Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #254711

אֱלֹהִיםPsa 68

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 678 uses of identical word form אֱלֹהִים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘אֱלֹהִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 18 different glosses: ‘(of)_God’, ‘God’, ‘O_God’, ‘[am]_God’, ‘[am]_a_god’, ‘[are]_God’, ‘[are]_gods’, ‘[is]_God’, ‘[is]_a_God’, ‘[is]_a_god’, ‘[the]_God’, ‘[the]_gods’, ‘[the]_judges’, ‘[were]_gods’, ‘a_God’, ‘a_god’, ‘gods’, ‘ʼElohīm’.

GEN 1:1 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:1 word 3

OET-LV: 1In_beginning god he_created DOM the_heavens and_DOM the_earth/land.   (GEN_1:1)

OET-RV: 1In the beginning, God created the heavens and the earth. (GEN 1:1)

GEN 1:2 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:2 word 10

OET-LV: 2And_the_earth it_was formlessness and_emptiness and_darkness was_over the_surface_of the_deep and_spirit god was_hovering over the_surface_of the_waters.   (GEN_1:2)

OET-RV: 2The earth was formless and empty and darkness covered the surface of the depth waters and God’s spirit was hovering over the surface of the waters. (GEN 1:2)

GEN 1:3 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:3 word 2

OET-LV: 3And_ god _he/it_said let_it_be light and_he/it_was light.   (GEN_1:3)

OET-RV: 3Then God said, “Let there be light,” and light came into existence, (GEN 1:3)

GEN 1:4 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:4 word 2

OET-LV: 4And_ god _he/it_saw DOM the_light if/because_that it_was_good and_ god _he/it_separated between the_light and_between the_darkness.   (GEN_1:4)

OET-RV: 4and God observed that the light was good. Then he separated the light from the darkness. (GEN 1:4)

GEN 1:4 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:4 word 8

OET-LV: 4And_ god _he/it_saw DOM the_light if/because_that it_was_good and_ god _he/it_separated between the_light and_between the_darkness.   (GEN_1:4)

OET-RV: 4and God observed that the light was good. Then he separated the light from the darkness. (GEN 1:4)

GEN 1:5 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:5 word 2

OET-LV: 5And_ god _he/it_called to_the_light day and_to_the_darkness he_called night and_he/it_was evening and_he/it_was morning day one.   (GEN_1:5)

OET-RV: 5God named the light daytime, and the darkness he named nighttime. Then evening came, and later morning came, and that was the end of the first day. (GEN 1:5)

GEN 1:6 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:6 word 2

OET-LV: 6and_ god _he/it_said let_it_be a_firmament in_the_middle the_waters and_let_it_be separating between waters and_waters.   (GEN_1:6)

OET-RV: 6Then God said, “Let there be a large space in the middle of the waters, and let it separate the two lots of waters.” (GEN 1:6)

GEN 1:7 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:7 word 2

OET-LV: 7And_ god _he/it_made DOM the_firmament and_he/it_separated between the_waters which from_under to_the_firmament and_between the_waters which from_under to_the_firmament and_he/it_was so.   (GEN_1:7)

OET-RV: 7So God made the large space and separated between the waters that were underneath from the waters that were above it. Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:7)

GEN 1:8 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:8 word 2

OET-LV: 8And_ god _he/it_called to_the_firmament heaven and_he/it_was evening and_he/it_was morning a_day second.   (GEN_1:8)

OET-RV: 8and he named the space sky. Then evening came, and later morning came, and that was the end of the second day. (GEN 1:8)

GEN 1:9 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:9 word 2

OET-LV: 9and_ god _he/it_said let_them_be_gathered the_waters from_under the_heavens to a_place one and_let_it_appear the_dry_ground and_he/it_was so.   (GEN_1:9)

OET-RV: 9Then God said, “Let the waters under the sky be gathered to one place, and let the dry ground appear.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:9)

GEN 1:10 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:10 word 2

OET-LV: 10And_ god _he/it_called to_the_dry_ground earth and_to_the_collection the_waters he_called seas and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good.   (GEN_1:10)

OET-RV: 10and he named the ground that appeared land, and he named the gathered waters seas, and he saw that what he had done was good. (GEN 1:10)

GEN 1:10 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:10 word 10

OET-LV: 10And_ god _he/it_called to_the_dry_ground earth and_to_the_collection the_waters he_called seas and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good.   (GEN_1:10)

OET-RV: 10and he named the ground that appeared land, and he named the gathered waters seas, and he saw that what he had done was good. (GEN 1:10)

GEN 1:11 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:11 word 2

OET-LV: 11And_ god _he/it_said let_it_sprout the_earth/land vegetation plant[s] seed which_bears_seed tree[s]_of fruit fruit producing to/for_his/its_kind which his/its_seed in_him/it on the_earth/land and_he/it_was so.   (GEN_1:11)

OET-RV: 11Then God said, “Let the land sprout vegetation: every plant yielding seed, every fruit tree bearing its own fruit that has its seed inside it, on the earth.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:11)

GEN 1:12 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:12 word 16

OET-LV: 12And_she/it_produced the_earth/land vegetation plant[s] seed which_bears_seed to_his/its_kind and_tree producing fruit which his/its_seed in_him/it to_his/its_kind and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good.   (GEN_1:12)

OET-RV: 12so the land started producing vegetation, every plant producing its own seed, and every tree bearing fruit that has its seed inside it. And God saw that what he had done was good. (GEN 1:12)

GEN 1:14 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:14 word 2

OET-LV: 14and_ god _he/it_said let_it_be luminaries in_the_firmament the_heavens to_separate between the_day and_between the_night and_they_will_be to/for_signs and_to/for_seasons and_to/for_days and_years.   (GEN_1:14)

OET-RV: 14Then God said, “Let there be lights in the sky to separate daytime from nighttime, so they’ll be signs, and for indicating seasons, and for tracking days and years. (GEN 1:14)

GEN 1:16 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:16 word 2

OET-LV: 16And_ god _he/it_made DOM the_two_of the_lights the_big(pl) DOM the_luminary the_big/great(sg) for_dominion the_day and_DOM the_luminary the_small(sg) for_dominion the_night and_DOM the_stars.   (GEN_1:16)

OET-RV: 16so God made the two large lights, the larger, brighter light to rule the day, and the smaller light to rule the night, and he also made the stars. (GEN 1:16)

GEN 1:17 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:17 word 3

OET-LV: 17And_he/it_gave god DOM_them in_the_firmament the_heavens to_give_light on the_earth/land.   (GEN_1:17)

OET-RV: 17He put those lights in the sky to shine light on the earth, (GEN 1:17)

GEN 1:18 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:18 word 10

OET-LV: 18And_to_rule in_the_day and_in_the_night and_to_separate between the_light and_between the_darkness and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good.   (GEN_1:18)

OET-RV: 18and to oversee the daytime and the nighttime, and to distinguish between the light and the darkness. And God saw that what he had done was good. (GEN 1:18)

GEN 1:20 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:20 word 2

OET-LV: 20and_ god _he/it_said let_them_swarm the_waters swarming_thing[s]_of creature[s] living and_bird let_it_fly above the_earth/land on the_surface_of the_firmament_of the_heavens.   (GEN_1:20)

OET-RV: 20Then God said, “Let the waters be full of with swarms of living creatures, and let birds fly in the sky above the earth.” (GEN 1:20)

GEN 1:21 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:21 word 2

OET-LV: 21And_ god _he/it_created DOM the_sea_monsters the_big(pl) and_DOM every_of creature the_living the_creeping which they_swarmed the_waters to_their_kind and_DOM every_of bird wing to_his/its_kind and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good.   (GEN_1:21)

OET-RV: 21So God created the great sea creatures and every kind of living creature that moves which the waters swarm with, and every kind of winged bird. And God saw that what he had done was good, (GEN 1:21)

GEN 1:21 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:21 word 21

OET-LV: 21And_ god _he/it_created DOM the_sea_monsters the_big(pl) and_DOM every_of creature the_living the_creeping which they_swarmed the_waters to_their_kind and_DOM every_of bird wing to_his/its_kind and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good.   (GEN_1:21)

OET-RV: 21So God created the great sea creatures and every kind of living creature that moves which the waters swarm with, and every kind of winged bird. And God saw that what he had done was good, (GEN 1:21)

GEN 1:22 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:22 word 3

OET-LV: 22And_he/it_blessed god DOM_them to_say be_fruitful and_increase/multiply and_fill DOM the_waters in_the_seas and_the_bird let_it_multiply on_the_earth.   (GEN_1:22)

OET-RV: 22and he blessed them, saying, “Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let the birds multiply on the earth.” (GEN 1:22)

GEN 1:24 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:24 word 2

OET-LV: 24and_ god _he/it_said let_it_produce the_earth/land creature[s] living to_its_kind livestock and_creeping and_(wild)_animal_of the_earth to_its_kind and_he/it_was so.   (GEN_1:24)

OET-RV: 24Then God said, “Let the land bring forth every kind of living creature: livestock and every crawling creature and every kind of living thing on the earth.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:24)

GEN 1:25 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:25 word 2

OET-LV: 25And_ god _he/it_made DOM animal(s) the_earth/land to_its_kind and_DOM the_cattle/livestock to_its_kind and_DOM every_of (the)_creeping_thing_of the_soil to_his/its_kind and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good.   (GEN_1:25)

OET-RV: 25so he made every kind of creature of the earth, and every kind of livestock, and every kind of crawling creature on the ground. And God saw that what he had done was good. (GEN 1:25)

GEN 1:25 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:25 word 16

OET-LV: 25And_ god _he/it_made DOM animal(s) the_earth/land to_its_kind and_DOM the_cattle/livestock to_its_kind and_DOM every_of (the)_creeping_thing_of the_soil to_his/its_kind and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good.   (GEN_1:25)

OET-RV: 25so he made every kind of creature of the earth, and every kind of livestock, and every kind of crawling creature on the ground. And God saw that what he had done was good. (GEN 1:25)

GEN 1:26 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:26 word 2

OET-LV: 26And_ god _he/it_said let_us_make humankind in_our_image according_to_our_likeness/pattern and_they_will_rule_over on/over_(a)_fish_of the_sea and_on/over_bird_of the_heavens and_on/over_cattle/livestock and_on/over_all the_earth/land and_on/over_all the_creeping_(thing) the_(one)_creeping on the_earth/land.   (GEN_1:26)

OET-RV: 26Then God said, “Let us make man in our image, according to our likeness, and let them rule over the fish in the sea and over the birds in the sky and over the livestock and over all the earth, and over every creature moving on the earth.” (GEN 1:26)

GEN 1:27 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:27 word 2

OET-LV: 27And_ god _he/it_created DOM the_humankind in_his/its_image in_(the)_image god he_created DOM_him/it male and_female he_created DOM_them.   (GEN_1:27)

OET-RV: 27Then God created humankind in his image, yes, created in the image of God—male and female he created them. (GEN 1:27)

GEN 1:27 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:27 word 7

OET-LV: 27And_ god _he/it_created DOM the_humankind in_his/its_image in_(the)_image god he_created DOM_him/it male and_female he_created DOM_them.   (GEN_1:27)

OET-RV: 27Then God created humankind in his image, yes, created in the image of God—male and female he created them. (GEN 1:27)

GEN 1:28 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:28 word 3

OET-LV: 28And_he/it_blessed god DOM_them and_he/it_said to/for_them god be_fruitful and_increase/multiply and_fill DOM the_earth/land and_subdue_it and_rule(pl) on/over_fish_of the_sea and_on/over_bird_of the_heavens and_on/over_all animal the_creeping on the_earth/land.   (GEN_1:28)

OET-RV: 28Then God blessed them and told them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth and take control of it. You’re in charge of the fish in the sea and the birds in the sky and over every living thing that moves on the earth.” (GEN 1:28)

GEN 1:28 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:28 word 6

OET-LV: 28And_he/it_blessed god DOM_them and_he/it_said to/for_them god be_fruitful and_increase/multiply and_fill DOM the_earth/land and_subdue_it and_rule(pl) on/over_fish_of the_sea and_on/over_bird_of the_heavens and_on/over_all animal the_creeping on the_earth/land.   (GEN_1:28)

OET-RV: 28Then God blessed them and told them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth and take control of it. You’re in charge of the fish in the sea and the birds in the sky and over every living thing that moves on the earth.” (GEN 1:28)

GEN 1:29 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:29 word 2

OET-LV: 29And_ god _he/it_said here I_give to/for_you(pl) DOM every_of plant which_bears_seed seed which is_on the_surface_of all_of the_earth/land and_DOM every_of the_tree which in/on/over_him/it the_fruit_of a_tree which_bears_seed seed to/for_you(pl) it_will_belong for_food.   (GEN_1:29)

OET-RV: 29Then God said, “Look, I’ve given you every plant throughout the whole earth that yields seed, and every tree that has fruit with a seed or seeds inside it. They will be yours for food, (GEN 1:29)

GEN 1:31 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 1:31 word 2

OET-LV: 31And_ god _he/it_saw DOM all_of that he_had_made and_see/lo/see it_was_good very and_he/it_was evening and_he/it_was morning the_day_of the_sixth.   (GEN_1:31)

OET-RV: 31and he saw everything that he’d made, and wow, it was very good. Then evening came, and later morning came, and that was the end of the sixth day. (GEN 1:31)

GEN 2:2 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 2:2 word 2

OET-LV: 2And_ god _they_were_ended/finished in_the_day the_seventh their_property/content which he_had_done and_he/it_rested in_the_day the_seventh from_all their_property/content which he_had_done.   (GEN_2:2)

OET-RV: 2By the seventh day God had finished his work, so he rested on the seventh day from all his work that he’d done. (GEN 2:2)

GEN 2:3 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 2:3 word 2

OET-LV: 3And_ god _he/it_blessed DOM the_day_of the_seventh and_he/it_consecrated DOM_him/it if/because in_him/it he_rested from_all their_property/content which he_had_created god for_doing.   (GEN_2:3)

OET-RV: 3Then God blessed the seventh day and declared it to be different from the other days, because on that first Saturday, he rested from all his work of creating. (GEN 2:3)

GEN 2:3 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 2:3 word 15

OET-LV: 3And_ god _he/it_blessed DOM the_day_of the_seventh and_he/it_consecrated DOM_him/it if/because in_him/it he_rested from_all their_property/content which he_had_created god for_doing.   (GEN_2:3)

OET-RV: 3Then God blessed the seventh day and declared it to be different from the other days, because on that first Saturday, he rested from all his work of creating. (GEN 2:3)

GEN 2:4 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 2:4 word 9

OET-LV: 4these are_the_accounts_of the_heavens and_the_earth at_their_creation in/on_day made YHWH god earth and_heavens.   (GEN_2:4)

OET-RV: 4What follows tells more details about the history of what God did when he created the heavens and the earth:
¶ During the time when Yahweh God made the earth and the heavens, (GEN 2:4)

GEN 2:5 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 2:5 word 16

OET-LV: 5And_all/each/any/every (the)_bush[es]_of the_field not_yet it_was in/on_the_earth and_all (the)_vegetation_of the_field not_yet it_was_sprouting if/because not YHWH he_had_caused_rain god on the_earth/land and_human/ʼĀdām there_was_not to_work DOM the_soil.   (GEN_2:5)

OET-RV: 5there weren’t yet any bushes growing on the earth, and no plants had yet sprung up in the countryside, because Yahweh God had not yet made it rain, and nor were there any people yet to till the ground. (GEN 2:5)

GEN 2:7 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 2:7 word 3

OET-LV: 7And_ YHWH _he/it_formed god DOM the_humankind dust from the_soil and_he/it_blew in_his/its_two_nostrils the_breath_of life and_he/it_was the_humankind to_living_creature living.   (GEN_2:7)

OET-RV: 7Then Yahweh God formed the first man out of the dust on the ground and he breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living person. (GEN 2:7)

GEN 2:8 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 2:8 word 3

OET-LV: 8And_ YHWH _he/it_planted god a_garden in_ˊĒden from_east and_he/it_assigned there DOM the_humankind whom he_had_formed.   (GEN_2:8)

OET-RV: 8Now in the east, Yahweh God had planted a garden in Eden, and he put the man there that he had formed. (GEN 2:8)

GEN 2:9 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 2:9 word 3

OET-LV: 9And_ YHWH _he/it_made_sprout god from the_soil every_of tree desirable to/for_appearance and_good for_food and_tree the_life in_the_middle the_garden and_tree the_knowledge good and_bad/evil.   (GEN_2:9)

OET-RV: 9He also caused all kinds of trees to grow there—some that are pleasant to look at and good for food. In the middle of the garden was the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil (GEN 2:9)

GEN 2:15 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 2:15 word 3

OET-LV: 15And_ YHWH _he/it_took god DOM the_humankind and_he/it_put_him/it in_garden of_ˊĒden to_work_her/it and_to_guard/attend_to_her/it.   (GEN_2:15)

OET-RV: 15Yahweh God took the man and put him in the garden at Eden to cultivate and maintain it (GEN 2:15)

GEN 2:16 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 2:16 word 3

OET-LV: 16And_ YHWH _he/it_commanded god to the_humankind to_say from_all (the)_tree_of the_garden freely_(eat) you_will_eat.   (GEN_2:16)

OET-RV: 16and instructed him, “You can eat as much fruit as you want from any tree in the garden, (GEN 2:16)

GEN 2:18 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 2:18 word 3

OET-LV: 18And_ YHWH _he/it_said god not is_good to_be the_humankind for_him/it_being_alone I_will_make for_him/it a_helper like_in_front_of_him/it.   (GEN_2:18)

OET-RV: 18Then Yahweh God said, “It’s not good for the man to be alone, so I’ll make a suitable helper for him.” (GEN 2:18)

GEN 2:19 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 2:19 word 3

OET-LV: 19And_ YHWH _he/it_formed god from the_soil every_of (the)_animal_of the_field and_DOM every_of (the)_bird_of the_heavens and_he/it_brought to the_humankind to_see what will_he_call to_him/it and_all/each/any/every that he_called to_him/it the_humankind a_creature living it his/its_name.   (GEN_2:19)

OET-RV: 19Now Yahweh God had formed every living thing of the countryside and every bird of the sky from the ground, so he brought them to the man to see what he would call them, and whatever the man called each living creature, that would become its name. (GEN 2:19)

GEN 2:21 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 2:21 word 3

OET-LV: 21And_ YHWH _he/it_made_fall/lie_down god a_deep_sleep on the_humankind and_he/it_fell_asleep and_he/it_took one from_his/its_ribs/planks and_he/it_closed_up flesh instead_of_her/it.   (GEN_2:21)

OET-RV: 21So Yahweh God caused the man to go into a deep sleep, and then while he was sleeping, he removed one of his ribs and closed up over its place with flesh. (GEN 2:21)

GEN 2:22 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 2:22 word 3

OET-LV: 22And_ YHWH _he/it_built god DOM the_rib/plank which he_had_taken from the_humankind to/for_(a)_woman and_he/it_brought_her/it to the_humankind.   (GEN_2:22)

OET-RV: 22Then Yahweh God used the rib which he had taken from the man to form into a woman, and he brought her to the man, (GEN 2:22)

GEN 3:1 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 3:1 word 10

OET-LV: 3And_the_snake it_was crafty from_all (the)_animal_of the_field which he_had_made YHWH god and_he/it_said to the_woman also if/because did_he_say god not you(pl)_must_eat from_all (the)_tree_of the_garden.   (GEN_3:1)

OET-RV: 3Now the snake was the craftiest of all the wild animals that Yahweh God had created, and one day he asked the woman, “Did God really command you to not eat fruit from any of the trees in the garden?” (GEN 3:1)

GEN 3:1 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 3:1 word 17

OET-LV: 3And_the_snake it_was crafty from_all (the)_animal_of the_field which he_had_made YHWH god and_he/it_said to the_woman also if/because did_he_say god not you(pl)_must_eat from_all (the)_tree_of the_garden.   (GEN_3:1)

OET-RV: 3Now the snake was the craftiest of all the wild animals that Yahweh God had created, and one day he asked the woman, “Did God really command you to not eat fruit from any of the trees in the garden?” (GEN 3:1)

GEN 3:3 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 3:3 word 7

OET-LV: 3And_from_fruit the_tree which in_the_middle the_garden god he_said not you(pl)_must_eat from_him/it and_not you(pl)_will_touch in/on/over_him/it lest you(pl)_will_die_(emph).   (GEN_3:3)

OET-RV: 3except from the tree that is in the centre. He commanded us to not eat that fruit or even touch it, because if we do, we will die!” (GEN 3:3)

GEN 3:5 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB GEN 3:5 word 3

OET-LV: 5If/because god is_knowing if/because_that in/on_day you(pl)_to_eat from_it your(pl)_eyes and_they_will_be_opened and_you(pl)_will_be like_ʼElohīm (ones)_knowing (of)_good and_bad/evil.   (GEN_3:5)

OET-RV: 5Actually, God knows that as soon as you eat fruit from that tree, you’ll understand new things, so that you will know what’s right and what’s wrong just like God does.” (GEN 3:5)

Hebrew words (368) other than אֱלֹהִים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘ʼElohīm’

Have 368 other words with 3 lemmas altogether (Lemmas=‘בְּ’, ‘דָּבָר’, Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’, Lemmas=‘כְּ’, ‘אֱלֹהִים’)

GEN 3:5כֵּאלֹהִים (kēʼlohīm)  Lemmas=‘כְּ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘like_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘like, God’ morpheme glosses=‘like, God’ OSHB GEN 3:5 word 11

OET-LV: 5If/because god is_knowing if/because_that in/on_day you(pl)_to_eat from_it your(pl)_eyes and_they_will_be_opened and_you(pl)_will_be like_ʼElohīm (ones)_knowing (of)_good and_bad/evil.   (GEN_3:5)

OET-RV: 5Actually, God knows that as soon as you eat fruit from that tree, you’ll understand new things, so that you will know what’s right and what’s wrong just like God does.” (GEN 3:5)

GEN 5:22הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 5:22 word 4

OET-LV: 22And_ Ḩₐnōk _he/it_walked/wandered with the_ʼElohīm after fathering_by_him/it DOM Mətūshelaḩ three hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:22)

OET-RV: 22After Metushalah’s birth, Hanoch walked with God for 300 years and had other sons and daughters. (GEN 5:22)

GEN 5:24הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 5:24 word 4

OET-LV: 24And_ Ḩₐnōk _he/it_walked/wandered with the_ʼElohīm and_he_didn’t_exist if/because god he_took DOM_him/it.   (GEN_5:24)

OET-RV: 24Hanoch walked with God, and then he was not there, because God took him away. (GEN 5:24)

GEN 6:2הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 6:2 word 3

OET-LV: 2And_they_saw the_sons_of the_ʼElohīm DOM the_daughters_of the_humankind if/because_that were_good they and_they_took to/for_them wives from_all whom they_chose.   (GEN_6:2)

OET-RV: 2God’s sons saw that men’s daughters were beautiful, and they took any that they wanted for themselves as wives. (GEN 6:2)

GEN 6:4הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 6:4 word 12

OET-LV: 4The_Nefilim/Nephilim they_were in/on_the_earth in_the_days those and_also after thus when they_went the_sons_of the_ʼElohīm into the_daughters_of the_humankind and_they_gave_birth to/for_them they the_powerful/mighty(pl) who from_long_ago/eternity the_men_of the_name.   (GEN_6:4)

OET-RV: 4The NEFILIM were on the earth in those days and also after that, when the sons of God went to the daughters of humankind and they bore children for them. INVESTIGATE They were the mighty warriors of long ago—those famous men. (GEN 6:4)

GEN 6:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 6:9 word 11

OET-LV: 9these are_the_accounts_of Noaḩ Noaḩ was_a_man righteous blameless he_was in_his/its_generations with the_ʼElohīm he_walked_about Noaḩ.   (GEN_6:9)

OET-RV: 9This is the account of Noah: He was a man who obeyed God, blameless among the people of his time and he walked around with God. (GEN 6:9)

GEN 6:11הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God's’ OSHB GEN 6:11 word 4

OET-LV: 11And_it(f)_was_decaying/corrupt the_earth/land to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm and_she/it_was_filled the_earth/land violence.   (GEN_6:11)

OET-RV: 11Now God noticed that humankind was corrupt and very violent. (GEN 6:11)

GEN 17:18הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 17:18 word 4

OET-LV: 18And_ ʼAⱱrāhām _he/it_said to the_ʼElohīm if Yishmāˊʼēl/(Ishmael) he_will_live before_you.   (GEN_17:18)

OET-RV: 18Then Abraham said to God, “If only you’d bless Yishma’el as my heir.” (GEN 17:18)

GEN 20:6הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 20:6 word 3

OET-LV: 6And_he/it_said to_him/it the_ʼElohīm in_a_dream also I I_know if/because_that in_the_integrity_of your_heart_of_of you_did this and_I_have_restrained also I you from_sinning to_me therefore yes/correct/thus/so not I_have_permitted_you to_touch (to)_her.   (GEN_20:6)

OET-RV: 6Then God said to him in the dream, “Yes, I know that you did this with a clear conscience and indeed I kept you from sinning against me. I didn’t allow you to touch her for that reason. (GEN 20:6)

GEN 20:17הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 20:17 word 4

OET-LV: 17And_ ʼAⱱrāhām _he_prayed to the_ʼElohīm and_he_healed god DOM ʼAⱱīmelek and_DOM his/its_wife/woman and_his_female_of_slaves and_they_bore_children.   (GEN_20:17)

OET-RV: 17Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech and his wife and his slave women so that they could have children, (GEN 20:17)

GEN 22:3הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 22:3 word 25

OET-LV: 3And_he_rose_early ʼAⱱrāhām in_morning and_he_saddled DOM donkey_of_his and_he/it_took DOM two_of his_servants_of_of with_him/it and_DOM Yiʦḩāq his/its_son and_he_cut wood(s)_of burnt_offering and_he/it_rose_up and_he/it_went to the_place which he_had_said to_him/it the_ʼElohīm.   (GEN_22:3)

OET-RV: 3So Abraham got up early in the morning and saddled his donkey. Then he took two of his young men with him and his son Yitshak, and he cut some firewood for the burnt offering. Then they left to go to the place that God had told him. (GEN 22:3)

