Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

WEBBE By Document By SectionBy ChapterDetails

WEBBE FRTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSA2PSPROECCSNGISAJERLAMEZEDANDNGHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALTOBJDTESGWISSIRBAR1MA2MA3MA4MAGESLESMANMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREVGLS

WEBBE SIR

SIR Ecclesiasticus

The Wisdom of Jesus the Son of Sirach,

or

Ecclesiaticus

The Wisdom of Jesus the Son of Sirach, also called Ecclesiasticus, is recognised as Deuterocanonical Scripture by the Roman Catholic, Greek Orthodox, and Russian Orthodox Churches.

The Prologue of the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.

WHEREAS many and great things have been delivered to us by the law and the prophets, and by the others that have followed in their steps, for which we must give Israel the praise for instruction and wisdom; and since not only the readers need to become skilful themselves, but also those who love learning must be able to profit those who are outside, both by speaking and writing; my grandfather Jesus, having much given himself to the reading of the law, and the prophets, and the other books of our fathers, and having gained great familiarity with them, was also drawn on himself to write somewhat pertaining to instruction and wisdom, in order that those who love learning, and are devoted to these things, might make progress much more by living according to the law. You are entreated therefore to read with favour and attention, and to pardon us, if in any parts of what we have laboured to interpret, we may seem to fail in some of the phrases. For things originally spoken in Hebrew don’t have the same force in them when they are translated into another language. Not only these, but the law itself, and the prophecies, and the rest of the books, have no small difference, when they are spoken in their original language. For having come into Egypt in the thirty-eighth year of Energetes the king, and having continued there some time, I found a copy giving no small instruction. I thought it therefore most necessary for me to apply some diligence and travail to translate this book, applying indeed much watchfulness and skill in that space of time to bring the book to an end and publish for them also, who in the land of their travels are desiring to learn, preparing their character in advance, so as to live according to the law.


1All wisdom comes from the Lord,

and is with him forever.

2Who can count the sand of the seas,

the drops of rain,

and the days of eternity?

3Who will search out the height of the sky,

the breadth of the earth, the deep,

and wisdom?

4Wisdom has been created before all things,

and the understanding of prudence from everlasting. 5[fn]

6To whom has the root of wisdom been revealed?

Who has known her shrewd counsels? 7[fn]

8There is one wise, greatly to be feared,

sitting upon his throne: the Lord.

9He created her.

He saw and measured her.

He poured her out upon all his works.

10She is with all flesh according to his gift.

He gave her freely to those who love him.


11The fear of the Lord is glory, exultation,

gladness, and a crown of rejoicing.

12The fear of the Lord will delight the heart,

and will give gladness, joy, and length of days.

13Whoever fears the Lord, it will go well with him at the last.

He will be blessed in the day of his death.


14To fear the Lord is the beginning of wisdom.

It was created together with the faithful in the womb.

15She[fn] laid an eternal foundation with men.

She will be trusted amongst their offspring.

16To fear the Lord is the fullness of wisdom.

She inebriates men with her fruits.

17She will fill all her house with desirable things,

and her storehouses with her produce.

18The fear of the Lord is the crown of wisdom,

making peace and[fn] perfect health to flourish.[fn]

19He both saw and measured her.

He rained down skill and knowledge of understanding,

and exalted the honour of those who hold her fast.

20To fear the Lord is the root of wisdom.

Her branches are length of days. 21[fn]


22Unjust wrath can never be justified,

for his wrath tips the scale to his downfall.

23A man that is patient will resist for a season,

and afterward gladness will spring up to him.

24He will hide his words until the right moment,

and the lips of many will tell of his understanding.


25A wise saying is in the treasures of wisdom;

but godliness is an abomination to a sinner.

26If you desire wisdom, keep the commandments

and the Lord will give her to you freely;

27for the fear of the Lord is wisdom and instruction.

Faith and humility are his good pleasure.

28Don’t disobey the fear of the Lord.

Don’t come to him with a double heart.

29Don’t be a hypocrite in men’s sight.

Keep watch over your lips.

30Don’t exalt yourself,

lest you fall and bring dishonour upon your soul.

The Lord will reveal your secrets

and will cast you down in the midst of the congregation,

because you didn’t come to the fear of the Lord

and your heart was full of deceit.


2My son, if you come to serve the Lord,

prepare your soul for temptation.

2Set your heart aright, constantly endure,

and don’t make haste in time of calamity.

3Cling to him, and don’t depart,

that you may be increased at your latter end.

4Accept whatever is brought upon you,

and be patient when you suffer humiliation.

5For gold is tried in the fire,

and acceptable men in the furnace of humiliation.

6Put your trust in him, and he will help you.

Make your ways straight, and set your hope on him.


7All you who fear the Lord, wait for his mercy.

Don’t turn aside, lest you fall.

8All you who fear the Lord, put your trust in him,

and your reward will not fail.

9All you who fear the Lord, hope for good things,

and for eternal gladness and mercy.

10Look at the generations of old, and see:

Who ever put his trust in the Lord, and was ashamed?

Or who remained in his fear, and was forsaken?

Or who called upon him, and he neglected him?

11For the Lord is full of compassion and mercy.

He forgives sins and saves in time of affliction.


12Woe to fearful hearts, to faint hands,

and to the sinner who goes two ways!

13Woe to the faint heart! For it doesn’t believe.

Therefore it won’t be defended.

14Woe to you who have lost your patience!

And what will you all do when the Lord visits you?


15Those who fear the Lord will not disobey his words.

Those who love him will keep his ways.

16Those who fear the Lord will seek his good pleasure.

Those who love him will be filled with the law.

17Those who fear the Lord will prepare their hearts,

and will humble their souls in his sight.

18We will fall into the hands of the Lord,

and not into the hands of men;

for as his majesty is,

so also is his mercy.


3Hear me, your father, O my children,

and do what you hear, that you all may be safe.

2For the Lord honours the father over the children,

and has confirmed the judgement of the mother over her sons.

3He who honours his father will make atonement for sins.

4He who gives glory to his mother is as one who lays up treasure.

5Whoever honours his father will have joy in his own children.

He will be heard in the day of his prayer.

6He who gives glory to his father will have length of days.

He who listens to the Lord will bring rest to his mother,

7[fn] and will serve under his parents, as to masters.

8Honour your father in deed and word,

that a blessing may come upon you from him.

9For the blessing of the father establishes the houses of children,

but the curse of the mother roots out the foundations.


10Don’t glorify yourself in the dishonour of your father,

for your father’s dishonour is no glory to you.

11For the glory of a man is from the honour of his father,

and a mother in dishonour is a reproach to her children.

12My son, help your father in his old age,

and don’t grieve him as long as he lives.

13If he fails in understanding, have patience with him.

Don’t dishonour him in your full strength.

14For the kindness to your father will not be forgotten.

Instead of sins it will be added to build you up.

15In the day of your affliction it will be remembered for you,

as fair weather upon ice,

so your sins will also melt away.

16He who forsakes his father is as a blasphemer.

He who provokes his mother is cursed by the Lord.


17My son, go on with your business in humility;

so you will be loved by an acceptable man.

18The greater you are, humble yourself the more,

and you will find favour before the Lord. 19[fn]

20For the power of the Lord is great,

and he is glorified by those who are lowly.

21Don’t seek things that are too hard for you,

and don’t search out things that are above your strength.

22Think about the things that have been commanded you,

for you have no need of the things that are secret.

23Don’t be overly busy in tasks that are beyond you,

for more things are shown to you than men can understand.

24For the conceit of many has led them astray.

Evil opinion has caused their judgement to slip.

25[fn]There is no light without eyes.

There is no wisdom without knowledge.


26A stubborn heart will do badly at the end.

He who loves danger will perish in it.

27A stubborn heart will be burdened with troubles.

The sinner will heap sin upon sins.

28The calamity of the proud has no healing,

for a weed of wickedness has taken root in him.

29The heart of the prudent will understand a proverb.

A wise man desires the ear of a listener.


30Water will quench a flaming fire;

almsgiving will make atonement for sins.

31He who repays good turns is mindful of that which comes afterward.

In the time of his falling he will find a support.


4My son, don’t deprive the poor of his living.

Don’t make the needy eyes wait long.

2Don’t make a hungry soul sorrowful,

or provoke a man in his distress.

3Don’t add more trouble to a heart that is provoked.

Don’t put off giving to him who is in need.

4Don’t reject a suppliant in his affliction.

Don’t turn your face away from a poor man.

5Don’t turn your eye away from one who asks.

Give no occasion to a man to curse you.

6For if he curses you in the bitterness of his soul,

he who made him will hear his supplication.


7Endear yourself to the assembly.

Bow your head to a great man.

