was_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB 1 SAM 10:21 word 15

OET-LV: 21And_he_brought_near DOM the_tribe_of Binyāmīn to_its_of_families and_ the_clan_of _it_was_taken_by_lot of_(the)_Matri and_ Shāʼūl/(Saul) _he_was_taken_by_lot the_son_of Qīsh and_they_sought_him and_not he_was_found.   (SA1_10:21)

OET-RV: 21Then he had all the Benyamite clans approach, and the Matri clan was selected. Then Kish’s son, Sha’ul was selected and they tried to find him, but they couldn’t find him anywhere (SA1 10:21)

1 SAM 12:5מְצָאתֶם (məʦāʼtem)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you(pl)_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB 1 SAM 12:5 word 12

OET-LV: 5And_he/it_said to_them is_a_witness YHWH on_you(pl) and_is_a_witness his_of_anointed the_day the_this if/because_that not you(pl)_have_found in_my_of_hand anything and_he/it_said he_is_a_witness.   (SA1_12:5)

OET-RV: 5Yahweh is a your witness,” he said. “And his anointed king is a witness today, that you have never found me taking anything that wasn’t mine.”
¶ We witness that,” they agreed. (SA1 12:5)

1 SAM 13:15הַנִּמְצְאִים (hannimʦəʼīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[who, were]_found’ morpheme glosses=‘the, present’ OSHB 1 SAM 13:15 word 12

OET-LV: 15and_ Shəʼēl/(Samuel) _he/it_rose_up and_he/it_ascended from (the)_Gilgāl Giⱱˊāh of_Binyāmīn and_ Shāʼūl/(Saul) _he_mustered DOM the_people who_were_found with_him/it about_six hundred(s) man.   (SA1_13:15)

OET-RV: 15Then Shemuel left Gilgal and went to Gibeah in Benyamite territory. Meanwhile, Sha’ul counted up the warriors with him—around six hundred of them. (SA1 13:15)

1 SAM 13:16הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, was]_found’ morpheme glosses=‘the, present’ OSHB 1 SAM 13:16 word 5

OET-LV: 16And_Shāʼūl and_Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) his/its_son and_the_people which_was_found with_them were_remaining in_Geⱱaˊ of_Binyāmīn and_the_Fəlishtiy they_encamped in_Mikmāş.   (SA1_13:16)

OET-RV: 16Sha’ul and his son Yonatan and the people with them, were staying in Geba, whereas the Philistines were camped at Mikmas, (SA1 13:16)

1 SAM 13:19יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_was_found’ word gloss=‘found’ OSHB 1 SAM 13:19 word 3

OET-LV: 19and_a_craftsman not he_was_found in_all_of the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_said the_Fəlishtiy lest they_should_make the_ˊIⱱrī/(Hebrews) a_sword or a_spear.   (SA1_13:19)

OET-RV: 19At that time, there were no blacksmiths in Yisrael because the Philistines didn’t want the Israelis to be able to make swords or spears, (SA1 13:19)

1 SAM 13:22נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_was_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB 1 SAM 13:22 word 5

OET-LV: 22And_it_was in/on_day battle and_not a_sword it_was_found and_a_spear in_the_hand_of all_of the_people which was_with Shāʼūl/(Saul) and_DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_it_was_found to_Shāʼūl and_to_Yōnātān his/its_son.   (SA1_13:22)

OET-RV: 22So on the day of battle, Sha’ul and his son Yonatan had a sword and spear each, but none of the warriors with them had any. (SA1 13:22)

1 SAM 13:22וַתִּמָּצֵא (vattimmāʦēʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_found’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB 1 SAM 13:22 word 16

OET-LV: 22And_it_was in/on_day battle and_not a_sword it_was_found and_a_spear in_the_hand_of all_of the_people which was_with Shāʼūl/(Saul) and_DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_it_was_found to_Shāʼūl and_to_Yōnātān his/its_son.   (SA1_13:22)

OET-RV: 22So on the day of battle, Sha’ul and his son Yonatan had a sword and spear each, but none of the warriors with them had any. (SA1 13:22)

1 SAM 14:30מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB 1 SAM 14:30 word 11

OET-LV: 30Indeed if/because if indeed_(eat) it_had_eaten the_day the_people any_of_the_plunder_of its_enemies_of_of which it_found if/because now not defeat it_has_been_great among_Fəlishtiy.   (SA1_14:30)

OET-RV: 30Actually, if the troops had eaten what they’d found from the plunder of their enemies today, how much better it would have been because we might have had an even more decisive victory over the Philistines.” (SA1 14:30)

1 SAM 16:22מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_has_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB 1 SAM 16:22 word 11

OET-LV: 22And_ Shāʼūl _he_sent to Yishay to_say let_him_stand please Dāvid to/for_my_face/front if/because he_has_found favour in_my_of_eyes.   (SA1_16:22)

OET-RV: 22Sha’ul sent a message back to Yishay, saying, “Let David remain in my service, because I really like him.” (SA1 16:22)

1 SAM 20:3מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB 1 SAM 20:3 word 9

OET-LV: 3And_he_swore_an_oath again Dāvid and_he/it_said well_(know) I_will_show_you(ms) he_knows if/because_that favour I_have_found in_your_two’s_of_eyes and_he/it_said not let_him_know this Yōnātān lest he_should_be_grieved and_but by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of if/because about_a_step is_between_me and_between (the)_death.   (SA1_20:3)

OET-RV: 3“For sure, your father knows that you’ve taken a liking to me,” said David, “and he would have decided not to tell you so you wouldn’t be upset.” Then David made an oath again, “Indeed, as Yahweh is alive, and as your soul is alive, death is definitely only a step away from me.” (SA1 20:3)

1 SAM 20:29מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB 1 SAM 20:29 word 15

OET-LV: 29And_he/it_said let_me_go please if/because a_sacrifice_of the_clan to/for_us in_city and_he he_has_commanded to_me my_brother/kindred and_now if I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes let_me_slip_away please so_that_I_may_see DOM brothers_of_my therefore yes/correct/thus/so not he_has_come to the_table_of the_king.   (SA1_20:29)

OET-RV: 29“He requested, ‘Please release me because our clan’s sacrifice will be in the city, and my brother has told me to be there. So now, if I’ve found favour in your eyes, please let me slip away and go to see my brothers.’ That’s why he hasn’t come to the king’s table.” (SA1 20:29)

1 SAM 21:4הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘the_[that, which_is]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB 1 SAM 21:4 word 11

OET-LV: 4 and_now what is_there under hand_of_your five bread[s] give in_my_of_hand or the_that_which_is_found.   (SA1_21:4)

OET-RV: 4“There is no ordinary bread on hand,” the priest answered. “But there is the sacred bread, if only the young men have kept themselves from women.” (SA1 21:4)

1 SAM 25:28תִמָּצֵא (timmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB 1 SAM 25:28 word 19

OET-LV: 28Forgive please to_the_transgression_of your(ms)_female_slave if/because surely_(make) YHWH he_will_make for_my_of_master a_house enduring if/because the_battles_of YHWH my_master is_fighting and_evil not it_will_be_found in_you(ms) from_your(pl)_of_days.   (SA1_25:28)

OET-RV: 28Please forgive your female servant for being forward because Yahweh will certain advance my master’s reputation. My master is fighting Yahweh’s battles and all your life, you haven’t broken the law. (SA1 25:28)

1 SAM 27:5מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB 1 SAM 27:5 word 7

OET-LV: 5and_ Dāvid _he/it_said to ʼAkīsh if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes let_people_give to_me a_place in_one_of the_cities_of the_field so_that_I_may_dwell there and_for_what servant_of_your will_he_dwell in_the_city_of (the)_royalty with_you.   (SA1_27:5)

OET-RV: 5One day, David asked Akish, “If I’ve found favour in your eyes, ask them to give me a place in one of the cities in the countryside so I can live there. There’s no need for us to bludge on you here in the royal city.” (SA1 27:5)

1 SAM 29:3מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB 1 SAM 29:3 word 28

OET-LV: 3And_ the_commanders_of _they_said the_Fəlishtiy what are_the_ˊIⱱrī/(Hebrews) the_these and_ ʼAkīsh _he/it_said to the_commanders_of the_Fəlishtiy am_not is_this Dāvid the_servant_of Shāʼūl the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_been with_me this days or this years and_not I_have_found in_him/it anything from_the_day_of he_fell until the_day (the)_this.   (SA1_29:3)

OET-RV: 3But the Philistine commanders asked, “What are those Hebrews doing here?”
¶ That’s David,” Akish replied. “He was the servant of King Sha’ul of Yisrael, but he’s been with me for over a year, and I haven’t found anything distrustful in him from when he lost favour until today?” (SA1 29:3)

1 SAM 29:6מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB 1 SAM 29:6 word 20

OET-LV: 6and_ ʼAkīsh _he/it_called (to) Dāvid and_he/it_said to_him/it by_the_life of_YHWH if/because are_upright you and_good in_my_of_eyes your_going_out and_your_coming with_me in_camp if/because not I_have_found in_you(ms) evil from_the_day_of you_came to_me until the_day the_this and_in_the_eyes_of the_rulers not are_good you.   (SA1_29:6)

OET-RV: 6So Achish called David and told him, “As Yahweh lives, you’ve definitely been honest, and everything I’ve seen of your activities has been good, because I haven’t seen you do anything wrong since the day you first arrived. However, these rulers don’t approve of you, (SA1 29:6)

1 SAM 29:8מָּצָאתָ (māʦāʼtā)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘have_you_found’ word gloss=‘found’ OSHB 1 SAM 29:8 word 9

OET-LV: 8and_ Dāvid _he/it_said to ʼAkīsh if/because what have_I_done and_what have_you_found in_your_of_servant from_the_day when I_was to_your_face until the_day the_this (cmp) not I_will_go and_I_will_fight against_the_enemies_of my_master the_king.   (SA1_29:8)

OET-RV: 8But what have I done?” David rebutted. “What wrong have you found in your servant from the day I arrived at your place until now? Why can’t I come and fight against the enemies of my master the king?” (SA1 29:8)

1 SAM 30:11וַֽיִּמְצְאוּ (vayyimʦəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, they_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 1 SAM 30:11 word 1

OET-LV: 11And_they_found a_man from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) in_the_field and_they_took DOM_him/it to Dāvid and_they_gave to_him/it bread and_he_ate and_they_gave_him_to_drink water.   (SA1_30:11)

OET-RV: 11They found an Egyptian man in the countryside and took him to David. They gave him water to drink and bread to eat, (SA1 30:11)

1 SAM 31:3וַיִּמְצָאֻהוּ (vayyimʦāʼuhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, found_him’ morpheme glosses=‘and, found, him’ OSHB 1 SAM 31:3 word 5

OET-LV: 3And_it_was_heavy the_battle against Shāʼūl and_they_found_him the_archers men with_bow and_he_was_in_severe_pain exceedingly from_the_archers.   (SA1_31:3)

OET-RV: 3Then the battle was fierce around Sha’ul, then the Philistine archers sighted him and he writhed in terrible pain from the arrows. (SA1 31:3)

1 SAM 31:8וַיִּמְצְאוּ (vayyimʦəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ word gloss=‘and_they_found’ contextual morpheme glosses=‘and, they_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 1 SAM 31:8 word 8

OET-LV: 8and_he/it_was from_the_next_day and_ the_Fəlishtiy _they_came to_strip DOM the_ones_slain and_they_found DOM Shāʼūl and_DOM the_three_of sons_of_his fallen on_the_mountain_of (the)_Gilboˊa.   (SA1_31:8)

OET-RV: 8The next day when the Philistines came to strip anything valuable from the bodies, they found the bodies of Sha’ul and his three sons there on Mt. Gilboa. (SA1 31:8)

2 SAM 1:6נִקְרֵיתִי (niqrēytī)  Lemma=‘קָרָה’ contextual word gloss=‘I_found_myself’ word gloss=‘happened’ OSHB 2 SAM 1:6 word 6

OET-LV: 6And_he/it_said the_young_man who_had_told to_him/it by_chance_(happen_to_be) I_found_myself on_the_mountain_of (the)_Gilboˊa and_see/lo/see Shāʼūl/(Saul) was_leaning on spear_of_his and_see/lo/see the_chariotry and_the_owners_of the_horses they_overtook_him.   (SA2_1:6)

OET-RV: 6I happened to be on Mt. Gilboa,” the young man replied, “and listen, Sha’ul was leaning on his spear. Then wow, the chariots and the masters of the chariot horses overtook him, (SA2 1:6)

2 SAM 7:27מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_has_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB 2 SAM 7:27 word 17

OET-LV: 27If/because you Oh_YHWH hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) you_have_uncovered DOM the_ear_of your_servant_of_of to_say a_house I_will_build for_you therefore yes/correct/thus/so servant_of_your he_has_found DOM his/its_heart to_pray to_you DOM the_prayer (the)_this.   (SA2_7:27)

OET-RV: 27because you, commander Yahweh are Yisrael’s god. You have told your servant, ‘I will build a dynasty for you.’ That’s why your servant has found the courage to pray this prayer. (SA2 7:27)

2 SAM 14:22מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB 2 SAM 14:22 word 16

OET-LV: 22And_ Yōʼāⱱ _he_fell to his/its_faces/face towards_land and_he_bowed_down and_he/it_blessed DOM the_king and_ Yōʼāⱱ _he/it_said the_day he_knows servant_of_your if/because_that I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes my_master the_king that he_has_done the_king DOM the_message_of your_servant_of_of.   (SA2_14:22)

OET-RV: 22Yoav fell onto his knees and bowed his face to the ground, and blessed the king, then he said, “Today, your servant knows that I have found favour in your eyes, my master the king, since the king is going to do what his servant asked.” (SA2 14:22)

2 SAM 17:12נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_is_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB 2 SAM 17:12 word 6

OET-LV: 12And_we_will_come to_him/it in_one_of of_the_places where he_is_found there and_we on/upon/above_him/it just_as it_will_fall the_dew on the_soil and_not it_will_be_left in/on/over_him/it and_on/over_all the_men who with_him/it also one.   (SA2_17:12)

OET-RV: 12Then we’ll be able to find him wherever he is, and attack him like dew blankets the entire area, and neither him nor any of the men with him will survive, not even one. (SA2 17:12)

2 SAM 17:13נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_has_been_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB 2 SAM 17:13 word 19

OET-LV: 13And_if into a_city he_will_be_gathered and_they_will_cause_to_bring all_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_city (the)_that ropes and_we_will_drag DOM_him/it to the_wadi until that not it_has_been_found there also a_pebble.   (SA2_17:13)

OET-RV: 13If he escaped into some city, we’d all bring ropes to that city and drag the stones into the valley until even a pebble couldn’t be found there.” (SA2 17:13)

2 SAM 17:20מָצָאוּ (māʦāʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_found_[them]’ word gloss=‘find’ OSHB 2 SAM 17:20 word 19

OET-LV: 20And_ the_servants_of _they_came of_ʼAⱱīshālōm to the_woman to_the_house and_they_said where are_ʼAḩīmaˊaʦ and_Yōnātān and_she/it_said to/for_them the_woman they_have_passed_over the_brook_of the_waters and_they_sought_them and_not they_found_them and_they_returned Yərūshālam/(Jerusalem).   (SA2_17:20)

OET-RV: 20Some of Abshalom’s servants arrived at the house and asked the woman, “Where’s Ahimaats and Yonatan?”
¶ “They crossed over the creek,” she replied.
¶ So they continued searching for them, but gave up after a while and returned to Yerushalem. (SA2 17:20)

2 SAM 20:6מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_has_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB 2 SAM 20:6 word 21

OET-LV: 6and_ Dāvid _he/it_said to ʼAⱱīshay now he_will_be_bad to/for_us Sheⱱaˊ the_son_of Bicri more_than ʼAⱱīshālōm you take DOM the_servants_of your(pl)_master(s)_of_of and_pursue after_him lest he_has_found to_him/it cities fortified and_he_will_tear_out eye_of_our.   (SA2_20:6)