GEN 22:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 22:9 word 7

OET-LV: 9And_they_came to the_place which he_had_said to_him/it the_ʼElohīm and_he/it_built there ʼAⱱrāhām DOM the_altar and_he_arranged DOM the_wood(s) and_he_bound DOM Yiʦḩāq/(Isaac) his/its_son and_he/it_assigned DOM_him/it on the_altar from_above (to)_wood(s).   (GEN_22:9)

OET-RV: 9Then they came to the place that God had told him, and Abraham built an altar there and arranged the firewood on it. Then he tied up his son Yitshak and laid him on the altar on top of the wood. (GEN 22:9)

GEN 27:28הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 27:28 word 3

OET-LV: 28And_may_he_give to/for_yourself(m) the_ʼElohīm some_of_the_dew_of the_heavens and_some_of_the_fatness(es)_of the_earth/land and_abundance_of grain and_new_wine.   (GEN_27:28)

OET-RV: 28May God give you dew from the sky
 ⇔ and riches from the land,
 ⇔ to produce plenty of grain and wine. (GEN 27:28)

GEN 31:11הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 31:11 word 4

OET-LV: 11And_he/it_said to_me the_messenger_of the_ʼElohīm in_a_dream Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_I_said here_I_am.   (GEN_31:11)

OET-RV: 11Then God’s messenger said to me in the dream, ‘Yacob!’ and I said, ‘I’m listening.’ (GEN 31:11)

GEN 35:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 35:7 word 13

OET-LV: 7And_he/it_built there an_altar and_he/it_called (to)_place ʼĒl_of Bēyt- ʼēl if/because there they_had_revealed_themselves to_him/it the_ʼElohīm when_he_fled from_face/in_front_of his/its_woman.   (GEN_35:7)

OET-RV: 7He built an altar there and named the place ‘El Beyt-El’ (which means ‘the god of Beyt-El’), because God had revealed himself to him there when he was fleeing from his brother Esaw. (GEN 35:7)

GEN 41:25הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 41:25 word 11

OET-LV: 25And_ Yōşēf/(Joseph) _he/it_said to Parˊoh the_dream_of Parˊoh is_one it DOM that_which the_ʼElohīm is_about_to_do he_has_told to_Parˊoh.   (GEN_41:25)

OET-RV: 25Then Yosef said to Far’oh, “The king’s dreams are one and the same. God has shown Far’oh what he’s going to do. (GEN 41:25)

GEN 41:28הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 41:28 word 8

OET-LV: 28It is_the_message which I_spoke to Parˊoh that_which the_ʼElohīm is_about_to_do he_has_shown DOM Parˊoh.   (GEN_41:28)

OET-RV: 28That’s why I told Far’oh that God has shown him what he’s going to do. (GEN 41:28)

GEN 41:32הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 41:32 word 11

OET-LV: 32And_on the_being_repeated the_dream to Parˊoh two_times if/because is_certain the_matter from_with the_ʼElohīm and_is_hurrying the_ʼElohīm to_do_it.   (GEN_41:32)

OET-RV: 32And as for having two dreams with the same meaning, it’s because the matter has been established by God, and God will do it soon. (GEN 41:32)

GEN 41:32הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 41:32 word 13

OET-LV: 32And_on the_being_repeated the_dream to Parˊoh two_times if/because is_certain the_matter from_with the_ʼElohīm and_is_hurrying the_ʼElohīm to_do_it.   (GEN_41:32)

OET-RV: 32And as for having two dreams with the same meaning, it’s because the matter has been established by God, and God will do it soon. (GEN 41:32)

GEN 42:18הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 42:18 word 10

OET-LV: 18And_he/it_said to_them Yōşēf in_the_day the_third this do and_live DOM the_ʼElohīm I am_fearing.   (GEN_42:18)

OET-RV: 18On the third day, Yosef told them, “I’m a man who reveres God. So if you do exactly what I say, I’ll let you live. (GEN 42:18)

GEN 44:16הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 44:16 word 10

OET-LV: 16And_ Yəhūdāh _he/it_said what will_we_say to_my_of_master what will_we_speak and_what will_we_justify_ourselves the_ʼElohīm he_has_found DOM the_guilt_of your_servants here_we are_slaves of_my_of_master both we as_well_as the_one_who it_was_found the_cup in_his/its_hand.   (GEN_44:16)

OET-RV: 16“What can we say to my master?” Yehudah answered. “What words could we speak? How could we possibly justify ourselves? God has exposed the sin of your servants. So now, we are slaves for my master—both we and the one who was found with the cup.” (GEN 44:16)

GEN 45:8הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 45:8 word 8

OET-LV: 8And_now not you(pl) you(pl)_sent DOM_me hither if/because the_ʼElohīm and_he_has_appointed_me to_a_father of_Parˊoh and_to_master to/from_all/each/any/every household_of_his and_ruler in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt).   (GEN_45:8)

OET-RV: 8You see, it wasn’t you who sent me here, but God. And he’s made me like a father to Far’oh, and master over all his house and the ruler in all the land of Egypt. (GEN 45:8)

GEN 48:15הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 48:15 word 5

OET-LV: 15And_he/it_blessed DOM Yōşēf/(Joseph) and_he_said the_ʼElohīm whom they_walked_about fathers_of_my before_him ʼAⱱrāhām and_Yiʦḩāq/(Isaac) the_ʼElohīm who_shepherded DOM_me from_my_duration until the_day (the)_this.   (GEN_48:15)

OET-RV: 15Then he blessed Yosef saying,
 ⇔ “May the god who my grandfather Abraham and my father Yitshak served,
 ⇔ the god who has been shepherding me for my entire life, (GEN 48:15)

GEN 48:15הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB GEN 48:15 word 12

OET-LV: 15And_he/it_blessed DOM Yōşēf/(Joseph) and_he_said the_ʼElohīm whom they_walked_about fathers_of_my before_him ʼAⱱrāhām and_Yiʦḩāq/(Isaac) the_ʼElohīm who_shepherded DOM_me from_my_duration until the_day (the)_this.   (GEN_48:15)

OET-RV: 15Then he blessed Yosef saying,
 ⇔ “May the god who my grandfather Abraham and my father Yitshak served,
 ⇔ the god who has been shepherding me for my entire life, (GEN 48:15)

EXO 1:17הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 1:17 word 4

OET-LV: 17And_they_feared the_midwives DOM the_ʼElohīm and_not they_did just_as he_had_spoken to_them the_king_of Miʦrayim and_they_let_live DOM the_youths.   (EXO_1:17)

OET-RV: 17But the midwives were godly women and didn’t do according to what the Egyptian king had instructed them, and they let the boys live. (EXO 1:17)

EXO 1:21הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 1:21 word 6

OET-LV: 21And_he/it_was if/because they_feared the_midwives DOM the_ʼElohīm and_he/it_made to/for_them households.   (EXO_1:21)

OET-RV: 21and because the midwives had demonstrated their desire to obey God, he gave them families of their own. (EXO 1:21)

EXO 2:23הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 2:23 word 17

OET-LV: 23and_he/it_was in_days (the)_many the_those and_ the_king_of _he/it_died of_Miʦrayim and_they_groaned the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from the_labour and_they_cried_out for_help_of_their_cry and_it_went_up to the_ʼElohīm from the_labour.   (EXO_2:23)

OET-RV: 23Eventually Egypt’s king died, but the Israelis groaned from the slavery they were still under and they cried out, and their cry for freedom from slavery went up to God. (EXO 2:23)

EXO 3:1הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 3:1 word 18

OET-LV: 3and_Mosheh he_was pasturing DOM the_flock_of Yitrō/(Jethro) father-in-law_of_his the_priest_of Midyān and_he_drove DOM the_flock behind the_wilderness and_he_came to the_mountain_of the_ʼElohīm to_Ḩorēⱱ.   (EXO_3:1)

OET-RV: 3One time Mosheh (Moses) was shepherding the flock of his father-in-law Yetro (or Jethro, the priest at Midian), and he led the flock beyond the wilderness and came to a hill. (This was later known as the mountain of God at Horev). (EXO 3:1)

EXO 3:6הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 3:6 word 18

OET-LV: 6And_he/it_said I am_the_god_of I_will_show_you(ms) the_god_of ʼAⱱrāhām the_god_of Yiʦḩāq and_the_god_of Yaˊₐqoⱱ and_ Mosheh _he_hid his/its_faces/face if/because he_was_afraid from_looking to the_ʼElohīm.   (EXO_3:6)

OET-RV: 6I’m the god of your father and the god of Abraham, Yitshak, and Yacob.” So Mosheh covered hid his face because he was scared to look at God. (EXO 3:6)

EXO 3:11הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 3:11 word 4

OET-LV: 11And_ Mosheh _he/it_said to the_ʼElohīm who am_I (cmp) I_will_go to Parˊoh and_because/when I_will_bring_out DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Miʦrayim.   (EXO_3:11)

OET-RV: 11“Who am I, that I should go to Far’oh,” Mosheh asked God, “and that I should be the one to bring out the Israelis out from Egypt?” (EXO 3:11)

EXO 3:12הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 3:12 word 17

OET-LV: 12And_he/it_said if/because I_will_be with_you and_this for_you will_be_the_sign if/because_that I I_sent_you when_you_have_brought_out DOM the_people from_Miʦrayim you(pl)_will_serve DOM the_ʼElohīm on the_mountain (the)_this.   (EXO_3:12)

OET-RV: 12I’ll certainly be with you,” God replied,and this will be your sign so that you’ll know that I have sent you: when you bring the people out from Egypt, you all will serve God on this very hill.” (EXO 3:12)

EXO 3:13הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 3:13 word 4

OET-LV: 13And_ Mosheh _he/it_said to the_ʼElohīm here I am_about_to_go to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_say to/for_them the_god_of your(pl)_ancestors_of_of he_has_sent_me to_you(pl) and_they_will_say to_me what name_of_is_his what will_I_say to_them.   (EXO_3:13)

OET-RV: 13But listen,” Mosheh told God, “If I’m about to go to the Israelis and if I told them, ‘The God of your ancestors has sent me to you.’ then they’d ask me, ‘Oh yeah, what’s his name?’ then what would I tell them?” (EXO 3:13)

EXO 4:20הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 4:20 word 17

OET-LV: 20And_ Mosheh _he/it_took DOM his/its_wife/woman and_DOM sons_of_his and_he_made_them_ride on the_donkey and_he_returned towards_land of_Miʦrayim and_ Mosheh _he/it_took DOM the_staff_of the_ʼElohīm in_his/its_hand.   (EXO_4:20)

OET-RV: 20Then Mosheh took his wife and sons and put them on a donkey and returned towards Egypt with them, and Mosheh took the staff that God had turned into a snake. (EXO 4:20)

EXO 4:27הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 4:27 word 12

OET-LV: 27and_ YHWH _he/it_said to ʼAhₐron go to_meet Mosheh to_the_wilderness and_he/it_went and_he_met_him at_the_mountain_of the_ʼElohīm and_he_kissed to_him/it.   (EXO_4:27)

OET-RV: 27Meanwhile Yahweh had told Aharon, “Go out into the wilderness to meet Mosheh.” So he went and met him at the hill of God, and he kissed him. (EXO 4:27)

EXO 14:19הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 14:19 word 3

OET-LV: 19And_ the_messenger_of _he_set_out the_ʼElohīm who_had_been_going to_(the)_face_of/in_front_of/before the_camp_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_went (from)_behind_them and_ the_pillar_of _it_set_out of_(the)_cloud from_their_face/front and_it_stood (from)_behind_them.   (EXO_14:19)

OET-RV: 19Then God’s messenger who travelled ahead of the Israelis, moved and went behind them. Also the pillar of cloud moved from in front of them and stood behind them (EXO 14:19)

EXO 17:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 17:9 word 18

OET-LV: 9And_ Mosheh _he/it_said to Yəhōshūˊa/(Joshua) choose to/for_us men and_go_out fight against_ˊAmālēq tomorrow I will_be_standing on the_top_of the_hill and_the_staff_of the_ʼElohīm will_be_of_in_my_hand.   (EXO_17:9)

OET-RV: 9and Mosheh instructed Yehoshua (Joshua), “Choose men for us and go out and fight with Amalek. Tomorrow I’ll be stationed on top of the hill with the staff of God in my hand.” (EXO 17:9)

EXO 18:5הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 18:5 word 16

OET-LV: 5And_ Yitrō _he_came the_father-in-law_of Mosheh and_his_of_sons and_his/its_woman/wife to Mosheh into the_wilderness where he was_encamping there the_mountain_of the_ʼElohīm.   (EXO_18:5)

OET-RV: 5So now Mosheh’s father-in-law brought Mosheh’s wife and sons to the wilderness where the people were camping near the mountain of God. (EXO 18:5)

EXO 18:11הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘the, gods’ morpheme glosses=‘the, gods’ OSHB EXO 18:11 word 7

OET-LV: 11Now I_know if/because_that is_great YHWH from_all the_ʼElohīm if/because in_matter which they_have_acted_presumptuously on_them.   (EXO_18:11)

OET-RV: 11Now I can see that Yahweh is greater than all the other gods because of the this result after the Egyptians had acted proudly against you all.” (EXO 18:11)

EXO 18:12הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 18:12 word 19

OET-LV: 12And_ Yitrō _he/it_took the_father-in-law_of Mosheh a_burnt_offering and_sacrifices to_god and_ ʼAhₐron _he_came and_all/each/any/every the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) to_eat food with the_father-in-law_of Mosheh to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm.   (EXO_18:12)

OET-RV: 12Then Mosheh’s father-in-law Yetro made a burnt offering as well as sacrifices to God, and Aharon and all of the Israeli elders came to eat bread with Mosheh’s father-in-law in God’s presence. (EXO 18:12)

EXO 18:16הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God's’ OSHB EXO 18:16 word 15

OET-LV: 16If/because it_will_belong to/for_them a_matter it_is_coming to_me and_I_judge between each and_between his/its_neighbour and_I_make_known DOM the_regulations_of the_ʼElohīm and_DOM laws_of_his.   (EXO_18:16)

OET-RV: 16“When a difficult situation comes up among them, someone comes to me and I make the judgement between a man and his neighbour. In addition, I help them understand the god’s statutes and laws.” (EXO 18:16)

EXO 18:19הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 18:19 word 12

OET-LV: 19Now listen to_my_of_voice let_me_advise_you and_let_it_be god with_you be you for_people in_front_of the_ʼElohīm and_you_will_bring you DOM the_matters to the_ʼElohīm.   (EXO_18:19)

OET-RV: 19Now, listen to this: I’ll advise you and God will be with you. You be before God for the people, and you should bring their disputes to God yourself. (EXO 18:19)

EXO 18:19הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 18:19 word 18

OET-LV: 19Now listen to_my_of_voice let_me_advise_you and_let_it_be god with_you be you for_people in_front_of the_ʼElohīm and_you_will_bring you DOM the_matters to the_ʼElohīm.   (EXO_18:19)

OET-RV: 19Now, listen to this: I’ll advise you and God will be with you. You be before God for the people, and you should bring their disputes to God yourself. (EXO 18:19)

EXO 19:3הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 19:3 word 4

OET-LV: 3And_Mosheh he_went_up to the_ʼElohīm and_he/it_called to_him/it YHWH from the_mountain to_say thus you_will_say to_the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_you_will_tell to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EXO_19:3)

OET-RV: 3Yahweh called Mosheh from the mountain, so he climbed up and God gave him this message and asked him to pass it on to Yacob’s descendants, the Israelis: (EXO 19:3)

EXO 19:17הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 19:17 word 6

OET-LV: 17And_ Mosheh _he_led_out DOM the_people to_meet the_ʼElohīm from the_camp and_they_stood at_the_lower_part_of the_mountain.   (EXO_19:17)

OET-RV: 17Then Mosheh led the people out of the camp to go and meet God, and they stationed themselves at the foot of the mountain. (EXO 19:17)

EXO 20:20הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 20:20 word 12

OET-LV: 20And_ Mosheh _he/it_said to the_people do_not be_afraid if/because (to)_in_order to_put_to_the_test you(pl) he_has_come the_ʼElohīm and_so_that it_may_be fear_of_his on your(pl)_faces to_not you(pl)_will_sin.   (EXO_20:20)

OET-RV: 20Don’t be afraid,” Mosheh responded, “because God has come to test you so that the fear of him will remain with you so that you all won’t disobey him.” (EXO 20:20)

EXO 20:21הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 20:21 word 10

OET-LV: 21And_it_stood the_people from_a_distance and_Mosheh he_drew_near to the_thick_darkness where was_there the_ʼElohīm.   (EXO_20:21)

OET-RV: 21So the people stood at a good distance while Mosheh approached toward the thick darkness where God was. (EXO 20:21)

EXO 21:6הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 21:6 word 4

OET-LV: 6And_he_will_bring_him_near master(s)_of_his to the_ʼElohīm and_he_will_bring_him_near to the_door or to the_doorpost master(s)_of_his and_he_will_pierce DOM ear_of_his with_awl and_he_will_serve_him to_vanishing_point.   (EXO_21:6)

OET-RV: 6then his master must take him to the place of worship. He must bring him to a door or to a doorpost, and his master must bore a hole his ear with an awl. Then he must serve him for life. (EXO 21:6)

EXO 22:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘the, judges’ morpheme glosses=‘the, judges’ OSHB EXO 22:7 word 9

OET-LV: 7 if not he_will_be_found the_thief and_he_will_be_brought_near the_master_of the_house to the_ʼElohīm if not he_had_stretched_out his/its_hand on_the_property_of his/its_neighbour.   (EXO_22:7)

OET-RV: 7If anyone gives their neighbour money or goods for safekeeping, and if it is stolen from the neighbour’s house, if the thief is found, they must pay double in compensation. (EXO 22:7)

EXO 22:8הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘the, judges’ morpheme glosses=‘the, judges’ OSHB EXO 22:8 word 22

OET-LV: 8 on every_of matter_of transgression on an_ox on a_donkey on a_sheep on a_garment on every_of thing_lost which anyone_will_say if/because is_it this to the_ʼElohīm the_case_of it_will_come both_of_them the_one_whom they_will_condemn_as_guilty the_judges he_will_make_restitution twofold to_his_of_neighbour.   (EXO_22:8)

OET-RV: 8If the thief can’t be found, then the owner of the house must be brought to the judges for God’s decision as to whether or not they have improperly handled their neighbour’s property. (EXO 22:8)

EXO 24:11הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 24:11 word 10

OET-LV: 11And_near/to the_nobles_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not he_stretched_out his/its_hand and_they_saw DOM the_ʼElohīm and_they_ate and_they_drank.   (EXO_24:11)

OET-RV: 11Those Israeli leaders saw God and yet they weren’t harmed by him.. Then they ate and drank together. (EXO 24:11)

EXO 24:13הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EXO 24:13 word 9

OET-LV: 13And_ Mosheh _he/it_rose_up and_Yəhōshūˊa/(Joshua) his_of_servant and_ Mosheh _he/it_ascended to the_mountain_of the_ʼElohīm.   (EXO_24:13)

OET-RV: 13So Mosheh and his assistant Yehoshua set off, and Mosheh climbed up God’s mountain. (EXO 24:13)

NUM 22:10הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NUM 22:10 word 4

OET-LV: 10And_ Bilˊām _he/it_said to the_ʼElohīm Bālāq the_son_of Tsipōr/(Zippor) the_king_of Mōʼāⱱ he_sent to_me.   (NUM_22:10)

OET-RV: 10“Tsipor’s son, King Balak from Moav sent me a message,” Bileam replied. (NUM 22:10)

NUM 23:27הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NUM 23:27 word 14

OET-LV: 27And_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām come please let_me_take_you to a_place another perhaps it_will_be_pleasing in/on_both_eyes_of the_ʼElohīm and_you_will_curse_it to_me from_there.   (NUM_23:27)

OET-RV: 27Then King Balak told Bileam, “Come with me. I’ll take you to another place. Perhaps it will pleased God if you curse them for me from there.” (NUM 23:27)

DEU 4:35הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[is]_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB DEU 4:35 word 7

OET-LV: 35You you_were_shown to_know if/because_that YHWH he the_ʼElohīm there_is_not still_more (from)_besides_him_of.   (DEU_4:35)

OET-RV: 35You were shown all that so you’d know that Yahweh is the one and only god. (DEU 4:35)

DEU 4:39הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[is]_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB DEU 4:39 word 9

OET-LV: 39And_you_will_know the_day and_you_will_bring_back to heart_of_your if/because_that YHWH he the_ʼElohīm in_heavens (from)_above and_on the_earth/land (from)_beneath there_is_not still_more.   (DEU_4:39)

OET-RV: 39So today you should acknowledge that Yahweh is god of the heavens above and the earth below, and there’s no other god. (DEU 4:39)

DEU 7:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[is]_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB DEU 7:9 word 6

OET-LV: 9And_you_will_know if/because_that YHWH god_of_your he the_ʼElohīm the_god (the)_faithful who_keeps the_covenant and_(the)_covenant_loyalty to_those_of_who_love_him and_to_those_who_keep_of commands_of_(of)_his to_a_thousand generation[s].   (DEU_7:9)

OET-RV: 9So remember that your god Yahweh is God—the faithful god who keeps agreements and displays loyal commitment toward a thousand generations of those who love him and obey what he’s commanded. (DEU 7:9)

DEU 10:17הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of, the_gods’ morpheme glosses=‘the, gods’ OSHB DEU 10:17 word 6

OET-LV: 17If/because YHWH god_of_your(pl) he is_the_god_of the_ʼElohīm and_the_master(s)_of the_masters the_god the_big/great(sg) (the)_mighty and_(the)_awesome who not he_lifts_up face and_not he_takes a_bribe.   (DEU_10:17)

OET-RV: 17because your god Yahweh is god of gods and master of masters—the very powerful and awesome one who doesn’t judge by looks and doesn’t accept bribes. (DEU 10:17)

DEU 33:1הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB DEU 33:1 word 7

OET-LV: 33and_this is_the_blessing which he_blessed Mosheh the_man_of the_ʼElohīm DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before death_of_his.   (DEU_33:1)

OET-RV: 33This is the blessing with which the man of God, Mosheh (Moses), blessed Israelis just before his death: (DEU 33:1)

JOS 14:6הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JOS 14:6 word 23

OET-LV: 6and_ the_descendants_of _they_approached of_Yəhūdāh/(Judah) to Yəhōshūˊa at_Gilgāl and_he/it_said to_him/it Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) the_Kenizzite you you_know DOM the_message which he_spoke YHWH to Mosheh the_man_of the_ʼElohīm on causes_of_my and_on causes_of_your at barnēˊa.   (JOS_14:6)

OET-RV: 6Leaders from the tribe of Yehudah approached Yehoshua at Gilgal and Caleb (son of Yefunneh the Kenizzite) said to him, “You yourself know what Yahweh told the man of God Mosheh at Kadesh-Barnea about me and you. (JOS 14:6)

JOS 22:34הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[is]_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JOS 22:34 word 13

OET-LV: 34And_ the_descendants_of _they_called of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād (to)_altar if/because is_a_witness it between_us if/because_that YHWH the_ʼElohīm.   (JOS_22:34)

OET-RV: 34The descendants of Reuven and Gad named the altar ‘Reminder’ because it was a reminder between them that Yahweh is God. (JOS 22:34)

JOS 24:1הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JOS 24:1 word 16

OET-LV: 24and_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he_gathered DOM all_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to_Shəkem and_he/it_called (to)_the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_(to)_its_of_chiefs and_(to)_its_of_judges and_(to)_its_of_officials and_they_presented_themselves to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm.   (JOS_24:1)

OET-RV: 24Then Yehoshua assembled all the tribes of Yisrael at Shekem. He summoned their elders, leaders, judges, and officers, and they presented themselves before God, (JOS 24:1)

JDG 6:20הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JDG 6:20 word 4

OET-LV: 20and_he/it_said to_him/it the_messenger_of the_ʼElohīm take DOM the_meat and_DOM the_unleavened_bread(s) and_set_them to the_rock this and_DOM the_broth pour_out and_he/it_made so.   (JDG_6:20)

OET-RV: 20Then God’s messenger said, “Take the meat and the flat bread and put them on this rock, then pour the soup out over it.” So Gideon did that (JDG 6:20)

JDG 6:36הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JDG 6:36 word 4

OET-LV: 36And_ Gidˊōn _he/it_said to the_ʼElohīm if (there)_you will_be_delivering by_my_of_hand DOM Yisrāʼēl/(Israel) just_as you_have_spoken.   (JDG_6:36)

OET-RV: 36Then Gideon said to God, “If it’s really you rescuing Yisrael through me like you said, (JDG 6:36)

JDG 6:39הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JDG 6:39 word 4

OET-LV: 39And_ Gidˊōn _he/it_said to the_ʼElohīm not anger_of_your let_it_burn on_me and_let_me_speak only this_time let_me_put_to_the_test please only the_time//this_time by_fleece let_it_be please dryness to the_fleece it_alone and_on all_of the_earth/land let_it_be dew.   (JDG_6:39)

OET-RV: 39Then Gideon said to God, “Don’t be angry with me, but can I ask one more thing. Let me put the fleece out this time, and let the fleece be dry, but wet all around it with dew.” (JDG 6:39)

JDG 7:14הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JDG 7:14 word 15

OET-LV: 14his/its_neighbour And_he_answered and_he/it_said is_not this except (if) the_sword_of Gidˊōn the_son_of Yōʼāsh/(Joash) the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_given the_ʼElohīm in_his/its_hand DOM Midyān and_DOM all_of the_army.   (JDG_7:14)

OET-RV: 14That could only be the sword of Yoash’s son Gideon from Yisrael,” the other man replied. “The true God has caused Midian and all of the camp to be defeated by him.” (JDG 7:14)

JDG 10:14הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘the, gods’ morpheme glosses=‘the, gods’ OSHB JDG 10:14 word 4

OET-LV: 14Go and_cry_out to the_ʼElohīm which you(pl)_have_chosen (in)_them they let_them_deliver to/for_you(pl) at_the_time_of your_distress_of_of.   (JDG_10:14)

OET-RV: 14Go and cry out to the gods that you’ve all chosen for yourselves. They should deliver you all at the time of your distress.” (JDG 10:14)