8Incline your ear to a poor man.

Answer him with peaceful words in humility.

9Deliver him who is wronged from the hand of him who wrongs him;

Don’t be hesitant in giving judgement.

10Be as a father to the fatherless,

and like a husband to their mother.

So you will be as a son of the Most High,

and he will love you more than your mother does.


11Wisdom exalts her sons,

and takes hold of those who seek her.

12He who loves her loves life.

Those who seek her early will be filled with gladness.

13He who holds her fast will inherit glory.

Where[fn] he enters, the Lord will bless.

14Those who serve her minister to the Holy One.

The Lord loves those who love her.

15He who listens to her will judge the nations.

He who heeds her will dwell securely.

16If he trusts her, he will inherit her,

and his generations will possess her.

17For at the first she will walk with him in crooked ways,

and will bring fear and dread upon him,

and torment him with her discipline,

until she may trust his soul, and try him by her judgements.

18Then she will return him again to the straight way,

and will gladden him, and reveal to him her secrets.

19If he goes astray, she will forsake him,

and hand him over to his fall.


20Watch for the opportunity, and beware of evil.

Don’t be ashamed of your soul.

21For there is a shame that brings sin,

and there is a shame that is glory and grace.

22Don’t show partiality, discrediting your soul.

Don’t revere any man to your falling.

23Don’t refrain from speaking when it is for safety.

[fn]Don’t hide your wisdom for the sake of seeming fair.

24For wisdom will be known by speech,

and instruction by the word of the tongue.

25Don’t speak against the truth

and be shamed for your ignorance.

26Don’t be ashamed to confess your sins.

Don’t fight the river’s current.

27Don’t lay yourself down for a fool to tread upon.

Don’t be partial to one who is mighty.

28Strive for the truth to death,

and the Lord God will fight for you.


29Don’t be hasty with your tongue,

or slack and negligent in your deeds.

30Don’t be like a lion in your house,

or suspicious of your servants.

31Don’t let your hand be stretched out to receive,

and closed when you should repay.

5Don’t set your heart upon your goods.

Don’t say, “They are sufficient for me.”

2Don’t follow your own mind and your strength

to walk in the desires of your heart.

3Don’t say, “Who will have dominion over me?”

for the Lord will surely take vengeance on you.


4Don’t say, “I sinned, and what happened to me?”

for the Lord is patient.

5Don’t be so confident of atonement

that you add sin upon sins.

6Don’t say, “His compassion is great.

He will be pacified for the multitude of my sins,”

for mercy and wrath are with him,

and his indignation will rest on sinners.

7Don’t wait to turn to the Lord.

Don’t put off from day to day;

for suddenly the wrath of the Lord will come on you,

and you will perish in the time of vengeance.


8Don’t set your heart upon unrighteous gains,

for you will profit nothing in the day of calamity.

9Don’t winnow with every wind.

Don’t walk in every path.

This is what the sinner who has a double tongue does.

10Be steadfast in your understanding.

Let your speech be consistent.


11Be swift to hear

and answer with patience.

12If you have understanding, answer your neighbour;

but if not, put your hand over your mouth.

13Glory and dishonour is in talk.

A man’s tongue may be his downfall.

14Don’t be called a whisperer.

Don’t lie in wait with your tongue;

for shame is on the thief,

and an evil condemnation is on him who has a double tongue.

15Don’t be ignorant in a great or small matter.

6Don’t become an enemy instead of a friend;

for an evil name will inherit shame and reproach.

So it is with the sinner who has a double tongue.


2Don’t exalt yourself in the counsel of your soul,

that your soul not be torn in pieces like a bull.

3You will eat up your leaves, destroy your fruit,

and leave yourself like a dry tree.

4A wicked soul will destroy him who has it,

and will make him a laughing stock to his enemies.


5Sweet words will multiply a man’s friends.

A gracious tongue will multiply courtesies.

6Let those that are at peace with you be many,

but your advisers one of a thousand.

7If you want to gain a friend, get him in a time of testing,

and don’t be in a hurry to trust him.

8For there is a friend just for an occasion.

He won’t continue in the day of your affliction.

9And there is a friend who turns into an enemy.

He will discover strife to your reproach.

10And there is a friend who is a companion at the table,

but he won’t continue in the day of your affliction.

11In your prosperity he will be as yourself,

and will be bold over your servants.

12If you are brought low, he will be against you,

and will hide himself from your face.

13Separate yourself from your enemies,

and beware of your friends.


14A faithful friend is a strong defence.

He who has found him has found a treasure.

15There is nothing that can be taken in exchange for a faithful friend.

His excellency is beyond price.

16A faithful friend is a life-saving medicine.

Those who fear the Lord will find him.

17He who fears the Lord directs his friendship properly;

for as he is, so is his neighbour also.


18My son, gather instruction from your youth up.

Even when you have grey hair you will find wisdom.

19Come to her as one who ploughs and sows

and wait for her good fruit;

for your toil will be little in her cultivation,

and you will soon eat of her fruit.

20How exceedingly harsh she is to the unlearned!

He who is without understanding will not remain in her.

21She will rest upon him as a mighty stone of trial.

He won’t hesitate to cast her from him.

22For wisdom is according to her name.

She isn’t manifest to many.


23Give ear, my son, and accept my judgement.

Don’t refuse my counsel.

24Bring your feet into her fetters,

and your neck into her chain.

25Put your shoulder under her and bear her.

Don’t be grieved with her bonds.

26Come to her with all your soul.

Keep her ways with your whole power.

27Search and seek, and she will be made known to you.

When you get hold of her, don’t let her go.

28For at the last you will find her rest;

and she will be turned for you into gladness.

29Her fetters will be to you for a covering of strength,

and her chains for a robe of glory.

30For there is a golden ornament upon her,

and her bands are [ref] a purple cord.

31You shall put her on as a robe of glory,

and shall put her on as a crown of rejoicing.


32My son, if you are willing, you will be instructed.

If you will yield your soul, you will be prudent.

33If you love to hear, you will receive.

If you incline your ear, you will be wise.

34Stand in the multitude of the elders.

Attach yourself to whomever is wise.

35Be willing to listen to every godly discourse.

Don’t let the proverbs of understanding escape you.

36If you see a man of understanding, get to him early.

Let your foot wear out the steps of his doors.

37Let your mind dwell on the ordinances of the Lord

and meditate continually on his commandments.

He will establish your heart

and your desire for wisdom will be given to you.


7Do no evil,

so no evil will overtake you.

2Depart from wrong,

and it will turn away from you.

3My son, don’t sow upon the furrows of unrighteousness,

and you won’t reap them sevenfold.


4Don’t seek preeminence from the Lord,

nor the seat of honour from the king.

5Don’t justify yourself in the presence of the Lord,

and don’t display your wisdom before the king.

6Don’t seek to be a judge,

lest you not be able to take away iniquities,

lest perhaps you fear the person of a mighty man,

and lay a stumbling block in the way of your uprightness.


7Don’t sin against the multitude of the city.

Don’t disgrace yourself in the crowd.


8Don’t commit a sin twice,

for even in one you will not be unpunished.

9Don’t say, “He will look upon the multitude of my gifts.

When I make an offering to the Most High God, he will accept it.”

10Don’t be faint-hearted in your prayer.

Don’t neglect to give alms.


11Don’t laugh a man to scorn when he is in the bitterness of his soul,

for there is one who humbles and exalts.

12Don’t devise[fn] a lie against your brother,

or do the same to a friend.

13Refuse to utter a lie,

for that habit results in no good.

14Don’t babble in the assembly of elders.

Don’t repeat your words in your prayer.


15Don’t hate hard labour

or farm work, which the Most High has created.

16Don’t number yourself amongst the multitude of sinners.

Remember that wrath will not wait.

17Humble your soul greatly,

for the punishment of the ungodly man is fire and the worm.


18Don’t exchange a friend for something,

neither a true brother for the gold of Ophir.

19Don’t deprive yourself of a wise and good wife,

for her grace is worth more than gold.

20Don’t abuse a servant who works faithfully,

or a hireling who gives you his life.

21Let your soul love a wise servant.

Don’t defraud him of liberty.


22Do you have cattle? Look after them.

If they are profitable to you, let them stay by you.

23Do you have children? Correct them,

and make them obedient from their youth.

24Do you have daughters? Take care of their bodies,

and don’t be overly indulgent towards them.

25Give your daughter in marriage, and you will have accomplished a great matter.

Give her to a man of understanding.


26Do you have a wife who pleases you? Don’t cast her out.

[fn] But don’t trust yourself to one who is hateful.


27Honour your father with your whole heart,

and don’t forget the birth pangs of your mother.

28Remember that you were born of them.