OET-RV: 6Meanwhile David told Abishai, “Bikri’s son Sheva will do more harm to us now than Abshalom. Take some of my warriors and chase him down, in case he finds some fortified city to hide in and gets away from us.” (SA2 20:6)

1 KI 1:3וַֽיִּמְצְאוּ (vayyimʦəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, they_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 1 KI 1:3 word 7

OET-LV: 3And_they_sought a_young_woman beautiful in_all_of the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_found DOM ʼAⱱīshag the_Shūnammit and_they_brought DOM_her/it to_king.   (KI1_1:3)

OET-RV: 3So they searched throughout Yisrael and found a beautiful young woman called Avishag (a Shunammite) and brought her to the king. (KI1 1:3)

1 KI 1:52תִמָּצֵא (timmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB 1 KI 1:52 word 13

OET-LV: 52And_ Shəlomoh _he/it_said if he_will_become (into)_a_son_of ability not it_will_fall one_of_his_hair[s] ground_to_the and_if evil it_will_be_found in_him/it and_he_will_die.   (KI1_1:52)

OET-RV: 52“If he shows himself as a loyal subject,” Shelomoh responded, “then he’ll be able to keep his head. But if he’s found to be a traitor, then he’ll die.” (KI1 1:52)

1 KI 11:19וַיִּמְצָא (vayyimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 1 KI 11:19 word 1

OET-LV: 19And_ Hₐdad _he_found favour in/on_both_eyes_of Parˊoh exceedingly and_he_gave to_him/it a_wife DOM the_sister_of his/its_wife/woman the_sister_of Taḩpənēyş the_queen.   (KI1_11:19)

OET-RV: 19Far-oh took a liking to Hadad and gave him his wife Queen Tahpenes’ sister to marry. (KI1 11:19)

1 KI 11:29וַיִּמְצָא (vayyimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_found’ morpheme glosses=‘and, met’ OSHB 1 KI 11:29 word 7

OET-LV: 29and_he/it_was at_time (the)_that and_Yārāⱱəˊām he_had_gone_out from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_found ʼAḩiyyāh DOM_him/it the_Shilōnī the_prophet on_way and_he was_covering_himself with_a_cloak new and_the_two_of_of_them they_alone were_in_country.   (KI1_11:29)

OET-RV: 29One time when Yarave’am was away from Yerushalem, the prophet Ahiyyah the Shilonite met him on the road. He was wearing a brand-new a new cloak, and there was just the two by themselves in the countryside. (KI1 11:29)

1 KI 13:14וַיִּמְצָאֵהוּ (vayyimʦāʼēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, found_him’ morpheme glosses=‘and, found, him’ OSHB 1 KI 13:14 word 5

OET-LV: 14And_he/it_went after the_man_of the_ʼElohīm and_he_found_him sitting under the_terebinth and_he/it_said to_him/it are_you the_man_of the_ʼElohīm who you_came from_Yəhūdāh and_he/it_said I_am.   (KI1_13:14)

OET-RV: 14after the man of God, and found him sitting under an oak tree. “Are you the man of God,” he asked him, “who came from Yehudah?”
¶ “I am,” he said. (KI1 13:14)

1 KI 13:28וַיִּמְצָא (vayyimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 1 KI 13:28 word 2

OET-LV: 28And_he/it_went and_he_found DOM corpse_of_his thrown_down in_road and_the_donkey and_the_lion standing beside the_corpse not it_had_eaten the_lion DOM the_corpse and_not it_had_mauled DOM the_donkey.   (KI1_13:28)

OET-RV: 28and he went and found the body lying on the road, and the donkey and the lion standing by it. The lion hadn’t eaten any of the man of God’s body, nor had it attacked the donkey. (KI1 13:28)

1 KI 14:13נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_was_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB 1 KI 14:13 word 15

OET-LV: 13And_they_will_mourn to_him/it all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_bury DOM_him/it if/because this_one for_him/it_being_alone he_will_go of_Yārāⱱəˊām into a_grave because it_was_found in_him/it something good to YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of Yārāⱱəˊām.   (KI1_14:13)

OET-RV: 13All Yisrael will mourn for him and they’ll bury him. He’ll be the only one of your children to be buried, because out of all of Yarave’am’s descendants, he’s the only one that Yisrael’s god Yahweh found good in. (KI1 14:13)

1 KI 18:10יִמְצָאֶֽכָּה (yimʦāʼekkāh)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘it, has_found_you’ morpheme glosses=‘find, you’ OSHB 1 KI 18:10 word 23

OET-LV: 10by_the_life of_YHWH god_of_your if there_is a_nation and_a_kingdom where not he_has_sent my_master there to_seek_you and_they_said he_is_not and_he_made_swear DOM the_kingdom and_DOM the_nation if/because_that not it_has_found_you.   (KI1_18:10)

OET-RV: 10As your god Yahweh lives, my master sent people to every kingdom to try to find you, and if they said you weren’t there, then he made them promise under oath that it was true. (KI1 18:10)

1 KI 19:19וַיִּמְצָא (vayyimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 1 KI 19:19 word 3

OET-LV: 19And_he/it_went from_there and_he_found DOM ʼElīshāˊ the_son_of Shāfāţ and_he was_plowing two_plus ten pairs were_before_of_him and_he was_with_two_plus the_ten and_ ʼĒliyyāh _he/it_passed_through to_him/it and_he_threw cloak_of_his to_him/it.   (KI1_19:19)

OET-RV: 19So Eliyah left that place and went and found Shafat’s son Elisha. There were twelve teams ploughing a field and he was with the back pair of cattle. Eliyah walked past him and threw his cloak over him. (KI1 19:19)

1 KI 20:37וַיִּמְצָא (vayyimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 1 KI 20:37 word 1

OET-LV: 37And_he_found a_man another and_he/it_said strike_me please and_he_struck_him the_man striking and_wounding.   (KI1_20:37)

OET-RV: 37Then he found another prophet and said, “Strike me, please,” and the man struck him with a swordwounding him. (KI1 20:37)

1 KI 21:20הַֽמְצָאתַנִי (hamʦāʼtanī)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘have, you, found_me?’ morpheme glosses=‘the, found, me’ OSHB 1 KI 21:20 word 5

OET-LV: 20And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_said to ʼĒliyyāh have_you_found_me my_enemy_of_Oh and_he/it_said I_have_found_you because you_have_sold_yourself for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH.   (KI1_21:20)

OET-RV: 20When Eliyah arrived, Ahav asked him, “Ah, my enemy. Have you found me?”
¶ Yes, I’ve found you,” Eliyah replied. “It seems you’ve sold your soul by doing what Yahweh’s finds to be evil. (KI1 21:20)

1 KI 21:20מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found_[you]’ word gloss=‘found’ OSHB 1 KI 21:20 word 8

OET-LV: 20And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_said to ʼĒliyyāh have_you_found_me my_enemy_of_Oh and_he/it_said I_have_found_you because you_have_sold_yourself for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH.   (KI1_21:20)

OET-RV: 20When Eliyah arrived, Ahav asked him, “Ah, my enemy. Have you found me?”
¶ Yes, I’ve found you,” Eliyah replied. “It seems you’ve sold your soul by doing what Yahweh’s finds to be evil. (KI1 21:20)

2 KI 2:17מְצָאֻהוּ (məʦāʼuhū)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, found_him’ morpheme glosses=‘find, him’ OSHB 2 KI 2:17 word 14

OET-LV: 17And_they_urged in_him/it until was_ashamed and_he/it_said send_them and_they_sent_out fifty man and_they_searched three days and_not they_found_him.   (KI2_2:17)

OET-RV: 17But they kept insisting so much that Elisha was embarrassed and he said, “Ok then.”
¶ So they sent fifty men, and they searched for three days, but they didn’t find Eliyah. (KI2 2:17)

2 KI 4:39וַיִּמְצָא (vayyimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 2 KI 4:39 word 7

OET-LV: 39And_he/it_went_out one_man to the_field to_ herbs _gather and_he_found a_vine_of the_field and_he_gathered from_him/it gourds_of the_field the_fullness_of his_garment_of_of and_he_came and_he_sliced_them into the_pot_of the_cooked_food if/because not people_knew.   (KI2_4:39)

OET-RV: 39One person went out to the countryside to gather herbs, and he found a wild vine, and he collected wild fruit from it—as many as he could hold in the fold of his robe. Then not realising that they were poisonous, he came and he sliced them into the pot of stew. (KI2 4:39)

2 KI 9:21וַיִּמְצָאֻהוּ (vayyimʦāʼuhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, found_him’ morpheme glosses=‘and, met, him’ OSHB 2 KI 9:21 word 18

OET-LV: 21And_ Yəhōrām/(Jehoram) _he/it_said harness and_someone_harnessed chariot_of_his and_ Yəhōrām _he/it_went_out the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ʼAḩazyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) each in_his_of_chariot and_they_went_out to_meet Yēhūʼ/(Jehu) and_they_found_him in_the_portion_of_land_of Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī/(Jezreelite).   (KI2_9:21)

OET-RV: 21Quick, get my chariot ready!” Yoram ordered. They harnessed his chariot and King Yoram of Yisrael and Yehudah’s King Ahazyah both went out—each man in his chariot. They went out to meet Yehu and they found him at Navot’s field (the Yizre’elite). (KI2 9:21)

2 KI 9:35מָצְאוּ (māʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_found’ word gloss=‘found’ OSHB 2 KI 9:35 word 4

OET-LV: 35And_they_went to_bury_her and_not they_found in_her if/because (if) the_skull and_the_feet and_the_palms_of the_hands.   (KI2_9:35)

OET-RV: 35But when they went to bury her, they could only find her skull and her hands and feet. (KI2 9:35)

2 KI 10:13מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB 2 KI 10:13 word 2

OET-LV: 13And_Yēhūʼ he_found DOM the_brothers_of ʼAḩazyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_said who are_you(pl) and_they_said are_the_brothers_of ʼAḩazyāh we and_we_have_come_down for_the_peace_of the_sons_of the_king and_the_sons of_the_queen-mother.   (KI2_10:13)

OET-RV: 13he met the late King Ahazyah’s brothers there, and he asked them, “Who are you?”
¶ “We’re King Ahazyah’s brothers,” they said, “and we’re coming to look after the sons of the king and of the queen mother.” (KI2 10:13)

2 KI 10:15וַיִּמְצָא (vayyimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_found’ morpheme glosses=‘and, met’ OSHB 2 KI 10:15 word 3

OET-LV: 15and_he/it_went from_there and_he_found DOM Jonadab the_son_of Rēkāⱱ to_meet_him and_he_blessed_him and_he/it_said to_him/it is_there with heart_of_your right just_as heart_of_my is_with heart_of_your and_ Jonadab _he/it_said there_is and_there_is give DOM hand_of_your and_he/it_gave his/its_hand and_he_took_him_up to_him/it into the_chariot.   (KI2_10:15)

OET-RV: 15Then continuing on from there, Yehu found Rekav’s son Yonadav coming to meet him. Yehu greeted him and asked, “Are you wanting to do what is right just like I am?” IS THAT WHAT HE WAS REALLY ASKING???
¶ Yes, I am.” Yonadav replied.
¶ Great,” Yehu said. “Give me your hand,” and he gave him his hand, and Yehu pulled him up to join him in the chariot, (KI2 10:15)

2 KI 12:6יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB 2 KI 12:6 word 14

OET-LV: 6 let_them_take to/for_them the_priests each from_with acquaintance_of_his and_they they_will_repair DOM the_damage_of the_house to_all/each/any/every where it_will_be_found there damage.   (KI2_12:6)

OET-RV: 6However, when the priests still hadn’t repaired the damaged portions by the twenty-third year of Yoash’s reign, (KI2 12:6)

2 KI 12:11הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, was]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB 2 KI 12:11 word 16

OET-LV: 11 and_he/it_was just_as_they_saw if/because_that much the_money was_in_chest and_ the_scribe_of _he/it_ascended the_king and_the_priest (the)_great and_they_tied_up and_they_counted DOM the_money which_was_found the_house_of YHWH.   (KI2_12:11)

OET-RV: 11They used the funds to pay the supervisors and inspectors and the tradesmen doing the repair work: carpenters and builders, (KI2 12:11)

2 KI 12:19הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, was]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB 2 KI 12:19 word 21

OET-LV: 19 and_ Yəhōʼāsh/(Jehoash) _he/it_took the_king_of Yəhūdāh/(Judah) DOM all_of the_holy_things which Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) they_had_consecrated and_Yəhōrām/(Jehoram) and_ʼAḩazyāh ancestors_of_his the_kings_of Yəhūdāh and_DOM holy_things_of_his_own and_DOM all_of the_gold which_was_found in_the_treasuries_of the_house_of YHWH and_the_house_of the_king and_he_sent_them to_Ḩₐʼēl the_king_of ʼArām and_he/it_ascended from_under Yərūshālam/(Jerusalem).   (KI2_12:19)

OET-RV: 19Everything else that Yoash said and did is written in the book of the events of the kings of Yehudah. (KI2 12:19)

2 KI 14:14הַנִּמְצְאִים (hannimʦəʼīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, were]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB 2 KI 14:14 word 9

OET-LV: 14And_he/it_will_take DOM all_of the_gold and_the_silver and_DOM all_of the_vessels which_were_found the_house_of YHWH and_in_the_treasuries_of the_house_of the_king and_DOM the_sons_of the_pledges and_he_returned to_Shomrōn.   (KI2_14:14)

OET-RV: 14He took all the gold and silver, and all the equipment that was found in Yahweh’s temple and in the palace treasuries. Then taking some hostages as well, he returned to Shomron (Samaria). (KI2 14:14)

2 KI 16:8הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, was]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB 2 KI 16:8 word 7

OET-LV: 8And_ ʼĀḩāz _he/it_took DOM the_silver and_DOM the_gold which_ the_house_of _was_found of_YHWH and_in_the_treasuries_of the_house_of the_king and_he_sent_it to_the_king_of ʼAshshūr a_gift.   (KI2_16:8)

OET-RV: 8Ahaz took the gold and silver from Yahweh’s temple and from the palace treasuries, and sent it as a gift to the Assyrian king. (KI2 16:8)

2 KI 17:4וַיִּמְצָא (vayyimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 2 KI 17:4 word 1

OET-LV: 4And_ the_king_of _he_found of_ʼAshshūr in_Hōshēˊa treason that messengers he_had_sent to Şōʼ the_king_of Miʦrayim/(Egypt) and_not tribute he_had_brought_up to_the_king_of ʼAshshūr as_a_year in_year and_he_arrested_him the_king_of ʼAshshūr and_he_confined_him a_house_of imprisonment.   (KI2_17:4)

OET-RV: 4But the Assyrian king discovered that Hoshea was planning a revolt and had sent messengers to the Egyptian King So and hadn’t kept up the annual tribute payment. So the Assyrian king arrested Hoshea and imprisoned him. (KI2 17:4)

2 KI 18:15הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, was]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB 2 KI 18:15 word 6

OET-LV: 15And_ Ḩizqiyyāh _he/it_gave DOM all_of the_silver which_ the_house_of _was_found of_YHWH and_in_the_treasuries_of the_house_of the_king.   (KI2_18:15)

OET-RV: 15So Hizkiyah gave him all the silver out of the temple and from the palace treasuries. (KI2 18:15)

2 KI 19:4הַנִּמְצָאָה (hannimʦāʼāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, is]_found’ morpheme glosses=‘the, left’ OSHB 2 KI 19:4 word 28

OET-LV: 4Perhaps he_will_hear YHWH god_of_your DOM all_of the_words/messages_of the_Rab- shaqeh whom he_has_sent_him the_king_of ʼAshshūr master(s)_of_his to_taunt the_god living and_he_will_rebuke (in)_words/messages which he_has_heard YHWH god_of_your and_you_will_lift_up prayer for the_remnant which_is_found.   (KI2_19:4)

OET-RV: 4Perhaps your god Yahweh has heard everything that the chief commander said when his master the Assyrian king sent him: he defied the living God, and so maybe your god Yahweh will punish him for his words. Lift up a prayer on behalf of the people that are still left here.’ ” (KI2 19:4)