JDG 13:6הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JDG 13:6 word 7

OET-LV: 6And_she_went the_woman and_she/it_said to/for_her/its_man/husband to_say (the)_man_of the_ʼElohīm he_came to_me and_his_of_appearance was_like_the_appearance_of (the)_messenger_of the_ʼElohīm awesome very and_not I_asked_him where from_this was_he and_DOM his/its_name not he_told to_me.   (JDG_13:6)

OET-RV: 6Then the woman went and explained to her husband, “A man of God came to me. He looked like one of God’s messengersextremely terrifyingso I didn’t like to ask him where he’d come from, and he didn’t tell me his name. (JDG 13:6)

JDG 13:6הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JDG 13:6 word 13

OET-LV: 6And_she_went the_woman and_she/it_said to/for_her/its_man/husband to_say (the)_man_of the_ʼElohīm he_came to_me and_his_of_appearance was_like_the_appearance_of (the)_messenger_of the_ʼElohīm awesome very and_not I_asked_him where from_this was_he and_DOM his/its_name not he_told to_me.   (JDG_13:6)

OET-RV: 6Then the woman went and explained to her husband, “A man of God came to me. He looked like one of God’s messengersextremely terrifyingso I didn’t like to ask him where he’d come from, and he didn’t tell me his name. (JDG 13:6)

JDG 13:8הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JDG 13:8 word 9

OET-LV: 8and_ Mānōaḩ _he_prayed to YHWH and_he_said pardon_me master_of_Oh the_man_of the_ʼElohīm whom you_sent let_him_come please again to_us so_that_he_may_teach_us what will_we_do for_lad who.   (JDG_13:8)

OET-RV: 8Then Manoah prayed to Yahweh, “Oh please, my master, please let the man of God that you sent before, come back to us again so he can instruct us about what we must do for this boy who’s going to be born.” (JDG 13:8)

JDG 13:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JDG 13:9 word 2

OET-LV: 9And_he/it_listened the_ʼElohīm to_the_voice_of Mānōaḩ and_ the_messenger_of _he_came the_ʼElohīm again to the_woman and_she was_sitting in_the_field and_Mānōaḩ her/its_husband/man not with_her/it.   (JDG_13:9)

OET-RV: 9The true God listened to Manoah’s request, and God’s messenger came to the woman again when she was sitting out in the field, but her husband Manoah wasn’t with her, (JDG 13:9)

JDG 13:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JDG 13:9 word 7

OET-LV: 9And_he/it_listened the_ʼElohīm to_the_voice_of Mānōaḩ and_ the_messenger_of _he_came the_ʼElohīm again to the_woman and_she was_sitting in_the_field and_Mānōaḩ her/its_husband/man not with_her/it.   (JDG_13:9)

OET-RV: 9The true God listened to Manoah’s request, and God’s messenger came to the woman again when she was sitting out in the field, but her husband Manoah wasn’t with her, (JDG 13:9)

JDG 16:28הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘O, God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JDG 16:28 word 15

OET-LV: 28And_ Shimshvōn _he/it_called to YHWH and_he_said my_master YHWH remember_me please and_strengthen_me please only the_time//this_time the_this the_ʼElohīm so_that_I_may_avenge_myself vengeance_of one of_the_two_of eyes_of_my from_the_Fəlishtiy.   (JDG_16:28)

OET-RV: 28Then Shimshon called out to Yahweh, “My master Yahweh, please remember me. Strengthen me please, just this time, oh God, so that I can avenge myself by one last act of vengeance on the Philistines to make them pay for my two eyes.” (JDG 16:28)

JDG 18:31הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JDG 18:31 word 12

OET-LV: 31And_they_set_up to/for_them DOM the_carved_image_of Mīkāh which he_had_made all_of the_days_of the_being of_the_house_of the_ʼElohīm in_Shiloh.   (JDG_18:31)

OET-RV: 31So they set up the carved image that Micah had made and worshipped it the whole time that God’s tent was at Shiloh. (JDG 18:31)

JDG 20:2הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JDG 20:2 word 10

OET-LV: 2And_they_presented_themselves the_corners_of all_of the_people all_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) in_the_assembly_of the_people_of the_ʼElohīm four hundred(s) thousand man on_foot who_drew a_sword.   (JDG_20:2)

OET-RV: 2The leaders of all the Israeli tribes also came out to show their agreement with the assembly of the people of the true God: four hundred thousand warriors all carrying swords. (JDG 20:2)

JDG 20:27הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JDG 20:27 word 8

OET-LV: 27And_ the_people_of _they_enquired of_Yisrāʼēl/(Israel) by_YHWH and_there the_box_of the_covenant_of the_ʼElohīm in_the_days the_those.   (JDG_20:27)

OET-RV: 27They asked Yahweh (because the box containing the agreement with the true God was there in those days (JDG 20:27)

JDG 21:2הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JDG 21:2 word 10

OET-LV: 2And_it_came the_people Bēyt- ʼēl and_they_lived there until the_evening to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm and_they_lifted_up voice_of_their and_they_wept weeping great.   (JDG_21:2)

OET-RV: 2But now the Israelis went to Beyt-El and sat there before God until evening—calling out and crying loudly, (JDG 21:2)

1 SAM 4:4הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 4:4 word 20

OET-LV: 4And_it_sent the_people Shiloh and_they_brought from_there DOM the_box_of the_covenant_of YHWH hosts who_sits_of the_cherubims and_there the_two_of the_sons_of ˊĒlī were_with the_box_of the_covenant_of the_ʼElohīm Ḩāfə and_Pinḩāş.   (SA1_4:4)

OET-RV: 4So the people sent men to Shiloh and from there they lifted the box containing Yahweh’s agreement and the sacred platform with the winged creatures. Eli’s two sons, Hofni and Finehas, were there with the box containing God’s agreement. (SA1 4:4)

1 SAM 4:8הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of, the_gods’ morpheme glosses=‘the, gods’ OSHB 1 SAM 4:8 word 6

OET-LV: 8Woe to/for_us who will_he_deliver_us from_the_hand_of the_ʼElohīm (the)_mighty the_these these they the_ʼElohīm who_struck DOM Miʦrayim/(Egypt) in_all plague in_wilderness.   (SA1_4:8)

OET-RV: 8Oh dear! Who will rescue us from these mighty gods? Those are the gods who struck the Egyptians with every plague in the wilderness. (SA1 4:8)

1 SAM 4:8הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[are]_the, gods’ morpheme glosses=‘the, gods’ OSHB 1 SAM 4:8 word 11

OET-LV: 8Woe to/for_us who will_he_deliver_us from_the_hand_of the_ʼElohīm (the)_mighty the_these these they the_ʼElohīm who_struck DOM Miʦrayim/(Egypt) in_all plague in_wilderness.   (SA1_4:8)

OET-RV: 8Oh dear! Who will rescue us from these mighty gods? Those are the gods who struck the Egyptians with every plague in the wilderness. (SA1 4:8)

1 SAM 4:13הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 4:13 word 16

OET-LV: 13And_he_came and_see/lo/see ˊĒlī was_sitting on the_seat the_side_of the_road watching if/because it_was his/its_heart trembling on the_box_of the_ʼElohīm and_the_man he_came to_announce in_city and_ all_of _it_cried_out the_city.   (SA1_4:13)

OET-RV: 13When he arrived there, Eli was sitting on a roadside seat watching, because he was very concerned about the sacred chest. As the man entered the city with the news, all the people started wailing loudly. (SA1 4:13)

1 SAM 4:17הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 4:17 word 20

OET-LV: 17And_he_answered the_bearer_news and_he/it_said Yisrāʼēl/(Israel) it_has_fled to_(the)_face_of/in_front_of/before the_Fəlishtiy and_also a_slaughter great it_has_been among_people and_also the_two_of sons_of_your they_have_died Ḩāfə and_Pinḩāş and_the_box_of the_ʼElohīm it_has_been_taken.   (SA1_4:17)

OET-RV: 17Yisrael fled defeated from the Philistines,” said the messenger. “And also, there has been a terrible slaughter of our people. What’s more, your two sons, Hofni and Finehas, were killed, and the sacred chest has been captured.” (SA1 4:17)

1 SAM 4:18הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 4:18 word 5

OET-LV: 18and_he/it_was just_as_he_brought_to_remembrance DOM the_box_of the_ʼElohīm and_he_fell from_under the_seat backwards behind the_side_of the_gate neck_of_his and_it_was_broken and_he/it_died if/because he_was_old the_man and_heavy and_he he_had_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) forty year[s].   (SA1_4:18)

OET-RV: 18The moment he mentioned the capturing of God’s box, Eli fell backwards off the seat beside the city gate. Because he was old and very heavy, his neck broke and he died. Eli had led Yisrael for forty years. (SA1 4:18)

1 SAM 4:19הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 4:19 word 12

OET-LV: 19And_his_of_daughter-in-law the_wife_of Pinḩāş was_pregnant to_give_birth and_she_heard DOM the_report concerning the_being_taken of_the_box_of the_ʼElohīm and_he_had_died father-in-law_of_her and_her_of_husband and_she_bowed_down and_she/it_gave_birth if/because they_turned on/upon_it(f) pangs_of_her.   (SA1_4:19)

OET-RV: 19Now Finehas’ wife (Eli’s daughter-in-law) was pregnant—about to give birth—when she heard the news about the sacred chest being taken, and that both her father-in-law and her husband had died. At that moment, she knelt down and gave birth because the birth pains suddenly started. (SA1 4:19)

1 SAM 4:21הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 4:21 word 12

OET-LV: 21And_she/it_called/named (to)_lad I- chabod to_say it_has_gone_into_exile glory from_Yisrāʼēl/(Israel) because_of the_being_taken of_the_box_of the_ʼElohīm and_near/to father-in-law_of_her and_her_of_husband.   (SA1_4:21)

OET-RV: 21She named the boy ‘Ikabod’ (which means ‘no glory’), saying, “The glory has departed from Yisrael,” about the sacred chest being taken, and about the deaths of her father-in-law and her husband. (SA1 4:21)

1 SAM 4:22הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 4:22 word 8

OET-LV: 22And_she/it_said it_has_gone_into_exile glory from_Yisrāʼēl/(Israel) if/because it_has_been_taken the_box_of the_ʼElohīm.   (SA1_4:22)

OET-RV: 22Then she said, “The glory has departed from Yisrael, because the sacred chest has been taken.” (SA1 4:22)

1 SAM 5:1הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 5:1 word 5

OET-LV: 5and_the_Fəlishtiy they_took DOM the_box_of the_ʼElohīm and_they_brought_it from ezer to_ʼAshdōd.   (SA1_5:1)

OET-RV: 5Now the Philistines had taken the sacred chest, and they took it from Eben-Ezer to Ashdod (SA1 5:1)

1 SAM 5:2הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 5:2 word 5

OET-LV: 2And_ the_Fəlishtiy _they_took DOM the_box_of the_ʼElohīm and_they_brought DOM_him/it the_house_of Dāgōn and_they_placed DOM_him/it beside Dāgōn.   (SA1_5:2)

OET-RV: 2where they carried it into the temple of their god Dagon and placed it beside a statue of Dagon. (SA1 5:2)

1 SAM 5:10הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 5:10 word 4

OET-LV: 10And_they_sent DOM the_box_of the_ʼElohīm ˊEqrōn and_he/it_was just_as_went the_box_of the_ʼElohīm ˊEqrōn and_they_cried_out the_ˊEqrōnites to_say they_have_brought_round to_me DOM the_box_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_kill_me and_DOM people_of_my.   (SA1_5:10)

OET-RV: 10So they sent God’s box to Ekron, but as soon as it entered the city, the Ekronites cried out, “Hey! They’ve brought the god of Yisrael’s box here to kill us and our people.” (SA1 5:10)

1 SAM 5:10הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 5:10 word 9

OET-LV: 10And_they_sent DOM the_box_of the_ʼElohīm ˊEqrōn and_he/it_was just_as_went the_box_of the_ʼElohīm ˊEqrōn and_they_cried_out the_ˊEqrōnites to_say they_have_brought_round to_me DOM the_box_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_kill_me and_DOM people_of_my.   (SA1_5:10)

OET-RV: 10So they sent God’s box to Ekron, but as soon as it entered the city, the Ekronites cried out, “Hey! They’ve brought the god of Yisrael’s box here to kill us and our people.” (SA1 5:10)

1 SAM 5:11הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 5:11 word 29

OET-LV: 11And_they_sent and_they_gathered DOM all_of the_rulers_of the_Fəlishtiy and_they_said send_away DOM the_box_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_it_may_return to_its_own_of_place and_not it_will_kill DOM_me and_DOM people_of_my if/because it_was panic_of death in_all the_city it_was_heavy exceedingly the_hand_of the_ʼElohīm there.   (SA1_5:11)

OET-RV: 11So they sent for the Philistine rulers, and when they’d assembled they said, “Send the god of Yisrael’s box away. Send it back to its place so it won’t cause us and our people to die.” Because there was a deadly panic all over the city as God’s punishment there was severe (SA1 5:11)

1 SAM 6:20הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘the, God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 6:20 word 10

OET-LV: 20and_ the_people_of _they_said of_Bēyt Shemesh who is_he_able to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH the_ʼElohīm (the)_holy the_this and_near/to whom will_it_go_up from_with_us.   (SA1_6:20)

OET-RV: 20The Beyt-Shemesh men said, “Who can stand in front of the face of Yahweh, this holy God? And where should we send the box to from here?” (SA1 6:20)

1 SAM 9:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 9:7 word 17

OET-LV: 7And_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_said to_his_of_servant and_see/lo/see we_will_go and_what will_we_bring to_man if/because the_bread it_has_been_used_up from_our_of_bags and_a_gift there_is_not to_bring to_the_man_of the_ʼElohīm what is_with_us.   (SA1_9:7)

OET-RV: 7Okay, then. We can go there,” Sha’ul responded, “but what can we give the man? We don’t have any more food in our bags, and we never brought along a gift. What else do we have? (SA1 9:7)

1 SAM 9:8הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 9:8 word 15

OET-LV: 8And_he_repeated the_servant to_answer DOM Shāʼūl and_he/it_said here is_found in_my_of_hand a_fourth_part_of a_shekel_of silver and_I_will_give_it to_the_man_of the_ʼElohīm and_he_will_tell to/for_us DOM journey_of_our.   (SA1_9:8)

OET-RV: 8“Look,” answered the servant, “I’ve got a small silver coin. We can give that to the man and he’ll tell us where to go.” (SA1 9:8)

1 SAM 9:10הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 9:10 word 14

OET-LV: 10And_ Shāʼūl _he/it_said to_his_of_servant is_good message_of_your come let_us_go and_they_went to the_city where was_there the_man_of the_ʼElohīm.   (SA1_9:10)

OET-RV: 10Good idea,” Sha’ul told his servant. “Let’s go then.” So they went to the city there where the man of God was. (SA1 9:10)

1 SAM 10:3הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 10:3 word 14

OET-LV: 3And_you_will_pass_on from_there and_beyond and_you_will_come to the_great_tree_of Tāⱱōr and_they_will_find_you there three men who_are_going_up to the_ʼElohīm Bēyt- ʼēl one will_be_carrying three kids and_one will_be_carrying three_of round_loaves_of bread and_one will_be_carrying a_jar_of wine.   (SA1_10:3)

OET-RV: 3Then further on from there, as you approach the oak tree at Tabor, you’ll find three men going to Beyt-El to worship God. One will be taking three young goats, one will be carrying three rounds loaves of bread, and one will be carrying a wine in a container. (SA1 10:3)

1 SAM 10:5הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 10:5 word 5

OET-LV: 5After thus you_will_come Giⱱˊāh_of the_ʼElohīm where are_there the_garrisons_of the_Fəlishtiy and_let_it_be just_as_you_come there the_city and_you_will_meet a_company_of prophets who_are_coming_down from_the_high_place and_will_be_of_before_them lyre and_tambourine and_flute and_harp and_they will_be_prophesying.   (SA1_10:5)

OET-RV: 5After that, you’ll come to the hill of God (where there’s a camp of Philistine warriors). When you enter the town, you’ll meet a group of prophets descending from the altar area, (SA1 10:5)

1 SAM 10:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 10:7 word 13

OET-LV: 7And_it_was if/because they_will_come the_signs the_these to/for_you(fs) do to/for_yourself(m) that_which it_will_find hand_of_your if/because the_ʼElohīm is_with_you.   (SA1_10:7)

OET-RV: 7When this all comes true, do whatever you think is correct because God will be helping you. (SA1 10:7)

1 SAM 14:18הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 14:18 word 6

OET-LV: 18And_ Shāʼūl _he/it_said to_ʼAḩiyyāh bring_near the_box_of the_ʼElohīm if/because it_was the_box_of the_ʼElohīm in_the_day (the)_that and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel).   (SA1_14:18)

OET-RV: 18“Bring the sacred chest here,” Sha’ul told Ahiyah the priest, because the Israelis had control of it again at that time. (SA1 14:18)

1 SAM 14:18הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 14:18 word 10

OET-LV: 18And_ Shāʼūl _he/it_said to_ʼAḩiyyāh bring_near the_box_of the_ʼElohīm if/because it_was the_box_of the_ʼElohīm in_the_day (the)_that and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel).   (SA1_14:18)

OET-RV: 18“Bring the sacred chest here,” Sha’ul told Ahiyah the priest, because the Israelis had control of it again at that time. (SA1 14:18)

1 SAM 14:36הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 SAM 14:36 word 26

OET-LV: 36and_ Shāʼūl _he/it_said let_us_go_down after the_Fəlishtiy night and_let_us_plunder in/among_them until the_light_of the_morning and_not let_us_leave (is)_in_them anyone and_they_said all_of the_good in_your_two’s_of_eyes do and_he/it_said the_priest/officer let_us_draw_near here to the_ʼElohīm.   (SA1_14:36)

OET-RV: 36Then Sha’ul said, “Let’s go after the Philistines tonight and plunder them until the light of morning. Let’s not leave any of them alive.”
¶ “Do what you feel is right,” they responded.
¶ But the priest said, “Let’s ask God here first.” (SA1 14:36)

2 SAM 2:27הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 2:27 word 4

OET-LV: 27And_ Yōʼāⱱ _he/it_said by_the_life the_ʼElohīm if/because if_not you_had_spoken if/because then from_the_morning it_had_abandoned_pursuit the_people each from_after his/its_woman.   (SA2_2:27)

OET-RV: 27As God lives,” Yoav replied, “if you hadn’t said that, then surely it would have been morning before they would have pulled back from the chase.” (SA2 2:27)

2 SAM 6:2הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 6:2 word 14

OET-LV: 2And_he/it_rose_up and_he/it_went Dāvid and_all the_people which with_him/it from Yehuda to_bring_up from_there DOM the_box_of the_ʼElohīm which it_is_called the_name the_name_of YHWH hosts who_sits the_cherubims on/upon/above_him/it.   (SA2_6:2)

OET-RV: 2He led them to Kiriat-Yearim (formerly called Baalah) in Yehudah to get the box of God (whose name is Yahweh the army commander) who lives between the two winged creatures on the top of it. (SA2 6:2)

2 SAM 6:3הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 6:3 word 4

OET-LV: 3And_they_made_to_ride DOM the_box_of the_ʼElohīm to a_cart a_new and_they_carried_it from_the_house_of ʼAⱱīnādāⱱ which was_on_hill and_ˊUzzāʼ and_ʼAḩyō the_sons_of ʼAⱱīnādāⱱ were_leading DOM the_cart new.   (SA2_6:3)

OET-RV: 3They placed the sacred chest on a newly-made cart and started moving it from Abinadab’s house which was on a hill. Uzzah and Ahyo (Abinadab’s sons) were leading the cart. (SA2 6:3)

2 SAM 6:4הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 6:4 word 8

OET-LV: 4And_they_carried_it from_the_house_of ʼAⱱīnādāⱱ which was_on_hill with the_box_of the_ʼElohīm and_ʼAḩyō was_walking to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box.   (SA2_6:4)

OET-RV: 4They took it from Abinadab’s house and Ahyo took the lead in front. (SA2 6:4)

2 SAM 6:6הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 6:6 word 9

OET-LV: 6And_they_came to the_threshing_floor_of Nākōn and_ ˊUzzāʼ _he_stretched_out to the_box_of the_ʼElohīm and_he_took_hold in/on/over_him/it if/because they_had_stumbled the_ox[en].   (SA2_6:6)

OET-RV: 6But when they reached Nakon’s threshing floor the oxen stumbled so Uzzah reached out to steady the sacred chest. (SA2 6:6)

2 SAM 6:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 6:7 word 7

OET-LV: 7And_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_ˊUzzāʼ and_he_struck_him_down there the_ʼElohīm on the_presumption and_he/it_died there beside the_box_of the_ʼElohīm.   (SA2_6:7)

OET-RV: 7Yahweh became furious with Uzzah and killed him right there by the sacred chest because he’d touched it. (SA2 6:7)

2 SAM 6:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 6:7 word 14

OET-LV: 7And_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_ˊUzzāʼ and_he_struck_him_down there the_ʼElohīm on the_presumption and_he/it_died there beside the_box_of the_ʼElohīm.   (SA2_6:7)

OET-RV: 7Yahweh became furious with Uzzah and killed him right there by the sacred chest because he’d touched it. (SA2 6:7)

2 SAM 6:12הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 6:12 word 17

OET-LV: 12And_it_was_told to/for_the_king Dāvid to_say YHWH he_has_blessed DOM the_household_of Obed- ʼEdōm and_DOM all_of that to_him/it in_account_of the_box_of the_ʼElohīm and_ Dāvid _he/it_went and_he/it_ascended DOM the_box_of the_ʼElohīm from_the_house_of Obed- ʼEdōm the_city_of Dāvid with_joy.   (SA2_6:12)

OET-RV: 12Someone told King David, “Yahweh has blessed Obed-Edom’s household because of the sacred chest,” so David went and brought God’s Box from Obed-Edom’s house to Yerushalem with much happiness. (SA2 6:12)

2 SAM 6:12הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 6:12 word 23

OET-LV: 12And_it_was_told to/for_the_king Dāvid to_say YHWH he_has_blessed DOM the_household_of Obed- ʼEdōm and_DOM all_of that to_him/it in_account_of the_box_of the_ʼElohīm and_ Dāvid _he/it_went and_he/it_ascended DOM the_box_of the_ʼElohīm from_the_house_of Obed- ʼEdōm the_city_of Dāvid with_joy.   (SA2_6:12)

OET-RV: 12Someone told King David, “Yahweh has blessed Obed-Edom’s household because of the sacred chest,” so David went and brought God’s Box from Obed-Edom’s house to Yerushalem with much happiness. (SA2 6:12)

2 SAM 7:2הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 7:2 word 13

OET-LV: 2And_he/it_said the_king to Nātān the_prophet see please I am_dwelling in_house_of cedar(s) and_the_box_of the_ʼElohīm is_dwelling in_the_middle of_the_tent_curtain.   (SA2_7:2)

OET-RV: 2One day the king said to the prophet Natan, “Look, I’m here living in a house made of cedar, but God’s box is still there in a tent.” (SA2 7:2)

2 SAM 7:28הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[are]_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 7:28 word 6

OET-LV: 28And_now my_master YHWH you he the_ʼElohīm and_your(pl)_of_words/messages they_are truth and_you_have_spoken to servant_of_your DOM the_good_thing (the)_this.   (SA2_7:28)

OET-RV: 28So now, my master Yahweh, you are God, and you do what you say, and you have said these good things concerning your servant. (SA2 7:28)

2 SAM 12:16הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 12:16 word 4

OET-LV: 16And_ Dāvid _he/it_sought DOM the_ʼElohīm for the_lad and_ Dāvid _he_fasted a_fast and_he_went and_he_passed_the_night and_he_lay ground_to_the.   (SA2_12:16)

OET-RV: 16David pleaded with Yahweh for the boy’s sake, and he fasted, and he spent the entire night lying down on the ground. (SA2 12:16)

2 SAM 14:17הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 14:17 word 11

OET-LV: 17maidservant_of_your And_she/it_said may_it_become please the_message_of my_master the_king (into)_rest if/because like_the_messenger_of the_ʼElohīm is_so my_master the_king to_hear (the)_good and_(the)_bad and_YHWH god_of_your may_he_be with_you.   (SA2_14:17)

OET-RV: 17And your female servant thought, ‘Please, let the word of my master the king become my assurance, because my master the king is like God’s messenger when it comes to understanding good and evil. And may Yahweh your god be with you.’ ” (SA2 14:17)

2 SAM 14:20הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 14:20 word 16

OET-LV: 20(to)_in_order to_change DOM the_face_of the_matter servant_of_your he_did Yōʼāⱱ DOM the_thing the_this and_my_of_master is_wise like_the_wisdom_of the_messenger_of the_ʼElohīm to_know DOM all_of that on_the_earth.   (SA2_14:20)

OET-RV: 20Your servant Yoav set this up to try to remedy the situation. But my master is wise like the wisdom of one of God’s messengers to know everything that’s going on here on earth.” (SA2 14:20)

2 SAM 15:24הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 15:24 word 11

OET-LV: 24And_see/lo/see also Tsādōq/(Zadok) and_all the_Lēviyyiy with_him/it they_were_carrying DOM the_box_of the_covenant_of the_ʼElohīm and_they_set_down DOM the_box_of the_ʼElohīm and_ ʼEⱱyātār _he/it_ascended until all_of was_finished the_people to_pass_out from the_city.   (SA2_15:24)

OET-RV: 24What a sight! Even Tsadok and all the Levites with him were carrying the box with God’s agreement in it, and when they put it down again, the priest Evyatar caught up to them and waited until all the people had finished exiting the city. (SA2 15:24)

2 SAM 15:24הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 15:24 word 15

OET-LV: 24And_see/lo/see also Tsādōq/(Zadok) and_all the_Lēviyyiy with_him/it they_were_carrying DOM the_box_of the_covenant_of the_ʼElohīm and_they_set_down DOM the_box_of the_ʼElohīm and_ ʼEⱱyātār _he/it_ascended until all_of was_finished the_people to_pass_out from the_city.   (SA2_15:24)