What will you repay them for the things that they have done for you?


29Fear the Lord with all your soul;

and revere his priests.

30With all your strength love him who made you.

Don’t forsake his ministers.

31Fear the Lord and honour the priest.

Give him his portion, even as it is commanded you:

the first fruits, the trespass offering, the gift of the shoulders,

the sacrifice of sanctification, and the first fruits of holy things.


32Also stretch out your hand to the poor man,

that your blessing may be complete.

33A gift has grace in the sight of every living man.

Don’t withhold grace for a dead man.

34Don’t avoid those who weep,

and mourn with those who mourn.

35Don’t be slow to visit a sick man,

for by such things you will gain love.

36In all your words, remember eternity,

and you will never sin.


8Don’t contend with a mighty man,

lest perhaps you fall into his hands.

2Don’t strive with a rich man, lest perhaps he overpower you;

for gold has destroyed many,

and turned away the hearts of kings.

3Don’t argue with a loudmouthed man.

Don’t heap wood upon his fire.


4Don’t make fun of a rude man,

lest your ancestors be dishonoured.

5Don’t reproach a man when he turns from sin.

Remember that we are all worthy of punishment.

6Don’t dishonour a man in his old age,

for some of us are also growing old.

7Don’t rejoice over anyone’s death.

Remember that we all die.


8Don’t neglect the discourse of the wise.

Be conversant with their proverbs;

for from them you will learn discipline

and how to serve great men.

9Don’t miss the discourse of the aged,

for they also learnt from their parents,

because from them you will learn understanding,

and to give an answer in time of need.


10Don’t kindle the coals of a sinner,

lest you be burnt with the flame of his fire.

11Don’t rise up from the presence of an insolent man,

lest he lie in wait as an ambush for your mouth.

12Don’t lend to a man who is stronger than you;

and if you lend, count it as a loss.

13Don’t be surety beyond your means.

If you give surety, think as one who will have to pay.


14Don’t go to law with a judge;

for according to his honour they will give judgement for him.

15Don’t travel with a reckless man,

lest he be burdensome to you;

for he will do as he pleases,

and you will perish with his folly.

16Don’t fight with a wrathful man.

Don’t travel with him through the desert,

for blood is as nothing in his sight.

Where there is no help, he will overthrow you.

17Don’t consult with a fool,

for he will not be able to keep a secret.

18Do no secret thing before a stranger,

for you don’t know what it will cause.

19Don’t open your heart to every man.

Don’t let him return you a favour.


9Don’t be jealous over the wife of your bosom,

and don’t teach her an evil lesson against yourself.

2Don’t give your soul to a woman

and let her trample down your strength.

3Don’t go to meet a woman who plays the prostitute,

lest perhaps you fall into her snares.

4Don’t associate with a woman who is a singer,

lest perhaps you be caught by her tricks.

5Don’t gaze at a virgin,

lest perhaps you stumble and incur penalties for her.

6Don’t give your soul to prostitutes,

that you not lose your inheritance.

7Don’t look around in the streets of the city.

Don’t wander in its deserted places.

8Turn your eye away from a beautiful woman,

and don’t gaze at another’s beauty.

Many have been led astray by the beauty of a woman;

and with this, passion is kindled like a fire.

9Don’t dine at all with a woman who has a husband,

or revel with her at wine,[fn]

lest perhaps your soul turn away to her,

and with your spirit you slide into destruction.


10Don’t forsake an old friend;

for a new one is not comparable to him.

A new friend is like new wine:

if it becomes old, you will drink it with gladness.


11Don’t envy the success of a sinner;

for you don’t know what his end will be.

12Don’t delight in the delights of the ungodly.

Remember they will not go unpunished to[fn] the grave.


13Keep yourself far from the man who has[fn] power to kill,

and you will not be troubled by the fear of death.

If you come to him, commit no fault,

lest he take away your life.

Know surely that you go about in the midst of snares,

and walk upon the battlements of a city.


14As well as you can, aim to know your neighbours,

and take counsel with the wise.

15Let your conversation be with men of understanding.

Let all your discourse be in the law of the Most High.

16Let righteous people be companions at your table.

Let your glorying be in the fear of the Lord.


17A work is commended because of the skill of the artisan;

so he who rules the people will be considered wise for his speech.

18A loudmouthed man is dangerous in his city.

He who is reckless in his speech will be hated.


10A wise judge will instruct his people.

The government of a man of understanding will be well ordered.

2As is the judge of his people, so are his officials.

As the city’s ruler is, so are all those who dwell in it.

3An undisciplined king will destroy his people.

A city will be established through the understanding of the powerful.

4The government of the earth is in the Lord’s hand.

In due time, he will raise up over it the right person at the right time.

5A man’s prosperity is in the Lord’s hand.

He will lay his honour upon the person of the scribe.


6Don’t be angry with your neighbour for every wrong.

Do nothing by works of violence.

7Pride is hateful before the Lord and men.

Arrogance is abhorrent in the judgement of both.

8Sovereignty is transferred from nation to nation

because of injustice, violence, and greed for money.

9Why are dirt and ashes proud?[fn]

Because in life, my body decays.

10A long disease mocks the physician.

The king of today will die tomorrow.

11For when a man is dead,

he will inherit maggots, vermin, and worms.

12It is the beginning of pride when a man departs from the Lord.

His heart has departed from him who made him.

13For the beginning of pride is sin.

He who keeps it will pour out abomination.

For this cause the Lord brought upon them strange calamities

and utterly overthrew them.

14The Lord cast down the thrones of rulers

and set the lowly in their place.

15The Lord plucked up the roots of nations

and planted the lowly in their place.

16The Lord overthrew the lands of nations

and destroyed them to the foundations of the earth.

17He took some of them away and destroyed them,

and made their memory to cease from the earth.

18Pride has not been created for men,

nor wrathful anger for the offspring of women.


19Whose offspring has honour?

Human offspring who fear the Lord.

Whose offspring has no honour?

Human offspring who break the commandments.

20In the midst of kindred he who rules them has honour.

Those who fear the Lord have honour in his eyes. 21[fn]

22The rich man, the honourable, and the poor

all glory in the fear of the Lord.

23It is not right to dishonour a poor man who has understanding.

It is not fitting to glorify a man who is a sinner.

24The prince, the judge, and the mighty man will be honoured.

There is not one of them greater than he who fears the Lord.

25Free men will minister to a wise servant.

A man who has knowledge will not complain.


26Don’t flaunt your wisdom in doing your work.

Don’t boast in the time of your distress.

27Better is he who labours and abounds in all things,

than he who boasts and lacks bread.

28My son, glorify your soul in humility,

and ascribe to yourself honour according to your worthiness.

29Who will justify him who sins against his own soul?

Who will honour him who dishonours his own life?


30A poor man is honoured for his knowledge.

A rich man is honoured for his riches.

31But he who is honoured in poverty, how much more in riches?

He who is dishonoured in riches, how much more in poverty?


11The wisdom of the lowly will lift up his head,

and make him sit in the midst of great men.


2Don’t commend a man for his good looks.

Don’t abhor a man for his outward appearance.

3The bee is little amongst flying creatures,

but what it produces is the best of confections.

4Don’t boast about the clothes you wear,

and don’t exalt yourself in the day of honour;

for the Lord’s works are wonderful,

and his works are hidden amongst men.

5Many[fn] kings have sat down upon the ground,

but one who was never thought of has worn a crown.

6Many mighty men have been greatly disgraced.

Men of renown have been delivered into other men’s hands.


7Don’t blame before you investigate.

Understand first, and then rebuke.

8Don’t answer before you have heard.

Don’t interrupt while someone else is speaking.

9Don’t argue about a matter that doesn’t concern you.

Don’t sit with sinners when they judge.


10My son, don’t be busy about many matters;

for if you meddle much, you will not be unpunished.

If you pursue, you will not overtake,

and you will not escape by fleeing.

11There is one who toils, labours, and hurries,

and is even more behind.

12There is one who is sluggish, and needs help,

lacking in strength, and who abounds in poverty,

but the Lord’s eyes looked upon him for good,

and he raised him up from his low condition,

13and lifted up his head

so that many marvelled at him.


14Good things and bad, life and death,

poverty and riches, are from the Lord. 15-16 15-16[fn]

17The Lord’s gift remains with the godly.

His good pleasure will prosper forever.

18One grows rich by his diligence and self-denial,

and this is the portion of his reward:

19when he says, “I have found rest,

and now I will eat of my goods!”

he doesn’t know how much time will pass

until he leaves them to others and dies.

20Be steadfast in your covenant and be doing it,

and grow old in your work.