2 KI 19:8וַיִּמְצָא (vayyimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 2 KI 19:8 word 4

OET-LV: 8And_ the_Rab- _he_returned shaqeh and_he_found DOM the_king_of ʼAshshūr fighting on Liⱱnāh if/because he_had_heard if/because_that he_had_set_out from_Lākīsh.   (KI2_19:8)

OET-RV: 8When the chief commander returned to the Assyrian king, he discovered that they’d pulled out of Lakish and were now fighting against Livnah city. (KI2 19:8)

2 KI 20:13נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_was_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB 2 KI 20:13 word 24

OET-LV: 13And_he/it_listened to_them Ḩizqiyyāh and_he_showed_them DOM all_of the_house_of his_treasure_of_of DOM the_silver and_DOM the_gold and_DOM the_spices and_DOM the_oil_of (the)_good and_DOM the_house_of his_weapons_of_of and_DOM all_of that it_was_found in_his_of_storehouses not it_was anything which not he_showed_them Ḩizqiyyāh in_his_of_house and_on/over_all realm_of_his.   (KI2_20:13)

OET-RV: 13When the messengers arrived, Hizkiyah listened to them, then he showed them his entire treasure house: the gold and silver, the spices and the best oil, the house of his armour, and everything that was in his treasuries. He didn’t keep anything in his palace or in his kingdom secret from them. (KI2 20:13)

2 KI 22:8מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB 2 KI 22:8 word 10

OET-LV: 8And_ Ḩilqiyyāh _he/it_said the_priest/officer (the)_great to Shāfān the_scribe the_scroll_of the_law I_have_found in_house_of YHWH and_ Ḩilqiyyāh _he/it_gave DOM the_scroll to Shāfān and_he_read_it.   (KI2_22:8)

OET-RV: 8During the repairs, the hight priest Hilkiyyah told the scribe Shafan, “I found a scroll in the temple with Yahweh’s instructions written on it.” So Hilkiyyah gave the scroll to Shafan to read. (KI2 22:8)

2 KI 22:9הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, was]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB 2 KI 22:9 word 15

OET-LV: 9And_ Shāfān _he_went the_scribe to the_king and_he_brought_back DOM the_king message and_he/it_said they_have_poured_out your_servants DOM the_money which_was_found in_house and_they_have_given_it on the_hand_of the_doers_of the_work who_had_been_appointed the_house_of YHWH.   (KI2_22:9)

OET-RV: 9Then Shafan the scribe went to the king with this report, “Your servants handed over the money that had been collected in the temple, and they gave it to the supervisors of the workers doing the repairs.” (KI2 22:9)

2 KI 22:13הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, has_been]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB 2 KI 22:13 word 14

OET-LV: 13Go consult DOM YHWH for_me and_for the_people and_for all_of Yəhūdāh/(Judah) on the_words/messages_of the_scroll which_has_been_found the_this if/because is_great the_rage_of YHWH which it it_has_been_kindled on_us on that not they_listened ancestors_of_our to the_words/messages_of the_scroll the_this for_doing according_to_every_of (the)_thing_written on_us.   (KI2_22:13)

OET-RV: 13“Go and inquire from Yahweh on my behalf and on behalf of the people and all Yehudah, concerning the words of this scroll that was found. Because it sounds like Yahweh must be very angry at us because our predecessors didn’t listen to what’s written on this scroll and didn’t do what was expected of us.” (KI2 22:13)

2 KI 23:2הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, had_been]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB 2 KI 23:2 word 26

OET-LV: 2And_he/it_ascended the_king the_house_of YHWH and_all (the)_person_of Yəhūdāh and_all the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) with_him/it and_the_priests and_the_prophets and_all the_people (to)_from_the_small and_unto the_great and_he/it_called in_their_of_ears DOM all_of the_words/messages_of the_scroll_of the_covenant which_had_been_found in_house_of YHWH.   (KI2_23:2)

OET-RV: 2and he went to the temple, and all the inhabitants of Yerushalem and from all across Yehudah went with him, along with the priests and prophets, and all the people from the most to the least important. Then he read to them every word on the scroll of the agreement that had been found in Yahweh’s residence. (KI2 23:2)

2 KI 23:24מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_had_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB 2 KI 23:24 word 29

OET-LV: 24And_also DOM the_necromancers and_DOM the_soothsayers and_DOM the_teraphim and_DOM the_idols and_DOM all_of the_detestable_things which they_were_seen in_land of_Yəhūdāh and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) Yʼoshiyyāh he_removed so_as to_carry_out DOM the_words/messages_of the_law which_were_written on the_scroll which Ḩilqiyyāh he_had_found the_priest/officer the_house_of YHWH.   (KI2_23:24)

OET-RV: 24King Yoshiyyah also removed the ritual pits and the soothsayers, and the images and idols, and all the abhorrences that were seen in Yerushalem and in the Yehudah region, in his diligence to obey everything that was written on the scroll that the priest Hilkiyyah found in the temple. (KI2 23:24)

2 KI 25:19נִמְצְאוּ (nimʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_were_found’ word gloss=‘found’ OSHB 2 KI 25:19 word 18

OET-LV: 19And_from the_city he_took a_court-official one who he was_an_officer over the_men_of (the)_war and_five men from_those_who_saw_of (of)_the_face_of the_king who they_were_found in_city and_DOM the_scribe the_commander_of the_army who_mustered DOM the_people_of the_earth/land and_sixty man from_the_people_of the_earth/land who_were_found in_city.   (KI2_25:19)

OET-RV: 19From the city, he took one official who was a military inspector, five of the king’s advisors, and the army commander’s secretary in charge of recruitment, plus sixty other important men. (KI2 25:19)

2 KI 25:19הַֽנִּמְצְאִים (hannimʦəʼīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[who, were]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB 2 KI 25:19 word 32

OET-LV: 19And_from the_city he_took a_court-official one who he was_an_officer over the_men_of (the)_war and_five men from_those_who_saw_of (of)_the_face_of the_king who they_were_found in_city and_DOM the_scribe the_commander_of the_army who_mustered DOM the_people_of the_earth/land and_sixty man from_the_people_of the_earth/land who_were_found in_city.   (KI2_25:19)

OET-RV: 19From the city, he took one official who was a military inspector, five of the king’s advisors, and the army commander’s secretary in charge of recruitment, plus sixty other important men. (KI2 25:19)

1 CHR 4:40וַֽיִּמְצְאוּ (vayyimʦəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, they_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 1 CHR 4:40 word 1

OET-LV: 40And_they_found pasture fertile and_good and_the_earth was_broad_of both_sides and_at_peace and_at_ease if/because were_from Ḩām the_inhabitants there formerly.   (CH1_4:40)

OET-RV: 40They found good, fertile pasture, and the land was wide, and quiet and peaceful, because Ham’s descendants had lived there previously. (CH1 4:40)

1 CHR 4:41נִמְצְאוּ (nimʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_were_found’ word gloss=‘found’ OSHB 1 CHR 4:41 word 15

OET-LV: 41And_they_came these who_were_written by_names in_the_days_of Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_they_attacked DOM tents_of_their and_DOM the_Məˊūnāy who they_were_found (to)_there and_they_totally_destroyed_them until the_day the_this and_they_lived in_place_of_them if/because pasture for_their_of_flock[s] was_there.   (CH1_4:41)

OET-RV: 41Those listed by name went there in the days of Yehudah’s King Hizkiyah and struck down the tents of the Meunites who were found there. They completely annihilated them (to this day), and they lived there in their place because there was pasture for their flocks there. (CH1 4:41)

1 CHR 10:3וַיִּמְצָאֻהוּ (vayyimʦāʼuhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, found_him’ morpheme glosses=‘and, found, him’ OSHB 1 CHR 10:3 word 5

OET-LV: 3And_it_was_heavy the_battle on Shāʼūl/(Saul) and_they_found_him the_archers with_bow and_he_was_in_severe_pain from the_archers.   (CH1_10:3)

OET-RV: 3The battle against Shaul was very fierce, and then the archers spotted him and wounded him. (CH1 10:3)

1 CHR 10:8וַֽיִּמְצְאוּ (vayyimʦəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, they_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 1 CHR 10:8 word 8

OET-LV: 8and_he/it_was from_the_next_day and_ the_Fəlishtiy _they_came to_strip DOM the_ones_slain and_they_found DOM Shāʼūl/(Saul) and_DOM sons_of_his fallen on_the_mountain_of Gilboˊa.   (CH1_10:8)

OET-RV: 8The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Shaul and his sons’ bodies on Mt. Gilboa. (CH1 10:8)

1 CHR 17:25מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_has_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB 1 CHR 17:25 word 13

OET-LV: 25If/because you my_god_of_Oh you_have_uncovered DOM the_ear_of your_servant_of_of to_build to_him/it a_house therefore yes/correct/thus/so servant_of_your he_has_found to_pray before_you.   (CH1_17:25)

OET-RV: 25because you, God, have revealed to your servant that you will give me a dynasty. That’s why I’m brave enough to pray to you. (CH1 17:25)

1 CHR 20:2וַֽיִּמְצָאָהּ (vayyimʦāʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, found_it’ morpheme glosses=‘and, found, it’ OSHB 1 CHR 20:2 word 8

OET-LV: 2And_ Dāvid _he/it_took DOM the_crown_of their_king_of_of from_under his/its_head and_he_found_it weight_of a_talent_of gold and_was_in_it a_stone precious and_it_became on the_head_of Dāvid and_the_plunder_of the_city he_brought_out much very.   (CH1_20:2)

OET-RV: 2Then David took their king’s crown off his head—it was gold with a valuable gemstone set in out, and weighed thirty kilograms. He put the crown on his own head, plus he took a very large amount of plunder out of the city. (CH1 20:2)

1 CHR 24:4וַיִּמָּצְאוּ (vayyimmāʦəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, they_were_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 1 CHR 24:4 word 1

OET-LV: 4And_ the_descendants_of _they_were_found of_ʼElˊāzār many to_the_chiefs_of the_men more_than the_descendants_of ʼĪtāmār and_they_divided_them belonged_to_the_descendants_of ʼElˊāzār heads of_a_house_of fathers six- teen and_belonged_to_the_descendants_of ʼĪtāmār of_the_house_of their_ancestors_of_of eight.   (CH1_24:4)

OET-RV: 4There were more leaders among Eleazar’s descendants than there were among Itamar’s descendants, so they appointed sixteen leaders from Eleazar’s descendants and eight from Itamar’s descendants. (CH1 24:4)

1 CHR 26:31וַיִּמָּצֵא (vayyimmāʦēʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 1 CHR 26:31 word 12

OET-LV: 31To_Ḩeⱱrōnite[s] Yəriyyāh/(Jeriah) was_the_chief of_Ḩeⱱrōnite[s] to_his_of_generations of_fathers in_year of_the_forty of_(the)_reign of_Dāvid they_were_investigated and_it_was_found in/among_them mighty_men_of ability at_Yaˊzēr/(Jazer) of_Gilˊād.   (CH1_26:31)

OET-RV: 31According to the records of Hevron’s descendants, Yeriyyah was their leader. (In the fortieth year of David’s reign, they had searched in those records and discovered that there were powerful men in Yazer in Gilead.) (CH1 26:31)

1 CHR 28:9יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_let_himself_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB 1 CHR 28:9 word 24

OET-LV: 9and_you(ms) Oh_Shəlomoh son_of_my know DOM the_god_of I_will_show_you(ms) and_serve_him with_a_heart complete and_with_a_being willing if/because all_of hearts is_searching YHWH and_all inclination_of thoughts he_is_understanding if you_will_seek_him he_will_let_himself_be_found to/for_you(fs) and_if you_will_abandon_him he_will_reject_you forever.   (CH1_28:9)

OET-RV: 9“And you, Shelomoh my son, follow your father’s god and serve him with a whole heart and with a willing life, because Yahweh looks into all hearts, and understands all your motives. If you look for him, he’ll make sure you find him, but if you abandon him, he’ll reject you forever. (CH1 28:9)

1 CHR 29:8וְהַנִּמְצָא (vəhannimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, the_[one, who_was]_found’ morpheme glosses=‘and, the, had’ OSHB 1 CHR 29:8 word 1

OET-LV: 8And_the_one_who_was_found with_him/it stones they_gave_them to_the_treasury_of the_house_of YHWH on the_hand_of Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) the_Gērəshōnite.   (CH1_29:8)

OET-RV: 8plus anyone who had precious stones donated them to the treasury for the temple. Yehiel (a Gershonite) was in charge of those. (CH1 29:8)

1 CHR 29:17הַנִּמְצְאוּ (hannimʦəʼū)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘who, they_are_found’ morpheme glosses=‘the, present’ OSHB 1 CHR 29:17 word 17

OET-LV: 17And_I_know my_god_of_Oh if/because_that you are_testing the_heart and_uprightness(es) you_are_pleased_with I in_the_uprightness_of my_heart_of_of I_have_made_a_contribution all_of these_things and_now people_of_your who_they_are_found here I_have_seen with_joy to_make_a_contribution to/for_you(fs).   (CH1_29:17)

OET-RV: 17Yes I know, my god, that you examine our hearts and you’re pleased when we do what is right. I have freely offered all these gifts as I strive to do what is right, and now I’m also happy to see your people to freely offer gifts to you. (CH1 29:17)

2 CHR 2:16וַיִּמָּצְאוּ (vayyimmāʦəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, they_were_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 2 CHR 2:16 word 15

OET-LV: 16 and_ Shəlomoh/(Solomon) _he_counted all_of the_people the_sojourners who in_land of_Yisrāʼēl/(Israel) after the_census which he_had_counted_them Dāvid his/its_father and_they_were_found one_hundred and_fifty thousand and_three_of thousand(s) and_six hundred(s).   (CH2_2:16)

OET-RV: 16then we’ll cut the trees you need from Lebanon and raft them to Yafo by sea. The responsibility of getting them up the hills to Yerushalem will be yours. (CH2 2:16)

2 CHR 5:11הַֽנִּמְצְאִים (hannimʦəʼīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[who, were]_found’ morpheme glosses=‘the, present’ OSHB 2 CHR 5:11 word 9

OET-LV: 11and_he/it_was when_came_out the_priests from the_holy_place if/because all_of the_priests who_were_found they_had_consecrated_themselves not they_were_to_keep to_divisions.   (CH2_5:11)

OET-RV: 11Then the priests left the holy place in the temple. All the priests who were there, consecrated themselves to serve the priestly duties, irrespective of which division they were part of. (CH2 5:11)

2 CHR 15:2יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_let_himself_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB 2 CHR 15:2 word 17

OET-LV: 2And_he/it_went_out to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼĀşāʼ and_he/it_said to_him/it listen_to_me Oh_ʼĀşāʼ and_all Yəhūdāh and_Binyāmīn YHWH is_with_you(pl) when_you_are with_him/it and_if you(pl)_will_seek_him he_will_let_himself_be_found to/for_you(pl) and_if you(pl)_will_abandon_him he_will_abandon you(pl).   (CH2_15:2)

OET-RV: 2and he went out to King Asa and told him, “Listen to me, Asa, and all Yehudah and Benyamin: Yahweh is with you all, when you’re all with him. And if you all look for him, he’ll be found by you all, but if you abandon him, he’ll also abandon you all. (CH2 15:2)

2 CHR 15:4וַיִּמָּצֵא (vayyimmāʦēʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_let_himself_be_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 2 CHR 15:4 word 9

OET-LV: 4And_it_turned_back in_distress to_him/it to YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_sought_him and_he_let_himself_be_found to/for_them.   (CH2_15:4)

OET-RV: 4However, they turned to Yisrael’s god Yahweh when they were in distress, and requested his help and he helped them. (CH2 15:4)

2 CHR 15:15וַיִּמָּצֵא (vayyimmāʦēʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_had_let_himself_be_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 2 CHR 15:15 word 13