OET-RV: 24What a sight! Even Tsadok and all the Levites with him were carrying the box with God’s agreement in it, and when they put it down again, the priest Evyatar caught up to them and waited until all the people had finished exiting the city. (SA2 15:24)

2 SAM 15:25הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 15:25 word 7

OET-LV: 25And_he/it_said the_king to_Tsādōq take_back DOM the_box_of the_ʼElohīm the_city if I_will_find favour in/on_both_eyes_of YHWH and_he_will_bring_me_back and_he_will_show_me DOM_him/it and_DOM habitation_of_his.   (SA2_15:25)

OET-RV: 25But the king told Tsadok, “Take the sacred chest back into the city. If Yahweh favours me, then he’ll help me return, and he’ll let me see it and his place of residence again. (SA2 15:25)

2 SAM 15:29הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 15:29 word 6

OET-LV: 29And_ Tsādōq _he_took_back and_ʼEⱱyātār DOM the_box_of the_ʼElohīm Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_lived there.   (SA2_15:29)

OET-RV: 29So Tsadok and Evyatar carried the sacred chest back to Yerushalem, then they remained there. (SA2 15:29)

2 SAM 16:23הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘דָּבָר’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 16:23 word 10

OET-LV: 23And_the_counsel_of ʼAḩītofel which he_counselled in_the_days the_those just_as he_enquires by_the_message_of the_ʼElohīm was_so all_of the_counsel_of ʼAḩītofel both to_Dāvid as_well_as to_ʼAⱱīshālōm.   (SA2_16:23)

OET-RV: 23In those days, Ahitofel’s advice was just as good as inquiring directly from God, so David in the past, and now Abshalom, accepted what he said. (SA2 16:23)

2 SAM 19:28הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 SAM 19:28 word 9

OET-LV: 28 and_he_has_slandered (in)_your_of_servant to my_master the_king and_my_of_master the_king is_like_the_messenger_of the_ʼElohīm and_do the_good in_your_two’s_of_eyes.   (SA2_19:28)

OET-RV: 28All my grandfather’s household expected that we’d be executed, yet to placed me, your servant, among those who eat at your table, so I don’t have the right to request anything further from the king.” (SA2 19:28)

1 KI 8:60הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[is]_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 8:60 word 9

OET-LV: 60So_as to_know all_of the_peoples_of the_earth/land if/because_that YHWH he the_ʼElohīm there_is_not still_more.   (KI1_8:60)

OET-RV: 60so that all the people groups in the worlds would know that Yahweh is the godthere’s no other besides him. (KI1 8:60)

1 KI 12:22הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 12:22 word 3

OET-LV: 22and_ the_message_of _he/it_was the_ʼElohīm to Shəmaˊyāh the_man_of the_ʼElohīm to_say.   (KI1_12:22)

OET-RV: 22But God told the prophet Shemayah, (KI1 12:22)

1 KI 12:22הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 12:22 word 7

OET-LV: 22and_ the_message_of _he/it_was the_ʼElohīm to Shəmaˊyāh the_man_of the_ʼElohīm to_say.   (KI1_12:22)

OET-RV: 22But God told the prophet Shemayah, (KI1 12:22)

1 KI 13:4הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 13:4 word 7

OET-LV: 4And_he/it_was just_as_heard the_king DOM the_message_of the_man_of the_ʼElohīm which he_called_out on the_altar in_house_of ʼēl and_ Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) _he_stretched_out DOM his/its_hand from_under the_altar to_say seize_him his/its_hand and_it_dried_up which he_had_stretched_out on/upon/above_him/it and_not he_was_able to_bring_it_back to_him/it.   (KI1_13:4)

OET-RV: 4The moment the King Yarave’am heard the message that the man of God had called out against the altar at Beyt-El, he called for the man to be arrested. However, the arm that he used to point to him over the altar suddenly became paralysed and he wasn’t able to pull it back. (KI1 13:4)

1 KI 13:5הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 13:5 word 11

OET-LV: 5And_the_altar it_was_torn_apart and_it_was_poured_out the_fatty_ash from the_altar according_the_sign which he_had_given the_man_of the_ʼElohīm by_the_message_of YHWH.   (KI1_13:5)

OET-RV: 5Then the altar itself broke open and ashes poured out onto the ground, exactly as Yahweh had promised through that man of God. (KI1 13:5)

1 KI 13:6הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 13:6 word 6

OET-LV: 6And_he_answered the_king and_he/it_said to the_man_of the_ʼElohīm entreat please DOM the_face_of YHWH god_of_your and_pray for_me so_that_it_may_come_back hand_of_my to_me and_ the_man_of _he_entreated the_ʼElohīm DOM the_face_of YHWH and_ the_hand_of _it_came_back the_king to_him/it and_it_became as_at_time.   (KI1_13:6)

OET-RV: 6Then the king begged the prophet, “Please, pray to your god Yahweh for me, so my hand will return to normal.”
¶ So the man of God interceded with Yahweh, and the king was able to use his hand again. (KI1 13:6)

1 KI 13:6הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 13:6 word 20

OET-LV: 6And_he_answered the_king and_he/it_said to the_man_of the_ʼElohīm entreat please DOM the_face_of YHWH god_of_your and_pray for_me so_that_it_may_come_back hand_of_my to_me and_ the_man_of _he_entreated the_ʼElohīm DOM the_face_of YHWH and_ the_hand_of _it_came_back the_king to_him/it and_it_became as_at_time.   (KI1_13:6)

OET-RV: 6Then the king begged the prophet, “Please, pray to your god Yahweh for me, so my hand will return to normal.”
¶ So the man of God interceded with Yahweh, and the king was able to use his hand again. (KI1 13:6)

1 KI 13:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 13:7 word 5

OET-LV: 7And_he/it_spoke the_king to the_man_of the_ʼElohīm come with_me to_the_house and_sustain and_I_will_give to/for_yourself(m) a_gift.   (KI1_13:7)

OET-RV: 7“Come home with me,” the king told the prophet, “and have something to eat. Then I’ve got a gift to give you.” (KI1 13:7)

1 KI 13:8הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 13:8 word 3

OET-LV: 8And_ the_man_of _he/it_said the_ʼElohīm to the_king if you_will_give to_me DOM (the)_half_of your_household_of_of not I_will_go with_you and_not I_will_eat bread and_not I_will_drink water in_place (the)_this.   (KI1_13:8)

OET-RV: 8But the man of God replied, “Even if you offered me half of your house, I wouldn’t go with you, and I wouldn’t eat or drink in this place. (KI1 13:8)

1 KI 13:11הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 13:11 word 17

OET-LV: 11and_a_prophet one old was_dwelling in_house_of ʼēl son_of_his and_he_came and_he_recounted to_him/it DOM every_of (the)_deed which he_had_done the_man_of the_ʼElohīm the_day in_house_of ʼēl DOM the_words/messages which he_had_spoken to the_king and_they_recounted_them to_their_of_father.   (KI1_13:11)

OET-RV: 11Now at that time there was an old prophet who lived in Beyt-El, and his sons had been and told him all the news about what that man of God had done that day in Beyt-El and they told him the message that had been passed on to the king. (KI1 13:11)

1 KI 13:12הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 13:12 word 15

OET-LV: 12And_he/it_spoke to_them father_of_their where this is_the_way which_he_went sons_of_his and_they_saw DOM the_way which the_man_of he_had_gone the_ʼElohīm who he_had_come from_Yəhūdāh/(Judah).   (KI1_13:12)

OET-RV: 12Oh, what road did he take when he left?” their father asked, and indeed his sons had noticed which road the man of God from Yehudah had taken. (KI1 13:12)

1 KI 13:14הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 13:14 word 4

OET-LV: 14And_he/it_went after the_man_of the_ʼElohīm and_he_found_him sitting under the_terebinth and_he/it_said to_him/it are_you the_man_of the_ʼElohīm who you_came from_Yəhūdāh and_he/it_said I_am.   (KI1_13:14)

OET-RV: 14after the man of God, and found him sitting under an oak tree. “Are you the man of God,” he asked him, “who came from Yehudah?”
¶ “I am,” he said. (KI1 13:14)

1 KI 13:14הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 13:14 word 13

OET-LV: 14And_he/it_went after the_man_of the_ʼElohīm and_he_found_him sitting under the_terebinth and_he/it_said to_him/it are_you the_man_of the_ʼElohīm who you_came from_Yəhūdāh and_he/it_said I_am.   (KI1_13:14)

OET-RV: 14after the man of God, and found him sitting under an oak tree. “Are you the man of God,” he asked him, “who came from Yehudah?”
¶ “I am,” he said. (KI1 13:14)

1 KI 13:21הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 13:21 word 4

OET-LV: 21And_he/it_called to the_man_of the_ʼElohīm who he_had_come from_Yəhūdāh/(Judah) to_say thus YHWH he_says because if/because you_have_rebelled_against the_mouth_of YHWH and_not you_have_kept DOM the_command which he_commanded_you YHWH god_of_your.   (KI1_13:21)

OET-RV: 21and he called out to the man of God who’d come from Yehudah, “Yahweh says this: Because you have been rebellious against Yahweh and because you didn’t obey what Yahweh instructed you (KI1 13:21)

1 KI 13:26הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 13:26 word 9

OET-LV: 26And_he/it_listened the_prophet who he_had_brought_him_back from the_way and_he/it_said is_the_man_of the_ʼElohīm that who he_rebelled_against DOM the_mouth_of YHWH and_he_has_given_him YHWH to_lion and_it_has_mauled_him and_it_has_killed_him according_to_the_message_of YHWH which he_spoke to_him/it.   (KI1_13:26)

OET-RV: 26When the prophet who had brought him back from the road heard he said, “That will be the man of God who was rebellious against Yahweh. Yahweh must have given him to the lion, and it tore him into pieces and put him to death according what Yahweh had said would happen.” (KI1 13:26)

1 KI 13:29הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 13:29 word 6

OET-LV: 29And_he_picked_up the_prophet DOM the_corpse_of the_man_of the_ʼElohīm and_he/it_put_him/it to the_donkey and_he_brought_him_back and_he_came to the_city_of the_prophet (the)_old to_mourn and_to_bury_him.   (KI1_13:29)

OET-RV: 29The prophet lifted the body and laid it across the donkey and brought it back to his city to be buried in his own tomb. (KI1 13:29)

1 KI 13:31הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 13:31 word 15

OET-LV: 31And_he/it_was after he_buried DOM_him/it and_he/it_said to sons_of_his to_say when_I_die and_you(pl)_will_bury DOM_me in_grave which the_man_of the_ʼElohīm is_buried in/on/over_him/it beside bones_of_his place DOM bones_of_my.   (KI1_13:31)

OET-RV: 31When the period of mourning was over, he told his sons, “When I die, bury me in the grave where the man of God is buried. My bones will end up beside his bones. (KI1 13:31)

1 KI 17:18הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 17:18 word 8

OET-LV: 18And_she/it_said to ʼĒliyyāh what to/for_me and_to_you Oh_man_of the_ʼElohīm you_have_come to_me to_bring_to_remembrance DOM my_perversity/evil/guilt/punishment and_to_put_to_death DOM son_of_my.   (KI1_17:18)

OET-RV: 18so she hassled Eliyah, “You man of God, why did you come here! Now my sins have been brought to God’s mind, and he’s caused my son to die! (KI1 17:18)

1 KI 18:21הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[is]_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 18:21 word 16

OET-LV: 21And_ ʼĒliyyāh _he_drew_near to all_of the_people and_he/it_said until when will_you(pl) be_limping on the_two_of the_crutches if YHWH the_ʼElohīm walk after_him and_if (the)_Baˊal walk after_him and_not they_answered the_people DOM_him/it a_message.   (KI1_18:21)

OET-RV: 21and Eliyah addressed the people, “How much longer are you all going to remain unsure who to follow? If Yahweh is God, follow him, but if it’s Baal, follow him.” But the people just stayed silent. (KI1 18:21)

1 KI 18:24הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘the, god’ morpheme glosses=‘the, god’ OSHB 1 KI 18:24 word 9

OET-LV: 24And_you(pl)_will_call in/on_name_of your(pl)_god_of_of and_I I_will_call on_the_name_of YHWH and_it_was the_ʼElohīm who he_will_answer by_fire he the_ʼElohīm and_ all_of _it_answered the_people and_they_said is_good the_message.   (KI1_18:24)

OET-RV: 24Then they must call to their god and I’ll call to Yahweh, and the god who answers by setting the wood on fire must be the true God.”
¶ It sounds good to us,” the people answered. (KI1 18:24)

1 KI 18:24הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[is]_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 18:24 word 14

OET-LV: 24And_you(pl)_will_call in/on_name_of your(pl)_god_of_of and_I I_will_call on_the_name_of YHWH and_it_was the_ʼElohīm who he_will_answer by_fire he the_ʼElohīm and_ all_of _it_answered the_people and_they_said is_good the_message.   (KI1_18:24)

OET-RV: 24Then they must call to their god and I’ll call to Yahweh, and the god who answers by setting the wood on fire must be the true God.”
¶ It sounds good to us,” the people answered. (KI1 18:24)

1 KI 18:37הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[are]_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 18:37 word 10

OET-LV: 37Answer_me Oh_YHWH answer_me so_that_they_may_know the_people the_this if/because_that you Oh_YHWH the_ʼElohīm and_you(ms) you_have_turned_around DOM heart_of_their backwards.   (KI1_18:37)

OET-RV: 37Answer me, Yahweh! Answer me, so that this country will understand that you, Yahweh, are God, and that you can turn their hearts back again.” (KI1 18:37)

1 KI 18:39הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[is]_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 18:39 word 10

OET-LV: 39And_ all_of _he/it_saw the_people and_they_fell on faces_of_their and_they_said YHWH he the_ʼElohīm YHWH he the_ʼElohīm.   (KI1_18:39)

OET-RV: 39When all the people saw what had happened, they fell onto their knees and bowed their faces to the ground, saying, “Yahweh is God! Yahweh is God!” (KI1 18:39)

1 KI 18:39הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[is]_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 18:39 word 13

OET-LV: 39And_ all_of _he/it_saw the_people and_they_fell on faces_of_their and_they_said YHWH he the_ʼElohīm YHWH he the_ʼElohīm.   (KI1_18:39)

OET-RV: 39When all the people saw what had happened, they fell onto their knees and bowed their faces to the ground, saying, “Yahweh is God! Yahweh is God!” (KI1 18:39)

1 KI 19:8הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 19:8 word 14

OET-LV: 8And_he/it_rose_up and_he_ate and_he_drank and_he/it_went in_the_strength_of the_food (the)_that forty day[s] and_forty night[s] to the_mountain_of the_ʼElohīm Ḩorēⱱ.   (KI1_19:8)

OET-RV: 8So he got up and ate and drank. That food lasted his for forty days as he travelled to God’s mountain, Horev (Mt. Sinai). (KI1 19:8)

1 KI 20:28הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 KI 20:28 word 3

OET-LV: 28And_ the_man_of _he_drew_near the_ʼElohīm and_he/it_said to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said thus YHWH he_says because that they_have_said ʼArām is_a_god_of mountains YHWH and_not is_a_god_of valleys he and_I_will_give DOM all_of the_multitude (the)_great the_this in_your_of_hand and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH.   (KI1_20:28)

OET-RV: 28A man of God approached Yisrael’s king and told him, “Yahweh says that the Arameans have been saying that he’s a god of the hills, but not of the valleys. Because of that, he’s going to help you defeat this huge army, and then you’ll know that Yahweh is God.” (KI1 20:28)

2 KI 1:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 1:9 word 16

OET-LV: 9And_he_sent to_him/it a_commander_of a_fifty and_his_fifty_of_men and_he/it_ascended to_him/it and_see/lo/see he_was_sitting on the_top_of the_hill and_he/it_spoke to_him/it Oh_man_of the_ʼElohīm the_king he_has_spoken come_down.   (KI2_1:9)

OET-RV: 9So he sent a captain with his fifty soldiers to look for Eliyah and they found him sitting on the top of a hill. The captain called out, “Man of God, the king wants to see you.” (KI2 1:9)

2 KI 1:11הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 1:11 word 12

OET-LV: 11And_he_returned and_he_sent to_him/it a_commander_of a_fifty another and_his_fifty_of_men and_he_answered and_he/it_spoke to_him/it Oh_man_of the_ʼElohīm thus he_says the_king quickly come_down.   (KI2_1:11)

OET-RV: 11So the king sent another captain with his fifty men and they went to where Eliyah was and called out to him, “Prophet, the king commands that you come with us right now.” (KI2 1:11)

2 KI 1:12הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 1:12 word 7

OET-LV: 12And_ ʼĒliyyāh _he_answered and_he/it_spoke to_them if am_(the)_man_of the_ʼElohīm I let_it_come_down fire from the_heavens and_let_it_consume you and_DOM your_fifty_of_men and_ the_fire_of _it_came_down god from the_heavens and_she/it_ate DOM_him/it and_DOM his_fifty_of_men.   (KI2_1:12)

OET-RV: 12Again Eliyah replied, “If I am a man of God, let fire come down from the sky and consume you and your men,” and God’s fire came down from the sky, and it burnt up the captain and his men. (KI2 1:12)

2 KI 1:13הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 1:13 word 22

OET-LV: 13And_he_returned and_he_sent a_commander_of a_fifty third and_his_fifty_of_men and_he/it_ascended and_ the_commander_of _he_went of_the_fifty the_third and_he_bowed_down on knees_of_his to_before ʼĒliyyāh and_he_sought_favour to_him/it and_he/it_spoke to_him/it Oh_man_of the_ʼElohīm let_it_be_precious please life_of_my and_the_life_of your_servants these fifty in_your_two’s_of_eyes.   (KI2_1:13)

OET-RV: 13So the king sent a third captain with his fifty men. They went to where Eliyah was and the officer knelt down in front of him and pleaded, “Prophet, I beg you, be kind to me and my fifty soldiers, and don’t kill us. (KI2 1:13)

2 KI 4:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 4:7 word 4

OET-LV: 7And_she_came and_she_told to_the_man_of the_ʼElohīm and_he/it_said go sell DOM the_oil and_pay DOM debt_of_your and_you and_your_of you_will_live by_remainder.   (KI2_4:7)

OET-RV: 7Then she went and informed the man of God, and he told her, “Go and sell the oil and pay off your debt. Then you and your sons can live on the rest.” (KI2 4:7)

2 KI 4:16הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 4:16 word 13

OET-LV: 16And_he/it_said to_time the_this about_time living you will_be_embracing a_son and_she/it_said no my_master Oh_man_of the_ʼElohīm do_not tell_a_lie to_your_of_maidservant.   (KI2_4:16)

OET-RV: 16and Elisha told her, “In due course after the normal months, you’ll have a son to hold.”
¶ “No, my master, man of God,” she stammered. “Don’t lie to your female servant.” (KI2 4:16)

2 KI 4:21הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 4:21 word 6

OET-LV: 21And_she_went_up and_she_made_him_lie on the_bed_of the_man_of the_ʼElohīm and_she_shut behind_him and_she_went_out.   (KI2_4:21)

OET-RV: 21His mother carried him up and laid him on the bed of the man of God, shutting the door behind her as she went out. (KI2 4:21)

2 KI 4:22הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 4:22 word 16

OET-LV: 22And_she/it_called/named to her/its_husband/man and_she/it_said send please to_me one of the_servants and_one of_the_donkeys so_that_I_may_run to the_man_of the_ʼElohīm and_so_that_I_may_return.   (KI2_4:22)

OET-RV: 22Then she called her husband and told him, “Please send one of the young men and one of the donkeys to me so I can run and see the man of God and then come back.” (KI2 4:22)

2 KI 4:25הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 4:25 word 5

OET-LV: 25And_she_went and_she_came to the_man_of the_ʼElohīm to the_mountain_of (the)_Karmel/(Carmel) and_he/it_was just_as_saw the_man_of the_ʼElohīm DOM_her/it from_before and_he/it_said to Gēyḩₐ servant_of_his there is_the_Shūnammit_woman this.   (KI2_4:25)

OET-RV: 25So they set off to seek out the man of God at Mt. Karmel.
¶ When Elisha saw her coming from a distance, he told Gehazi, “Look, there’s the Shunammite woman. (KI2 4:25)

2 KI 4:25הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 4:25 word 12

OET-LV: 25And_she_went and_she_came to the_man_of the_ʼElohīm to the_mountain_of (the)_Karmel/(Carmel) and_he/it_was just_as_saw the_man_of the_ʼElohīm DOM_her/it from_before and_he/it_said to Gēyḩₐ servant_of_his there is_the_Shūnammit_woman this.   (KI2_4:25)

OET-RV: 25So they set off to seek out the man of God at Mt. Karmel.
¶ When Elisha saw her coming from a distance, he told Gehazi, “Look, there’s the Shunammite woman. (KI2 4:25)

2 KI 4:27הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 4:27 word 4

OET-LV: 27And_she_came to the_man_of the_ʼElohīm to the_mountain and_she_took_hold on_his_of_feet and_ Gēyḩₐ _he_drew_near to_drive_her_away and_ the_man_of _he/it_said the_ʼElohīm refrain to/for_her/it if/because self_of_her it_is_bitter to/for_her/it and_YHWH he_has_hidden from_me and_not he_has_told to_me.   (KI2_4:27)

OET-RV: 27Then she got to the mountain and to the man of God, and she knelt and grabbed his feet. Gehazi came over to push her away, but the man of God said, “Leave her because she’s upset, but Yahweh has hidden the problem from me—he hasn’t informed me.” (KI2 4:27)

2 KI 4:27הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 4:27 word 14

OET-LV: 27And_she_came to the_man_of the_ʼElohīm to the_mountain and_she_took_hold on_his_of_feet and_ Gēyḩₐ _he_drew_near to_drive_her_away and_ the_man_of _he/it_said the_ʼElohīm refrain to/for_her/it if/because self_of_her it_is_bitter to/for_her/it and_YHWH he_has_hidden from_me and_not he_has_told to_me.   (KI2_4:27)

OET-RV: 27Then she got to the mountain and to the man of God, and she knelt and grabbed his feet. Gehazi came over to push her away, but the man of God said, “Leave her because she’s upset, but Yahweh has hidden the problem from me—he hasn’t informed me.” (KI2 4:27)

2 KI 4:40הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 4:40 word 13

OET-LV: 40And_they_poured_it_out for_the_men to_eat and_he/it_was just_as_they_ate some_of_the_cooked_food and_they they_cried_out and_they_said death is_in_pot Oh_man_of the_ʼElohīm and_not they_were_able to_eat_it.   (KI2_4:40)

OET-RV: 40Then they served it up for the men to eat, but when they ate it, they called out, “Man of God, there’s poison in that pot!” (KI2 4:40)

2 KI 4:42הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 4:42 word 7

OET-LV: 42and_a_man he_came from shalishah and_he/it_brought to_the_man_of the_ʼElohīm bread_of first-fruits twenty bread[s] barley(s) and_new_corn in_his_of_sack and_he/it_said give_it to_people so_that_they_may_eat.   (KI2_4:42)

OET-RV: 42One day a man came from Baal-Shalishah, and he brought to the man of God an offering from the beginning of his harvest: twenty loaves of barley bread, and newly-harvested corn in his sack, and Elisha said to his servant, “Give it to our people so they can eat.” (KI2 4:42)

2 KI 5:8הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 5:8 word 5

OET-LV: 8And_he/it_was just_as_heard ʼElīshāˊ the_man_of the_ʼElohīm if/because_that he_had_torn the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM clothes_of_his and_he_sent to the_king to_say to/for_what did_you_tear clothes_of_your let_him_come please to_me so_that_he_may_know if/because_that there_is a_prophet in_Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_5:8)

OET-RV: 8Later when Elisha the man of God heard that Yisrael’s king had torn his clothes, he sent a message to the king, “Why did you tear your clothes? Please, let that man come to me so he can know that there is a prophet in Yisrael.” (KI2 5:8)

2 KI 5:14הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 5:14 word 8

OET-LV: 14And_he/it_descended and_he_dipped in_Yardēn seven times according_to_the_message_of the_man_of the_ʼElohīm flesh_of_his and_it_returned like_the_flesh_of a_lad young and_he_was_clean.   (KI2_5:14)

OET-RV: 14So Na’aman went down to the Yordan river and dipped in it seven times like the man of God had told him to. Then his skin became clear again, like the skin of a young boy, and he was healed. (KI2 5:14)

2 KI 5:15הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 5:15 word 4

OET-LV: 15And_he_went_back to the_man_of the_ʼElohīm he and_all camp_of_his and_he_came and_he_stood before_him and_he/it_said here please I_know if/because_that there_is_not a_god in_all the_earth/land if/because (if) in_Yisrāʼēl/(Israel) and_now accept please a_blessing from_with servant_of_your.   (KI2_5:15)

OET-RV: 15Then he returned to the man of God along with his entire retinue. Standing in front of him, he said, “Look, please. I know that there is no god in all the earth except in Yisrael. Now, please, accept a blessing from your servant.” (KI2 5:15)

2 KI 5:20הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 5:20 word 6

OET-LV: 20and_ Gēyḩₐ _he/it_said the_servant_of ʼElīshāˊ the_man_of the_ʼElohīm here he_has_restrained my_master DOM Naˊₐmān the_ʼArammiy the_this from_accepting from_his_of_hand DOM that_which he_brought by_the_life of_YHWH if/because if I_run after_him and_I_will_accept from_with_him anything.   (KI2_5:20)

OET-RV: 20Elisha’s servant said to himself, “Hmmh, my master wouldn’t take anything from that Na’aman the Aramean. By the life of Yahweh, I think I should run after him and take something that he brought.” (KI2 5:20)

2 KI 6:6הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 6:6 word 3

OET-LV: 6And_ the_man_of _he/it_said the_ʼElohīm where did_it_fall and_he_showed_him DOM the_place and_he_cut_off a_piece_of_wood and_he_threw_it to_there and_he_caused_to_float the_iron.   (KI2_6:6)

OET-RV: 6“Where did it fall in?” the man of God asked. After the man had shown him the place, Elisha cut off a stick and threw it there, and the iron axe head rose to the surface. (KI2 6:6)