21Don’t marvel at the works of a sinner,

but trust the Lord and stay in your labour;

for it is an easy thing in the sight of the Lord

to swiftly and suddenly make a poor man rich.

22The Lord’s blessing is in the reward of the godly.

He makes his blessing flourish in an hour that comes swiftly.

23Don’t say, “What use is there of me?

What further good things can be mine?”

24Don’t say, “I have enough.

What harm could happen to me now?”

25In the day of good things, bad things are forgotten.

In the day of bad things, a man will not remember things that are good.

26For it is an easy thing in the sight of the Lord

to reward a man in the day of death according to his ways.

27The affliction of an hour causes delights to be forgotten.

In the end, a man’s deeds are revealed.

28Call no man happy before his death.

A man will be known in his children.


29Don’t bring every man into your house,

for many are the tricks of a deceitful man.

30Like a decoy partridge in a cage, so is the heart of a proud man.

Like a spy, he looks for your weakness.

31For he lies in wait to turn things that are good into evil,

and assigns blame in things that are praiseworthy.

32From a spark of fire, a heap of many coals is kindled,

and a sinful man lies in wait to shed blood.

33Take heed of an evil-doer, for he plans wicked things,

lest perhaps he ruin your reputation forever.

34Receive a stranger into your house, and he will distract you with arguments

and estrange you from your own family.


12If you do good, know to whom you do it,

and your good deeds will have thanks.

2Do good to a godly man, and you will find a reward—

if not from him, then from the Most High.

3No good will come to him who continues to do evil,

nor to him who gives no alms.

4Give to the godly man,

and don’t help the sinner.

5Do good to one who is lowly.

Don’t give to an ungodly man.

Keep back his bread, and don’t give it to him,

lest he subdue you with it;

for you would receive twice as much evil

for all the good you would have done to him.

6For the Most High also hates sinners,

and will repay vengeance to the ungodly.[fn]

7Give to the good man,

and don’t help the sinner.


8A man’s friend won’t be[fn] fully tried in prosperity.

His enemy won’t be hidden in adversity.

9In a man’s prosperity, his enemies are grieved.

In his adversity, even his friend leaves.

10Never trust your enemy,

for his wickedness is like corrosion in copper.

11Though he humbles himself and walks bowed down,

still be careful and beware of him.

You will be to him as one who has wiped a mirror,

to be sure it doesn’t completely tarnish.

12Don’t set him next to you,

lest he overthrow you and stand in your place.

Don’t let him sit on your right hand,

lest he seek to take your seat,

and at the last you acknowledge my words,

and be pricked with my sayings.


13Who will pity a charmer that is bitten by a snake,

or any who come near wild beasts?

14Even so, who will pity him who goes to a sinner,

and is associated with him in his sins?

15For a while he will stay with you,

and if you falter, he will not stay.

16The enemy will speak sweetly with his lips,

and in his heart plan to throw you into a pit.

The enemy may weep with his eyes,

but if he finds opportunity, he will want more blood.

17If adversity meets you, you will find him there before you.

Pretending to help you, he will trip you.

18He will shake his head, clap his hands,

whisper much, and change his countenance.


13He who touches pitch will be defiled.

He who has fellowship with a proud man will become like him.

2Don’t take up a burden above your strength.

Have no fellowship with one who is mightier and richer than yourself.

What fellowship would the earthen pot have with the kettle?

The kettle will strike, and the pot will be dashed in pieces.

3The rich man does a wrong and threatens.

The poor is wronged and apologises.

4If you are profitable, he will exploit you.

If you are in need, he will forsake you.

5If you own something, he will live with you.

He will drain your resources and will not be sorry.

6Does he need you? Then he will deceive you,

smile at you, and give you hope.

He will speak kindly to you and say, “What do you need?”

7He will shame you by his delicacies

until he has made you bare twice or thrice,

and in the end he will laugh you to scorn.

Afterward he will see you, will forsake you,

and shake his head at you.


8Beware that you are not deceived

and brought low in your enjoyment.

9If a mighty man invites you, be reserved,

and he will invite you more.

10Don’t press him, lest you be thrust back.

Don’t stand far off, lest you be forgotten.

11Don’t try to speak with him as an equal,

and don’t believe his many words;

for he will test you with much talk,

and will examine you in a smiling manner.

12He who doesn’t keep secrets to himself is unmerciful.

He won’t hesitate to harm and to bind.

13Keep them to yourself and be careful,

for you walk[fn] in danger of falling. 14[fn]


15Every living creature loves its own kind,

and every man loves his neighbour.

16All flesh associates with their own kind.

A man will stick to people like himself.

17What fellowship would the wolf have with the lamb?

So is the sinner to the godly.

18What peace is there between a hyena and a dog?

What peace is there between a rich man and the poor?

19Wild donkeys are the prey of lions in the wilderness;

likewise poor men are feeding grounds for the rich.

20Lowliness is an abomination to a proud man;

likewise a poor man is an abomination to the rich.


21When a rich man is shaken, he is supported by his friends,

but when the humble is down, he is pushed away even by his friends.

22When a rich man falls, there are many helpers.

He speaks things not to be spoken, and men justify him.

A humble man falls, and men rebuke him.

He utters wisdom, and is not listened to.

23A rich man speaks, and all keep silence.

They extol what he says to the clouds.

A poor man speaks, and they say, “Who is this?”

If he stumbles, they will help to overthrow him.


24Riches are good if they have no sin.

Poverty is evil only in the opinion of the ungodly.


25The heart of a man changes his countenance,

whether it is for good or for evil.[fn]

26A cheerful countenance is a sign of a prosperous heart.

Devising proverbs takes strenuous thinking.

14Blessed is the man who has not slipped with his mouth,

and doesn’t suffer from sorrow for sins.

2Blessed is he whose soul does not condemn him,

and who has not given up hope.


3Riches are not appropriate for a stingy person.

What would a miser do with money?

4He who gathers by denying himself gathers for others.

Others will revel in his goods.

5If one is mean to himself, to whom will he be good?

He won’t enjoy his possessions.

6There is none more evil than he who is grudging to himself.

This is a punishment for his wickedness.

7Even if he does good, he does it in forgetfulness.

In the end, he reveals his wickedness.

8A miser is evil.

He turns away and disregards souls.

9A covetous man’s eye is not satisfied with his portion.

Wicked injustice dries up his soul.

10A miser begrudges bread,

and it is lacking at his table.


11My son, according to what you have, treat yourself well,

and bring worthy offerings to the Lord.

12Remember that death will not wait,

and that the covenant of Hades hasn’t been shown to you.

13Do good to your friends before you die.

According to your ability, reach out and give to them.

14Don’t deprive yourself of a good day.

Don’t let your share of a desired good pass you by.

15Won’t you leave your labours to another,

and your toils be divided by lot?

16Give, take, and treat yourself well,

because there is no seeking of luxury in Hades.

17All flesh grows old like a garment,

for the covenant from the beginning is, “You must die!”

18Like the leaves flourishing on a thick tree,

some it sheds, and some grow,

so also are the generations of flesh and blood:

one comes to an end and another is born.

19Every work rots and falls away,

and its builder will depart with it.


20Blessed is the man who meditates on wisdom,

and who reasons by his understanding.

21He who considers her ways in his heart

will also have knowledge of her secrets.

22Go after her like a hunter,

and lie in wait in her paths.

23He who peers in at her windows

will also listen at her doors.

24He who lodges close to her house

will also fasten a nail in her walls.

25He will pitch his tent near at hand to her,

and will lodge in a lodging where good things are.

26He will set his children under her shelter,

and will rest under her branches.

27By her he will be covered from heat,

and will lodge in her glory.

15He who fears the Lord will do this.

He who has possession of the law will obtain her.

2She will meet him like a mother,

and receive him like a wife married in her virginity.

3She will feed him with bread of understanding

and give him water of wisdom to drink.

4He will be stayed upon her, and will not be moved.

He will rely upon her, and will not be confounded.

5She will exalt him above his neighbours.

She will open his mouth in the midst of the congregation.

6He will inherit joy, a crown of gladness,

and an everlasting name.

7Foolish men will not obtain her.

Sinners will not see her.

8She is far from pride.

Liars will not remember her.

9Praise is not attractive in the mouth of a sinner;

for it was not sent to him from the Lord.

10For praise will be spoken in wisdom;

The Lord will prosper it.


11Don’t say, “It is through the Lord that I fell away;”

for you shall not do the things that he hates.

12Don’t say, “It is he that caused me to err;”

for he has no need of a sinful man.

13The Lord hates every abomination;

and those who fear him don’t love them.

14He himself made man from the beginning

and left him in the hand of his own counsel.

15If you choose, you can keep the commandments.

To be faithful is a matter of your choice.

16He has set fire and water before you.