OET-LV: 15And_ all_of _they_rejoiced Yəhūdāh/(Judah) on the_oath if/because with_all_of heart_of_their they_had_sworn and_on/over_all will_of_their they_had_sought_him and_he_had_let_himself_be_found to/for_them and_ YHWH _he_gave_rest to/for_them from_round_about.   (CH2_15:15)

OET-RV: 15and all Yehudah celebrated that promise because they were totally sincere and committed. They asked Yahweh to give them guidance which he did, and he enabled them to have peace throughout their country. (CH2 15:15)

2 CHR 19:3נִמְצְאוּ (nimʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_have_been_found’ word gloss=‘found’ OSHB 2 CHR 19:3 word 4

OET-LV: 3But things good they_have_been_found with_you if/because you_have_removed the_ʼAshērāh_poles from the_earth/land and_you_have_directed heart_of_your to_seek the_ʼElohīm.   (CH2_19:3)

OET-RV: 3However, you have some good points because you removed the Asherah poles from the country and you’ve been sincere in wanting to follow God.” (CH2 19:3)

2 CHR 20:25וַיִּמְצְאוּ (vayyimʦəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ word gloss=‘and_they_found’ contextual morpheme glosses=‘and, they_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 2 CHR 20:25 word 7

OET-LV: 25And_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he_went and_his_of_people to_plunder DOM booty_of_their and_they_found in/among_them to_increase_in_number and_property and_corpses and_articles_of preciousness(es) and_they_plundered to/for_them to_there_was_not carrying and_they_were days three plundering DOM the_booty if/because was_much it.   (CH2_20:25)

OET-RV: 25Then Yehoshafat and his people went to plunder the spoils, and they found lots of goods among them, as well as clothing, and valuable items. They took that for themselves until there was nothing left to carry away—there was so much plunder that it took three days to collect it all. (CH2 20:25)

2 CHR 21:17הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, was]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB 2 CHR 21:17 word 8

OET-LV: 17And_they_came_up on_Yəhūdāh/(Judah) and_they_broke_into_it and_they_took_captive DOM all_of the_property which_was_found to_the_house_of the_king and_also sons_of_his and_his_of_wives and_not he_remained to_him/it a_son if/because (if) Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) the_young_one_of his_sons_of_of.   (CH2_21:17)

OET-RV: 17and they attacked Yehudah. They did a lot of damage and took away everything valuable from the king’s palace. They also took his wives and sons, other than Yehoahaz, his youngest son. (CH2 21:17)

2 CHR 22:8וַיִּמְצָא (vayyimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB 2 CHR 22:8 word 7

OET-LV: 8And_he/it_was just_as_entered_into_judgement Yēhūʼ with the_house_of ʼAḩʼāⱱ and_he_found DOM the_officials_of Yəhūdāh/(Judah) and_the_sons of_the_brothers_of of_ʼAḩazyāh serving (to)_ʼAḩazyāh and_he_killed_them.   (CH2_22:8)

OET-RV: 8While Yehu was executing judgement on Ahav’s descendants, he discovered Yehudah’s officials there, including Ahazyah’s nephews who’d been serving him, and he killed them all as well. (CH2 22:8)

2 CHR 25:5וַיִּמְצָאֵם (vayyimʦāʼēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, found_them’ morpheme glosses=‘and, found, they’ OSHB 2 CHR 25:5 word 20

OET-LV: 5and_ ʼAmaʦyāh _he_assembled DOM Yəhūdāh/(Judah) and_he_appointed_them to_the_house_of ancestors to_the_commanders_of the_thousands and_to_the_commanders_of the_hundreds to/from_all/each/any/every Yəhūdāh and_Binyāmīn and_he_enrolled_them (to)_from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards and_he_found_them three hundred(s) thousand chosen_man who_goes_forth warfare who_holds a_spear and_a_body_shield.   (CH2_25:5)

OET-RV: 5Then Amatsyah summoned Yehudah’s men and appointed some by their clans to be leaders of hundreds and of thousands, for all of Yehudah and Benyamin. They counted three-hundred thousand men who were twenty and over, and suitable for fighting with a spear and shield. (CH2 25:5)

2 CHR 25:24הַנִּמְצְאִים (hannimʦəʼīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, were]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB 2 CHR 25:24 word 7

OET-LV: 24And_all the_gold and_the_silver and_DOM all_of the_vessels which_were_found in_house_of the_ʼElohīm with ˊŌⱱēd- ʼEdōm and_DOM the_treasures_of the_house_of the_king and_DOM the_sons_of the_pledges and_he_returned Shomrōn.   (CH2_25:24)

OET-RV: 24He took all the gold and silver and other valuable items that Oved-Edom had been guarding in the temple back to Shomron (Samaria), along with any valuables from the palace and some hostages. (CH2 25:24)

2 CHR 29:16מָצְאוּ (māʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_found’ word gloss=‘found’ OSHB 2 CHR 29:16 word 12

OET-LV: 16And_they_came the_priests to_within the_house_of YHWH to_cleanse_it and_they_brought_out DOM all_of the_uncleanness which they_found in_(the)_palace of_YHWH to_the_courtyard_of the_house_of YHWH and_they_took_it the_Lēviyyiy to_bring_it_out to_the_wadi_of Qidrōn outside_to_the.   (CH2_29:16)

OET-RV: 16The priests entered the inner part of the temple to purify it, and they brought out everything they found that shouldn’t be in there to the temple courtyard, and then the Levites took it all out to be burnt down in the Kidron valley. (CH2 29:16)

2 CHR 29:29הַנִּמְצְאִים (hannimʦəʼīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[those, who_were]_found’ morpheme glosses=‘the, present’ OSHB 2 CHR 29:29 word 6

OET-LV: 29And_just_as_finished to_offer_up they_bowed_down the_king and_all those_who_were_found with_him/it and_they_bowed_down.   (CH2_29:29)

OET-RV: 29then the king and everyone with him bowed down and worshipped. (CH2 29:29)

2 CHR 30:21הַנִּמְצְאִים (hannimʦəʼīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[who, were]_found’ morpheme glosses=‘the, celebrated’ OSHB 2 CHR 30:21 word 4

OET-LV: 21and_ the_people_of _they_made of_Yisrāʼēl/(Israel) who_were_found in_Yərūshālam/(Jerusalem) DOM the_festival_of the_unleavened_bread(s) seven_of days with_joy great and_they_were_praising to/for_YHWH a_day in/on_day the_Lēviyyiy and_the_priests with_instruments_of strength to/for_YHWH.   (CH2_30:21)

OET-RV: 21so the Israelis who’d come to Yerushalem celebrated the Feast of Flat Bred for seven days with great excitement. The Levites and priests praised enthusiastically praised Yahweh every day using their musical instruments. (CH2 30:21)

2 CHR 31:1הַֽנִּמְצְאִים (hannimʦəʼīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[who, were]_found’ morpheme glosses=‘the, present’ OSHB 2 CHR 31:1 word 7

OET-LV: 31and_just_as_ all_of _finished this all_of they_went_out Yisrāʼēl/(Israel) who_were_found to_the_cities_of Yəhūdāh and_they_broke the_sacred_pillars and_they_cut_down the_ʼAshērāh_poles and_they_pulled_down DOM the_high_places and_DOM the_altars from_all Yəhūdāh/(Judah) and_Binyāmīn and_in_ʼEfrayim and_Mənashsheh until (to)_finished and_ all_of _they_returned the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) each to_his_of_possession to_their_of_cities.   (CH2_31:1)

OET-RV: 31When that was all over, all those Israelis went out to Yehudah’s cities and shattered the pillars and cut down the Asherah poles, and they tore down the hilltop shrines and altars from the entire Yehudah-Benyamin region and also up in the Efrayim-Menashsheh region. Once they’d finished that, they all returned to their own land and cities. (CH2 31:1)

2 CHR 31:7לְיִסּוֹד (ləyişşōd)  Lemmas=‘לְ’, ‘יָסַד’ contextual morpheme glosses=‘to, found’ morpheme glosses=‘to, pile_up’ OSHB 2 CHR 31:7 word 5

OET-LV: 7in_month (the)_third they_began the_heaps to_found and_in_month the_seventh they_finished.   (CH2_31:7)

OET-RV: 7That all began in May and was finished by September, (CH2 31:7)

2 CHR 34:14מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB 2 CHR 34:14 word 7

OET-LV: 14And_when_they_brought_out DOM the_money which_ the_house_of _had_been_brought of_YHWH Ḩilqiyyāh he_found the_priest/officer DOM the_scroll_of the_law_of YHWH by_the_hand_of Mosheh.   (CH2_34:14)

OET-RV: 14When they were bringing the money out of the temple, Hilkiyah the high priest found a scroll containing Yahweh’s instructions that had been given via Mosheh (Moses). (CH2 34:14)

2 CHR 34:15מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB 2 CHR 34:15 word 9

OET-LV: 15And_ Ḩilqiyyāh _he_answered and_he/it_said to Shāfān the_scribe the_scroll_of the_law I_have_found in_house_of YHWH and_ Ḩilqiyyāh _he/it_gave DOM the_scroll to Shāfān.   (CH2_34:15)

OET-RV: 15Hilkiyah informed the scribe Shafan that he had found a Torah scroll in the temple, and he gave him the scroll. (CH2 34:15)

2 CHR 34:17הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, was]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB 2 CHR 34:17 word 4

OET-LV: 17And_they_have_poured_out DOM the_money which_was_found in_house_of YHWH and_they_have_given_it on the_hand_of those_who_had_been_appointed and_on the_hand_of the_doers_of the_work.   (CH2_34:17)

OET-RV: 17They’ve taken the cash that was in Yahweh’s residence, and passed it on to the supervisors of the workers.” (CH2 34:17)

2 CHR 34:21נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_has_been_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB 2 CHR 34:21 word 14

OET-LV: 21Go consult DOM YHWH for_me and_for the_one_who_remains among_Yisrāʼēl/(Israel) and_among_Yəhūdāh/(Judah) on the_words/messages_of the_scroll which it_has_been_found if/because is_great the_rage_of YHWH which it_has_been_poured_out on_us on that not they_kept ancestors_of_our DOM the_message_of YHWH for_doing according_to_every_of (the)_thing_written on the_scroll (the)_this.   (CH2_34:21)

OET-RV: 21“Go and ask Yahweh on my behalf and on behalf of those in Yisrael and Yehudah, what he wants us to do with respect to the instructions on the scroll that has just been found, because it seems that Yahweh will be very angry at us because our ancestors haven’t followed all of Yahweh’s instructions as they’re written on that scroll.” (CH2 34:21)

2 CHR 34:30הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, had_been]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB 2 CHR 34:30 word 24

OET-LV: 30And_he/it_ascended the_king the_house_of YHWH and_all (the)_person_of Yəhūdāh and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_the_priests and_the_Lēviyyiy and_all the_people from_the_great and_unto the_small and_he/it_called in_their_of_ears DOM all_of the_words/messages_of the_scroll_of the_covenant which_had_been_found the_house_of YHWH.   (CH2_34:30)

OET-RV: 30and they all walked up to the temple with the inhabitants of Yerushalem and all Yehudah, and the priests and the Levites, and all the people irrespective of their standing in the community. Then the king read everything out to them that was on the Torah scroll that had been found in the temple. (CH2 34:30)

2 CHR 34:32הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘(the)_[one, who_was]_found’ morpheme glosses=‘the, present’ OSHB 2 CHR 34:32 word 4

OET-LV: 32And_he_made_stand DOM every_of (the)_one_who_was_found in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_Binyāmīn and_they_did of_Yərūshālam/(Jerusalem) the_inhabitants_of according_to_the_covenant_of god the_god_of their_ancestors_of_of.   (CH2_34:32)

OET-RV: 32Then he had everyone from Yerushalem and Benyamin take a stand in agreement to it, and so Yerushalem’s inhabitants renewed their agreement with the god of their ancestors. (CH2 34:32)

2 CHR 34:33הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘(the)_[one, who_was]_found’ morpheme glosses=‘the, present’ OSHB 2 CHR 34:33 word 14

OET-LV: 33And_ Yʼoshiyyāh/(Josiah) _he_removed DOM all_of the_abominations from_all the_lands which belonged_to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_made_to_serve DOM every_of (the)_one_who_was_found in_Yisrāʼēl/(Israel) to_serve DOM YHWH god_of_their all_of his/its_days not they_turned_aside from_after YHWH the_god_of their_ancestors_of_of.   (CH2_34:33)

OET-RV: 33So King Yoshiyah removed all the disgusting idols from all the Yisraeli regions, and he made everyone in Yisrael serve their god Yahweh—during his lifetime they never turned away from Yahweh, the god of their ancestors. (CH2 34:33)

2 CHR 35:7הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘(the)_[one, who_was]_found’ morpheme glosses=‘the, present’ OSHB 2 CHR 35:7 word 12

OET-LV: 7and_ Yʼoshiyyāh/(Josiah) _he_contributed for_the_sons_of the_people flock[s] lambs and_the_sons goats (the)_everything for_passovers to/from_all/each/any/every (the)_one_who_was_found to_the_number_of thirty thousand and_cattle three_of thousand(s) these were_from_the_property_of the_king.   (CH2_35:7)

OET-RV: 7King Yoshiyah provided thirty thousand lambs and young goats for the ‘pass-over’ sacrifices from his own flocks and three thousand bulls from his own herds. (CH2 35:7)

2 CHR 35:17הַֽנִּמְצְאִים (hannimʦəʼīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[who, were]_found’ morpheme glosses=‘the, present’ OSHB 2 CHR 35:17 word 4

OET-LV: 17And_they_made the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) who_were_found DOM the_passover at_time (the)_that and_DOM the_festival_of the_unleavened_bread(s) seven_of days.   (CH2_35:17)

OET-RV: 17The Israelis who were there celebrated the ‘pass-over’ that day, then they celebrated the ‘Festival of Flat Bread’ for seven days. (CH2 35:17)

2 CHR 35:18הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, was]_found’ morpheme glosses=‘the, present’ OSHB 2 CHR 35:18 word 23

OET-LV: 18And_not a_passover it_had_been_observed like_it in_Yisrāʼēl/(Israel) since_the_days_of Shəʼēl/(Samuel) the_prophet and_all (the)_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) not they_had_observed like_passover which he_observed Yʼoshiyyāh and_the_priests and_the_Lēviyyiy and_all Yəhūdāh/(Judah) and_Yisrāʼēl/(Israel) which_was_found and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_35:18)

OET-RV: 18There hadn’t been a ‘pass-over’ celebration done like that is Yisrael since the time of the prophet Shemuel (Samuel), and all of Yisrael’s kings had never done it like Yoshiyah did, along with the priests and Levites and the inhabitants of Yerushalem and across all Yehudah and Yisrael. (CH2 35:18)

2 CHR 36:8וְהַנִּמְצָא (vəhannimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, [that, which_was]_found’ morpheme glosses=‘and, the, found’ OSHB 2 CHR 36:8 word 7

OET-LV: 8And_the_rest_of the_matters_of Yəhōyāqīm and_his_of_abominations which he_did and_that_which_was_found on/upon/above_him/it there_they are_written on the_scroll_of the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) and_ Yəhōyākīn/(Jehoiachin) _he_became_king his/its_son in_place_of_him.   (CH2_36:8)

OET-RV: 8The record of all the other things done by Yehoyakim while he was king and the disgusting activities he did was written on the scroll ‘The kings of Yisrael and Yehudah’, and his son Yehoyakin replaced him as king. (CH2 36:8)

EZRA 2:62נִמְצָאוּ (nimʦāʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_were_found’ word gloss=‘found’ OSHB EZRA 2:62 word 6

OET-LV: 62These they_sought document_of_their those_who_had_had_themselves_enrolled and_not they_were_found and_they_were_defiled from the_priesthood.   (EZR_2:62)

OET-RV: 62They had searched for their records among the genealogies, but couldn’t find their families listed, so they were disqualified to serve as priests. (EZR 2:62)

EZRA 4:19וְהַשְׁכַּחוּ (vəhashkaḩū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁכַח’ contextual morpheme glosses=‘and, they_found’ morpheme glosses=‘and, discovered’ OSHB EZRA 4:19 word 5