2 KI 6:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 6:9 word 3

OET-LV: 9And_ the_man_of _he_sent the_ʼElohīm to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say take_care from_passing_by the_place the_this if/because there ʼArām is_descending.   (KI2_6:9)

OET-RV: 9However, the man of God sent to Yisrael’s king to warn him, “Beware of passing by such and such a place, because the Aramean army will be attacking there.” (KI2 6:9)

2 KI 6:10הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 6:10 word 10

OET-LV: 10And_ the_king_of _he_sent of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_place which he_had_spoken to_him/it the_man_of the_ʼElohīm and and_he_took_care there not one_time and_not two_times.   (KI2_6:10)

OET-RV: 10So the king would send messengers to the people at that place to warn them to watch and be prepared.
¶ That happened several times (KI2 6:10)

2 KI 6:15הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 6:15 word 4

OET-LV: 15And_he_rose_early of_the_man_of the_servant_of the_ʼElohīm to_arise and_he/it_went_out and_see/lo/see an_army was_surrounding DOM the_city and_horse[s] and_chariotry servant_of_his and_he/it_said to_him/it alas my_master how will_we_do.   (KI2_6:15)

OET-RV: 15Early the next morning, the servant of the man of God got up, and going outside he was shocked to see chariots and horses and an army surrounding the town, so he called Elisha, “Oh, my master! What will we do?” (KI2 6:15)

2 KI 7:2הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 7:2 word 10

OET-LV: 2And_he_answered the_officer who to/for_the_king who_was_leaning on his/its_hand DOM the_man_of the_ʼElohīm and_he_said here YHWH is_making windows in_heavens will_it_happen the_thing the_this and_he/it_said here_you are_about_to_see with_your_two’s_own_of_eyes and_from_there not you_will_eat.   (KI2_7:2)

OET-RV: 2That’s impossible,” interjected the captain at the king’s side. “Yahweh would have to make windows in the sky.”
¶ Oh, it’ll happen,” the man of God answered, “and you’ll see it with your own eyes, but you won’t get to eat any of it.” (KI2 7:2)

2 KI 7:17הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 7:17 word 18

OET-LV: 17And_the_king he_appointed DOM the_officer whom he_was_leaning on his/its_hand over the_gate and_they_trampled_him the_people in_gate and_he/it_died just_as he_had_spoken the_man_of the_ʼElohīm who he_spoke when_came_down the_king to_him/it.   (KI2_7:17)

OET-RV: 17The king had appointed the captain who had argued with Elisha to be in charge at the city gate, but the people trampled him there and he died, just as the man of God had said when the king had gone to his place. (KI2 7:17)

2 KI 7:18הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 7:18 word 4

OET-LV: 18And_he/it_was as_had_spoken the_man_of the_ʼElohīm to the_king to_say two_seahs barley(s) for_a_shekel and_a_seah fine_flour for_a_shekel it_will_be about_time tomorrow in_the_gate_of Shomrōn.   (KI2_7:18)

OET-RV: 18When the man of God had told the king that two drums of barley would be sold for a shekel, and a drum of flour also sold for a shekel the next morning at the city gate, (KI2 7:18)

2 KI 7:19הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 7:19 word 5

OET-LV: 19And_he_had_answered the_officer DOM the_man_of the_ʼElohīm and_he_said and_see/lo/see YHWH is_making windows in_heavens will_it_happen according_the_manner the_this and_he/it_said here_you are_about_to_see with_your_two’s_own_of_eyes and_from_there not you_will_eat.   (KI2_7:19)

OET-RV: 19the captain was the one who’d answered the man of God and had said that Yahweh would have to make windows in the sky to do that, and Elisha had told him that he’d see it, but wouldn’t be able to eat any of it. (KI2 7:19)

2 KI 8:2הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 8:2 word 6

OET-LV: 2And_she/it_arose the_woman and_she_did according_to_the_message_of the_man_of the_ʼElohīm and_she_went she and_her_of_household and_she_sojourned in_land_of the_Fəlishtiy seven years.   (KI2_8:2)

OET-RV: 2So the woman got up, and she did what the man of God told her: She packed up her household and left to go and live in the Philistines’ region for seven years. (KI2 8:2)

2 KI 8:4הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 8:4 word 7

OET-LV: 4And_the_king was_speaking to Gēyḩₐ the_servant_of the_man_of the_ʼElohīm to_say recount please to_me DOM all_of the_great_things which he_has_done ʼElīshāˊ.   (KI2_8:4)

OET-RV: 4When she arrived, the king had asked Gehazi, the servant of the man of God, “Please tell me all the incredible things that Elisha has done.” (KI2 8:4)

2 KI 8:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 8:7 word 14

OET-LV: 7and_ ʼElīshāˊ _he_went Dammeseq and hₐdad the_king_of ʼArām was_sick and_it_was_told to_him/it to_say the_man_of he_has_come the_ʼElohīm to here.   (KI2_8:7)

OET-RV: 7Elisha went to Aram’s capital Damascus at a time when King Ben-Hadad of Aram (Syria) was very sick, and someone told him that the man of God was in town. (KI2 8:7)

2 KI 8:8הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 8:8 word 11

OET-LV: 8And_he/it_said the_king to Ḩₐʼēl take in_your_of_hand a_gift and_go to_meet the_man_of the_ʼElohīm and_you_will_consult DOM YHWH from_DOM_him to_say will_I_live from_sickness this.   (KI2_8:8)

OET-RV: 8The king instructed an official named Haza’el, “Take a gift with you and go and meet the man of God. Then inquire from Yahweh through him to find out if I’ll recover from this sickness.” (KI2 8:8)

2 KI 8:11הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 8:11 word 9

OET-LV: 11And_he_set DOM his/its_faces/face and_he/it_assigned until was_ashamed and_ the_man_of _he_wept the_ʼElohīm.   (KI2_8:11)

OET-RV: 11Then Elisha stared at him until Haza’el felt embarrassed, and then the man of God started to cry. (KI2 8:11)

2 KI 13:19הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 13:19 word 4

OET-LV: 19And_he_was_angry on/upon/above_him/it the_man_of the_ʼElohīm and_he/it_said to_strike five or six times then you_have_defeated DOM ʼArām until make_an_end and_now three times you_will_defeat DOM ʼArām.   (KI2_13:19)

OET-RV: 19But the man of God was angry with him, and said, “You should have bashed them five or six times, then you would have bashed Aram up completely, but now you’ll defeat them three times.” (KI2 13:19)

2 KI 19:15הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[are]_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 19:15 word 13

OET-LV: 15and_ Ḩizqiyyāh _he_prayed to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_said Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who_sits the_cherubims you he the_ʼElohīm you_alone to_all/each/any/every the_kingdoms_of the_earth/land you you_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land.   (KI2_19:15)

OET-RV: 15and prayed to him, “Yahweh the god of Yisrael, who lives above the winged creatures. You alone are God—the one over all the kingdoms of the earth. You yourself made the heavens and the earth. (KI2 19:15)

2 KI 23:16הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 23:16 word 24

OET-LV: 16And_ Yʼoshiyyāh/(Josiah) _he_turned and_he/it_saw DOM the_graves which were_there on_mountain and_he_sent and_he/it_took DOM the_bones from the_graves and_he_burnt_them on the_altar and_he_made_it_unclean according_to_the_message_of YHWH which he_had_proclaimed the_man_of the_ʼElohīm who he_proclaimed DOM the_words/messages the_these.   (KI2_23:16)

OET-RV: 16As Yoshiyyah turned around, he noticed some graves that were there on the hillside, so he had some bones removed from the graves, and he burnt them on the altar to desecrate it. This fulfilled what Yahweh had said through the man of God who’d proclaimed these things. (KI2 23:16)

2 KI 23:17הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 KI 23:17 word 14

OET-LV: 17And_he/it_said what is_the_gravestone this which I am_seeing and_they_said to_him/it the_people_of the_city the_grave the_man_of the_ʼElohīm who he_came from_Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_called DOM the_things the_these which you_have_done on the_altar_of Bēyt- ʼēl.   (KI2_23:17)

OET-RV: 17Yoshiyyah turned again and asked, “Whose tomb is that?”
¶ “It’s the prophet’s tomb,” the people of Beyt-El replied, “The one who came from Yehudah and predicted that what you just did to that altar would happen.” (KI2 23:17)

1 CHR 6:33הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 6:33 word 8

OET-LV: 33 and_their_of_relatives the_Lēviyyiy were_assigned to/from_all/each/any/every the_service_of the_tabernacle_of the_house_of the_ʼElohīm.   (CH1_6:33)

OET-RV: 33Here’s a list of the musicians and their sons:

(CH1 6:33)

1 CHR 6:34הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 6:34 word 22

OET-LV: 34 and_ʼAhₐron and_his_of_descendants were_making_smoke on the_altar_of the_burnt_offering and_on the_altar_of the_incense to_all/each/any/every the_work_of the_holy_place_of the_holy_places and_to_make_atonement on Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all that he_had_commanded Mosheh the_servant_of the_ʼElohīm.   (CH1_6:34)

OET-RV:  •  34Shemuel was Elkanah’s son.
 • Elkanah was Yeroham’s son.
 • Yeroham was Eliel’s son.
 • Eliel was Toah’s son. (CH1 6:34)

1 CHR 9:11הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 9:11 word 14

OET-LV: 11And_ˊAzaryāh the_son_of Ḩilqiyyāh the_son_of Məshullām the_son_of Tsādōq/(Zadok) the_son_of Mərāyōt the_son_of ʼAḩīţūⱱ the_leader_of the_house_of the_ʼElohīm.   (CH1_9:11)

OET-RV: 11Azaryah, the leading official at the temple (Azaryah was Hilkiyah’s son, Hilkiyah was Meshullam’s son, Meshullam was Tsadok’s son, Tsadok was Merayot’s son, Merayot was Ahituv’s son), (CH1 9:11)

1 CHR 9:13הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 9:13 word 14

OET-LV: 13And_their_of_relatives heads of_the_house_of their_fathers_of_of one_thousand and_seven hundred(s) and_sixty (the)_mighty_men_of (the)_ability_of the_work_of the_service_of the_house_of the_ʼElohīm.   (CH1_9:13)

OET-RV: 13Altogether there were 1,760 priests who returned to Yehudah. They were leaders of their clans, and they were all capable and responsible to work in God’s residence. (CH1 9:13)

1 CHR 9:26הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 9:26 word 15

OET-LV: 26If/because in_faithfulness they were_the_four_of the_mighty_ones_of the_gatekeepers they were_the_Lēviyyiy and_they_will_be over the_store-rooms and_over the_treasuries_of the_house_of the_ʼElohīm.   (CH1_9:26)

OET-RV: 26because the four leaders of the gatekeepers were Levites, and they were also trusted to supervise the rooms and the treasuries in God’s residence. (CH1 9:26)

1 CHR 9:27הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 9:27 word 3

OET-LV: 27And_around_of the_house_of the_ʼElohīm they_spent_the_night if/because was_on_them a_duty and_they were_over the_key and_to_morning to_morning.   (CH1_9:27)

OET-RV: 27They would spend the night around the temple while they were in charge, and would open it with the key each morning. (CH1 9:27)

1 CHR 13:5הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 13:5 word 15

OET-LV: 5And_ Dāvid _he_assembled DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) from Shiyḩōr of_Miʦrayim/(Egypt) and_unto Ləⱱōʼ Ḩₐmāt to_bring DOM the_box_of the_ʼElohīm from yəˊārīm/(jearim).   (CH1_13:5)

OET-RV: 5So David assembled all of Yisrael, from everywhere from the Shihor river down in Egypt to as far north as Lebo-Hamat, to bring in God’s box from Kiriat-Yearim. (CH1 13:5)

1 CHR 13:6הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 13:6 word 15

OET-LV: 6And_ Dāvid _he/it_ascended and_all Yisrāʼēl/(Israel) to_Baˊₐlāh to Qiryat Yəˊārīm/(Jearim) which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) to_bring_up from_there DOM the_box_of the_ʼElohīm YHWH who_sits the_cherubim which a_name it_is_called.   (CH1_13:6)

OET-RV: 6Then David and all of Yisrael went to Kiriat-Yearim (also known as Baalah, in Yehudah), to bring up from there the box of God Yahweh who sits over the winged creatures. The box is used when calling his name to request help. (CH1 13:6)

1 CHR 13:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 13:7 word 4

OET-LV: 7And_they_made_to_ride DOM the_box_of the_ʼElohīm on a_cart new from_the_house_of ʼAⱱīnādāⱱ and_ˊUzzāʼ and_ʼAḩyō were_leading (in)_cart.   (CH1_13:7)

OET-RV: 7They transported God’s box on a new cart from Avinadav’s house, and Uzzah and Ahyo were leading the cart, (CH1 13:7)

1 CHR 13:8הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 13:8 word 6

OET-LV: 8And_Dāvid and_all Yisrāʼēl/(Israel) were_playing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm in_all strength and_on_songs and_on_harps and_on_lyres and_on_tambourines and_on_cymbals and_on_trumpets.   (CH1_13:8)

OET-RV: 8and David and all of Yisrael were celebrating in front of God with all their energy, with songs, and with lyres, harps, tambourines, cymbals, and trumpets. (CH1 13:8)

1 CHR 13:12הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 13:12 word 4

OET-LV: 12And_ Dāvid _he_feared DOM the_ʼElohīm in_the_day (the)_that to_say how will_I_bring to_me DOM the_box_of the_ʼElohīm.   (CH1_13:12)

OET-RV: 12David was afraid of God that day and asked himself, “How can I possibly bring God’s box to where I am in Yerushalem?” (CH1 13:12)

1 CHR 13:12הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 13:12 word 13

OET-LV: 12And_ Dāvid _he_feared DOM the_ʼElohīm in_the_day (the)_that to_say how will_I_bring to_me DOM the_box_of the_ʼElohīm.   (CH1_13:12)

OET-RV: 12David was afraid of God that day and asked himself, “How can I possibly bring God’s box to where I am in Yerushalem?” (CH1 13:12)

1 CHR 13:14הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 13:14 word 3

OET-LV: 14And_ the_box_of _he/it_sat_down//remained//lived the_ʼElohīm with the_household_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm in_his_of_house three months and_ YHWH _he/it_blessed DOM the_household_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm and_DOM all_of that to_him/it.   (CH1_13:14)

OET-RV: 14So God’s box stayed at Oved-Edom’s house for three months, and Yahweh blessed Oved-Edom’s home and everything that belonged to him. (CH1 13:14)

1 CHR 14:11הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 14:11 word 10

OET-LV: 11And_they_went_up in pərāʦīm and_he_defeated_them there Dāvid and_ Dāvid _he/it_said he_has_broken_through the_ʼElohīm DOM enemies_of_my by_my_of_hand like_a_breaking_out_of water therefore yes/correct/thus/so people_called the_name_of the_place (the)_that Baˊal Pərāʦīm.   (CH1_14:11)

OET-RV: 11Then they went up to what’s now called Baal-Peratsim, and David defeated them down there. David said, “God has used me to break through my enemies like a flooded river breaking a dam.” Therefore they named that place Baal-Peratsim (which means ‘the master bursts through’). (CH1 14:11)

1 CHR 14:14הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 14:14 word 7

OET-LV: 14And_he_enquired again Dāvid by_god and_he/it_said to_him/it the_ʼElohīm not you_must_go_up after_them go_around from_on_them and_you_will_come to/for_them from_in_front_of the_balsam_trees.   (CH1_14:14)

OET-RV: 14and David asked God’s advice again. “Don’t go uphill after them,” God said, “but circle around them and confront them in front of the balsam trees. (CH1 14:14)

1 CHR 14:15הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 14:15 word 13

OET-LV: 15And_let_it_be just_as_you_hear DOM the_sound_of (the)_marching in_the_tops_of the_balsam_trees then you_will_go_out in_battle if/because he_has_gone_out the_ʼElohīm to_your_face to_attack DOM the_camp_of the_Fəlishtiy.   (CH1_14:15)

OET-RV: 15When you hear the sound of the marching in the tops of the balsam trees, that’s when you should attack, because God will have gone out ahead of you to strike down the Philistine army.” (CH1 14:15)

1 CHR 14:16הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 14:16 word 5

OET-LV: 16And_ Dāvid _he/it_made just_as he_had_commanded_him the_ʼElohīm and_they_defeated DOM the_camp_of the_Fəlishtiy from_Giⱱˊōn and_unto (to)_Gezer.   (CH1_14:16)

OET-RV: 16So David did just as God had told him, and he attacked the Philistines from Giveon all the way to Gezer. (CH1 14:16)

1 CHR 15:1הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 15:1 word 9

OET-LV: 15And_he_made to_him/it houses in_the_city_of Dāvid and_he_prepared a_place for_the_box_of the_ʼElohīm and_he_pitched to_him/it a_tent.   (CH1_15:1)

OET-RV: 15David constructed houses for his wives in the city of David. He also prepared a place for God’s sacred box and erected a tent for it. (CH1 15:1)

1 CHR 15:2הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 15:2 word 8

OET-LV: 2Then Dāvid he_said not to_carry DOM the_box_of the_ʼElohīm if/because (if) the_Lēviyyiy if/because (in)_them YHWH he_had_chosen to_carry DOM the_box_of YHWH and_to_serve_him until perpetuity.   (CH1_15:2)

OET-RV: 2Then David ordered, “Only the Levites are allowed to carry God’s box, because Yahweh chose them to carry the box and to minister for him forever.” (CH1 15:2)

1 CHR 15:15הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 15:15 word 6

OET-LV: 15And_ the_descendants_of _they_carried of_the_Lēviyyiy DOM the_box_of the_ʼElohīm just_as Mosheh he_had_commanded according_to_the_message_of YHWH on_their_of_shoulder with_poles on_them.   (CH1_15:15)

OET-RV: 15Then, following Yahweh’s instructions as given to Mosheh (Moses), Levi’s descendants carried God’s sacred box with its poles on their shoulders. (CH1 15:15)

1 CHR 15:24הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 15:24 word 13

OET-LV: 24And_Shəⱱanyāh and_Yōshāfāţ/(Joshaphat) and_Nətanʼēl and_ˊAmāsāʼi and_Zəkaryāh and_Bəyāh and_ʼElīˊezer the_priests who_blew_a_trumpet on_trumpets to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of the_ʼElohīm and ʼₑdōm and_Yəḩiyyāh/(Jehiah) gatekeepers for_box.   (CH1_15:24)

OET-RV: 24The priests Shevanyah, Yoshafat, Netanel, Amasai, Zekaryah, Benayah, and Eliezer were the ones who blew trumpets in front of God’s sacred chest. Oved-Edom and Yehiyyah also guarded the sacred chest. (CH1 15:24)

1 CHR 15:26הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 15:26 word 3

OET-LV: 26and_he/it_was because_helped the_ʼElohīm DOM the_Lēviyyiy who_were_carrying_of (of)_the_box_of the_covenant_of YHWH and_they_sacrificed seven young_bulls and_seven rams.   (CH1_15:26)

OET-RV: 26Indeed, God helped the Levites carrying the box containing Yahweh’s agreement, and they slaughtered seven bulls and seven rams. (CH1 15:26)

1 CHR 16:1הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 16:1 word 4

OET-LV: 16and_they_brought DOM the_box_of the_ʼElohīm and_they_set DOM_him/it in_the_middle of_the_tent which he_had_pitched to_him/it Dāvid and_they_brought_near burnt_offerings and_peace_offerings to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm.   (CH1_16:1)

OET-RV: 16Then they brought in God’s box and put it in the middle of the tent that David had erected for it, and they offered burnt offerings and peace offerings in front of God. (CH1 16:1)

1 CHR 16:1הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 16:1 word 17

OET-LV: 16and_they_brought DOM the_box_of the_ʼElohīm and_they_set DOM_him/it in_the_middle of_the_tent which he_had_pitched to_him/it Dāvid and_they_brought_near burnt_offerings and_peace_offerings to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm.   (CH1_16:1)

OET-RV: 16Then they brought in God’s box and put it in the middle of the tent that David had erected for it, and they offered burnt offerings and peace offerings in front of God. (CH1 16:1)

1 CHR 16:6הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 16:6 word 9

OET-LV: 6And_Bəyāh and_Yaḩₐʼēl/(Jahaziel) the_priests with_trumpets continually to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of the_covenant_of the_ʼElohīm.   (CH1_16:6)

OET-RV: 6Benayah and Yahaziel the priests regularly blew trumpets in front of the box containing God’s agreement. (CH1 16:6)

1 CHR 16:42הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 16:42 word 9

OET-LV: 42And_were_with_them Hēymān and_Yədūtūn trumpets and_cymbals for_those_who_sound_aloud and_(the)_instruments_of (the)_song_of the_ʼElohīm and_the_sons of_Yədūtūn were_to_gate.   (CH1_16:42)

OET-RV: 42Heman and Yedutun had brought trumpets and cymbals to accompany the songs for God, and Yedutun’s sons at the gate joined in also. (CH1 16:42)

1 CHR 17:2הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 17:2 word 10

OET-LV: 2And_ Nātān _he/it_said to Dāvid all that is_in_your_of_heart do if/because the_ʼElohīm is_with_you.   (CH1_17:2)

OET-RV: 2Go add and do what you’re planning,” Natan replied, “because God is with you.” (CH1 17:2)

1 CHR 17:21הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 17:21 word 9

OET-LV: 21And_who is_like_your_of_people Yisrāʼēl/(Israel) a_nation one on_the_earth which he_went the_ʼElohīm to_redeem to_him/it a_people to_make to/for_yourself(m) a_name greatness(es) and_awesome_deeds by_driving_out from_face/in_front_of people_of_your which you_had_redeemed from_Miʦrayim/(Egypt) nations.   (CH1_17:21)

OET-RV: 21There’s no other country like your people Yisrael—the only nation in the world where you God, rescued the people in order to make them your own. That made you famous and also feared, as you drove the people groups out ahead of your people who you ransomed out of Egypt. (CH1 17:21)

1 CHR 17:26הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[are]_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 17:26 word 5

OET-LV: 26And_now Oh_YHWH you he the_ʼElohīm and_you_have_spoken on servant_of_your the_good_thing (the)_this.   (CH1_17:26)

OET-RV: 26Yes, Yahweh, you are God and you’ve promised these good things to me, your servant. (CH1 17:26)

1 CHR 21:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 21:7 word 3

OET-LV: 7And_it_was_displeasing in/on_both_eyes_of the_ʼElohīm on the_matter the_this and_he_struck DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_21:7)

OET-RV: 7God was displeased by what David had ordered, and he punished Yisrael, (CH1 21:7)

1 CHR 21:8הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 21:8 word 4

OET-LV: 8and_ Dāvid _he/it_said to the_ʼElohīm I_have_sinned exceedingly that I_have_done DOM the_thing the_this and_now take_away please DOM the_iniquity_of your_servant_of_of if/because I_have_acted_foolishly exceedingly.   (CH1_21:8)

OET-RV: 8and David said to God, “I’ve disobeyed you badly by doing that. Please forgive your servant for his disobedience, because I’ve been very stupid.” (CH1 21:8)

1 CHR 21:15הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 21:15 word 2

OET-LV: 15And_he_sent the_ʼElohīm an_messenger to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_destroy_it and_just_as_was_destroying_it YHWH he_saw and_he/it_sighed/regretted on the_harm and_he/it_said to_messenger (the)_destroying enough now let_drop hand_of_your and_the_messenger_of YHWH was_standing near the_threshing_floor_of ʼĀrənān the_Yəⱱūşī.   (CH1_21:15)

OET-RV: 15Then God sent a messenger to destroy Yerushalem, and while the disease was still spreading Yahweh looked down and relented about the tragedy, and he told to the destroying messenger, “Enough! Now release your hand.” Now Yahweh’s messenger happened to be standing at the threshing floor of Ornan the Yevusite. (CH1 21:15)

1 CHR 21:17הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 21:17 word 4

OET-LV: 17And_ Dāvid _he/it_said to the_ʼElohīm not I did_I_say to_count (in)_people and_I am_he who I_have_sinned and_exceedingly_(do_evil) I_have_done_evil and_these the_sheep what have_they_done Oh_YHWH god_of_my let_it_be please hand_of_your on_me and_on_the_house_of my_father_of_of and_on_your_of_people not to_a_plague.   (CH1_21:17)

OET-RV: 17Then David asked God, “Wasn’t it me myself who said to count the people? It’s me who disobeyed and clearly did what was wrong, but these sheep, what have they done? Yahweh my god, please direct your punishment against me and my extended family, but don’t continue this plague on your people.” (CH1 21:17)

1 CHR 22:1הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 22:1 word 7

OET-LV: 22and_ Dāvid _he/it_said this it is_the_house_of YHWH the_ʼElohīm and_this is_the_altar for_burnt_offering for_Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_22:1)

OET-RV: 22Then David said, “This is now the residence of Yahweh God, and this is the altar for Yisrael’s burnt offering.” (CH1 22:1)

1 CHR 22:2הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 22:2 word 16

OET-LV: 2and_ Dāvid _he/it_said to_gather DOM the_sojourners who in_land of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_appointed stonemasons to_cut stones_of hewn_stone to_build the_house_of the_ʼElohīm.   (CH1_22:2)

OET-RV: 2Then David said to gather the foreigners who lived in Israel, and he assigned them the job of hewing out cut stones to build the residence for God. (CH1 22:2)

1 CHR 22:19הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 22:19 word 13

OET-LV: 19Now set heart_of_your(pl) and_your_of_being to_seek to/for_YHWH god_of_your(pl) and_arise and_build DOM the_sanctuary_of YHWH the_ʼElohīm to_bring DOM the_box_of the_covenant_of YHWH and_the_articles_of (the)_holiness_of the_ʼElohīm to_house which_will_be_built for_the_name_of YHWH.   (CH1_22:19)

OET-RV: 19Now, dedicate your mind and strength to request advice from your god Yahweh, then get organised and build the sanctuary of Yahweh God so you can bring the box containing Yahweh’s agreement to the residence to be built to honour Yahweh’s name, and bring God’s sacred items.” (CH1 22:19)