You will stretch forth your hand to whichever you desire.

17Before man is life and death.

Whichever he likes, it will be given to him.

18For the wisdom of the Lord is great.

He is mighty in power, and sees all things.

19His eyes are upon those who fear him.

He knows every act of man.

20He has not commanded any man to be ungodly.

He has not given any man license to sin.


16Don’t desire a multitude of unprofitable children,

neither delight in ungodly sons.

2If they multiply, don’t delight in them

unless the fear of the Lord is in them.

3Don’t trust in their life.

Don’t rely on their numbers;

for one can be better than a thousand,

and to die childless than to have ungodly children.

4For from one who has understanding, a city will be populated,

but a race of wicked men will be made desolate.

5I have seen many such things with my eyes.

My ear has heard mightier things than these.


6In a congregation of sinners, a fire will be kindled.

In a disobedient nation, wrath is kindled.

7He was not pacified towards the giants of old time,

who revolted in their strength.

8He didn’t spare Lot’s neighbours,

whom he abhorred for their pride.

9He didn’t pity the people of perdition

who were taken away in their sins,

10or in like manner, the six hundred thousand footmen

who were gathered together in the hardness of their hearts.

11Even if there is one stiff-necked person,

it is a marvel if he will be unpunished;

for mercy and wrath are both with him who is mighty to forgive,

and he pours out wrath.

12As his mercy is great, so is his correction also.

He judges a man according to his works.

13The sinner will not escape with plunder.

The perseverance of the godly will not be frustrated.

14He will make room for every work of mercy.

Each man will receive according to his works. 15-16 15-16[fn]


17Don’t say, “I will be hidden from the Lord,”

and “Who will remember me from on high?”

I will not be known amongst so many people,

for what is my soul in a boundless creation?

18Behold, the heaven, the heaven of heavens,

the deep, and the earth, will be moved when he visits.

19The mountains and the foundations of the earth together

are shaken with trembling when he looks at them.

20No heart will think about these things.

Who could comprehend his ways?

21Like a tempest which no man can see,

so, the majority of his works are[fn] hidden.

22Who will declare his works of righteousness?

Who will wait for them?

For his covenant is afar off.[fn]

23He who is lacking in[fn] understanding thinks about these things.

An unwise and erring man thinks foolishly.


24My son, listen to me, learn knowledge,

and heed my words with your heart.

25I will impart instruction with precision,

and declare knowledge exactly.


26In the judgement of the Lord are his works from the beginning.

From the making of them he determined their boundaries.

27He arranged his works for all time,

and their beginnings to their generations.

They aren’t hungry or weary,

and they don’t cease from their works.

28No one pushes aside his neighbour.

They will never disobey his word.

29After this also the Lord looked at the earth

and filled it with his blessings.

30All manner of living things covered its surface,

and they return into it.


17The Lord created mankind out of earth,

and turned them back to it again.

2He gave them days by number, and a set time,

and gave them authority over the things that are on it.

3He endowed them with strength proper to them,

and made them according to his own image.

4He put the fear of man upon all flesh,

and gave him dominion over beasts and birds. 5[fn]

6He gave them counsel, tongue, eyes,

ears, and heart to have understanding.

7He filled them with the knowledge of wisdom,

and showed them good and evil.

8He set his eye upon their hearts,

to show them the majesty of his works. 9[fn]

10And they will praise his holy name,

[fn] that they may declare the majesty of his works.

11He added to them knowledge,

and gave them a law of life for a heritage.

12He made an everlasting covenant with them,

and showed them his decrees.

13Their eyes saw the majesty of his glory.

Their ears heard the glory of his voice.

14He said to them, “Beware of all unrighteousness.”

So he gave them commandment, each man concerning his neighbour.


15Their ways are ever before him.

They will not be hidden from his eyes. 16[fn]

17[fn]For every nation he appointed a ruler,

but Israel is the Lord’s portion. 18[fn]

19All their works are as clear as the sun before him.

His eyes are continually upon their ways.

20Their iniquities are not hidden from him.

All their sins are before the Lord. 21[fn]

22With him the alms of a man is as a signet.

He will keep a man’s kindness as the pupil of the eye.[fn]

23Afterwards he will rise up and repay them,

and render their repayment upon their head.

24However to those who repent he grants a return.

He comforts those who are losing hope.


25Return to the Lord, and forsake sins.

Make your prayer before his face offend less.

26Turn again to the Most High, and turn away from iniquity.[fn]

Greatly hate the abominable thing.

27Who will give praise to the Most High in Hades,

in place of the living who return thanks?

28Thanksgiving perishes from the dead, as from one who doesn’t exist.

He who is in life and health will praise the Lord.

29How great is the mercy of the Lord,

and his forgiveness to those who turn to him!

30For humans are not capable of everything,

because the son of man is not immortal.

31What is brighter than the sun? Yet even this can be eclipsed.

So flesh and blood devise evil.

32He looks upon the power of the height of heaven,

while all men are earth and ashes.


18He who lives forever created the whole universe.

2The Lord alone is just. 3[fn]

4He has given power to declare his works to no one.

Who could trace out his mighty deeds?

5Who could measure the strength of his majesty?

Who could also proclaim his mercies?

6As for the wondrous works of the Lord, it is not possible to take from them nor add to them,

neither is it possible to explore them.

7When a man has finished, then he is just at the beginning.

When he stops, then he will be perplexed.

8What is mankind, and what purpose do they serve?

What is their good, and what is their evil?

9The number of man’s days at the most are a hundred years.

10As a drop of water from the sea, and a pebble from the sand,

so are a few years in the day of eternity.

11For this cause the Lord was patient over them,

and poured out his mercy upon them.

12He saw and perceived their end, that it is evil.

Therefore he multiplied his forgiveness.

13The mercy of a man is on his neighbour;

but the mercy of the Lord is on all flesh:

reproving, chastening, teaching,

and bringing back, as a shepherd does his flock.

14He has mercy on those who accept chastening,

and that diligently seek after his judgements.


15My son, don’t add reproach to your good deeds,

and no harsh words in any of your giving.

16Doesn’t the dew relieve the scorching heat?

So a word is better than a gift.

17Behold, isn’t a word better than a gift?

Both are with a gracious person.

18A fool is ungracious and abusive.

The gift of an grudging person consumes the eyes.


19Learn before you speak.

Take care of your health before you get sick.

20Before judgement, examine yourself,

and in the hour of scrutiny you will find forgiveness.

21Humble yourself before you get sick.

In the time of sins, repent.

22Let nothing hinder you to pay your vow in due time.

Don’t wait until death to be released.

23Before you make a vow, prepare yourself.

Don’t be like a man who tests the Lord.

24Think about the wrath coming in the days of the end,

and the time of vengeance, when he turns away his face.

25In the days of fullness remember the time of hunger.

Remember poverty and lack in the days of wealth.

26From morning until evening, the time changes.

All things are speedy before the Lord.

27A wise man is cautious in everything.

In days of sinning, he will beware of offence.[fn]

28Every man of understanding knows wisdom.

He will give thanks to him who found her.

29They who were of understanding in sayings also became wise themselves,

and poured out apt proverbs.


30Don’t go after your lusts.

Restrain your appetites.

31If you give fully to your soul the delight of her desire,

she will make you[fn] the laughing stock of your enemies.

32Don’t make merry in much luxury,

and don’t be tied to its expense.

33Don’t be made a beggar by banqueting with borrowed money

when you have nothing in your purse.[fn]


19A worker who is a drunkard will not become rich.

He who despises small things will fall little by little.

2Wine and women will make men of understanding go astray.

He who joins with prostitutes is reckless.

3Decay and worms will have him as their heritage.

A reckless soul will be taken away.


4He who is hasty to trust is shallow-hearted.

He who sins offends against his own soul.

5He who rejoices in wickedness will be condemned.[fn]

6[fn] He who hates gossip has less wickedness.

7Never repeat what is told you,

and you won’t lose anything.

8Whether it is of friend or foe, don’t tell it.

Unless it is a sin to you, don’t reveal it.

9For if he has heard you and observed you,

when the time comes, he will hate you.

10Have you heard something? Let it die with you.

Be brave: it will not make you burst!

11A fool will travail in pain with a word,

as a woman in labour with a child.

12As an arrow that sticks in the flesh of the thigh,

so is gossip in a fool.


13Question a friend; it may be he didn’t do it.

If he did something, it may be that he may do it no more.

14Question your neighbour; it may be he didn’t say it.

If he has said it, it may be that he may not say it again.

15Question a friend; for many times there is slander.

Don’t trust every word.

16There is one who slips, and not from the heart.

Who is he who hasn’t sinned with his tongue?