OET-LV: 19And_from_me a_decree it_was_made and_they_searched and_they_found that the_city this from the_days_of the_ages against kings was_rising_up and_rebellion and_revolt have_been_done by_it.   (EZR_4:19)

OET-RV: 19I ordered my officials to search the records and discovered that it’s true that that city has been rebellious and seditious since ancient times. (EZR 4:19)

EZRA 6:2וְהִשְׁתְּכַח (vəhishtəkaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁכַח’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB EZRA 6:2 word 1

OET-LV: 2And_it_was_found in_ʼAḩmətāʼ in_the_citadel which is_in_Māday the_province a_scroll one and_thus/so/as_follows it_was_written in_its_of_midst (the)_memorandum.   (EZR_6:2)

OET-RV: 2and one scroll was found in the fortress at Ecbatana in the province of Media, and this record had been made: (EZR 6:2)

EZRA 8:15מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_found’ word gloss=‘found’ OSHB EZRA 8:15 word 17

OET-LV: 15and_I_assembled_them to the_river which_goes to ʼAhₐvāʼ and_we_encamped there days three and_I_considered (in)_people and_(in)_priests and_any_of_the_descendants_of Lēvī not I_found there.   (EZR_8:15)

OET-RV: 15Firstly, I gathered them near the river that goes to Ahava, and we camped there for three days. I interviewed the people and the priests and discovered that we didn’t have any Levites included in the group. (EZR 8:15)

EZRA 8:25הַנִּמְצָאִים (hannimʦāʼīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[who, were]_found’ morpheme glosses=‘the, present’ OSHB EZRA 8:25 word 18

OET-LV: 25And_I_weighed_out to/for_them DOM the_silver and_DOM the_gold and_DOM the_vessels the_contribution_of the_house_of our_god_of_of which_they_had_offered the_king and_his_of_counsellors and_his_of_officials and_all Yisrāʼēl/(Israel) who_were_found.   (EZR_8:25)

OET-RV: 25and as they watched, I weighed out the gold and silver, and the valuable utensils—the offering for the house of our god that the king, and his counsellors and officials, and all the exiled Israelis who could be contacted, had offered. (EZR 8:25)

EZRA 10:18וַיִּמָּצֵא (vayyimmāʦēʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB EZRA 10:18 word 1

OET-LV: 18and_it_was_found from_(the)_sons of_the_priests who they_had_married women foreign from_(the)_sons of_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_his_of_brothers Maˊₐyāh and_ʼElīˊezer and_Yārīⱱ/(Jarib) and_Gədalyāh.   (EZR_10:18)

OET-RV: 18Some of the priests’ descendants had married foreign women, i.e., the descendants of Yotsadak’s son Yeshua and his brothers, Maaseyah, Eliezer, Yarib, and Gedalyah, (EZR 10:18)

NEH 5:8מָצְאוּ (māʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_found’ word gloss=‘find’ OSHB NEH 5:8 word 21

OET-LV: 8And_I_said to/for_them we we_have_bought DOM countrymen_of_our the_Yəhūdī/(Jews) who_had_sold_themselves to_nations according_to_the_sufficiency_of in_us and_also you(pl) you(pl)_sold DOM countrymen_of_your(pl) and_they_were_sold to/for_us and_they_were_silent and_not they_found a_message.   (NEH_5:8)

OET-RV: 8and I told them, “Our brothers, the Jews, were sold to other countries as slaves and we’ve done all we can to bring them back here. But now even you yourselves are buying and selling your own countrymen to make a profit.” They couldn’t argue against that, so they were just silent. (NEH 5:8)

NEH 7:5וָאֶמְצָא (vāʼemʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, I_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB NEH 7:5 word 13

OET-LV: 5god_of_my And_he/it_gave into heart_of_my and_I_assembled DOM the_nobles and_DOM the_officials and_DOM the_people to_have_themselves_enrolled and_I_found the_document_of the_genealogy those_who_came_up at_first and_I_found written in/on/over_him/it.   (NEH_7:5)

OET-RV: 5So God gave me the idea of gathering the leaders and the people grouped by their ancestors. I found the register of those who’d returned from exile to Yerushalem, with this written in it: (NEH 7:5)

NEH 7:5וָאֶמְצָא (vāʼemʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, I_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB NEH 7:5 word 18

OET-LV: 5god_of_my And_he/it_gave into heart_of_my and_I_assembled DOM the_nobles and_DOM the_officials and_DOM the_people to_have_themselves_enrolled and_I_found the_document_of the_genealogy those_who_came_up at_first and_I_found written in/on/over_him/it.   (NEH_7:5)

OET-RV: 5So God gave me the idea of gathering the leaders and the people grouped by their ancestors. I found the register of those who’d returned from exile to Yerushalem, with this written in it: (NEH 7:5)

NEH 7:64נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_was_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB NEH 7:64 word 6

OET-LV: 64These they_sought document_of_their those_who_had_had_themselves_enrolled and_not it_was_found and_they_were_defiled from the_priesthood.   (NEH_7:64)

OET-RV: 64They had search the genealogical records for their family histories, but didn’t find them, so they were ineligible to serve as priests. (NEH 7:64)

NEH 8:14וַֽיִּמְצְאוּ (vayyimʦəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, they_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB NEH 8:14 word 1

OET-LV: 14And_they_found written in_law which he_had_commanded YHWH by_the_hand_of Mosheh (cmp) they_will_dwell the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in_booths at_festival in_month the_seventh.   (NEH_8:14)

OET-RV: 14They discovered that it was written in the instructions that Yahweh had given through Mosheh, that the Israelis should live in temporary shelters during the celebration in their seventh month (our September-October). (NEH 8:14)

NEH 9:8וּמָצָאתָ (ūmāʦāʼtā)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, you_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB NEH 9:8 word 1

OET-LV: 8And_you_found DOM heart_of_his faithful to_your_face and_you_made with_him/it the_covenant to_give DOM the_land_of the_Kənaˊₐ the_Ḩittiy[s] the_ʼAmorī and_the_Pərizzī[s] and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s] and_the_Girgāshiy[s] to_give to_his_of_offspring and_you_fulfilled DOM words/messages_of_your if/because are_righteous you.   (NEH_9:8)

OET-RV: 8You discovered that he was sincere and faithful to you, and made an agreement with him—to give the Canaanite, Hittite, Amorite, Perizzite, Yebusite, and the Girgashite regions to his descendants, and you have ensured that it’s all come to be because you’re righteous. (NEH 9:8)

NEH 13:1וְנִמְצָא (vənimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB NEH 13:1 word 8

OET-LV: 13in_the_day (the)_that it_was_read_aloud in_the_scroll_of Mosheh in_the_ears_of the_people and_it_was_found written in/on/over_him/it (cmp) not an_ˊAmmōnī he_will_come and_a_Mōʼāⱱite in_the_assembly_of the_ʼElohīm until perpetuity.   (NEH_13:1)

OET-RV: 13That day, the Mosheh scroll was read out aloud to the people, and it was discovered that it had been written that no Ammonite or Moabite is ever allowed to join the congregation (NEH 13:1)

EST 1:5הַנִּמְצְאִים (hannimʦəʼīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[who, were]_found’ morpheme glosses=‘the, present’ OSHB EST 1:5 word 8

OET-LV: 5And_when_were_completed the_days the_these he_made the_king to/from_all/each/any/every the_people who_were_found in_Shūshan the_citadel (to)_from_great and_unto insignificant a_feast seven_of days in_the_courtyard_of the_garden_of the_palace_of the_king.   (EST_1:5)

OET-RV: 5Then at the end of that time, the king hosted another celebration, but this time for all the people in the royal fort in Shushan, from the nobles to the least prestigious. He held this celebration over an entire week in the enclosed garden of the royal palace. (EST 1:5)

EST 2:23וַיִּמָּצֵא (vayyimmāʦēʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB EST 2:23 word 3

OET-LV: 23And_it_was_sought the_matter and_it_was_found and_they_were_hanged both_of_them on a_gallows and_it_was_written in_the_book_of the_matters_of the_days to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.   (EST_2:23)

OET-RV: 23When the matter was investigated and the facts discovered, both conspirators were impaled on sharpened wooden poles, and in the presence of the king, the incident was recorded in the royal record of events. (EST 2:23)

EST 4:16הַֽנִּמְצְאִים (hannimʦəʼīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[who, are]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB EST 4:16 word 6

OET-LV: 16Go gather DOM all_of the_Yəhūdī who_are_found in_Shūshan and_fast on_me and_do_not eat and_do_not drink three_of days night and_day also I and_my_of_maids I_will_fast thus and_in_such I_will_go to the_king which not is_according_the_law and_as_which I_have_perished I_have_perished.   (EST_4:16)

OET-RV: 16“Go and assemble all the Jews who live here in Shushan, and tell them to fast and pray for my sake—tell them to not eat or drink anything for three days and three nights. My female attendants and I will also fast in the same way. At the end of the three days, I will go in to talk to the king even though it’s against the law. I will do that even if it costs me my life.” (EST 4:16)

EST 5:8מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB EST 5:8 word 2

OET-LV: 8If I_have_found favour in/on_both_eyes_of the_king and_if is_on the_king good to_grant DOM petition_of_my and_to_do DOM request_of_my let_him_come the_king and_Haman to the_feast which I_will_make to/for_them and_tomorrow I_will_do according_to_the_message_of the_king.   (EST_5:8)

OET-RV: 8“Your majesty, if you’re pleased with me and if you’re happy to give me what I want, please come with Haman to another banquet that I’ll prepare for you tomorrow and I’ll answer your question then.” (EST 5:8)

EST 6:2וַיִּמָּצֵא (vayyimmāʦēʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB EST 6:2 word 1

OET-LV: 2And_it_was_found recorded (cmp) he_had_told Mārəddəkay on Bigthana and_Teresh two_of the_eunuchs_of the_king of_the_keepers_of of_the_threshold who they_had_sought to_stretch_out a_hand on_king ʼAḩashvērōsh.   (EST_6:2)

OET-RV: 2The records mentioned that Bigthan and Teresh, two of the royal guardians who protected the doorway to the king’s private quarters, had planned to assassinate the king, but that Mordekai had reported it. (EST 6:2)

EST 7:3מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB EST 7:3 word 6

OET-LV: 3And_ ʼEştēr _she_answered the_queen and_she/it_said if I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes the_king and_if is_on the_king good let_it_be_given to_me life_of_my for_my_of_petition and_my_of_people for_my_of_request.   (EST_7:3)

OET-RV: 3“Your majesty,” Queen Esther replied, “if you are pleased with me, I hope you’ll be willing to do what I ask. Please allow me to live, and please save my people. That is what I am asking for (EST 7:3)

EST 8:5מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB EST 8:5 word 7

OET-LV: 5And_she/it_said if is_on the_king good and_if I_have_found favour before_him and_it_is_proper the_matter to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_am_good I in_his_of_eyes let_it_be_written to_revoke DOM the_letters the_plan_of Haman the_son_of Hammedatha the_Agagite which he_wrote to_destroy DOM the_Yəhūdī/(Jews) who in_all the_provinces_of the_king.   (EST_8:5)

OET-RV: 5“Your majesty,” she said, “if you think that it’s the right thing to do, and if you’re pleased with me, please write a new letter revoking the letters that Haman (the son of Hammedatha, the Agagite) sent out instructing the people to destroy all the Jews throughout your empire. (EST 8:5)

JOB 19:28נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_has_been_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB JOB 19:28 word 8

OET-LV: 28If/because you(pl)_will_say what will_we_persecute to_him/it and_the_root_of the_matter it_has_been_found in_me.   (JOB_19:28)

OET-RV:  ⇔  28You people will say, ‘How will we persecute him?
 ⇔ After all, the root of the matter is found in him.’ (JOB 19:28)

JOB 28:12תִּמָּצֵא (timmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘will_it_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB JOB 28:12 word 3

OET-LV: 12and_(the)_wisdom from_where will_it_be_found and_where this is_the_place_of understanding.   (JOB_28:12)

OET-RV:  ⇔  12But where can wisdom be found,
 ⇔ ≈ and where does understanding live? (JOB 28:12)

JOB 28:13תִמָּצֵא (timmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_is_found’ word gloss=‘found’ OSHB JOB 28:13 word 6

OET-LV: 13Not humankind he_knows valuation_of_its and_not it_is_found in_land of_the_living_ones.   (JOB_28:13)

OET-RV: 13People don’t know their worth,
 ⇔ and it’s not found in the land of the living. (JOB 28:13)

JOB 31:25מָצְאָה (māʦəʼāh)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_had_found’ word gloss=‘found’ OSHB JOB 31:25 word 8

OET-LV: 25If I_rejoiced if/because was_great wealth_of_my and_because/when much it_had_found hand_of_my.   (JOB_31:25)

OET-RV: 25if I’ve celebrated because of my great wealth,
 ⇔ ≈ and because I’ve been able to accumulate so much, (JOB 31:25)

JOB 31:29מְצָאוֹ (məʦāʼō)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘it, had_found_him’ morpheme glosses=‘overtook, him’ OSHB JOB 31:29 word 7

OET-LV: 29If I_rejoiced in_the_disaster_of one_who_hated_me and_I_excited_myself if/because it_had_found_him calamity.   (JOB_31:29)

OET-RV: 29If I’ve been happy at the ruin of someone who hated me,
 ⇔ or been glad because calamity found them, (JOB 31:29)

JOB 32:3מָצְאוּ (māʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_had_found’ word gloss=‘found’ OSHB JOB 32:3 word 8

OET-LV: 3And_on_the_three_of companions_of_his it_burnt anger_of_his on that not they_had_found an_answer and_they_had_condemned_as_guilty DOM ʼIyyōⱱ/(Job).   (JOB_32:3)

OET-RV: 3He was also angry at Iyyov’s three friends, because they had declared that he was wrong, yet hadn’t found any reasonable justification for it. (JOB 32:3)

JOB 32:13מָצָאנוּ (māʦāʼnū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘we_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB JOB 32:13 word 3

OET-LV: 13Lest you(pl)_should_say we_have_found wisdom god let_him_drive_him_about not a_human.   (JOB_32:13)

OET-RV: 13So don’t tell yourselves that you displayed wisdom.
 ⇔ It’s God who must refute him—not any person. (JOB 32:13)

JOB 33:24מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB JOB 33:24 word 6

OET-LV: 24And_he_showed_favour_to_him and_he/it_said deliver_him from_going_down the_pit I_have_found a_ransom.   (JOB_33:24)

OET-RV: 24who’s gracious to them and says,
 ⇔ ‘Spare that person from going down to the pit,
 ⇔ because I’ve found the ransom to pay for them.’ (JOB 33:24)

JOB 37:23מְצָאנֻהוּ (məʦāʼnuhū)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘we, have_found_him’ morpheme glosses=‘find, him’ OSHB JOB 37:23 word 3

OET-LV: 23the_almighty not we_have_found_him exalted_of power and_justice and_greatness_of righteousness not he_violates.   (JOB_37:23)

OET-RV: 23We don’t know how to find the provider.
 ⇔ He has incredible power.
 ⇔ and he doesn’t violate justice or his integrity. (JOB 37:23)

JOB 42:15נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_was_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB JOB 42:15 word 2

OET-LV: 15And_not women it_was_found beautiful like_the_daughters_of ʼIyyōⱱ/(Job) in_all the_earth/land and_he/it_gave to/for_them father_of_their an_inheritance in_the_middle brothers_of_their.   (JOB_42:15)

OET-RV: 15No one in the whole country was as beautiful as Iyyov’s daughters, and as well as their brothers, their father gave them each a piece of land as an inheritance. (JOB 42:15)

PSA 37:36נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_was_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB PSA 37:36 word 6

OET-LV: 36And_he/it_passed_through and_see/lo/see he_was_not and_I_sought_him and_not he_was_found.   (PSA_37:36)

OET-RV: 36However, when I passed by again, they weren’t there.
 ⇔ ≈ I looked for them, but they couldn’t be found. (PSA 37:36)