1 CHR 22:19הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 22:19 word 21

OET-LV: 19Now set heart_of_your(pl) and_your_of_being to_seek to/for_YHWH god_of_your(pl) and_arise and_build DOM the_sanctuary_of YHWH the_ʼElohīm to_bring DOM the_box_of the_covenant_of YHWH and_the_articles_of (the)_holiness_of the_ʼElohīm to_house which_will_be_built for_the_name_of YHWH.   (CH1_22:19)

OET-RV: 19Now, dedicate your mind and strength to request advice from your god Yahweh, then get organised and build the sanctuary of Yahweh God so you can bring the box containing Yahweh’s agreement to the residence to be built to honour Yahweh’s name, and bring God’s sacred items.” (CH1 22:19)

1 CHR 23:14הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 23:14 word 3

OET-LV: 14And_Mosheh the_man_of the_ʼElohīm descendants_of_his they_were_named on the_tribe_of the_Lēviyyiy[s].   (CH1_23:14)

OET-RV: 14Mosheh was known as a man who served God, and his descendants were included with the other Levites. (CH1 23:14)

1 CHR 23:28הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 23:28 word 20

OET-LV: 28If/because position_of_their was_to_the_side_of the_descendants_of ʼAhₐron for_the_service_of the_house_of YHWH over the_courts and_over the_store-rooms and_over the_purification_of to/from_all/each/any/every holy_thing and_the_work_of the_service_of the_house_of the_ʼElohīm.   (CH1_23:28)

OET-RV: 28because their work was to assist Aharon’s descendants in their work in Yahweh’s temple. They were in charge of the temple courtyards and siderooms, in charge of the purification ceremonies, and did other work at the temple. (CH1 23:28)

1 CHR 24:5הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 24:5 word 11

OET-LV: 5And_they_divided_them by_lots these with these if/because officials_of they_were holiness and_the_officials_of the_ʼElohīm from_(the)_sons of_ʼElˊāzār and_among_the_descendants_of ʼĪtāmār.   (CH1_24:5)

OET-RV: 5They divided up the duties by lots so some of the leaders from each of the two groups served the facility and others served God directly. DOUBLE-CHECK, along with v3. (CH1 24:5)

1 CHR 25:5הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 25:5 word 8

OET-LV: 5All_of these were_sons of_Hēymān the_seer_of the_king by_the_words/messages_of the_ʼElohīm to_lift_up a_horn and_he/it_gave the_ʼElohīm to_Hēymān sons four- teen and_daughters three.   (CH1_25:5)

OET-RV: 5They were all sons of King David’s prophet Heman who’d been promised by God that he’d strengthen him, and God gave him fourteen sons and three daughters. (CH1 25:5)

1 CHR 25:5הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 25:5 word 12

OET-LV: 5All_of these were_sons of_Hēymān the_seer_of the_king by_the_words/messages_of the_ʼElohīm to_lift_up a_horn and_he/it_gave the_ʼElohīm to_Hēymān sons four- teen and_daughters three.   (CH1_25:5)

OET-RV: 5They were all sons of King David’s prophet Heman who’d been promised by God that he’d strengthen him, and God gave him fourteen sons and three daughters. (CH1 25:5)

1 CHR 25:6הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 25:6 word 14

OET-LV: 6All_of these were_on the_hands_of their_father_of_of with_song the_house_of YHWH with_cymbals lyres and_harps for_the_service_of the_house_of the_ʼElohīm on the_hands_of the_king ʼĀşāf and_Yədūtūn/(Jeduthun) and_Hēymān.   (CH1_25:6)

OET-RV: 6All of those served as musicians in Yahweh’s temple under their fathers’ supervision—they played cymbals, harps, and lyres. Their fathers were supervised by the king. (CH1 25:6)

1 CHR 26:20הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 26:20 word 6

OET-LV: 20And_the_Lēviyyiy ʼAḩiyyāh was_over the_storehouses_of the_house_of the_ʼElohīm and_to_the_storehouses_of the_holy_things.   (CH1_26:20)

OET-RV: 20The Levite, Ahiyyah was in charge of the temple treasuries, as well as the storehouses for dedicated gifts. (CH1 26:20)

1 CHR 26:32הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 26:32 word 20

OET-LV: 32And_his_of_relatives were_sons_of ability two_thousand and_seven hundred(s) the_heads_of the_fathers and_he_appointed_them Dāvid the_king over the_Rəʼūⱱēnite[s] and_the_Gādī[s] and_the_half_of the_tribe_of the_Manassite[s] to/from_all/each/any/every (the)_matter_of the_ʼElohīm and_(the)_matter_of the_king.   (CH1_26:32)

OET-RV: 32Yeriyyah had 2,700 relatives who were strong workers and leaders of their families. King David put them in charge of governing the tribes of Reuven, Gad, and the eastern half of the tribe of Menashsheh, to ensure that all the people did what God commanded and what the king told them to do. (CH1 26:32)

1 CHR 28:12הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 28:12 word 15

OET-LV: 12And_the_pattern_of all that it_was in_spirit with_him/it for_the_courtyards_of the_house_of YHWH and_to/for_all the_rooms all_around for_the_storehouses_of the_house_of the_ʼElohīm and_for_the_storehouses_of the_holy_things.   (CH1_28:12)

OET-RV: 12He also handed over the plans he envisioned for the temple courtyards, all the surrounding apartments, all the treasuries, and all the storerooms for sacred things. (CH1 28:12)

1 CHR 28:21הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 28:21 word 8

OET-LV: 21And_see/lo/see the_divisions_of the_priests and_the_Lēviyyiy to/from_all/each/any/every the_service_of the_house_of the_ʼElohīm and_will_be_with_you in_all_of the_work to/from_all/each/any/every willing_person with_skill to/from_all/each/any/every service and_the_officials and_all the_people to/from_all/each/any/every words/messages_of_your.   (CH1_28:21)

OET-RV: 21Listen, the divisions of the priests and the Levites for all the service of the god’s house and all the skilled workmen will be backing you in all the work. The officials and all the people are ready to follow your instructions.” (CH1 28:21)

1 CHR 29:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 1 CHR 29:7 word 4

OET-LV: 7And_they_gave for_the_service_of the_house_of the_ʼElohīm gold talents five_of thousand(s) and_darics ten_thousand and_silver talents ten_of thousand(s) and_bronze ten_thousand and_eight_of thousand(s) talents and_iron one_hundred thousand talents.   (CH1_29:7)

OET-RV: 7They donated a total of 170 tonnes of gold and 100kg of gold coins, 350 tonnes of silver, 600 tonnes of bronze, and 3,400 tonnes of iron for the temple construction, (CH1 29:7)

2 CHR 1:3הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God's’ OSHB 2 CHR 1:3 word 14

OET-LV: 3And_ Shəlomoh _they_went and_all the_assembly with_him/it to_place which was_at_Gibeon if/because there it_was the_tent_of meeting_of the_ʼElohīm which Mosheh he_had_made the_servant_of YHWH in_wilderness.   (CH2_1:3)

OET-RV: 3So Shelomoh led all the assembly to the worship place at Gibeon because the sacred tent was there that Yahweh’s servant Mosheh (Moses) had made in the wilderness. (CH2 1:3)

2 CHR 1:4הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 1:4 word 3

OET-LV: 4But the_box_of the_ʼElohīm Dāvid he_had_brought_up from yəˊārīm/(jearim) in_he_had_prepared to_him/it Dāvid if/because he_had_pitched to_him/it a_tent in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_1:4)

OET-RV: 4David had brought God’s box uphill from Kiryat-Yearim and he’d erected a tent for it in Yerushalem (Jerusalem). (CH2 1:4)

2 CHR 2:4הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘the, gods’ morpheme glosses=‘the, gods’ OSHB 2 CHR 2:4 word 10

OET-LV: 4 and_the_house which I am_about_to_build will_be_great if/because is_great god_of_our from_all the_ʼElohīm.   (CH2_2:4)

OET-RV: 4Listen, I am building a temple to honour my god Yahweh, to consecrate to him. There we’ll sacrifice spiced incense to him, plus the regular bread display, and burnt offerings in the morning and in the evening, on rest days and on the new moons, and other appointed times of Yahweh our god. Yisrael is required to do this forever. (CH2 2:4)

2 CHR 3:3הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 3:3 word 7

OET-LV: 3And_these are_the_founding of_Shəlomoh to_build DOM the_house_of the_ʼElohīm the_length cubits by_measurement (the)_former was_cubits sixty and_the_breadth was_cubits twenty.   (CH2_3:3)

OET-RV: 3The temple foundation was twenty-seven metres long and nine metres wide, (CH2 3:3)

2 CHR 4:11הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 4:11 word 19

OET-LV: 11And_ Ḩūrām _he/it_made DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_bowls and_ Ḩūrām _they_were_ended/finished for_doing DOM the_work which he_did to/for_the_king Shəlomoh/(Solomon) in_house_of the_ʼElohīm.   (CH2_4:11)

OET-RV: 11Meanwhile, Huram made the tubs and shovels (for the ashes from the altar) and other small bowls.
¶ So Huram finished the work for God’s temple that King Shelomoh had assigned to him: (CH2 4:11)

2 CHR 4:19הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 4:19 word 8

OET-LV: 19and_he/it_made Shəlomoh DOM all_of the_vessels which were_the_house_of the_ʼElohīm and_DOM the_altar_of the_gold and_DOM the_tables and_was_on_them the_bread_of the_presence.   (CH2_4:19)

OET-RV: 19Shelomoh had all the items for God’s temple made, including the gold altar and the tables for displaying the sacred bread, (CH2 4:19)

2 CHR 5:1הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 5:1 word 25

OET-LV: 5And_ all_of _it_was_complete the_work which Shəlomoh/(Solomon) he_did for_the_house_of YHWH and_ Shəlomoh _he/it_brought DOM the_holy_things_of Dāvid his/its_father and_DOM the_silver and_DOM the_gold and_DOM all_of the_vessels he_put in_the_treasuries_of the_house_of the_ʼElohīm.   (CH2_5:1)

OET-RV: 5After all the work which Solomon did for Yahweh’s temple was completed, Solomon brought in the sacred things of his father David: the gold and silver, and all the items, he placed in the temple treasuries. (CH2 5:1)

2 CHR 5:14הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 5:14 word 14

OET-LV: 14And_not they_were_able the_priests to_stand to_serve from_face/in_front_of the_cloud if/because the_glory_of it_filled of_YHWH DOM the_house_of the_ʼElohīm.   (CH2_5:14)

OET-RV: 14and the priests weren’t able to stay on their feet and continue ministering because Yahweh’s brilliance had filled the temple. (CH2 5:14)

2 CHR 7:5הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 7:5 word 17

OET-LV: 5and_he/it_sacrificed the_king Shəlomoh DOM the_sacrifice_of (the)_cattle twenty and_two thousand and_sheep one_hundred and_twenty thousand and_they_dedicated DOM the_house_of the_ʼElohīm the_king and_all the_people.   (CH2_7:5)

OET-RV: 5King Shelomoh sacrificed twenty-two thousand cattle and one hundred and twenty thousand sheep, and so the king and all the people dedicated God’s temple. (CH2 7:5)

2 CHR 8:14הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 8:14 word 29

OET-LV: 14And_he_appointed according_to_the_ordinance_of Dāvid his/its_father DOM the_divisions_of the_priests on service_of_their and_the_Lēviyyiy on duties_of_their to_praise and_to_serve before the_priests to_the_matter_of a_day in_its_day and_the_gatekeepers by_their_of_divisions for_a_gate and_a_gate if/because was_thus the_command_of Dāvid the_man_of the_ʼElohīm.   (CH2_8:14)

OET-RV: 14Then as his father David had instructed, he assigned the priests into divisions for their various tasks, and the Levites who would praise and minister in front of the priests and help in their daily tasks, and gatekeepers in their divisions at the various gates. That was all what David, the man of God had commanded. (CH2 8:14)

2 CHR 9:23הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 9:23 word 13

OET-LV: 23And_all/each/any/every the_kings_of the_earth/land were_seeking DOM the_face_of Shəlomoh to_hear DOM wisdom_of_his which he_had_put the_ʼElohīm in_his_of_heart.   (CH2_9:23)

OET-RV: 23Kings from all over the world wanted to come and listen to the wisdom that God had given Shelomoh. (CH2 9:23)

2 CHR 10:15הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 10:15 word 10

OET-LV: 15And_not he_listened the_king to the_people if/because it_was a_turn_of_affairs from_with the_ʼElohīm so_as YHWH to_establish DOM message_of_his which he_had_spoken by_the_hand_of ʼAḩiyyāh the_Shilōnī to Yārāⱱəˊām the_son_of Neⱱaţ.   (CH2_10:15)

OET-RV: 15So the king took no notice of the people’s request, because it was God turning events around so that what Yahweh had said to Yaraveam (Nevat’s son) through Ahiyah (from Shiloh), would come to pass. (CH2 10:15)

2 CHR 11:2הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 11:2 word 7

OET-LV: 2and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to Shəmaˊyāh the_man_of the_ʼElohīm to_say.   (CH2_11:2)

OET-RV: 2But Yahweh spoke to the prophet Shemayah saying, (CH2 11:2)

2 CHR 13:12הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 13:12 word 4

OET-LV: 12And_see/lo/see is_with_us at_head the_ʼElohīm and_his_of_priests and_the_trumpets_of the_alarm to_sound_the_battle_signal on_you(pl) Oh_people_of Yisrāʼēl/(Israel) do_not do_battle with YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of if/because not you(pl)_will_succeed.   (CH2_13:12)

OET-RV: 12So listen! God is guiding us and his priests will blast their trumpets to sound against you all. Listen you Israelis: don’t fight against Yahweh, the god of your ancestors, because you won’t succeed.” (CH2 13:12)

2 CHR 15:18הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 15:18 word 7

OET-LV: 18And_he/it_brought DOM the_holy_things_of his/its_father and_his_own_of_holy_things the_house_of the_ʼElohīm silver and_gold and_utensils.   (CH2_15:18)

OET-RV: 18and he brought his father’s sacred things, and his own, into God’s temple house of God—gold and silver items. (CH2 15:18)

2 CHR 18:5הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 18:5 word 21

OET-LV: 5And_ the_king_of _he_gathered of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_prophets four hundred(s) man and_he/it_said to_them will_we_go against Rāmot Gilˊād for_battle or will_I_refrain and_they_said go_up and_he_will_give_it the_ʼElohīm in_the_hand_of the_king.   (CH2_18:5)

OET-RV: 5So Yisrael’s king gathered four hundred of his prophets and asked them, “Should we attack Ramot-Gilead or not?”
¶ “Go ahead,” they answered, “and God will give victory to the king.” (CH2 18:5)

2 CHR 19:3הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 19:3 word 14

OET-LV: 3But things good they_have_been_found with_you if/because you_have_removed the_ʼAshērāh_poles from the_earth/land and_you_have_directed heart_of_your to_seek the_ʼElohīm.   (CH2_19:3)

OET-RV: 3However, you have some good points because you removed the Asherah poles from the country and you’ve been sincere in wanting to follow God.” (CH2 19:3)

2 CHR 22:12הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 22:12 word 4

OET-LV: 12And_he/it_was with_them in_house_of the_ʼElohīm hiding_himself six years and_ˊAtalyāh was_reigning over the_earth/land.   (CH2_22:12)

OET-RV: 12He stayed in hiding with them in the temple for six years while Atalyah ruled over Yehudah. (CH2 22:12)

2 CHR 23:3הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 23:3 word 6

OET-LV: 3And_ all_of _it_made the_assembly a_covenant in_house_of the_ʼElohīm with the_king and_he/it_said to/for_them here the_son_of the_king he_will_reign just_as he_spoke YHWH on the_sons_of Dāvid.   (CH2_23:3)

OET-RV: 3all the assembly made an agreement with the young king in the temple, and Yehoyada told them, “Listen, the late king’s son will reign, just as Yahweh said concerning David’s descendants. (CH2 23:3)

2 CHR 23:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 23:9 word 17

OET-LV: 9And_ Yəhōyādāˊ _he/it_gave the_priest/officer to_the_commanders_of the_hundreds DOM the_spears and_DOM the_shields and_DOM the_shields which to/for_the_king Dāvid which were_the_house_of the_ʼElohīm.   (CH2_23:9)

OET-RV: 9Then Yehoyada the priest gave each of those commanders the spears, and the large and small shields which had been put in the temple by King David. (CH2 23:9)

2 CHR 24:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 24:7 word 8

OET-LV: 7If/because ˊAtalyāh the_wickedness her/its_sons/descendants they_had_broken_into DOM the_house_of the_ʼElohīm and_also all_of the_holy_things_of the_house_of YHWH they_had_used for_Baˊal.   (CH2_24:7)

OET-RV: 7(The wicked Atalyah had previously broken into Yahweh’s residence and taken some of the sacred items from Yahweh’s temple to be used for Baal worship.) (CH2 24:7)

2 CHR 24:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 24:9 word 10

OET-LV: 9And_they_made a_proclamation in_Yəhūdāh and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) to_bring to/for_YHWH the_tax_of Mosheh the_servant_of the_ʼElohīm on Yisrāʼēl/(Israel) in_wilderness.   (CH2_24:9)

OET-RV: 9They made an announcement in Yerushalem and throughout Yehudah to bring to Yahweh the tax instituted by God’s servant Mosheh when they were still in the wilderness. (CH2 24:9)

2 CHR 24:13הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 24:13 word 11

OET-LV: 13And_they_worked the_doers_of the_work and_ the_repair _it_went_up for_work by_their_of_hand and_they_erected DOM the_house_of the_ʼElohīm on measurement_of_its and_they_strengthened_it.   (CH2_24:13)

OET-RV: 13So they started on the work and the temple restoration went ahead. They rebuilt the temple following it’s original specifications, and strengthened it. (CH2 24:13)

2 CHR 24:16הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 24:16 word 11

OET-LV: 16And_people_buried_him in_the_city_of Dāvid with the_kings if/because he_had_done good in_Yisrāʼēl/(Israel) and_with the_ʼElohīm and_his/its_house(hold).   (CH2_24:16)

OET-RV: 16and they buried him with the kings in ‘The City of David’, because he’d done so much good for Yisrael, and for God and his temple. (CH2 24:16)

2 CHR 24:20הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 24:20 word 16

OET-LV: 20and_spirit god it_clothed DOM Zəkaryāh the_son_of Yəhōyādāˊ the_priest/officer and_he_stood from_under (to)_people and_he/it_said to/for_them thus he_says the_ʼElohīm why are_you(pl) transgressing DOM the_commands_of YHWH and_not you(pl)_will_prosper if/because you(pl)_have_abandoned DOM YHWH and_he_has_abandoned you(pl).   (CH2_24:20)

OET-RV: 20Then God’s spirit enveloped Zekaryah, the son of Yehoyada the priest, and he stood up and told the people, “God asks why you’re all violating his commands? Because you abandoned Yahweh, then he’s abandoned all of you.” (CH2 24:20)

2 CHR 24:27הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 24:27 word 7

OET-LV: 27And_his_of_sons and of_the_oracle on/upon/above_him/it and_the_founding of_the_house_of the_ʼElohīm there_they are_written on the_record_of the_scroll_of the_kings and_ ʼAmaʦyāh _he_became_king son_of_his in_place_of_him.   (CH2_24:27)

OET-RV: 27The list of King Yoash’s sons, the many prophecies concerning him, and his renovations of the temple, are all written on ‘The Scroll of the Kings’. His son Amatsyah replaced him as king. (CH2 24:27)

2 CHR 25:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 25:7 word 2

OET-LV: 7And_(the)_man_of the_ʼElohīm he_came to_him/it to_say the_king not let_it_go with_you the_army_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because not YHWH is_with Yisrāʼēl/(Israel) all_of the_descendants_of ʼEfrayim.   (CH2_25:7)

OET-RV: 7However, a man of God came and told him, “Your majesty, don’t let Yisrael’s soldiers go with you, because Yahweh isn’t with Yisrael—those Efrayimites. (CH2 25:7)

2 CHR 25:8הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 25:8 word 9

OET-LV: 8If/because (if) go you act be_strong for_battle he_will_overthrow_you the_ʼElohīm to_(the)_face_of/in_front_of/before the_enemy if/because there_is strength in_god to_help and_to_overthrow.   (CH2_25:8)

OET-RV: 8Even if you go and fight courageously in battle, God will cause you to be defeated by the enemy, because God has the power to help and the power to overthrow.” (CH2 25:8)

2 CHR 25:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 25:9 word 4

OET-LV: 9And_ ʼAmaʦyāh _he/it_said to_the_man_of the_ʼElohīm and_what is_to_do to_the_one_hundred_of the_talent[s] which I_paid to_the_troop[s]_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ the_man_of _he/it_said the_ʼElohīm there_is to/for_YHWH to_give to/for_yourself(m) much more_than_this.   (CH2_25:9)

OET-RV: 9So what should I do about all the silver that I’ve already paid to the troops from Yisrael?” Amatsyah asked.
¶ Yahweh can do much more for you than that,” God’s man replied. (CH2 25:9)

2 CHR 25:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 25:9 word 15

OET-LV: 9And_ ʼAmaʦyāh _he/it_said to_the_man_of the_ʼElohīm and_what is_to_do to_the_one_hundred_of the_talent[s] which I_paid to_the_troop[s]_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ the_man_of _he/it_said the_ʼElohīm there_is to/for_YHWH to_give to/for_yourself(m) much more_than_this.   (CH2_25:9)

OET-RV: 9So what should I do about all the silver that I’ve already paid to the troops from Yisrael?” Amatsyah asked.
¶ Yahweh can do much more for you than that,” God’s man replied. (CH2 25:9)

2 CHR 25:24הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 25:24 word 9

OET-LV: 24And_all the_gold and_the_silver and_DOM all_of the_vessels which_were_found in_house_of the_ʼElohīm with ˊŌⱱēd- ʼEdōm and_DOM the_treasures_of the_house_of the_king and_DOM the_sons_of the_pledges and_he_returned Shomrōn.   (CH2_25:24)

OET-RV: 24He took all the gold and silver and other valuable items that Oved-Edom had been guarding in the temple back to Shomron (Samaria), along with any valuables from the palace and some hostages. (CH2 25:24)

2 CHR 26:5הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 26:5 word 8

OET-LV: 5And_he/it_was to_seek god in_the_days_of Zəkaryāh who_was_skilled in_the_seeing the_ʼElohīm and_in_the_days_of his_seeking DOM YHWH he_made_him_prosper the_ʼElohīm.   (CH2_26:5)

OET-RV: 5He strived to follow God during the lifetime of Zekaryah who instructed him. During the time that he obeyed Yahweh, God made him successful. (CH2 26:5)

2 CHR 26:5הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 26:5 word 14

OET-LV: 5And_he/it_was to_seek god in_the_days_of Zəkaryāh who_was_skilled in_the_seeing the_ʼElohīm and_in_the_days_of his_seeking DOM YHWH he_made_him_prosper the_ʼElohīm.   (CH2_26:5)

OET-RV: 5He strived to follow God during the lifetime of Zekaryah who instructed him. During the time that he obeyed Yahweh, God made him successful. (CH2 26:5)

2 CHR 26:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 26:7 word 2

OET-LV: 7And_he_helped_him the_ʼElohīm on the_Fəlishtiy and_on the_ˊArāⱱī who_were_dwelling in baˊal and_the_Məˊūnāy.   (CH2_26:7)

OET-RV: 7God helped him against the Philistines, against the Arabians who living in Gurbaal, and against the Meunites. (CH2 26:7)

2 CHR 28:24הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 28:24 word 6

OET-LV: 24And_ ʼĀḩāz _he_gathered DOM the_utensils_of the_house_of the_ʼElohīm and_he_cut_up DOM the_utensils_of the_house_of the_ʼElohīm and_he/it_closed_up DOM the_doors_of the_house_of YHWH and_he/it_made to_him/it altars in_all corner in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_28:24)

OET-RV: 24Then Ahaz gathered all the furnishings that were used in the temple, and broke them into pieces and locked the temple doors. Then he set up pagan altars at every Yerushalem intersection (CH2 28:24)

2 CHR 28:24הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 28:24 word 11

OET-LV: 24And_ ʼĀḩāz _he_gathered DOM the_utensils_of the_house_of the_ʼElohīm and_he_cut_up DOM the_utensils_of the_house_of the_ʼElohīm and_he/it_closed_up DOM the_doors_of the_house_of YHWH and_he/it_made to_him/it altars in_all corner in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_28:24)

OET-RV: 24Then Ahaz gathered all the furnishings that were used in the temple, and broke them into pieces and locked the temple doors. Then he set up pagan altars at every Yerushalem intersection (CH2 28:24)

2 CHR 29:36הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 29:36 word 7

OET-LV: 36And_ Ḩizqiyyāh _he_rejoiced and_all the_people on that_which_he_had_prepared the_ʼElohīm for_people if/because in_suddenness it_had_happened the_thing.   (CH2_29:36)

OET-RV: 36and Hizkiyah and all the people celebrated about what God had prepared for the people, because it had all happened fairly quickly. (CH2 29:36)

2 CHR 30:12הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 30:12 word 5

OET-LV: 12Also on_Yəhūdāh/(Judah) it_was the_hand_of the_ʼElohīm to_give to/for_them a_heart one for_ the_command_of _doing the_king and_the_officials by_the_message_of YHWH.   (CH2_30:12)

OET-RV: 12Also in Yehudah, God moved the people to want to obey the king and his officials and Yahweh’s instructions. (CH2 30:12)

2 CHR 30:16הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 30:16 word 8

OET-LV: 16And_they_stood at place_of_their according_to_of_their_custom according_to_the_law_of Mosheh the_man_of the_ʼElohīm the_priests were_sprinkling DOM the_blood from_the_hand_of the_Lēviyyiy.   (CH2_30:16)

OET-RV: 16They they stood at their stations as per the instructions written by Mosheh (Moses), then the Levites handed the bowls of blood to the priests to sprinkle on the altar. (CH2 30:16)

2 CHR 30:19הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 30:19 word 5

OET-LV: 19Every_of who_his_heart_of_one he_has_directed to_seek the_ʼElohīm YHWH the_god_of his_ancestors_of_of and_not according_to_the_purification_of the_holy_place.   (CH2_30:19)