17Reprove your neighbour before you threaten him;

and give place to the law of the Most High. 18-19 18-19[fn]


20All wisdom is the fear of the Lord.

In all wisdom is the doing of the law. 21[fn]

22The knowledge of wickedness is not wisdom.

The prudence of sinners is not counsel.

23There is a wickedness, and it is an abomination.

There is a fool lacking in wisdom.

24Better is one who has little understanding, and fears God,

than one who has much intelligence and transgresses the law.

25There is an exquisite subtlety, and it is unjust.

And there is one who perverts favour to gain a judgement.[fn]

26There is one who does wickedly, who hangs down his head with mourning;

but inwardly he is full of deceit,

27bowing down his face, and pretending to be deaf in one ear.

Where he isn’t known, he will take advantage of you.

28And if for lack of power he is hindered from sinning,

if he finds opportunity, he will do mischief.

29A man will be known by his appearance.

One who has understanding will be known by his face when you meet him.

30A man’s attire, grinning laughter,

and the way he walks show what he is.


20There is a reproof that is not timely;

and there is a person who is wise enough to keep silent.

2How good is it to reprove, rather than to be angry.

He who confesses will be kept back from harm. 3[fn]

4As is the lust of a eunuch to deflower a virgin,

so is he who executes judgements with violence.

5There is one who keeps silent and is found wise;

and there is one who is hated for his much talk.

6There is one who keeps silent, for he has no answer to make;

And there is one who keeps silent, knowing when to speak.

7A wise man will be silent until his time has come,

but the braggart and fool will miss his time.

8He who uses many words will be abhorred.

He who takes authority for himself will be hated in it.


9There is a prosperity that a man finds in misfortunes;

and there is a gain that turns to loss.

10There is a gift that will not profit you;

and there is a gift that pays back double.

11There are losses because of glory;

and there is one who has lifted up his head from a low estate.

12There is one who buys much for a little,

and pays for it again sevenfold.

13He who is wise in words will make himself beloved;

but the pleasantries of fools will be wasted.

14The gift of a fool will not profit you,[fn]

for he looks for repayment many times instead of one.

15He will give little and insult much.

He will open his mouth like a crier.

Today he will lend, and tomorrow he will ask for it back.

Such a one is a hateful man.

16The fool will say, “I have no friend,

and I have no thanks for my good deeds.

Those who eat my bread have an evil tongue.”

17How often, and of how many, will he be laughed to scorn![fn]


18A slip on a pavement is better than a slip with the tongue.

So the fall of the wicked will come speedily.

19A man without grace is a tale out of season.

It will be continually in the mouth of the ignorant.

20A parable from a fool’s mouth will be rejected;

for he won’t tell it at the proper time.


21There is one who is hindered from sinning through lack.

When he rests, he will not be troubled.

22There is one who destroys his soul through bashfulness.

By a foolish countenance, he will destroy it.

23There is one who for bashfulness makes promises to his friend;

and he makes him his enemy for nothing.


24A lie is an ugly blot on a person.

It will be continually in the mouth of the ignorant.

25A thief is better than a man who is continually lying,

but they both will inherit destruction.

26The destination of a liar is dishonour.

His shame is with him continually.


27He who is wise in words will advance himself.

And one who is prudent will please great men.

28He who tills his land will raise his harvest high.

He who pleases great men will get pardon for iniquity.

29Favours and gifts blind the eyes of the wise,

and as a muzzle on the mouth, turn away reproofs.

30Wisdom that is hidden, and treasure that is out of sight—

what profit is in either of them?

31Better is a man who hides his folly

than a man who hides his wisdom. 32[fn]


21My son, have you sinned?

Do it no more;

and ask forgiveness for your past sins.

2Flee from sin as from the face of a snake;

for if you go near, it will bite you.

Its teeth are like lion’s teeth,

slaying people’s souls.

3All iniquity is as a two-edged sword.

Its stroke has no healing.


4Terror and violence will waste away riches.

So the house of an arrogant man will be laid waste.

5Supplication from a poor man’s mouth reaches to the ears of[fn] God,

and his judgement comes speedily.

6One who hates reproof is in the path of the sinner.

He who fears the Lord will repent in his heart.

7He who is mighty in tongue is known far away;

but the man of understanding knows when he slips.


8He who builds his house with other men’s money

is like one who gathers stones for his own tomb.

9The congregation of wicked men is as a bundle of tow

with a flame of fire at the end of them.

10The way of sinners is paved with stones;

and at the end of it is the pit of Hades.


11He who keeps the law becomes master of its intent.

The fulfilment of the fear of the Lord is wisdom.

12He who is not clever will not be instructed.

There is a cleverness which makes bitterness abound.

13The knowledge of a wise man will be made to abound as a flood,

and his counsel as a fountain of life.

14The inward parts of a fool are like a broken vessel.

He will hold no knowledge.


15If a man of knowledge hears a wise word,

he will commend it and add to it.

The wanton man hears it, and it displeases him,

so he throws it away behind his back.

16The chatter of a fool is like a burden in the way,

but grace will be found on the lips of the wise.

17The utterance of the prudent man will be sought for in the congregation.

They will ponder his words in their heart.


18As a house that is destroyed, so is wisdom to a fool.

The knowledge of an unwise man is talk without sense.[fn]

19Instruction is as fetters on the feet of an unwise man,

and as manacles on the right hand.

20A fool lifts up his voice with laughter,

but a clever man smiles quietly.

21Instruction is to a prudent man as an ornament of gold,

and as a bracelet upon his right arm.


22The foot of a fool rushes into a house,

but a man of experience will be ashamed of entering.

23A foolish man peers into the door of a house,

but a man who is instructed will stand outside.

24It is rude for someone to listen at a door,

but a prudent person will be grieved with the disgrace.

25The lips of strangers will be grieved at these things,

but the words of prudent men will be weighed in the balance.


26The heart of fools is in their mouth,

but the mouth of wise men is their heart.

27When the ungodly curses an adversary,

he curses his own soul.

28A whisperer defiles his own soul,

and will be hated wherever he travels.


22A slothful man is compared to a stone that is defiled.

Everyone will hiss at him in his disgrace.

2A slothful man is compared to the filth of a dunghill.

Anyone who picks it up will shake it out of his hand.


3An undisciplined child is a disgrace to his father,

and a foolish daughter is born to his loss.

4A prudent daughter will inherit a husband of her own.

She who brings shame is the grief of her father.

5She who is arrogant brings shame on father and husband.

She will be despised by both of them.

6Ill-timed conversation is like music in mourning,

but stripes and correction are wisdom in every season.


7He who teaches a fool is like one who glues potsherds together,

even like one who wakes a sleeper out of a deep sleep.

8He who teaches a fool is as one who teaches a man who slumbers.

In the end he will say, “What is it?” 9-10 9-10[fn]

11Weep for the dead, for he lacks light.

Weep for a fool, for he lacks understanding.

Weep more sweetly for the dead, because he has found rest,

but the life of the fool is worse than death.

12Mourning for the dead lasts seven days,

but for a fool and an ungodly man, it lasts all the days of his life.


13Don’t talk much with a foolish man,

and don’t go to one who has no understanding.

Beware of him, lest you have trouble and be defiled in his onslaught.

Turn away from him, and you will find rest,

and you won’t be wearied in his madness.

14What would be heavier than lead?

What is its name, but “Fool”?

15Sand, salt, and a mass of iron is easier to bear

than a man without understanding.


16Timber girded and bound into a building will not be released with shaking.

So a heart established in due season on well advised counsel will not be afraid.

17A heart settled upon a thoughtful understanding

is as an ornament of plaster on a polished wall.

18Fences set on a high place will not stand against the wind;

so a fearful heart in the imagination of a fool will not stand against any fear.


19He who pricks the eye will make tears fall.

He who pricks the heart makes it show feeling.

20Whoever casts a stone at birds scares them away.

He who insults a friend will dissolve friendship.

21If you have drawn a sword against a friend, don’t despair,

for there may be a way back.

22If you have opened your mouth against a friend, don’t be afraid,

for there may be reconciliation,

unless it is for insulting, arrogance, disclosing of a secret, or a treacherous blow—

for these things any friend will flee.


23Gain trust with your neighbour in his poverty,

that in his prosperity you may have gladness.

Stay steadfast to him in the time of his affliction,

that you may be heir with him in his inheritance.[fn]

24Before fire is the vapour and smoke of a furnace,

so insults precede bloodshed.

25I won’t be ashamed to shelter a friend.

I won’t hide myself from his face.

26If any evil happens to me because of him,

everyone who hears it will beware of him.


27Who will set a watch over my mouth,

and a seal of shrewdness upon my lips,

that I may not fall from it, and that my tongue may not destroy me?