PSA 46:2נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_is_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB PSA 46:2 word 7

OET-LV: 2 god to/for_us is_a_refuge and_strength a_help in_troubles he_is_found exceedingly.   (PSA_46:2)

OET-RV: 2That’s why we won’t be afraid, even if the earth were to change
 ⇔ even if the mountains were shaken into the ocean depths, (PSA 46:2)

PSA 69:21מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_found_[them]’ word gloss=‘found’ OSHB PSA 69:21 word 10

OET-LV: 21 reproach it_has_broken heart_of_my and_I_have_become_sick and_I_waited to_show_sympathy and_there_was_not and_for_comforters and_not I_found_them.   (PSA_69:21)

OET-RV: 21They gave me poison to eat.
 ⇔ ≈ When I was thirsty, they gave me vinegar to drink. (PSA 69:21)

PSA 76:6מָצְאוּ (māʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_found’ word gloss=‘lift’ OSHB PSA 76:6 word 7

OET-LV: 6 they_were_plundered people_mighty_of heart they_slumbered sleep_of_their and_not all_of they_found the_men_of strength hands_of_their.   (PSA_76:6)

OET-RV: 6At your rebuke, God of Yakov,
 ⇔ both rider and horse fell asleep. (PSA 76:6)

PSA 84:4מָצְאָה (māʦəʼāh)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_has_found’ word gloss=‘finds’ OSHB PSA 84:4 word 3

OET-LV: 4 also a_bird it_has_found a_home and_a_swallow a_nest to/for_her/it which it_has_put ones_of_its_young with altars_of_your Oh_YHWH hosts king_of_my and_my_of_god.   (PSA_84:4)

OET-RV: 4Blessed are they who live in your house;
 ⇔ They praise you continually. (Instrumental break.) (PSA 84:4)

PSA 89:21מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB PSA 89:21 word 1

OET-LV: 21 I_have_found Dāvid servant_of_my with_the_oil_of my_holiness_of_of I_have_anointed_him.   (PSA_89:21)

OET-RV: 21My hand will support him.
 ⇔ ≈ My arm will also be with him to strengthen him. (PSA 89:21)

PSA 107:4מָצָאוּ (māʦāʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_found’ word gloss=‘finding’ OSHB PSA 107:4 word 8

OET-LV: 4They_wandered_about in_wilderness in_a_desolate_place_of a_way a_city_of dwelling not they_found.   (PSA_107:4)

OET-RV: 4They wandered through the wilderness on a desert road
 ⇔ and found no city that they could settle in. (PSA 107:4)

PSA 116:3מְצָאוּנִי (məʦāʼūnī)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, found_me’ morpheme glosses=‘came_upon, me’ OSHB PSA 116:3 word 6

OET-LV: 3They_encompassed_me the_cords_of death and_the_distresses_of Shəʼōl they_found_me trouble and_sorrow I_found.   (PSA_116:3)

OET-RV: 3The ropes of death surrounded me,
 ⇔ ≈ and the snares of the grave confronted me.
 ⇔ I was confronted by anguish and sorrow. (PSA 116:3)

PSA 116:3אֶמְצָא (ʼemʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_found’ word gloss=‘found’ OSHB PSA 116:3 word 9

OET-LV: 3They_encompassed_me the_cords_of death and_the_distresses_of Shəʼōl they_found_me trouble and_sorrow I_found.   (PSA_116:3)

OET-RV: 3The ropes of death surrounded me,
 ⇔ ≈ and the snares of the grave confronted me.
 ⇔ I was confronted by anguish and sorrow. (PSA 116:3)

PSA 119:143מְצָאוּנִי (məʦāʼūnī)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, have_found_me’ morpheme glosses=‘come_upon, me’ OSHB PSA 119:143 word 3

OET-LV: 143Anxiety and_distress they_have_found_me commands_of_your delight(s)_of_are_my.   (PSA_119:143)

OET-RV: 143Distress and anguish have found me.
 ⇔ Your commands are my only delight. (PSA 119:143)

PSA 132:6מְצָאנוּהָ (məʦāʼnūhā)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘we, found_it’ morpheme glosses=‘found, it’ OSHB PSA 132:6 word 4

OET-LV: 6Here we_heard_of_it in_ʼEfrātāh we_found_it in_the_fields_of Yaˊar/(Jaar).   (PSA_132:6)

OET-RV:  ⇔  6Listen, we heard that the sacred box was in Efratah.
 ⇔ We found it in Yaar’s fields. (PSA 132:6)

PROV 6:31וְנִמְצָא (vənimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_be_found_out’ morpheme glosses=‘and, caught’ OSHB PROV 6:31 word 1

OET-LV: 31And_he_will_be_found_out he_will_make_restitution sevenfold DOM all_of the_wealth_of his_house_of_of he_will_give.   (PRO_6:31)

OET-RV: 31yet even the thief has to pay back seven times as much if they’re caught
 ⇔ they might lose everything in their house. (PRO 6:31)

PROV 7:15וָאֶמְצָאֶֽךָּ (vāʼemʦāʼeⱪā)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, have_found_you’ morpheme glosses=‘and, found, you’ OSHB PROV 7:15 word 7

OET-LV: 15Therefore yes/correct/thus/so I_have_come_out to_meet_you to_seek_eagerly face_of_your and_I_have_found_you.   (PRO_7:15)

OET-RV: 15That’s why I came out to meet you—
 ⇔ to look all around until I found you. (PRO 7:15)

PROV 10:13תִּמָּצֵא (timmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_is_found’ word gloss=‘found’ OSHB PROV 10:13 word 3

OET-LV: 13On_the_lips_of one_who_has_understanding wisdom it_is_found and_a_rod is_for_the_back_of one_lacking_of heart.   (PRO_10:13)

OET-RV: 13Wisdom is found on the lips of a person with discernment,
 ⇔ ^ but those lacking morals need to be punished. (PRO 10:13)

PROV 16:31תִּמָּצֵא (timmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_is_found’ word gloss=‘gained’ OSHB PROV 16:31 word 6

OET-LV: 31is_a_crown_of splendour gray_hair in_the_way_of righteousness it_is_found.   (PRO_16:31)

OET-RV: 31Gray hair is a crown of splendour,
 ⇔ that’s found with a life of doing what’s right. (PRO 16:31)

PROV 25:16מָצָאתָ (māʦāʼtā)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you_have_found’ word gloss=‘find’ OSHB PROV 25:16 word 2

OET-LV: 16Honey you_have_found eat sufficiency_of_your lest you_should_be_surfeited_with_it and_you_will_vomit_it_up.   (PRO_25:16)

OET-RV: 16When you find honey, eat just what you need,
 ⇔ otherwise you might vomit if you’ve had too much. (PRO 25:16)

ECC 7:27מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘discovered’ OSHB ECC 7:27 word 3

OET-LV: 27Consider this I_have_found Teacher she_said one to_one to_find the_scheme_of_things.   (ECC_7:27)

OET-RV: 27The leader has discovered that—
 ⇔ adding one thing to another to try to find an explanation for everything. (ECC 7:27)

ECC 7:28מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB ECC 7:28 word 6

OET-LV: 28Which again it_has_sought self_of_my and_not I_have_found a_man one of_a_thousand I_have_found and_a_woman among_all_of these not I_have_found.   (ECC_7:28)

OET-RV: 28I continually tried to learn more, but I didn’t find it.
 ⇔ I found one special man out of a thousand
 ⇔ but I couldn’t find one such woman out of all of them. (ECC 7:28)

ECC 7:28מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB ECC 7:28 word 10

OET-LV: 28Which again it_has_sought self_of_my and_not I_have_found a_man one of_a_thousand I_have_found and_a_woman among_all_of these not I_have_found.   (ECC_7:28)

OET-RV: 28I continually tried to learn more, but I didn’t find it.
 ⇔ I found one special man out of a thousand
 ⇔ but I couldn’t find one such woman out of all of them. (ECC 7:28)

ECC 7:28מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB ECC 7:28 word 15

OET-LV: 28Which again it_has_sought self_of_my and_not I_have_found a_man one of_a_thousand I_have_found and_a_woman among_all_of these not I_have_found.   (ECC_7:28)

OET-RV: 28I continually tried to learn more, but I didn’t find it.
 ⇔ I found one special man out of a thousand
 ⇔ but I couldn’t find one such woman out of all of them. (ECC 7:28)

ECC 7:29מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB ECC 7:29 word 4

OET-LV: 29Only consider this I_have_found (cmp) he_made the_ʼElohīm DOM the_humankind upright and_they they_have_sought schemes many.   (ECC_7:29)

OET-RV: 29This is the only conclusion I came to:
 ⇔ God made humankind to do good, but instead they’ve come up with many other kinds of schemes. (ECC 7:29)

ECC 9:15וּמָצָא (ūmāʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, someone_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB ECC 9:15 word 1

OET-LV: 15And_someone_found in_it a_man poor wise and_he_delivered he DOM the_city by_his_of_wisdom and_human/ʼĀdām not he_remembered DOM the_man (the)_poor (the)_that.   (ECC_9:15)

OET-RV: 15There was a poor man in the city who was wise and used his wisdom to save it from that king, but the people soon forgot about that poor man. (ECC 9:15)

SNG 3:1מְצָאתִיו (məʦāʼtīv)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, found_him’ morpheme glosses=‘find, him’ OSHB SNG 3:1 word 10

OET-LV: 3on bed_of_my in_nights I_sought DOM the_one_whom_it_loves self_of_my I_sought_him and_not I_found_him.   (SNG_3:1)

OET-RV: 3On my bed in the night, I search for the one that my soul loves.
 ⇔ ≈ I searched for him, but I didn’t find him. (SNG 3:1)

SNG 3:2מְצָאתִיו (məʦāʼtīv)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, found_him’ morpheme glosses=‘find, him’ OSHB SNG 3:2 word 13

OET-LV: 2I_will_arise please and_I_will_go_around in_city in_streets and_in_places I_will_seek DOM the_one_whom_it_loves self_of_my I_sought_him and_not I_found_him.   (SNG_3:2)

OET-RV: 2I’ll get up now and go about in the city
 ⇔ in the streets and in the squares.
 ⇔ I will search for the man who my soul loves.
 ⇔ I looked for him, but I didn’t find him. (SNG 3:2)

SNG 3:3מְצָאוּנִי (məʦāʼūnī)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, found_me’ morpheme glosses=‘found, me’ OSHB SNG 3:3 word 1

OET-LV: 3They_found_me the_watchmen who_go_around in_city DOM the_one_whom_it_loves self_of_my have_you(pl)_seen.   (SNG_3:3)

OET-RV: 3The guards going around in the city found me:
 ⇔ “Have you seen the man whom my soul loves?” (SNG 3:3)

SNG 3:4שֶֽׁמָּצָאתִי (shemmāʦāʼtī)  Lemmas=‘שֶׁ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘that, I_found’ morpheme glosses=‘that, found’ OSHB SNG 3:4 word 5

OET-LV: 4Like_a_little that_I_had_passed_away from_them until that_I_found DOM the_one_whom_it_loves self_of_my I_grasped_him and_not I_let_him_go until that_I_had_brought_him to the_house_of my_mother_of_of and_near/to the_room_of the_one_who_conceived_me.   (SNG_3:4)

OET-RV: 4I’d hardly passed by the guards
 ⇔ when I found him whom my soul loves.
 ⇔ I held him and I wouldn’t let him go
 ⇔ until I’d brought him to my mother’s house
 ⇔ ≈ and to the room of the woman who conceived me. (SNG 3:4)

SNG 5:6מְצָאתִיהוּ (məʦāʼtīhū)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, found_him’ morpheme glosses=‘find, him’ OSHB SNG 5:6 word 12

OET-LV: 6I_opened I to_my_of_lover and_my_of_lover he_had_turned_away he_had_passed_away being_of_my it_went_out when_he_turned_aside I_sought_him and_not I_found_him I_called_him and_not he_answered_me.   (SNG_5:6)

OET-RV: 6I opened the door to my dearest,
 ⇔ but my dearest had turned and gone.
 ⇔ My stomach sunk because he’d left.
 ⇔ I searched for him, but I couldn’t find him.
 ⇔ ≈ I called him, but he didn’t answer me. (SNG 5:6)

SNG 5:7מְצָאֻנִי (məʦāʼunī)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, found_me’ morpheme glosses=‘found, me’ OSHB SNG 5:7 word 1

OET-LV: 7They_found_me the_watchmen who_go_around in_city they_struck_me they_wounded_me they_lifted DOM shawl_of_my from_on_me the_watchmen_of the_walls.   (SNG_5:7)

OET-RV: 7The guards going about in the city found me.
 ⇔ They beat me and wounded me.
 ⇔ The guards of the walls took my shawl off me. (SNG 5:7)

ISA 10:10מָצְאָה (māʦəʼāh)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_has_found’ word gloss=‘reached’ OSHB ISA 10:10 word 2

OET-LV: 10Just_as it_has_found hand_of_my (to)_the_kingdoms_of the_idol and_their_of_images were_more_than_Yərūshālam/(Jerusalem) and_more_than_Shomrōn.   (ISA_10:10)

OET-RV: 10I’ve already punished idolatrous kingdoms,
 ⇔ and their idols and images were more impressive that those in Yerushalem and Shomron, (ISA 10:10)

ISA 10:14וַתִּמְצָא (vattimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, it_has_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB ISA 10:14 word 1

OET-LV: 14And_it_has_found like_nest hand_of_my (to)_the_wealth_of the_peoples and_as_gathers eggs abandoned all_of the_earth/land I I_have_gathered and_not any_was a_wing fluttering and_ a_mouth _opening and_chirping.   (ISA_10:14)

OET-RV: 14My hand has seized the wealth of the nations
 ⇔ just like someone taking the eggs out of a nest.
 ⇔ I gathered it from all over the world
 ⇔ but no one fluttered a wing, or opened a mouth and chirped. (ISA 10:14)

ISA 13:15הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘(the)_[one, who_is]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB ISA 13:15 word 2

OET-LV: 15Every_of (the)_one_who_is_found he_will_be_pierced_through and_all (the)_one_who_is_captured he_will_fall by_sword.   (ISA_13:15)

OET-RV: 15Everyone who’s discovered (in Babylon) will be run through with a spear,
 ⇔ ≈ and everyone who’s caught will be killed by the sword. (ISA 13:15)

ISA 22:3נִמְצָאַיִךְ (nimʦāʼayik)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[those]_found_of, in_you’ morpheme glosses=‘found_of, you’ OSHB ISA 22:3 word 8

OET-LV: 3All_of rulers_of_your they_have_fled together from_a_bow they_have_been_captured all_of those_found_of_in_you they_were_captured together from_a_distance they_had_fled.   (ISA_22:3)

OET-RV: 3 (ISA 22:3)

ISA 30:14יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB ISA 30:14 word 9

OET-LV: 14And_someone_will_break_it like_the_breaking_of a_jar potters crushed which_not anyone_will_spare and_not it_will_be_found among_its_of_fragment[s] a_potsherd to_snatch_up fire from_a_fireplace and_to_draw water from_a_cistern.   (ISA_30:14)

OET-RV: 14 (ISA 30:14)

ISA 35:9תִמָּצֵא (timmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB ISA 35:9 word 10

OET-LV: 9Not it_will_be there a_lion and_a_violent_one_of living_creatures not it_will_go_up_on_it not it_will_be_found there and_they_will_walk those_redeemed.   (ISA_35:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 35:9)

ISA 37:4הַנִּמְצָאָה (hannimʦāʼāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[which, is]_found’ morpheme glosses=‘the, left’ OSHB ISA 37:4 word 27

OET-LV: 4Perhaps he_will_hear YHWH god_of_your DOM the_words/messages_of the_Rab- shaqeh whom he_has_sent_him the_king_of ʼAshshūr master(s)_of_his to_taunt the_god living and_he_will_rebuke (in)_words/messages which he_has_heard YHWH god_of_your and_you_will_lift_up prayer for the_remnant which_is_found.   (ISA_37:4)