OET-RV: 19everyone who sincerely wants to honour and obey Yahweh, the god of their ancestors, even if they haven’t completed the formal purification ceremonies for the temple.” (CH2 30:19)

2 CHR 31:13הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 31:13 word 22

OET-LV: 13And_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_ˊAzazyāhū and_Naḩat and_ˊAsāhʼēl and_Yərīmōt/(Jerimoth) and_Yōzāⱱād/(Jozabad) and_ʼElīʼēl and_Yişmakyāhū/(Ismachiah) and_Maḩat and_Bəyāh were_overseers from_the_hand_of Kōnanyāhū and_Shimˊī his/its_woman by_the_appointment_of Ḩizqiyyāh the_king and_ˊAzaryāh the_ruler_of the_house_of the_ʼElohīm.   (CH2_31:13)

OET-RV: 13Those two supervised Yehiel, Azazyah, Nahat, Asahel, Yerimot, Yozavad, Eliel, Ismakyah, Mahat, and Benayah, by the arrangement of King Hizkiyah and Azaryah the temple supervisor. (CH2 31:13)

2 CHR 31:14הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 31:14 word 9

OET-LV: 14And_Qōrēʼ the_son_of Yimnāh/(Imnah) the_Lēviyyiy the_gatekeeper to_east was_over the_freewill_offerings_of the_ʼElohīm to_distribute the_contribution_of YHWH and_the_holy_things_of the_holy_things.   (CH2_31:14)

OET-RV: 14The Levite Imnah’s son, Kore who guarded the temple’s eastern gate was put in charge of the free-will offering to God—to distribute those offerings to Yahweh, as well as any consecrated items. (CH2 31:14)

2 CHR 31:21הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 31:21 word 7

OET-LV: 21And_on/over_all work which he_began in_the_service_of the_house_of the_ʼElohīm and_in_law and_in_command to_seek (to)_his_of_god in_all heart_of_his he_did_it and_he_succeeded.   (CH2_31:21)

OET-RV: 21Whatever he did for the temple operation as he followed God’s rules and commands, he tried hard to be diligent and sincere, and he prospered. (CH2 31:21)

2 CHR 32:16הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 32:16 word 6

OET-LV: 16And_again servants_of_his they_spoke on YHWH the_ʼElohīm and_on Ḩizqiyyāh servant_of_his.   (CH2_32:16)

OET-RV: 16Then Sennacherib’s servants said even more against the god Yahweh, and against his servant Hizkiyah, (CH2 32:16)

2 CHR 32:31הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 32:31 word 13

OET-LV: 31And_thus/so/as_follows in_the_envoys_of the_officials_of Bāⱱel who_sent on/upon/above_him/it to_enquire the_sign which it_had_happened in/on_the_earth he_left_him the_ʼElohīm to_put_him_to_the_test to_know everything_of in_his_of_heart.   (CH2_32:31)

OET-RV: 31and so when the Babylonian leaders sent messengers to ask about the miracle that had been done in the country, God left him alone to test him and see what he really believed. (CH2 32:31)

2 CHR 33:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 33:7 word 8

OET-LV: 7And_he/it_assigned DOM the_image_of (the)_image which he_had_made in_house_of the_ʼElohīm which he_had_said god to Dāvid and_near/to Shəlomoh/(Solomon) son_of_his in_house the_this and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) which I_have_chosen from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) I_will_put DOM name_of_my forever.   (CH2_33:7)

OET-RV: 7He made an idolatrous image and put it in the temple, yes, where God had told David and his son Shelomoh, “My name will be associated with that building forever, there in Yerushalem which was chosen from all the tribes of Yisrael. (CH2 33:7)

2 CHR 33:13הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[was]_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 33:13 word 15

OET-LV: 13And_he_prayed to_him/it and_he_was_entreated to_him/it and_he/it_listened supplication_of_his and_he_brought_him_back Yərūshālam/(Jerusalem) to_his_of_kingdom and_ Mənashsheh _he/it_knew if/because_that YHWH he the_ʼElohīm.   (CH2_33:13)

OET-RV: 13When he prayed, Yahweh listened to him and answered his request and brought him back to Yerushalem to his kingdom, then Menashsheh realised that Yahweh is really God. (CH2 33:13)

2 CHR 35:8הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 35:8 word 12

OET-LV: 8and_his_of_officials to_a_freewill_offering for_people for_priests and_for_Lēviyyiy they_contributed Ḩilqiyyāh and_Zəkaryāh and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) the_officers_of the_house_of the_ʼElohīm to_priests they_gave for_passovers two_thousand and_six hundred(s) and_cattle three hundred(s).   (CH2_35:8)

OET-RV: 8His officials also contributed to the people, priests and Levites. The chief temple officials Hilkiyah, Zekaryah, and Yehiel donated 2,600 lambs and three hundred cattle to the priests. (CH2 35:8)

2 CHR 36:16הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 36:16 word 4

OET-LV: 16And_they_were deriding (in)_the_messengers_of the_ʼElohīm and_despising words/messages_of_his and_mocking at_his_of_prophets until came_up the_rage_of YHWH on_his_of_people until (to)_there_was_not healing.   (CH2_36:16)

OET-RV: 16but they mocked God’s messengers and rejected the messages—ridiculing his prophets until Yahweh became so angry that he couldn’t be stopped. (CH2 36:16)

2 CHR 36:18הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 36:18 word 4

OET-LV: 18And_all/each/any/every the_articles_of the_house_of the_ʼElohīm the_big(pl) and_(the)_small and_the_treasures_of the_house_of YHWH and_the_treasures_of the_king and_his_of_officials (the)_everything he_brought Bāⱱel.   (CH2_36:18)

OET-RV: 18Then he took everything valuable, big or small, from God’s temple as well as from the king and his officials. (CH2 36:18)

2 CHR 36:19הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB 2 CHR 36:19 word 4

OET-LV: 19And_they_burnt DOM the_house_of the_ʼElohīm and_they_pulled_down DOM the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_all palaces_of_its they_burnt with_fire and_all the_articles_of its_desirable_things_of_of to_destroy.   (CH2_36:19)

OET-RV: 19They set God’s temple on fire, and tore down some of the wall surrounding Yerushalem, burnt all its palaces, and destroyed everything valuable. (CH2 36:19)

EZRA 1:3הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[is]_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EZRA 1:3 word 19

OET-LV: 3Who is_among_you(pl) from_all people_of_his may_he_be his/its_god with_him/it and_let_him_go_up to_Yərūshālam/(Jerusalem) which is_in_Yəhūdāh and_let_him_build DOM the_house_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he the_ʼElohīm who is_in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (EZR_1:3)

OET-RV: 3Anyone among you who’s one of his followers is free to go to Yerushalem (in Yehudah) to help build a temple there for Yisrael’s god Yahweh—the god of Yerushalem. May God go with you. (EZR 1:3)

EZRA 1:4הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EZRA 1:4 word 19

OET-LV: 4And_all (the)_one_who_remains from_all the_places where he is_sojourning there let_them_support_him the_people_of his_place_of_of with_silver and_with_gold and_with_property and_with_cattle with the_freewill_offering for_the_house_of the_ʼElohīm which is_in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (EZR_1:4)

OET-RV: 4Those who live near these people but who are not going themselves, should donate gold and silver, and goods and livestock, plus cash as a voluntary offering for God’s temple in Yerushalem. (EZR 1:4)

EZRA 1:5הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EZRA 1:5 word 10

OET-LV: 5And_ the_heads_of _they_arose of_the_fathers of_Yəhūdāh and_Binyāmīn and_the_priests and_the_Lēviyyiy to_all/each/any/every one_whom_he_had_stirred_up the_ʼElohīm DOM his/its_breath/wind/spirit to_go_up to_build DOM the_house_of YHWH which is_in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (EZR_1:5)

OET-RV: 5Then some of the leaders of Benyamin and Yehudah, and some priests and Levites—all of whom had had their spirits stirred up by God—left to go and build Yahweh’s residence in Yerushalem. (EZR 1:5)

EZRA 2:68הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EZRA 2:68 word 10

OET-LV: 68and_some_of_the_heads_of the_fathers when_they_came to_the_house_of YHWH which is_in_Yərūshālam/(Jerusalem) they_offered_freewill_offerings for_the_house_of the_ʼElohīm to_erect_it on place_of_its.   (EZR_2:68)

OET-RV: 68When some of the heads of families got to Yahweh’s temple in Yerushalem, they freely donated so that it could be rebuilt. (EZR 2:68)

EZRA 3:2הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EZRA 3:2 word 23

OET-LV: 2and_ Yēshūˊa/(Jeshua) _he/it_rose_up the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_his_of_brothers the_priests and_Zərubāⱱel the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_his_of_brothers and_they_rebuilt DOM the_altar_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_offer_up on/upon/above_him/it burnt_offerings according_what_is_written in_the_law_of Mosheh the_man_of the_ʼElohīm.   (EZR_3:2)

OET-RV: 2Then Yotsadak’s son Yeshua and his brothers the priests, and Shealti’el’s son Zerubavel and his brothers, and they built the altar to offer up burnt offerings to Yisrael’s god on it as is written in the law of Mosheh, the man of God. (EZR 3:2)

EZRA 3:8הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EZRA 3:8 word 6

OET-LV: 8and_in_year the_second(fs) of_their_coming to the_house_of the_ʼElohīm to_Yərūshālam/(Jerusalem) in_month the_second Zərubāⱱel they_began the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_the_rest_of their_brothers_of_of the_priests and_the_Lēviyyiy and_all the_(ones_who)_went from_the_captivity Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_appointed DOM the_Lēviyyiy from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards to_act_as_overseers over the_work_of the_house_of YHWH.   (EZR_3:8)

OET-RV: 8In the second month of second year since their return to Yerushalem, Shealtiel’s son Zerubavel and Yotsadak’s son Yeshua, and the rest of their brothers the priests and the Levites, and everyone except who’d returned to Yerushalem from captivity, began work on God’s residence, and they appointed the Levites who were twenty and over to act as overseers for the work of rebuilding Yahweh’s temple. (EZR 3:8)

EZRA 3:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EZRA 3:9 word 15

OET-LV: 9and_ Yēshūˊa _he_stood sons_of_his and_his_of_brothers Qadmīʼēl and_his_of_sons the_sons_of Yəhūdāh/(Judah) as_one to_act_as_overseers over the_doer[s]_of the_work in_house_of the_ʼElohīm the_sons_of Ḩēnādād sons_of_their and_their_of_brothers the_Lēviyyiy.   (EZR_3:9)

OET-RV: 9And Yeshua with his brothers and their sons, Kadmiel and his sons, (all descendants of Yehudah) cooperated to act as overseers for those doing the work at the temple together with Henadad’s sons and grandsons, and their brothers the Levites. (EZR 3:9)

EZRA 6:22הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EZRA 6:22 word 19

OET-LV: 22And_they_observed the_feast_of unleavened_bread(s) seven_of days with_joy if/because he_had_made_them_rejoice YHWH and_he_had_turned the_heart_of the_king_of ʼAshshūr towards_them to_strengthen hands_of_their in_the_work_of the_house_of the_ʼElohīm the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZR_6:22)

OET-RV: 22Then they happily enjoyed the Flat Bread Celebration for seven days, because Yahweh had made them happy, and had caused the Assyrian king to show favour to them, to assist their work rebuilding the house of God, the god of Yisrael. (EZR 6:22)

EZRA 8:36הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EZRA 8:36 word 15

OET-LV: 36and_they_gave DOM the_decrees_of the_king to_the_satraps_of the_king and_the_governors of_the_other_side_of the_river and_they_supported DOM the_people and_DOM the_house_of the_ʼElohīm.   (EZR_8:36)

OET-RV: 36They relayed the king’s orders to the governors and officials of the province beyond the river, and so they honoured the people and God’s house. (EZR 8:36)

EZRA 10:1הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EZRA 10:1 word 8

OET-LV: 10and_just_as_was_praying ˊEzrāʼ and_just_as_he_was_confessing weeping and_prostrating_himself to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house_of the_ʼElohīm they_gathered to_him/it from_Yisrāʼēl/(Israel) a_company great very men and_women and_children if/because they_wept the_people great weeping.   (EZR_10:1)

OET-RV: 10When Ezra prayed and confessed like that, weeping and bowing down low in front of the temple, an extremely large number of Israeli men and women and children gathered around him to join in and weep aloud. (EZR 10:1)

EZRA 10:6הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EZRA 10:6 word 5

OET-LV: 6And_ ˊEzrāʼ _he/it_rose_up from_to/for_face/front/presence the_house_of the_ʼElohīm and_he/it_went into the_room_of Yəhōḩānān/(Jehohanan) the_son_of ʼElyāshiyⱱ and_he/it_went there food not he_ate and_water not he_drank if/because he_was_mourning on the_unfaithfulness_of the_exile[s].   (EZR_10:6)

OET-RV: 6Then Ezra left that place there in front of the temple, and he went to Yehohanan’s room (Elyashiv’s son) and went in. He didn’t eat or drink, but continued mourning because of the unfaithfulness of the exiles. (EZR 10:6)

EZRA 10:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EZRA 10:9 word 19

OET-LV: 9and_ all_of _they_assembled the_people_of Yəhūdāh and_Binyāmīn Yərūshālam/(Jerusalem) to_the_three_of the_days it was_the_month_of (the)_ninth on_day_twenty in_month and_ all_of _they_lived the_people in_the_open_place_of the_house_of the_ʼElohīm trembling on the_matter and_from_the_rains.   (EZR_10:9)

OET-RV: 9So on the third day (in mid-December), all the men of Yehudah and Benyamin gathered in Yerushalem, and all the people sat in the courtyard in front of the temple. They were shivering because of the rain, and because of the seriousness of the matter. (EZR 10:9)

NEH 4:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 4:9 word 9

OET-LV: 9 and_he/it_was when they_heard enemies_of_our if/because_that it_was_known to/for_us and_he_had_frustrated the_ʼElohīm DOM purpose_of_their and_we_returned of_us_of_all to the_wall each to their_property/content.   (NEH_4:9)

OET-RV: 9So we prayed to our god, as well as setting up a 24-hour guard to watch out for them. (NEH 4:9)

NEH 5:13הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 5:13 word 7

OET-LV: 13Also bosom_of_my I_shook_out and_I_said thus may_he_shake_out the_ʼElohīm DOM every_of the_man who not he_will_carry_out DOM the_message the_this from_his_of_house and_from_his_of_property and_thus may_he_be shaken_out and_empty and_ all_of _they_said the_assembly amen and_they_praised DOM YHWH and_he/it_made the_people according_the_manner (the)_this.   (NEH_5:13)

OET-RV: 13Also I shook the folds of my robe and told them, “May God shake you all out of his house like that, and shake every man’s business if he doesn’t do what he just promised—may he be shaken out like that and lose everything.” (NEH 5:13)

NEH 6:10הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 6:10 word 15

OET-LV: 10And_I I_went the_house_of Shemaiah the_son_of Dəyāh the_son_of Məhēyţaⱱʼēl and_he was_shut_up and_he/it_said let_us_meet to the_house_of the_ʼElohīm to the_middle_of the_temple and_let_us_close the_doors_of the_temple if/because people_are_coming to_kill_you and_night people_are_coming to_kill_you.   (NEH_6:10)

OET-RV: 10After that, I entered Shemayah’s house (the son of Mehetav’el’s son Delayah) who was confined to his house, and he said, “Let’s set a time to meet in the temple—we’ll shut the temple doors because they’ll be coming to kill you—probably in the night.” (NEH 6:10)

NEH 7:2הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 7:2 word 17

OET-LV: 2And_I_appointed DOM Ḩₐnānī my_brother/kindred and_DOM Ḩₐnanyāh the_commander_of the_citadel over Yərūshālam/(Jerusalem) if/because he was_like_a_man_of faithfulness and_fearing DOM the_ʼElohīm more_than_many_people.   (NEH_7:2)

OET-RV: 2I put my brother Hanani and the fortress commander Hananyah in charge over Yerushalem. (Hananyah was a faithful man and respected God more than many others do.) (NEH 7:2)

NEH 8:6הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 8:6 word 5

OET-LV: 6And_ ˊEzrāʼ _he/it_blessed DOM YHWH the_ʼElohīm (the)_great and_ all_of _they_answered the_people amen amen in_the_raising_of their_hands_of_of and_they_bowed_low and_they_bowed_down to/for_YHWH face ground_to_the.   (NEH_8:6)

OET-RV: 6Ezra blessed the great God Yahweh and the people raised their arms and responded, “May it be so.” Then they knelt down and bowed to Yahweh with their faces to the ground. (NEH 8:6)

NEH 8:8הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 8:8 word 4

OET-LV: 8And_they_read_aloud in_scroll in_the_law_of the_ʼElohīm making_clear and_they_gave the_sense and_they_understood (in)_reading.   (NEH_8:8)

OET-RV: 8They read the scroll containing God’s instructions, explaining how it applied so the people could understand it. (NEH 8:8)

NEH 8:16הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 8:16 word 13

OET-LV: 16and_they_went_out the_people and_they_brought_leaves and_they_made to/for_them booths each on roof_his_own and_in_their_of_courtyards and_in_the_courtyards_of the_house_of the_ʼElohīm and_in_the_open_space_of the_gate_of the_waters and_in_the_open_space_of the_gate_of ʼEfrayim.   (NEH_8:16)

OET-RV: 16So the people went out and brought back branches to make shelters for themselves on their roofs or in their courtyards, or in the temple courtyard or in the plazas near the Water Gate and the Efrayim Gate. (NEH 8:16)

NEH 8:18הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 8:18 word 4

OET-LV: 18And_he/it_called in_the_scroll_of the_law_of the_ʼElohīm a_day in/on_day from the_day (the)_first until the_day (the)_last and_they_observed a_festival seven_of days and_was_on_day (the)_eighth an_assembly according_the_ordinance.   (NEH_8:18)

OET-RV: 18Ezra read aloud from the scroll of God’s instructions each day of the seven days of celebration, then on the eighth day they all gathered together as per the instructions. (NEH 8:18)

NEH 9:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 9:7 word 4

OET-LV: 7You he are_YHWH the_ʼElohīm who you_chose (in)_ʼAⱱrām and_you_brought_him_out from_ʼŪr of_the_ones_from_Kasdiy and_you_made name_of_his ʼAⱱrāhām.   (NEH_9:7)

OET-RV: 7“You are Yahweh, the god who chose Abram. Then you brought him out from Ur in the Chaldean region, then you renamed him to Abraham (meaning ‘father of many’). (NEH 9:7)

NEH 10:29הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 10:29 word 14

OET-LV: 29 and_the_rest_of the_people the_priests the_Lēviyyiy the_gatekeepers the_singers the_temple_servants and_all (the)_one_who_has_separated_himself from_the_peoples_of the_lands to the_law_of the_ʼElohīm wives_of_their sons_of_their and_their_of_daughters every one_who_knows one_who_understands.   (NEH_10:29)

OET-RV: 29were joining with their brothers, their nobles, and were committing to a promise which also had a curse: to obey God’s instructions as given by God’s servant Mosheh, and to keep and to do all the commands of Yahweh our master, accepting his judgements and his statutes. (NEH 10:29)

NEH 10:30הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 10:30 word 10

OET-LV: 30 are_holding on countrymen_of_their their_noble_of_ones and_they_are_going in_a_curse and_in_an_oath to_go in_the_law_of the_ʼElohīm which it_was_given by_the_hand_of Mosheh the_servant_of the_ʼElohīm and_to_take_care and_to_do DOM all_of the_commands_of YHWH master(s)_of_our and_his_of_judgements and_his_of_regulations.   (NEH_10:30)

OET-RV: 30They committed to not giving their daughters to the other people groups in the land, and to not taking their daughters for their sons. (NEH 10:30)

NEH 10:30הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 10:30 word 16

OET-LV: 30 are_holding on countrymen_of_their their_noble_of_ones and_they_are_going in_a_curse and_in_an_oath to_go in_the_law_of the_ʼElohīm which it_was_given by_the_hand_of Mosheh the_servant_of the_ʼElohīm and_to_take_care and_to_do DOM all_of the_commands_of YHWH master(s)_of_our and_his_of_judgements and_his_of_regulations.   (NEH_10:30)

OET-RV: 30They committed to not giving their daughters to the other people groups in the land, and to not taking their daughters for their sons. (NEH 10:30)

NEH 11:11הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 11:11 word 14

OET-LV: 11Səyāh the_son_of Ḩilqiyyāh the_son_of Məshullām the_son_of Tsādōq/(Zadok) the_son_of Mərāyōt the_son_of ʼAḩīţūⱱ the_supervisor_of the_house_of the_ʼElohīm.   (NEH_11:11)

OET-RV:  •  11Serayah (son of Hilkiyyah, son of Meshullam, son of Tsadok, son of Merayot, son of Ahituv) who was the leader in the temple. (NEH 11:11)

NEH 11:16הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 11:16 word 7

OET-LV: 16And_Shabtay and_Yōzāⱱād/(Jozabad) were_over the_work (the)_external of_the_house_of the_ʼElohīm of_the_leaders_of of_the_Lēviyyiy.   (NEH_11:16)

OET-RV:  •  16Shabbetai and Yozavad from the Levite leaders who supervised the work outside the temple, (NEH 11:16)

NEH 11:22הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 11:22 word 19

OET-LV: 22and_the_overseer_of the_Lēviyyiy in_Yərūshālam/(Jerusalem) was_ˊUzziy the_son_of Bānī the_son_of Ḩₐshaⱱyāh the_son_of Mattanyāh the_son_of Mīkəʼ from_(the)_sons of_ʼĀşāf the_singers to_before the_work_of the_house_of the_ʼElohīm.   (NEH_11:22)

OET-RV: 22The overseer of the Levites in Yerushalem was Uzzi (son of Bani, son of Hashavyah, son of Mattanyah, son of Mika)—a descendant of Asaf’s sons who were the temple singers (NEH 11:22)

NEH 12:24הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 12:24 word 15

OET-LV: 24And_the_leaders_of the_Lēviyyiy were_Ḩₐshaⱱyāh Shērēⱱəyāh and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Qadmīʼēl and_their_of_brothers were_to_before_them to_praise to_give_thanks by_the_command_of Dāvid the_man_of the_ʼElohīm division corresponding_to_of division.   (NEH_12:24)

OET-RV: 24The Levites’ leaders were Hashavyah, Shereveyah, and Kadmiel’s son Yeshua with their brothers serving opposite them in each service to praise and give thanks as had been commanded by David, the man of God. (NEH 12:24)

NEH 12:36הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 12:36 word 14

OET-LV: 36And_his_of_brothers Shemaiah and_ˊAzarʼēl Milₐlay Gilₐlay Māˊay Nətanʼēl and_Yəhūdāh/(Yihudah) Ḩₐnānī with_the_instruments_of (the)_song_of Dāvid the_man_of the_ʼElohīm and_ˊEzrāʼ the_scribe was_before_of_them.   (NEH_12:36)

OET-RV: 36and his brothers Shemayah, Azar’el, Milalai, Gilalai, Ma’ai, Nethan’el, Yehudah, and Hanani. They used the instruments as per the instructions of the late King David, the man of God. Ezra the scribe went in front of them. (NEH 12:36)

NEH 12:40הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 12:40 word 5

OET-LV: 40And_they_took_their_stand the_two_of the_thanksgiving_choirs in_house_of the_ʼElohīm and_I and_(the)_half_of the_officials with_me.   (NEH_12:40)

OET-RV: 40Then both groups ended up at the temple and stood there. I was there with the half of the city officials who’d accompanied me, (NEH 12:40)

NEH 12:43הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 12:43 word 8

OET-LV: 43And_they_sacrificed on_day (the)_that sacrifices great and_they_rejoiced if/because the_ʼElohīm he_had_made_them_rejoice joy great and_also the_women and_the_youths they_rejoiced and_ the_rejoicing_of _it_was_heard of_Yərūshālam/(Jerusalem) from_a_distance.   (NEH_12:43)

OET-RV: 43Then that same day they offered many sacrifices, and they celebrated because God had made them very pleased. The women and children also celebrated, in fact the sound of the celebrations in Yerushalem was so loud that it can be heard far away. (NEH 12:43)

NEH 13:1הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 13:1 word 17

OET-LV: 13in_the_day (the)_that it_was_read_aloud in_the_scroll_of Mosheh in_the_ears_of the_people and_it_was_found written in/on/over_him/it (cmp) not an_ˊAmmōnī he_will_come and_a_Mōʼāⱱite in_the_assembly_of the_ʼElohīm until perpetuity.   (NEH_13:1)

OET-RV: 13That day, the Mosheh scroll was read out aloud to the people, and it was discovered that it had been written that no Ammonite or Moabite is ever allowed to join the congregation (NEH 13:1)

NEH 13:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 13:7 word 14

OET-LV: 7And_I_came to_Yərūshālam/(Jerusalem) and_I_perceived (in)_the_thing which he_had_done ʼElyāshiyⱱ for_Ţōⱱiyyāh for_doing to_him/it a_room in_the_courtyards_of the_house_of the_ʼElohīm.   (NEH_13:7)

OET-RV: 7and I came back to Yerushalem. It was then that I discovered how evil Elyashiv had been by making a storeroom for Toviyyah in the courts of God’s residence. (NEH 13:7)

NEH 13:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 13:9 word 8

OET-LV: 9And_I_said and_people_purified the_store-rooms and_I_brought_back there the_utensils_of the_house_of the_ʼElohīm DOM the_grain_offering and_the_frankincense.   (NEH_13:9)

OET-RV: 9Then I ordered the storerooms to be purified by the priests before I returned the temple utensils to the room, along with the grain offerings and the incense. (NEH 13:9)

NEH 13:11הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB NEH 13:11 word 8

OET-LV: 11And_I_contended with the_officials and_I_said why the_house_of has_it_been_neglected the_ʼElohīm and_I_assembled_them and_I_made_them_stand at place_of_their.   (NEH_13:11)

OET-RV: 11I made a complaint to the officials asking why the operation of the temple had been neglected, and then I rounded up the Levites and the singers and sent them back to their duties. (NEH 13:11)