23O Lord, Father and Master of my life,

don’t abandon me to their counsel.

Don’t let me fall because of them.

2Who will set scourges over my thought,

and a discipline of wisdom over my heart,

that they spare me not for my errors,

and not overlook their sins?

3Otherwise my errors might be multiplied,

and my sins abound,

I fall before my adversaries,

and my enemy rejoice over me.[fn]

4O Lord, Father and God of my life,

don’t give me a haughty eyes,[fn]

5and turn away evil desire from me.[fn]

6Let neither gluttony nor lust overtake me.

Don’t give me over to a shameless mind.


7Listen, my children, to the discipline of the mouth.

He who keeps it will not be caught.

8The sinner will be overpowered through his lips.

By them, the insulter and the arrogant will stumble.

9Don’t accustom your mouth to an oath,

and don’t be accustomed to naming the Holy One,

10for as a servant who is continually scourged will not lack bruises,

so he also who swears and continually utters the Name will not be cleansed from sin.

11A man of many oaths will be filled with iniquity.

The scourge will not depart from his house.

If he offends, his sin will be upon him.

If he disregards it, he has sinned doubly.

If he has sworn falsely, he will not be justified,

for his house will be filled with calamities.


12There is a manner of speech that is clothed with death.

Let it not be found in the heritage of Jacob,

for all these things will be far from the godly,

and they will not wallow in sins.

13Don’t accustom your mouth to gross rudeness,

for it involves sinful speech.

14Remember your father and your mother,

for you sit in the midst of great men,

that you be not forgetful before them,

and become a fool by your bad habit;

so you may wish that you had not been born,

and curse the day of your birth.

15A man who is accustomed to abusive language

won’t be corrected all the days of his life.


16Two sorts of people multiply sins,

and the third will bring wrath:

a hot passion, like a burning fire, will not be quenched until it is consumed;

a fornicator in the body of his flesh will never cease until he has burnt out the fire.

17All bread is sweet to a fornicator.

He will not cease until he dies.

18A man who goes astray from his own marriage bed

says in his heart, “Who sees me?

Darkness is around me, and the walls hide me.

No one sees me. Of whom am I afraid?

The Most High will not remember my sins.”

19The eyes of men are his terror.

He doesn’t know that the eyes of the Lord are ten thousand times brighter than the sun,

seeing all the ways of men,

and looking into secret places.

20All things were known to him before they were created,

and also after they were completed.

21This man will be punished in the streets of the city.

He will be seized where he least expects it.


22So also is a wife who leaves her husband,

and produces an heir by another man.

23For first, she was disobedient in the law of the Most High.

Second, she trespassed against her own husband.

Third, she played the adulteress in fornication,

and had children by another man.

24She shall be brought out into the congregation.

Her punishment will extend to her children.

25Her children will not take root.

Her branches will bear no fruit.

26She will leave her memory for a curse.

Her reproach won’t be blotted out.

27And those who are left behind will know that there is nothing better than the fear of the Lord,

and nothing sweeter than to heed the commandments of the Lord. 28[fn]

24Wisdom will praise her own soul,

and will proclaim her glory in the midst of her people.

2She will open her mouth in the congregation of the Most High,

and proclaim her glory in the presence of his power.

3“I came out of the mouth of the Most High,

and covered the earth as a mist.

4I lived in high places,

and my throne is in the pillar of the cloud.

5Alone I surrounded the circuit of heaven,

and walked in the depth of the abyss.

6In the waves of the sea, and in all the earth,

and in every people and nation, I obtained a possession.

7With all these I sought rest.

In whose inheritance shall I lodge?

8Then the Creator of all things gave me a command.

He who created me made my tent to rest,

and said, ‘Let your dwelling be in Jacob,

and your inheritance in Israel.’

9He created me from the beginning, before the ages.

For all ages, I will not cease to exist.

10In the holy tabernacle, I ministered before him.

So I was established in Zion.

11In the beloved city, likewise he gave me rest.

In Jerusalem was my domain.

12I took root in a people that was honoured,

even in the portion of the Lord’s own inheritance.


13I was exalted like a cedar in Lebanon,

And like a cypress tree on the mountains of Hermon.

14I was exalted like a palm tree on the sea shore,

like rose bushes in Jericho,

and like a fair olive tree in the plain.

I was exalted like a plane tree.

15Like cinnamon and aspalathus, I have given a scent to perfumes.

Like choice myrrh, I spread abroad a pleasant fragrance,

like[fn] galbanum, onycha, stacte,

and as the smell of frankincense in the tabernacle.

16Like the terebinth, I stretched out my branches.

My branches are glorious and graceful.

17Like the vine, I put forth grace.

My flowers are the fruit of glory and riches. 18[fn]


19“Come to me, all you who desire me,

and be filled with my fruits.

20For my memory is sweeter than honey,

and my inheritance than the honeycomb.

21Those who eat me will be hungry for more.

Those who drink me will be thirsty for more.

22He who obeys me will not be ashamed.

Those who work with me will not sin.”


23All these things are the book of the covenant of the Most High God,

the law which Moses commanded us for an inheritance for the assemblies of Jacob. 24[fn]

25It is he who makes wisdom abundant, as Pishon,

and as Tigris in the days of first fruits.

26He makes understanding full as the Euphrates,

and as the Jordan in the days of harvest,

27who makes instruction shine forth as the light,

as Gihon in the days of vintage.

28The first man didn’t know her perfectly.

In like manner, the last has not explored her.

29For her thoughts are filled from the sea,

and her counsels from the great deep.


30I came out as a canal stream from a river,

and as an irrigation ditch into a garden.

31I said, “I will water my garden,

and will drench my garden bed.”

Behold, my stream became a river,

and my river became a sea.

32I will yet bring instruction to light as the morning,

and will make these things clear from far away.

33I will continue to pour out teaching like prophecy,

and leave it to all generations.

34See that I have not laboured for myself only,

but for all those who diligently seek wisdom.


25I enjoy three things,

and they are beautiful before the Lord and men:

the agreement of kindred,

the friendship of neighbours,

and a woman and her husband who walk together in agreement.

2But my soul hates three sorts of people,

and I am greatly offended at their life:

a poor man who is arrogant,

a rich man who is a liar,

and an old fool who is an adulterer.


3If you gathered nothing in your youth,

how could you find anything in your old age?

4How beautiful a thing is judgement in the grey-haired,

and for elders to know good counsel!

5How beautiful is the wisdom of old men,

and understanding and counsel to men who are in honour!

6Much experience is the crown of the aged.

Their glory is the fear of the Lord.


7There are nine things that I have thought of, and in my heart counted happy,

and the tenth I will utter with my tongue:

a man who has joy with his children,

and a man who lives and sees the fall of his enemies.

8Happy is he who dwells with a wife of understanding,

he who has not slipped with his tongue,

and he who has not served a man who is unworthy of him.

9Happy is he who has found prudence,

and he who speaks in the ears of those who listen.

10How great is he who has found wisdom!

Yet is there none above him who fears the Lord.

11The fear of the Lord surpasses all things.

To whom shall he who holds it be likened? 12[fn]


13Any wound but a wound of the heart!

Any wickedness but the wickedness of a woman!

14Any calamity but a calamity from those who hate me!

Any vengeance but the vengeance of enemies!

15There is no venom worse than a snake’s venom.

There is no wrath worse than an enemy’s wrath.


16I would rather dwell with a lion and a dragon

than keep house with a wicked woman.

17The wickedness of a woman changes her appearance,

and darkens her countenance like that of a bear.

18Her husband will sit amongst his neighbours,

and when he hears it, he sighs bitterly.

19All malice is small compared to the malice of a woman.

Let the portion of a sinner fall on her.

20As walking up a sandy hill is to the feet of the aged,

so is a wife full of words to a quiet man.

21Don’t be ensnared by a woman’s beauty.

Don’t desire a woman for her beauty.

22There is anger, impudence, and great reproach

if a woman supports her husband.

23A wicked woman is abasement of heart,

sadness of countenance, and a wounded heart.

A woman who won’t make her husband happy

is like hands that hang down, and weak knees.

24The beginning of sin came from a woman.

Because of her, we all die.

25Don’t give water an outlet,

and don’t give a wicked woman freedom of speech.

26If she doesn’t go as you direct,

cut her away from your flesh.[fn]


26Happy is the husband of a good wife.

The number of his days will be doubled.

2A faithful wife gives joy to her husband.

He will fulfil his years in peace.

3A good wife is a great gift.

She will be given to those who fear the Lord.

4Whether a man is rich or poor,

a good heart makes a cheerful face at all times.


5Of three things my heart was afraid,

and concerning the fourth[fn] kind I made supplication:

The slander of a city, the assembly of a mob, and a false accusation.