OET-RV: 4 (ISA 37:4)

ISA 37:8וַיִּמְצָא (vayyimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB ISA 37:8 word 4

OET-LV: 8And_ the_Rab- _he_returned shaqeh and_he_found DOM the_king_of ʼAshshūr fighting on Liⱱnāh if/because he_had_heard if/because_that he_had_set_out from_Lākīsh.   (ISA_37:8)

OET-RV: 8 (ISA 37:8)

ISA 39:2נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_was_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB ISA 39:2 word 24

OET-LV: 2And_he_rejoiced on_them Ḩizqiyyāh and_he_showed_them DOM the_house_of his_treasure_of_of DOM the_silver and_DOM the_gold and_DOM the_spices and_DOM the_oil (the)_good and_DOM all_of the_house_of his_weapons_of_of and_DOM all_of that it_was_found in_his_of_storehouses not it_was anything which not he_showed_them Ḩizqiyyāh in_his_of_house and_on/over_all realm_of_his.   (ISA_39:2)

OET-RV: 2 (ISA 39:2)

ISA 51:3יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB ISA 51:3 word 16

OET-LV: 3if/because YHWH he_will_comfort Tsiyyōn/(Zion) he_will_comfort all_of places_of_its_waste and_he/it_assigned wilderness_of_its like_ˊĒden and_its_wilderness_of_plain like_the_garden_of YHWH joy and_gladness it_will_be_found in_it thanksgiving and_the_sound_of music.   (ISA_51:3)

OET-RV:  ⇔  3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 51:3)

ISA 51:16וְלִיסֹד (vəlīşod)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יָסַד’ contextual morpheme glosses=‘and, to, found’ morpheme glosses=‘and, to, found’ OSHB ISA 51:16 word 9

OET-LV: 16And_I_have_put words/messages_of_my in_your_of_mouth and_with_the_shadow_of my_hand_of_of I_have_covered_you to_plant the_heavens and_to_found the_earth and_to_say to_Tsiyyōn/(Zion) people_of_are_my you.   (ISA_51:16)

OET-RV: 16
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 51:16)

ISA 55:6בְּהִמָּצְאוֹ (bəhimmāʦəʼō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, he, lets_himself_be_found’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, found, he’ OSHB ISA 55:6 word 3

OET-LV: 6seek YHWH when_he_lets_himself_be_found call_on_him when_he_is near.   (ISA_55:6)

OET-RV:  ⇔  6
 ⇔  (ISA 55:6)

ISA 57:10מָצָאת (māʦāʼt)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you_found’ word gloss=‘found’ OSHB ISA 57:10 word 9

OET-LV: 10With_the_greatness_of your_journey_of_of you_became_weary not you_said despairing the_life_of your_hand_of_of you_found therefore yes/correct/thus/so not you_became_weak.   (ISA_57:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 57:10)

ISA 65:1נִמְצֵאתִי (nimʦēʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_let_myself_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB ISA 65:1 word 4

OET-LV: 65I_let_myself_be_consulted by_those_who_not they_had_asked I_let_myself_be_found by_those_who_not they_had_sought_me I_said here_I_am here_I_am to a_nation which_not it_had_been_called by_my_of_name.   (ISA_65:1)

OET-RV: 65
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:1)

ISA 65:8יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_is_found’ word gloss=‘found’ OSHB ISA 65:8 word 5

OET-LV: 8thus YHWH he_says just_as it_is_found the_new_wine in_grapes and_saying(ms) do_not destroy_it if/because blessing in/on/over_him/it so I_will_act for_the_sake_of servants_of_my to_not to_destroy (the)_everyone.   (ISA_65:8)

OET-RV:  ⇔  8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:8)

JER 2:26יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_is_found’ word gloss=‘caught’ OSHB JER 2:26 word 4

OET-LV: 26Like_the_shame_of a_thief if/because he_is_found so the_house_of they_have_been_put_to_shame of_Yisrāʼēl/(Israel) they kings_of_their officials_of_their and_their_of_priests and_their_of_prophets.   (JER_2:26)

OET-RV: 26
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:26)

JER 2:34נִמְצְאוּ (nimʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_were_found’ word gloss=‘found’ OSHB JER 2:34 word 3

OET-LV: 34Also on_your_two’s_of_skirts the_blood_of they_were_found of_the_lives_of needy_people innocent not in_(the)_in you_found_them if/because on all_of these_things.   (JER_2:34)

OET-RV: 34
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:34)

JER 2:34מְצָאתִים (məʦāʼtīm)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, found_them’ morpheme glosses=‘catch, them’ OSHB JER 2:34 word 10

OET-LV: 34Also on_your_two’s_of_skirts the_blood_of they_were_found of_the_lives_of needy_people innocent not in_(the)_in you_found_them if/because on all_of these_things.   (JER_2:34)

OET-RV: 34
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:34)

JER 5:26נִמְצְאוּ (nimʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_are_found’ word gloss=‘found’ OSHB JER 5:26 word 2

OET-LV: 26If/because they_are_found among_my_of_people wicked_people he_watches as_bend fowlers they_set a_destroyer people they_catch.   (JER_5:26)

OET-RV: 26 (JER 5:26)

JER 11:9נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_has_been_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB JER 11:9 word 4

OET-LV: 9and_ YHWH _he/it_said to_me it_has_been_found a_conspiracy among_everyone_of Yəhūdāh and_among_ of_Yərūshālam/(Jerusalem) _the_inhabitants_of.   (JER_11:9)

OET-RV: 9 (JER 11:9)

JER 14:3מָצְאוּ (māʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_have_found’ word gloss=‘find’ OSHB JER 14:3 word 9

OET-LV: 3And_their_noble_of_ones they_have_sent their_of_servants for_water they_have_come to the_cisterns not they_have_found water vessels_of_their they_have_returned empty they_are_ashamed and_they_are_humiliated and_they_have_covered head_of_their.   (JER_14:3)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 14:3)

JER 15:16נִמְצְאוּ (nimʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_were_found’ word gloss=‘found’ OSHB JER 15:16 word 1

OET-LV: 16They_were_found words/messages_of_your and_I_ate_them and_he/it_was message_of_your to_me (into)_a_joy and_(into)_the_rejoicing_of my_heart_of_of if/because it_is_called name_of_your on_me Oh_YHWH the_god_of hosts.   (JER_15:16)

OET-RV: 16 (JER 15:16)

JER 23:11מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘found’ OSHB JER 23:11 word 9

OET-LV: 11If/because both prophet as_well_as priest they_are_polluted also in_my_of_house I_have_found wickedness_of_their the_utterance_of YHWH.   (JER_23:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔  (JER 23:11)

JER 29:14וְנִמְצֵאתִי (vənimʦēʼtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_let_myself_be_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB JER 29:14 word 1

OET-LV: 14And_I_will_let_myself_be_found to/for_you(pl) the_utterance_of YHWH and_I_will_turn_back DOM captivity_of_your(pl) and_I_will_gather you(pl) from_all the_nations and_from_all_of the_places where I_banished you(pl) there the_utterance_of YHWH and_I_will_bring_back you(pl) to the_place where I_sent_into_exile you(pl) from_there.   (JER_29:14)

OET-RV: 14 (JER 29:14)

JER 31:2מָצָא (māʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_found’ possible word glosses=‘he / it_found’ OSHB JER 31:2 word 4

OET-LV: 2thus YHWH he_says it_found favour in_wilderness the_people_of the_survivors_of the_sword he_went to_give_it_rest Yisrāʼēl/(Israel).   (JER_31:2)

OET-RV: 2 (JER 31:2)

JER 41:3נִמְצְאוּ (nimʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_were_found’ word gloss=‘happened’ OSHB JER 41:3 word 13

OET-LV: 3And_DOM all_of the_Yəhūdī/(Judeans) who they_were with_him/it with Gədalyāh at_Mizpah and_DOM the_ones_from_Kasdiy who they_were_found there DOM the_men_of (the)_war Ishmael he_struck_down.   (JER_41:3)

OET-RV: 3 (JER 41:3)

JER 41:8נִמְצְאוּ (nimʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_were_found’ word gloss=‘found’ OSHB JER 41:8 word 3

OET-LV: 8And_ten men they_were_found among_them and_they_said to Ishmael do_not kill_us if/because there_belongs to/for_us hidden_treasures in_the_field wheat(s) and_barley(s) and_oil and_honey and_he_refrained and_not he_killed_them in_the_middle relatives_of_their.   (JER_41:8)

OET-RV: 8 (JER 41:8)

JER 41:12וַיִּמְצְאוּ (vayyimʦəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ word gloss=‘and_they_found’ contextual morpheme glosses=‘and, they_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB JER 41:12 word 11

OET-LV: 12And_they_took DOM all_of the_men and_they_went to_do_battle with Ishmael the_son_of Nətanyāh and_they_found DOM_him/it to water great which is_in_Gibeon.   (JER_41:12)

OET-RV: 12 (JER 41:12)

JER 45:3מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘find’ OSHB JER 45:3 word 15

OET-LV: 3You_said woe please to_me if/because YHWH he_has_added sorrow to pain_of_my I_am_weary with_my_of_groaning and_rest not I_have_found.   (JER_45:3)

OET-RV: 3 (JER 45:3)

JER 48:27נמצאה (nmʦʼh)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘was_it_found’ word gloss=‘caught’ OSHB JER 48:27 word 9

OET-LV: 27And_if not the_laughing-stock was_it to/for_yourself(m) Yisrāʼēl/(Israel) or among_thieves was_it_found (cmp) from_sufficiency words/messages_of_your in/on/over_him/it you_shook_yourself.   (JER_48:27)

OET-RV: 27 (JER 48:27)

JER 50:7מוֹצְאֵיהֶם (mōʦəʼēyhem)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[those_of, who]_found_them’ morpheme glosses=‘found_of, them’ OSHB JER 50:7 word 2

OET-LV: 7All_of those_of_who_found_them they_devoured_them and_their_of_foes they_said not we_are_guilty because that they_have_sinned to/for_YHWH the_habitation_of righteousness and_the_hope_of their_ancestors_of_of YHWH.   (JER_50:7)

OET-RV: 7 (JER 50:7)

JER 50:20תִמָּצֶאינָה (timmāʦeʼynāh)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_will_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB JER 50:20 word 16

OET-LV: 20In_the_days the_those and_at_time (the)_that the_utterance_of YHWH it_will_be_sought DOM the_iniquity_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not_existing_he and_DOM the_sins_of Yəhūdāh/(Judah) and_not they_will_be_found if/because I_will_forgive (to)_those_whom I_will_leave_as_a_remnant.   (JER_50:20)

OET-RV: 20 (JER 50:20)

JER 50:24נִמְצֵאת (nimʦēʼt)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you_were_found’ word gloss=‘found’ OSHB JER 50:24 word 9

OET-LV: 24I_laid_a_trap to/for_you(fs) and_also you_were_caught Oh_Bāⱱel and_you not you_knew you_were_found and_also you_were_caught if/because with_YHWH you_engaged_in_strife.   (JER_50:24)

OET-RV: 24 (JER 50:24)

JER 52:25נִמְצְאוּ (nimʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_were_found’ word gloss=‘found’ OSHB JER 52:25 word 18

OET-LV: 25And_from the_city he_took a_court-official one who he_was an_officer over the_men_of (the)_war and_seven men from_those_who_saw_of (of)_the_face_of the_king who they_were_found in_city and_DOM the_scribe_of the_commander_of the_army who_mustered DOM the_people_of the_earth/land and_sixty man from_the_people_of the_earth/land who_were_found in_the_middle the_city.   (JER_52:25)

OET-RV: 25 (JER 52:25)

JER 52:25הַֽנִּמְצְאִים (hannimʦəʼīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘[who, were]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB JER 52:25 word 32

OET-LV: 25And_from the_city he_took a_court-official one who he_was an_officer over the_men_of (the)_war and_seven men from_those_who_saw_of (of)_the_face_of the_king who they_were_found in_city and_DOM the_scribe_of the_commander_of the_army who_mustered DOM the_people_of the_earth/land and_sixty man from_the_people_of the_earth/land who_were_found in_the_middle the_city.   (JER_52:25)

OET-RV: 25 (JER 52:25)

LAM 1:3מָצְאָה (māʦəʼāh)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_has_found’ word gloss=‘finds’ OSHB LAM 1:3 word 10

OET-LV: 3Yəhūdāh/(Judah) it_has_gone_into_exile from_affliction and_from_an_abundance_of servitude it it_dwells among_nations not it_has_found a_resting_place all_of those_of_who_pursue_it they_have_overtaken_it between the_narrow_places.   (LAM_1:3)

OET-RV: 3Yehudah (Judah) is exiled and made to experience suffering and harsh slavery.
 ⇔ She sits among the nations but finds no rest.
 ⇔ All who pursue her, overtake her in the midst of distress. (LAM 1:3)

LAM 1:6מָצְאוּ (māʦəʼū)  contextual word gloss=‘they_have_found’ word gloss=‘find’ OSHB LAM 1:6 word 11

OET-LV: 6and_he/it_went_out wwww wwww of_Tsiyyōn all_of splendour_of_its princes_of_its they_have_become like_deer which_not pasture they_have_found and_they_have_gone with_not strength to_(the)_face_of/in_front_of/before one_who_pursued.   (LAM_1:6)

OET-RV: 6All her splendour was sent out from the daughter that’s Tsiyyon.
 ⇔ Her leaders have become like deer—they can’t find a pasture
 ⇔ so they have very little strength as they flee from the pursuer. (LAM 1:6)

LAM 2:9מָצְאוּ (māʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_have_found’ word gloss=‘find’ OSHB LAM 2:9 word 15

OET-LV: 9they_have_sunk in/on_the_earth gates_of_its he_has_destroyed and_he_has_broken bars_of_its king_of_its and_its_of_princes are_among_nations there_is_not instruction also prophets_of_its not they_have_found a_vision from_YHWH.   (LAM_2:9)

OET-RV: 9Her gates sank into the ground.
 ⇔ He has destroyed and shattered their locking bars.
 ⇔ Her king and her leaders are among the nations. There’s no law.
 ⇔ Also, her prophets don’t receive any visions from Yahweh. (LAM 2:9)

LAM 2:16מָצָאנוּ (māʦāʼnū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘we_have_found’ word gloss=‘lived’ OSHB LAM 2:16 word 15

OET-LV: 16they_have_opened on_you mouth_of_their all_of enemies_of_your they_have_hissed and_they_have_gnashed a_tooth they_have_said we_have_swallowed_up surely this the_day which_we_have_waited_for_it we_have_found we_have_seen.   (LAM_2:16)

OET-RV: 16All your enemies spoke out against you.
 ⇔ They hiss and grind their teeth.
 ⇔ They say, “We have devoured.
 ⇔ Surely this is the time we’d longed for.
 ⇔ We have found, we have seen.” (LAM 2:16)

EZE 22:30מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_found_[anyone]’ word gloss=‘found’ OSHB EZE 22:30 word 14

OET-LV: 30And_I_sought from_them a_person who_will_wall_up a_wall and_who_will_stand in_breach to/for_my_face/front for the_earth/land to_not to_destroy_it and_not I_found_anyone.   (EZE_22:30)

OET-RV: 30Then I searched for an advocate from among them who’d build up a wall of righteousness and who’d admit the breaches made by the country and make an appeal on its behalf so I wouldn’t destroy it, but I didn’t find anyone. (EZE 22:30)

EZE 26:21תִמָּצְאִי (timmāʦəʼī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘you_will_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB EZE 26:21 word 6

OET-LV: 21Sudden_terror(s) I_will_give_to_you and_you_will_not_be and_you_will_be_sought and_not you_will_be_found again forever the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_26:21)

OET-RV: 21I’ll send disaster onto you, and you won’t exist anymore. Then people will look for you, but you’ll never be found again. That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 26:21)

EZE 28:15נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_was_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB EZE 28:15 word 7

OET-LV: 15were_blameless you in_your(pl)_of_ways from_the_day_of you_were_created until it_was_found unrighteousness on/over_you(fs).   (EZE_28:15)