JOB 1:6הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JOB 1:6 word 5

OET-LV: 6and_he/it_was the_day and_ the_sons_of _they_came the_ʼElohīm to_present_themselves on YHWH and_he_came also the_adversary among_them.   (JOB_1:6)

OET-RV: 6It was the day that God’s sons came to present themselves to Yahweh, and the adversary (Satan) was also there among them. (JOB 1:6)

JOB 2:1הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JOB 2:1 word 5

OET-LV: 2and_he/it_was the_day and_ the_sons_of _they_came the_ʼElohīm to_present_themselves on YHWH and_he_came also the_adversary among_them to_present_himself on YHWH.   (JOB_2:1)

OET-RV: 2It was the day that God’s sons came to present themselves to Yahweh and the adversary (Satan) was also there among them. (JOB 2:1)

JOB 2:10הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JOB 2:10 word 12

OET-LV: 10And_he/it_said to_her/it as_speaks one of_the_foolish_women you_are_speaking also DOM the_good will_we_accept from_with the_ʼElohīm and_DOM the_evil not will_we_accept in_all this not ʼIyyōⱱ/(Job) he_sinned with_his_of_lips.   (JOB_2:10)

OET-RV: 10“You’re talking like a foolish person,” Iyyov replied. “Should we only accept good from God and not receive the bad?” In all of that, Iyyov didn’t sin in what he said. (JOB 2:10)

PSA 77:14כֵּאלֹהִים (kēʼlohīm)  Lemmas=‘כְּ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘like_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘like, God’ morpheme glosses=‘like, God’ OSHB PSA 77:14 word 7

OET-LV: 14 Oh_god is_in_holiness way_of_your who is_a_god great like_ʼElohīm.   (PSA_77:14)

OET-RV: 14You are the god who does miracles.
 ⇔ You’ve revealed your strength among the peoples. (PSA 77:14)

PSA 87:3הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB PSA 87:3 word 5

OET-LV: 3Glorious_things is_spoken on/over_you(fs) Oh_city_of the_ʼElohīm Şelāh.   (PSA_87:3)

OET-RV: 3Wonderful things are said about you, city of God. (Instrumental break.) (PSA 87:3)

PSA 90:1הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB PSA 90:1 word 4

OET-LV: 90A_prayer of_Mosheh the_man_of the_ʼElohīm my_master a_dwelling_place you you_have_been to/for_ourselves in_a_generation and_a_generation.   (PSA_90:1)

OET-RV: A prayer by God’s man Mosheh (Moses).
 ⇔  90My master, you’ve been our protection
 ⇔ throughout all generations. (PSA 90:1)

PSA 136:2הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of, the_gods’ morpheme glosses=‘the, gods’ OSHB PSA 136:2 word 3

OET-LV: 2Give_thanks to_the_god_of the_ʼElohīm if/because is_forever loyalty_of_his_covenant.   (PSA_136:2)

OET-RV: 2Give thanks to the god of gods,
 ⇔ because his loyal affection continues forever. (PSA 136:2)

ECC 2:24הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 2:24 word 17

OET-LV: 24There_is_not good for_person (cmp)_he_will_eat and_he_will_drink and_he_will_show DOM self_of_his good in_his_of_toil also this I_have_seen I if/because_that is_from_the_hand_of the_ʼElohīm it.   (ECC_2:24)

OET-RV: 24There’s nothing better for humanity other than eating and drinking,
 ⇔ and genuinely enjoying their hard work.
 ⇔ Also I saw that that comes from God (ECC 2:24)

ECC 2:26הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 2:26 word 17

OET-LV: 26If/because to/for_ʼĀdām/humankind who_is_good before_him he_gives wisdom and_knowledge and_joy and_to_sinner he_gives the_business to_gather and_to_gather to_give_it to_a_person_good to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm also this is_futility and_striving_of wind.   (ECC_2:26)

OET-RV: 26Yes, he gives wisdom and knowledge and happiness to people who are good in his sight.
 ⇔ But to the sinner, he gives the job of gathering and collecting to give to the one who’s good in God’s sight.
 ⇔ That also is pointless and chasing after the wind. (ECC 2:26)

ECC 3:11הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 3:11 word 20

OET-LV: 11DOM (the)_everything he_has_made beautiful in_its_of_time also DOM (the)_perpetuity he_has_put in_their_of_heart from_not_of which not he_will_find the_humankind DOM the_work which he_has_done the_ʼElohīm from_beginning and_unto end.   (ECC_3:11)

OET-RV: 11God makes everything happen at the appropriate time.
 ⇔ Also, he puts the awareness of eternity into the human mind,
 ⇔ yet humanity can’t grasp what God has done from the beginning to the end. (ECC 3:11)

ECC 3:14הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 3:14 word 6

OET-LV: 14I_know if/because_that all that he_does the_ʼElohīm it it_will_be forever on/upon/above_him/it there_is_not to_add and_from_it there_is_not to_take_away and_(the)_god he_has_acted that_people_will_fear from_before_him_of.   (ECC_3:14)

OET-RV: 14I know that everything God does will be enduring.
 ⇔ There’s nothing that needs to be added to it, or taken away,
 ⇔ and God has done it like that so that people will respect and want to obey him. (ECC 3:14)

ECC 3:17הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 3:17 word 9

OET-LV: 17I_said I in_my_of_heart DOM the_righteous and_DOM the_wicked he_will_judge the_ʼElohīm if/because a_time to/from_all/each/any/every matter and_on every_of (the)_deed there.   (ECC_3:17)

OET-RV: 17I said to myself, “God will judge the righteous and the wicked,
 ⇔ because there’s a time for every matter, and for every action to be judged.” (ECC 3:17)

ECC 3:18הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 3:18 word 9

OET-LV: 18I_said I in_my_of_heart on the_cause_of the_children_of the_humankind to_test_them the_ʼElohīm and_to_see (cmp)_they are_animal[s] they to/for_them.   (ECC_3:18)

OET-RV: 18I said to myself, “God tests humanity
 ⇔ so they can see that they themselves are like animals (ECC 3:18)

ECC 4:17הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 4:17 word 7

OET-LV: 17 guard foot_of_your just_as you_will_go to the_house_of the_ʼElohīm and_draw_near to_listen more_than_to_give the_fools a_sacrifice if/because not_they are_knowing for_doing evil.   (ECC_4:17)

ECC 5:1הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 5:1 word 11

OET-LV: 5 do_not be_hasty on mouth_of_your and_your_of_heart not let_it_hasten to_bring_forth a_matter to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm if/because the_ʼElohīm is_in_heavens and_you(ms) are_on the_earth/land therefore yes/correct/thus/so let_them_be words/messages_of_your few.   (ECC_5:1)

OET-RV: 5Watch your step when you go to God’s house.
 ⇔ Going in to listen is better than fools who offer sacrifices,
 ⇔ because they don’t realise that what they’re doing there is evil. (ECC 5:1)

ECC 5:1הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 5:1 word 13

OET-LV: 5 do_not be_hasty on mouth_of_your and_your_of_heart not let_it_hasten to_bring_forth a_matter to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm if/because the_ʼElohīm is_in_heavens and_you(ms) are_on the_earth/land therefore yes/correct/thus/so let_them_be words/messages_of_your few.   (ECC_5:1)

OET-RV: 5Watch your step when you go to God’s house.
 ⇔ Going in to listen is better than fools who offer sacrifices,
 ⇔ because they don’t realise that what they’re doing there is evil. (ECC 5:1)

ECC 5:5הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 5:5 word 17

OET-LV: 5 do_not permit DOM mouth_of_your to_cause_to_sin DOM flesh_of_your and_do_not say to_(the)_face_of/in_front_of/before the_messenger if/because_that was_inadvertence it to/for_what will_he_be_angry the_ʼElohīm towards voice_of_your and_he_will_ruin DOM the_work_of your_two’s_hands_of_of.   (ECC_5:5)

OET-RV: 5It’s better not to make a promise
 ⇔ than to promise something and then not do it. (ECC 5:5)

ECC 5:6הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 5:6 word 9

OET-LV: 6 if/because in_abundance_of dreams and_futilities and_words/messages many if/because DOM the_ʼElohīm fear.   (ECC_5:6)

OET-RV: 6Don’t allow your mouth to cause your whole body to sin,
 ⇔ and don’t tell the temple messenger that it was an unintentional sin.
 ⇔ Why make God angry by what you say
 ⇔ and destroy the good things that you’ve done? (ECC 5:6)

ECC 5:17הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 5:17 word 23

OET-LV: 17 here that_which I_have_seen I to_be_good that_which is_beautiful is_to_eat and_to_drink and_to_see good in_all toil_of_his which_someone_will_toil under the_sun the_number_of the_days_of his_life_of_of which he_has_given to_him/it the_ʼElohīm if/because it portion_of_is_his.   (ECC_5:17)

OET-RV: 17What’s more, all his life he’ll eat in darkness,
 ⇔ and in a lot of distress, as well as sickness and anger. (ECC 5:17)

ECC 5:18הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 5:18 word 7

OET-LV: 18 also every_of the_humankind whom he_has_given to_him/it the_ʼElohīm wealth and_riches and_he_has_given_him_power to_eat from_him/it and_to_receive DOM portion_of_his and_to_take_pleasure in_his_of_toil this is_a_gift_of god it.   (ECC_5:18)

OET-RV: 18Listen, this is what I myself have discovered to be good:
 ⇔ It’s good for a person to eat and drink
 ⇔ and to see benefit in all the hard work that they’ll do in this world
 ⇔ during the number of the days of their life that God has given that person,
 ⇔ because that’s their allocation in life. (ECC 5:18)

ECC 5:19הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 5:19 word 9

OET-LV: 19 if/because not much he_will_remember DOM the_days_of his/its_life if/because the_ʼElohīm is_keeping_him_busy with_the_joy_of his/its_heart.   (ECC_5:19)

OET-RV: 19Also, each person who’s been given wealth and possessions by God and has been empowered
 ⇔ to eat from it
 ⇔ and to accept their allocation in life
 ⇔ and to enjoy their hard work:
 ⇔ that’s a gift from God. (ECC 5:19)

ECC 6:2הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 6:2 word 5

OET-LV: 2Anyone whom he_gives to_him/it the_ʼElohīm wealth and_riches and_honour and_not_existing_he is_lacking to_his_of_appetite from_all that he_desires and_not he_gives_him_power the_ʼElohīm to_eat from_him/it if/because a_man foreign he_eats_it this is_futility and_is_an_affliction an_evil it.   (ECC_6:2)

OET-RV: 2God gives wealth and possessions and prestige to someone,
 ⇔ and that person has access to everything they want,
 ⇔ but God doesn’t allow them to enjoy it—
 ⇔ instead a foreigner will get to enjoy it.
 ⇔ That’s totally pointless, and it’s senseless and unfair. (ECC 6:2)

ECC 6:2הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 6:2 word 17

OET-LV: 2Anyone whom he_gives to_him/it the_ʼElohīm wealth and_riches and_honour and_not_existing_he is_lacking to_his_of_appetite from_all that he_desires and_not he_gives_him_power the_ʼElohīm to_eat from_him/it if/because a_man foreign he_eats_it this is_futility and_is_an_affliction an_evil it.   (ECC_6:2)

OET-RV: 2God gives wealth and possessions and prestige to someone,
 ⇔ and that person has access to everything they want,
 ⇔ but God doesn’t allow them to enjoy it—
 ⇔ instead a foreigner will get to enjoy it.
 ⇔ That’s totally pointless, and it’s senseless and unfair. (ECC 6:2)

ECC 7:13הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 7:13 word 4

OET-LV: 13Consider DOM the_work_of the_ʼElohīm if/because who is_he_able to_make_straight DOM that_which he_has_bent_it.   (ECC_7:13)

OET-RV: 13Look at God’s work:
 ⇔ who can straighten what he’s made crooked? (ECC 7:13)

ECC 7:14הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 7:14 word 14

OET-LV: 14In/on_day good be in_good and_on_a_day_of adversity consider also DOM this exactly_as_of this he_has_made the_ʼElohīm on cause_of that_not he_will_find_out the_humankind after_him anything.   (ECC_7:14)

OET-RV: 14Be happy on a good day,
 ⇔ but on a day of problems, consider this:
 ⇔ God caused one, as well as the other
 ⇔ humanity can’t discover what’s going to come next. (ECC 7:14)

ECC 7:26הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 7:26 word 16

OET-LV: 26And_was_finding I bitter more_than_death DOM the_woman who she is_snares and_is_nets her/its_heart are_fetters hands_of_her a_person_good to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm he_escapes from_her/it and_a_sinner he_is_captured by_her.   (ECC_7:26)

OET-RV:  ⇔  26I learnt that a woman who takes advantage of you leads to more bitterness than death would be
 ⇔ her heart is like a net and her hands become chains.
 ⇔ Any person that’s good in God’s eyes would escape from her,
 ⇔ but an ungodly person would end up captured by her. (ECC 7:26)

ECC 7:29הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 7:29 word 7

OET-LV: 29Only consider this I_have_found (cmp) he_made the_ʼElohīm DOM the_humankind upright and_they they_have_sought schemes many.   (ECC_7:29)

OET-RV: 29This is the only conclusion I came to:
 ⇔ God made humankind to do good, but instead they’ve come up with many other kinds of schemes. (ECC 7:29)

ECC 8:12הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(of, the)_God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 8:12 word 16

OET-LV: 12That a_sinner is_doing evil a_hundred_times_of and_he_is_prolonging to_him/it if/because also am_knowing I (cmp) it_will_belong good to_those_fearing_of the_ʼElohīm that they_fear from_before_him_of.   (ECC_8:12)

OET-RV: 12Even if an ungodly person does some evil thing a hundred times over and goes on to live a long time,
 ⇔ I know that things will go better for those who respect and obey God. (ECC 8:12)

ECC 8:15הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 8:15 word 24

OET-LV: 15And_I_commend I DOM (the)_pleasure that there_is_not good for_humankind under the_sun if/because (if) to_eat and_to_drink and_to_rejoice and_he it_will_join_him in_his_of_toil the_days_of his/its_life which he_has_given to_him/it the_ʼElohīm under the_sun.   (ECC_8:15)

OET-RV: 15Then I recommended enjoyment
 ⇔ because there’s nothing better for a person in this world than to eat and drink and be cheery,
 ⇔ then that attitude will be with them as they work
 ⇔ during the days of their life that God gives them in this world. (ECC 8:15)

ECC 8:17הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 8:17 word 5

OET-LV: 17And_I_saw DOM all_of the_work_of the_ʼElohīm if/because not he_is_able the_humankind to_find_out DOM the_work which it_is_done under the_sun in_that_(to) that he_toils the_humankind to_seek and_not he_will_find_out and_also if he_will_say the_wise_person to_know not he_will_be_able to_find_out.   (ECC_8:17)

OET-RV: 17and I saw everything that God does—
 ⇔ realising that humanity can’t discover everything that’s done in this world
 ⇔ they’ll try to discover it but fail.
 ⇔ Even if a wise person claimed to know,
 ⇔ they wouldn’t be able to discover it. (ECC 8:17)

ECC 9:1הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 9:1 word 17

OET-LV: 9If/because DOM all_of this I_have_given to heart_of_my and_to_make_clear DOM all_of this (cmp) the_righteous and_the_wise and_their_of_deeds are_in_the_hand_of the_ʼElohīm both love as_well_as hatred not is_knowing the_humankind (the)_everything is_before_of_them.   (ECC_9:1)

OET-RV: 9Indeed I set my mind to examine all this
 ⇔ and concluded that godly and wise people and their work is in God’s hands.
 ⇔ Being loved or being hated, humankind doesn’t know what’s ahead of them. (ECC 9:1)

ECC 9:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 9:7 word 12

OET-LV: 7Go eat with_joy food_of_your and_drink with_a_heart_of good wine_of_your if/because already he_has_taken_pleasure_in the_ʼElohīm DOM deeds_of_your.   (ECC_9:7)

OET-RV: 7So go and enjoy eating your food and drinking your wine
 ⇔ because God has already approved what you’ve been doing. (ECC 9:7)

ECC 11:5הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 11:5 word 15

OET-LV: 5Just_as not_you are_knowing what is_the_way_of the_wind like_bones in_the_womb_of the_full_woman thus not you_know DOM the_work_of the_ʼElohīm who he_makes DOM (the)_everything.   (ECC_11:5)

OET-RV: 5Just as you don’t know how the winds work,
 ⇔ or how the bones get into a pregnant woman’s womb,
 ⇔ nor do you know how God does everything that he does. (ECC 11:5)

ECC 11:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 11:9 word 19

OET-LV: 9Take_pleasure Oh_young_man in_your_of_youth(s) and_let_it_make_you_good heart_of_your in_the_days_of your_youth(s)_of_of and_walk in_the_ways_of your_heart_of_of and_in_the_sight_of your_two’s_eyes_of_of and_know if/because_that on all_of these_things he_will_bring_you the_ʼElohīm in_judgement.   (ECC_11:9)

OET-RV: 9Young people, enjoy being young and strong
 ⇔ and stay cheerful during that youthful stage.
 ⇔ Follow your ambitions and your desires
 ⇔ but be aware that God will judge you concerning all those things. (ECC 11:9)

ECC 12:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 12:7 word 9

OET-LV: 7And_it_will_return the_dust to the_earth/land just_as_it_was and_the_spirit it_will_return to the_ʼElohīm who he_gave_it.   (ECC_12:7)

OET-RV: 7the dust returns to the earth as it was
 ⇔ and the spirit returns to God who gave it. (ECC 12:7)

ECC 12:13הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 12:13 word 6

OET-LV: 13the_end_of the_matter (the)_everything it_has_been_heard DOM the_ʼElohīm fear and_DOM commands_of_his keep if/because this is_all_of the_humankind.   (ECC_12:13)

OET-RV: 13So after listening to everything, here’s the final conclusion:
 ⇔ Respect God and strive to follow him and obey his commands,
 ⇔ because that’s humanity’s whole duty. (ECC 12:13)

ECC 12:14הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ECC 12:14 word 5

OET-LV: 14If/because DOM every_of deed the_ʼElohīm he_will_bring in_judgement with every_of hidden_thing whether good and_if evil.   (ECC_12:14)

OET-RV: 14Yes, God will judge everything we do
 ⇔ including everything that’s been hidden
 ⇔ whether good or bad. (ECC 12:14)

ISA 37:16הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[are]_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ISA 37:16 word 9

OET-LV: 16Oh_YHWH hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who_sits the_cherubims you he the_ʼElohīm you_alone to_all/each/any/every the_kingdoms_of the_earth/land you you_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land.   (ISA_37:16)

OET-RV: 16 (ISA 37:16)

ISA 45:18הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[is]_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB ISA 45:18 word 8

OET-LV: 18if/because thus he_says YHWH who_created the_heavens he the_ʼElohīm who_formed the_earth/land and_who_made_of_it he he_established_it not a_wasteland he_created_it to_dwell_in he_formed_it I am_YHWH and_there_is_not yet.   (ISA_45:18)

OET-RV:  ⇔  18
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 45:18)

JER 11:12הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘the, gods’ morpheme glosses=‘the, gods’ OSHB JER 11:12 word 8

OET-LV: 12And_ the_cities_of _they_will_go of_Yəhūdāh/(Judah) and_ of_Yərūshālam/(Jerusalem) _the_inhabitants_of and_they_will_cry_out to the_ʼElohīm which they are_making_smoke to/for_them and_at_all_(deliver) not they_will_deliver to/for_them at_the_time_of their_calamity_of_of.   (JER_11:12)

OET-RV: 12 (JER 11:12)

JER 35:4הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB JER 35:4 word 12

OET-LV: 4And_I_brought DOM_them the_house_of YHWH to the_room_of the_sons_of Ḩānān the_son_of Igdaliah the_man_of the_ʼElohīm which was_beside the_room_of the_officials which was_from_above (to)_the_room_of Maˊₐyāh the_son_of Shallūm the_keeper_of the_threshold.   (JER_35:4)

OET-RV: 4 (JER 35:4)

EZE 31:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB EZE 31:9 word 11

OET-LV: 9Beautiful I_made_it in_the_abundance_of its_branches_of_of and_they_envied_it all_of the_trees_of ˊĒden which were_in_the_garden_of the_ʼElohīm.   (EZE_31:9)

OET-RV: 9I made it beautiful with its many branches, and all the trees in God’s garden in Eden envied it. (EZE 31:9)

DAN 1:2הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB DAN 1:2 word 11

OET-LV: 2my_master And_he/it_gave in_his/its_hand DOM Yəhōyāqīm the_king_of Yəhūdāh and_from_(the)_sum of_the_vessels_of of_the_house_of the_ʼElohīm and_he/it_brought_them the_land_of Shinˊār the_house_of his/its_god and_DOM the_vessels he_brought the_house_of the_treasury_of his/its_god.   (DAN_1:2)

OET-RV: 2After two years, the master allowed King Yehoyakim to be defeated by Nevukadnetstsar who then took some of the items out of the temple and took them to Shinar (Babylonia) where he placed them in his god’s temple storerooms. (DAN 1:2)

DAN 1:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB DAN 1:9 word 2

OET-LV: 9And_he/it_gave the_ʼElohīm DOM Dāniyyʼēl to_favour and_(to)_compassion(s) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_chief_of the_officials.   (DAN_1:9)

OET-RV: 9Now God had caused the chief official to like and respect Daniel, (DAN 1:9)

DAN 1:17הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB DAN 1:17 word 6

OET-LV: 17And_the_youths the_these them_four he_gave to/for_them the_ʼElohīm knowledge and_understanding in_all writing and_wisdom and_Dāniyyʼēl he_understood in_all vision and_dreams.   (DAN_1:17)

OET-RV: 17So God gave those four young men knowledge and insight into all literature, and wisdom, and Daniel was able to interpret any dreams and visions. (DAN 1:17)

DAN 9:3הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB DAN 9:3 word 6

OET-LV: 3And_I_set DOM face_of_my to my_master the_ʼElohīm to_seek prayer and_supplications with_fasting and_sackcloth and_ash[es].   (DAN_9:3)

OET-RV: 3Then I turned my focus to the Lord God, to make my requests known to him, as I fasted, wore sackcloth, and sprinkled myself with ashes. (DAN 9:3)

DAN 9:11הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB DAN 9:11 word 19

OET-LV: 11And_all Yisrāʼēl/(Israel) they_have_transgressed DOM law_of_your and_they_have_turned_aside to_not to_listen to_your_of_voice and_it_has_poured_forth on_us the_curse and_the_oath which was_written in_the_law_of Mosheh the_servant_of the_ʼElohīm if/because we_have_sinned to_him/it.   (DAN_9:11)

OET-RV: 11All Yisrael has broken your law and turned away—not obeying your words. The curse and oath that are written in the law given through your servant Mosheh, have been applied to us, because we have sinned against you. (DAN 9:11)

YNA 1:6הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘the, god’ morpheme glosses=‘the, god’ OSHB YNA 1:6 word 16

OET-LV: 6And_he_drew_near to_him/it the_chief_of the_sailor[s] and_he/it_said to_him/it what is_to_you sleeping arise call to god_of_your perhaps he_will_give_thought the_ʼElohīm to/for_us and_not we_will_perish.   (JNA_1:6)

OET-RV: 6So the ship’s captain approached him and said, “Why are you sleeping? Come on, pray to your god and perhaps he will take notice of us so we won’t die.” (JNA 1:6)

YNA 3:9הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB YNA 3:9 word 5

OET-LV: 9Who is_knowing he_will_turn and_he_will_relent the_ʼElohīm and_he_will_turn_back from_the_burning_of his_anger_of_of and_not we_will_perish.   (JNA_3:9)

OET-RV: 9And maybe God will turn and change his mind and stop his fierce anger, and maybe we won’t die.” (JNA 3:9)

YNA 3:10הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB YNA 3:10 word 2

OET-LV: 10And_he/it_saw the_ʼElohīm DOM deeds_of_their if/because_that they_turned_back from_their_of_way (the)_evil and_he/it_sighed/regretted the_ʼElohīm on the_evil which he_had_said for_doing to/for_them and_not he_did_it.   (JNA_3:10)

OET-RV: 10And God saw their actions in turning away from their evil ways and he changed his mind about the destruction which he had said he would send to them and he didn’t proceed with it. (JNA 3:10)

YNA 3:10הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB YNA 3:10 word 10

OET-LV: 10And_he/it_saw the_ʼElohīm DOM deeds_of_their if/because_that they_turned_back from_their_of_way (the)_evil and_he/it_sighed/regretted the_ʼElohīm on the_evil which he_had_said for_doing to/for_them and_not he_did_it.   (JNA_3:10)

OET-RV: 10And God saw their actions in turning away from their evil ways and he changed his mind about the destruction which he had said he would send to them and he didn’t proceed with it. (JNA 3:10)

YNA 4:7הָאֱלֹהִים (hāʼₑlohīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘the_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘the, God’ OSHB YNA 4:7 word 2

OET-LV: 7And_he/it_assigned the_ʼElohīm a_worm when_came_up the_dawn to_day and_it_attacked DOM the_plant and_it_withered.   (JNA_4:7)

OET-RV: 7Then at dawn the next day God commanded a grub and it attacked the plant which then shrivelled up. (JNA 4:7)

ZEC 12:8כֵּאלֹהִים (kēʼlohīm)  Lemmas=‘כְּ’, ‘אֱלֹהִים’ word gloss=‘like_ʼElohīm’ contextual morpheme glosses=‘[will, be]_like_God’ morpheme glosses=‘like, God’ OSHB ZEC 12:8 word 16

OET-LV: 8In_the_day (the)_that YHWH he_will_defend for of_Yərūshālam/(Jerusalem) the_inhabitant[s]_of and_it_was the_one_who_stumbles (is)_in_them in_the_day (the)_that like_Dāvid and_the_house_of Dāvid like_ʼElohīm like_the_messenger_of YHWH before_them.   (ZEC_12:8)

OET-RV: 8At that time, Yahweh will be the defender of the inhabitants of Yerushalem. Those among them who are weak will become strong like David, while the David’s descendants will be like God, like Yahweh’s messenger going ahead of them. (ZEC 12:8)