OET-RV: 15You had integrity in your ways from the day you were created
 ⇔ until injustice was found within you. (EZE 28:15)

DAN 1:19נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_was_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB DAN 1:19 word 5

OET-LV: 19And_he/it_spoke with_them the_king and_not he_was_found from_all_them like_Dāniyyʼēl Ḩₐnanyāh Mīshāʼēl and_ˊAzaryāh and_they_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.   (DAN_1:19)

OET-RV: 19The king talked with each of them and realised that none of the others were as capable as Daniel, Hananyah, Misha’el, and Azaryah, so they ended up in the king’s service (DAN 1:19)

DAN 1:20וַֽיִּמְצָאֵם (vayyimʦāʼēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, ‘הוּא’ word gloss=‘and_he / it_found_them’ contextual morpheme glosses=‘and, he, found_them’ morpheme glosses=‘and, found, them’ OSHB DAN 1:20 word 9

OET-LV: 20And_all/each/any/every matter_of wisdom_of understanding which he_sought from_them the_king and_he/it_found_them ten hands above all_of the_magicians/soothsayers the_conjurers who in_all his/its_kingdom.   (DAN_1:20)

OET-RV: 20in every matter of wisdom and understanding which the king asked them about, he found them ten times better than all the magicians and astrologers from throughout his entire kingdom. (DAN 1:20)

DAN 2:25הַשְׁכַּחַת (hashkaḩat)  Lemma=‘שְׁכַח’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘I_found’ OSHB DAN 2:25 word 12

OET-LV: 25then ʼArəyōk in_haste he_brought_in to/for_Dāniyyʼēl before Oh/the_king and_thus/so/as_follows he_said to_him/it that I_have_found a_man from the_sons_of the_exile of Yəhūdāh/(Judah) who the_interpretation to_the_king he_will_make_known.   (DAN_2:25)

OET-RV: 25Aryok quickly took Daniel in to the king and told him, “I’ve found a man among the exiles from Yehudah who will reveal the interpretation of your dream.” (DAN 2:25)

DAN 2:35הִשְׁתֲּכַח (hishtₐkaḩ)  Lemma=‘שְׁכַח’ contextual word gloss=‘it_was_found’ word gloss=‘found’ OSHB DAN 2:35 word 20

OET-LV: 35In_then they_were_shattered as_one the_iron the_clay the_bronze the_silver and_the_gold and_they_were like_chaff from threshing_floors_of summer and_it_carried_away them the_wind and_all place not it_was_found for_them and_the_stone which it_struck DOM_the_image it_became (into)_a_mountain great and_it_filled all_of the_earth.   (DAN_2:35)

OET-RV: 35Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed all at the same time and became like the small pieces of dry straw at harvest time in the summer. Then the wind carried them away so that no trace of them could be found, but the stone that struck the statue became a huge mountain that then filled the whole world. (DAN 2:35)

DAN 5:11הִשְׁתְּכַחַת (hishtəkaḩat)  Lemma=‘שְׁכַח’ contextual word gloss=‘it_was_found’ word gloss=‘found’ OSHB DAN 5:11 word 16

OET-LV: 11There is_a_man in_your_of_kingdom who a_spirit_of gods holy is_in_him and_in_the_days_of your_father illumination and_insight and_wisdom like_the_wisdom_of gods it_was_found in_him and_the_king Nəⱱūkadneʦʦar your_of_father chief_of the_magicians conjurers ones_from_Kasdiy astrologers he_appointed_him your_of_father Oh/the_king.   (DAN_5:11)

OET-RV: 11There’s a man in your kingdom who has the spirit of the holy gods in him. In the days of your father, this man has illumination and insight and wisdom like the wisdom of the gods. Your father King Nevukadnetstsar appointed him chief of the magicians, sorcerers, Chaldeans, and astrologers, (DAN 5:11)

DAN 5:12הִשְׁתְּכַחַת (hishtəkaḩat)  Lemma=‘שְׁכַח’ contextual word gloss=‘it_was_found’ word gloss=‘found’ OSHB DAN 5:12 word 14

OET-LV: 12As_to because that a_spirit extraordinary and_understanding and_insight an_interpreter_of dreams and_declaring riddles and_untie/releaseing_of knots it_was_found in_him in_Dāniyyʼēl whom Oh/the_king he_made his/its_name Bēləţəshaʼʦʦar now Dāniyyʼēl let_him_be_summoned and_the_interpretation he_will_declare.   (DAN_5:12)

OET-RV: 12because this Daniel had an excellent spirit, knowledge, and insight for interpreting dreams, explaining riddles, and solving problems. So summon Daniel who the king named Belteshatstsar and he’ll tell you the interpretation.” (DAN 5:12)

DAN 5:14הִשְׁתְּכַחַת (hishtəkaḩat)  Lemma=‘יַתִּיר’ contextual word gloss=‘it_was_found’ word gloss=‘found’ OSHB DAN 5:14 word 11

OET-LV: 14And_I_have_heard concerning_you that a_spirit_of gods on/over_you(fs) and_illumination and_insight and_wisdom extraordinary it_was_found on/over_you(fs).   (DAN_5:14)

OET-RV: 14I’ve heard about you—heard that the spirit of the gods is in you, and that you have illumination and insight and excellent wisdom. (DAN 5:14)

DAN 5:27וְהִשְׁתְּכַחַתְּ (vəhishtəkaḩattə)  Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁכַח’ contextual morpheme glosses=‘and, you_have_been_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB DAN 5:27 word 4

OET-LV: 27Teqel you_have_been_weighed in_the_scales and_you_have_been_found lacking.   (DAN_5:27)

OET-RV:  •  27Weighed: You’ve been weighed on the scales and found deficient, and (DAN 5:27)

DAN 6:5הִשְׁתְּכַחַת (hishtəkaḩat)  Lemma=‘שְׁכַח’ contextual word gloss=‘it_was_found’ word gloss=‘found’ OSHB DAN 6:5 word 26

OET-LV: 5 then the_overseers and_the_satraps they_were seeking an_occasion to_find to/for_Dāniyyʼēl from_the_side_of the_kingdom and_all occasion and_being_deceitfull not they_were_able to_find as_to because that was_trustworthy he and_all negligence and_being_deceitfull not it_was_found concerning_him.   (DAN_6:5)

OET-RV: 5Then these men concluded, “We won’t find any grounds for making an accusation against this Daniel unless we find something against him to do with the laws of his god.” (DAN 6:5)

DAN 6:6הַשְׁכַּחְנָה (hashkaḩnāh)  Lemma=‘שְׁכַח’ contextual word gloss=‘we_have_found’ word gloss=‘find’ OSHB DAN 6:6 word 13

OET-LV: 6 then the_men these were_saying that not we_will_find to/for_Dāniyyʼēl this any_of occasion except we_have_found concerning_him in_the_law_of his_god.   (DAN_6:6)

OET-RV: 6So those high officials and governors made a plan and went as a group to the king and made this suggestion, “Long live your majesty, King Dareyavesh. (DAN 6:6)

DAN 6:12וְהַשְׁכַּחוּ (vəhashkaḩū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁכַח’ contextual morpheme glosses=‘and, they_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB DAN 6:12 word 5

OET-LV: 12 then the_men these they_came_as_a_crowd and_they_found to/for_Dāniyyʼēl asking and_imploring_favour before his_of_god.   (DAN_6:12)

OET-RV: 12Then they approached the king and reminded him about the law, “Didn’t you introduce a law that within thirty days, any man who makes a petition to any god or man, except to you, your majesty, must be thrown into the lions’ den?”
¶ Yes, that’s correct,” answered the king. “It can’t be revoked now according to the law of the Medes and Persians.” (DAN 6:12)

DAN 6:23הִשְׁתְּכַחַת (hishtəkaḩat)  Lemma=‘שְׁכַח’ contextual word gloss=‘it_was_found’ word gloss=‘found’ OSHB DAN 6:23 word 14

OET-LV: 23 my_of_god he_sent his_of_messenger and_he_closed the_mouth_of the_lions and_not they_harmed_me as_to because that before_him innocence it_was_found to_me and_also before_you Oh/the_king a_hurtful_act not I_have_done.   (DAN_6:23)

OET-RV: 23Then the king was very happy, and ordered that Daniel be pulled up out of the den. So Daniel was lifted out of the den, and he didn’t even have a scratch on him, because he had trusted in his god. (DAN 6:23)

DAN 6:24הִשְׁתְּכַח (hishtəkaḩ)  Lemma=‘שְׁכַח’ contextual word gloss=‘it_was_found’ word gloss=‘found’ OSHB DAN 6:24 word 18

OET-LV: 24 in_then Oh/the_king exceedingly it_was_good to_him and_DOM_Dāniyyʼēl he_said to_take_up from the_den and_ Dāniyyʼēl _he_was_taken_up from the_den and_all hurt not it_was_found on_him that he_had_trusted in_his_of_god.   (DAN_6:24)

OET-RV: 24Then the king ordered the arrest of the men who had maliciously accused Daniel, and had them and their wives and children thrown into the lions’ den—they didn’t even reach the bottom of the den before the lions overpowered them and tore them to pieces. (DAN 6:24)

DAN 11:19יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘he_will_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB DAN 11:19 word 8

OET-LV: 19And_he_will_turn his/its_faces/face to_the_strongholds_of his_own_land_of_of and_he_will_stumble and_he_will_fall and_not he_will_be_found.   (DAN_11:19)

OET-RV: 19Then he’ll focus his attention on the fortresses in his own land, but he’ll stumble and fall and drop off the scene. (DAN 11:19)

DAN 12:1הַנִּמְצָא (hannimʦāʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘(the)_[one, who_is]_found’ morpheme glosses=‘the, found’ OSHB DAN 12:1 word 27

OET-LV: 12And_at_time (the)_that Mīkāʼēl he_will_arise the_prince (the)_great who_stands over the_sons_of your_people_of_of and_it_will_be a_time_of distress which not it_has_happened from_when_was a_nation until the_time (the)_that and_at_time (the)_that people_of_your it_will_escape every_of (the)_one_who_is_found written in_scroll.   (DAN_12:1)

OET-RV: 12The one who looked like a human also told me: At that time Mika’el (Michael), the powerful prince who stands guard over your people, will become active. There’ll be a time of distress such as never has been since there was a nation until that time, but at that time your people will be rescued—everyone whose name is found written in the book. (DAN 12:1)

HOS 9:10מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_found’ word gloss=‘found’ OSHB HOS 9:10 word 3

OET-LV: 10like_grapes in_wilderness I_found Yisrāʼēl/(Israel) like_an_early_fig on_a_fig_tree at_its_of_beginning I_saw ancestors_of_your(pl) they they_came Baˊal Pəˊōr and_they_separated_themselves to_shame and_they_were detestable_things according_to_their_love.   (HOS_9:10)

OET-RV: 10I found Yisrael like someone finding grapes there in the wilderness.
 ⇔ ≈ Like the first fruit on the fig tree in its first season, I saw your ancestors.
 ⇔ But they came to Baal-Peor and they devoted themselves to that shameful thing.
 ⇔ ≈ They became detestable like that which they loved. (HOS 9:10)

HOS 12:5יִמְצָאֶנּוּ (yimʦāʼennū)  Lemmas=‘מָצָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, found_him’ morpheme glosses=‘found, him’ OSHB HOS 12:5 word 10

OET-LV: 5 and_he_struggled against an_messenger and_he_prevailed he_wept and_he_sought_favour to_him/it Bēyt- ʼēl he_found_him and_there he_spoke with_us.   (HOS_12:5)

OET-RV: 5Yahweh, the god of armies.
 ⇔ Yahweh is his famous name. (HOS 12:5)

HOS 12:9מָצָאתִי (māʦāʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_have_found’ word gloss=‘gained’ OSHB HOS 12:9 word 5

OET-LV: 9 and_ ʼEfrayim _he/it_said surely I_have_become_rich I_have_found wealth to_me all_of toil(s)_of_my not people_will_find to_me iniquity which is_sin.   (HOS_12:9)

OET-RV:  ⇔  9“I’m Yahweh your god since I rescued you from Egypt.
 ⇔ I’ll make you live in shelters again,
 ⇔ as in the days of that particular festival. (HOS 12:9)

HOS 14:9נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_is_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB HOS 14:9 word 14

OET-LV: 9 Oh_ʼEfrayim what to/for_me again to_idols I I_will_answer and_I_will_watch_over_it I am_like_a_cypress_tree luxuriant from_me fruit_of_your it_is_found.   (HOS_14:9)

OET-RV: 9Let those who are wise, understand these things.
 ⇔ ≈ Anyone who’s discerning, let them know them
 ⇔ because Yahweh’s ways are right,
 ⇔ and righteous people will follow them,
 ⇔ but transgressors will stumble in them. (HOS 14:9)

YNA 1:3וַיִּמְצָא (vayyimʦāʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB YNA 1:3 word 9

OET-LV: 3And_ Yōnāh _he/it_rose_up to_flee to_Tarshiysh from_to/for_face/front/presence YHWH and_he/it_descended Yāfō/(Joppa) and_he_found a_ship which_was_about_to_go Tarshiysh and_he/it_gave fare_of_its and_he/it_descended in_it to_go with_them to_Tarshiysh from_to/for_face/front/presence YHWH.   (JNA_1:3)

OET-RV: 3But Yonah decided to run away from Yahweh so he went down to Yoppa and found a ship about to go to Tarshish. He paid the fare and went aboard to go with them to Tarshish to get away from Yahweh. (JNA 1:3)

MIC 1:13נִמְצְאוּ (nimʦəʼū)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘they_were_found’ word gloss=‘found’ OSHB MIC 1:13 word 13

OET-LV: 13Harness the_chariot to_steed[s] Oh_inhabitant[s]_of Lākīsh was_the_beginning_of sin it for_the_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) if/because in_you the_transgressions_of they_were_found of_Yisrāʼēl/(Israel).   (MIC_1:13)

OET-RV: 13Harness the chariot to the team of horses, inhabitants of Lakish.
 ⇔ She was the beginning of sin for the daughter of Tsiyyon (Zion),
 ⇔ because Yisrael’s transgressions were first found in you. (MIC 1:13)

ZEP 3:13יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB ZEP 3:13 word 10

OET-LV: 13The_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) not they_will_do injustice and_not they_will_speak falsehood and_not it_will_be_found in_their_of_mouth a_tongue_of deceitfulness if/because they they_will_graze and_they_will_lie_down and_there_will_not_be one_who_terrifies.   (ZEP_3:13)

OET-RV: 13The surviving Israelis won’t do what is wrong.
 ⇔ ≈ They won’t tell lies or deceive others.
 ⇔ Instead they’ll eat and sleep in peace,
 ⇔ ≈ No one will be there to terrify them.
 ⇔  (ZEP 3:13)

ZEC 10:10יִמָּצֵא (yimmāʦēʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_will_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB ZEC 10:10 word 12

OET-LV: 10And_I_will_bring_them_back from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_from_ʼAshshūr I_will_gather_them and_near/to the_land_of Gilˊād and_Ləⱱānōn I_will_bring_them and_not it_will_be_found to/for_them.   (ZEC_10:10)

OET-RV: 10because I’ll bring them back from the land of Egypt (Heb. Mitsrayim)
 ⇔ ≈ and gather them from Assyria.
 ⇔ I’ll bring them to the land of Gilead and Lebanon
 ⇔ until the region is filled with them. (ZEC 10:10)

MAL 2:6נִמְצָא (nimʦāʼ)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘it_was_found’ possible word glosses=‘he / it_was_found’ OSHB MAL 2:6 word 7

OET-LV: 6Instruction_of truth it_was in_his_of_mouth and_unrighteousness not it_was_found on_his_of_lips in_peace and_in_uprightness he_walked with_me and_many_people he_turned_away from_iniquity.   (MAL_2:6)

OET-RV: 6They taught the people what was right and true—they didn’t tell lies. They worked for me peacefully and loyally, and they encouraged many people to stop disobeying. (MAL 2:6)