All these are more grievous than death.

6A grief of heart and sorrow is a woman who is jealous of another woman.

Her tongue-lashing makes it known to all.

7A wicked woman is like a chafing yoke.

He who takes hold of her is like one who grasps a scorpion.

8A drunken woman causes great wrath.

She will not cover her own shame.

9The fornication of a woman is in the lifting up of her eyes;

it will be known by her eyelids.

10Keep strict watch on a headstrong daughter,

lest she find liberty for herself, and use it.

11Watch out for an impudent eye,

and don’t be surprised if it sins against you.

12She will open her mouth like a thirsty traveller,

and drink from every water that is near.

She will sit down at every post,

and open her quiver to any arrow.


13The grace of a wife will delight her husband.

Her knowledge will strengthen[fn] his bones.

14A silent woman is a gift of the Lord.

There is nothing worth so much as a well-instructed soul.

15A modest woman is grace upon grace.

There are no scales that can weigh the value of a self-controlled soul.

16As the sun when it arises in the highest places of the Lord,

so is the beauty of a good wife in her well-organised home.

17As the lamp that shines upon the holy lampstand,

so is the beauty of the face on a well-proportioned body.

18As the golden pillars are upon a base of silver,

so are beautiful feet with the breasts of one who is steadfast. 19-27 19-27[fn]


28For two things my heart is grieved,

and for the third anger comes upon me:

a warrior who suffers for poverty,

men of understanding who are counted as garbage,

and one who turns back from righteousness to sin—

the Lord will prepare him for the sword!


29It is difficult for a merchant to keep himself from wrong doing,

and for a retailer to be acquitted of sin.

27Many have sinned for profit.

He who seeks to multiply wealth will turn his eye away.

2As a nail will stick fast between the joinings of stones,

so sin will thrust itself in between buying and selling.

3Unless a person holds on diligently to the fear of the Lord,

his house will be overthrown quickly.


4In the shaking of a sieve, the refuse remains,

so does the filth of man in his thoughts.

5The furnace tests the potter’s vessels;

so the test of a person is in his thoughts.

6The fruit of a tree discloses its cultivation,

so is the utterance of the thought of a person’s heart.

7Praise no man before you hear his thoughts,

for this is how people are tested.


8If you follow righteousness, you will obtain it,

and put it on like a long robe of glory.

9Birds will return to their own kind,

so truth will return to those who practise it.

10The lion lies in wait for prey.

So does sin for those who do evil.


11The discourse of a godly man is always wise,

but the fool changes like the moon.

12Limit your time amongst people void of understanding,

but persevere amongst the thoughtful.

13The talk of fools is offensive.

Their laughter is wantonly sinful.

14Their talk with much swearing makes hair stand upright.

Their strife makes others plug their ears.

15The strife of the proud leads to bloodshed.

Their abuse of each other is a grievous thing to hear.


16He who reveals secrets destroys trust,

and will not find a close friend.

17Love a friend, and keep faith with him;

but if you reveal his secrets,

you shall not follow him;

18for as a man has destroyed his enemy,

so you have destroyed the friendship of your neighbour.

19As a bird which you have released out of your hand,

so you have let your neighbour go, and you will not catch him again.

20Don’t pursue him, for he has gone far away,

and has escaped like a gazelle out of the snare.

21For a wound may be bound up, and after abuse there may be reconciliation;

but he who reveals secrets is without hope.


22One who winks the eye contrives evil things;

and those who know him will keep their distance.

23When you are present, he will speak sweetly,

and will admire your words;

but afterward he will twist his speech

and set a trap in your words.

24I have hated many things, but nothing like him.

The Lord will hate him.


25One who casts a stone straight up casts it on his own head.

A deceitful blow opens wounds.

26He who digs a pit will fall into it.

He who sets a snare will be caught in it.

27He who does evil things, they will roll back upon him,

and he will not know where they came from.

28Mockery and reproach are from the arrogant.

Vengeance lies in wait for them like a lion.

29Those who rejoice at the fall of the godly will be caught in a snare.

Anguish will consume them before they die.


30Wrath and anger, these also are abominations.

A sinner will possess them.

28He who takes vengeance will find vengeance from the Lord,

and he will surely make his sins firm.

2Forgive your neighbour the hurt that he has done,

and then your sins will be pardoned when you pray.

3Does anyone harbour anger against another

and expect healing from the Lord?

4Upon a man like himself he has no mercy,

and does he make supplication for his own sins?

5He himself, being flesh, nourishes wrath.

Who will make atonement for his sins?

6Remember your last end, and stop enmity.

Remember corruption and death, and be true to the commandments.

7Remember the commandments, and don’t be angry with your neighbour.

Remember the covenant of the Highest, and overlook ignorance.


8Abstain from strife, and you will diminish your sins,

for a passionate man will kindle strife.

9A man who is a sinner will trouble friends

and sow discord amongst those who are at peace.

10As is the fuel of the fire, so it will burn;

and as the stoutness of the strife is, so it will burn.

As is the strength of the man, so will be his wrath;

and as is his wealth, so he will exalt his anger.

11A contention begun in haste kindles a fire;

and hasty fighting sheds blood.


12If you blow on a spark, it will burn;

and if you spit upon it, it will be quenched.

Both of these come out of your mouth.


13Curse the whisperer and double-tongued,

for he has destroyed many who were at peace.

14A slanderer has shaken many,

and dispersed them from nation to nation.

It has pulled down strong cities

and overthrown the houses of great men.

15A slanderer has cast out brave women

and deprived them of their labours.

16He who listens to it will not find rest,

nor will he live quietly.

17The stroke of a whip makes a mark in the flesh,

but the stroke of a tongue will break bones.

18Many have fallen by the edge of the sword,

yet not so many as those who have fallen because of the tongue.

19Happy is he who is sheltered from it,

who has not passed through its wrath,

who has not drawn its yoke,

and has not been bound with its bands.

20For its yoke is a yoke of iron,

and its bands are bands of brass.

21Its death is an evil death,

and Hades is better than it.

22It will not have rule over godly men.

They will not be burnt in its flame.

23Those who forsake the Lord will fall into it.

It will burn amongst them, and won’t be quenched.

It will be sent against them like a lion.

It will destroy them like a leopard.

24As you hedge your possession about with thorns,

and secure your silver and your gold,

25so make a balance and a weight for your words,

and make a door and a bar for your mouth.

26Take heed lest you slip with it,

lest you fall before one who lies in wait.


29He who shows mercy will lend to his neighbour.

He who strengthens him with his hand keeps the commandments.

2Lend to your neighbour in time of his need.

Repay your neighbour on time.

3Confirm your word, and keep faith with him;

and at all seasons you will find what you need.

4Many have considered a loan to be a windfall,

and have given trouble to those who helped them.

5Until he has received, he will kiss a man’s hands.

For his neighbour’s money he will speak submissively.

Then when payment is due, he will prolong the time,

return excuses, and complain about the season.

6If he prevails, the creditor will hardly receive half;

and he will count it as a windfall.

If not, he has deprived him of his money,

and he has gotten him for an enemy without cause.

He will pay him with cursing and railing.

Instead of honour, he will pay him disgrace.

7Many on account of fraud have turned away.

They are afraid of being defrauded for nothing.

8However be patient with a man in poor estate.

Don’t keep him waiting for your alms.

9Help a poor man for the commandment’s sake.

According to his need don’t send him empty away.

10Lose your money for a brother and a friend.

Don’t let it rust under a stone and be lost.

11Allocate your treasure according to the commandments of the Most High

and it will profit you more than gold.

12Store up almsgiving in your store-chambers

and it will deliver you out of all affliction.

13It will fight for you against your enemy

better than a mighty shield and a ponderous spear.


14A good man will be surety for his neighbour.

He who has lost shame will fail him.

15Don’t forget the kindness of your guarantor,

for he has given his life for you.

16A sinner will waste the property of his guarantor.

17He who is thankless will fail him who delivered him.

18Being surety has undone many who were prospering

and shaken them as a wave of the sea.

It has driven mighty men from their homes.

They wandered amongst foreign nations.

19A sinner who falls into suretiship and undertakes contracts for work

will fall into lawsuits.

20Help your neighbour according to your power,

and be careful not to fall yourself.


21The essentials of life are water, bread,

a garment, and a house for privacy.

22Better is the life of a poor man under a shelter of logs

than sumptuous fare in another man’s house.

23With little or with much, be well satisfied.[fn]

24It is a miserable life to go from house to house.

Where you are a guest, you dare not open your mouth.

25You will entertain, serve drinks, and have no thanks.

In addition to this, you will hear bitter words.

26“Come here, you sojourner, set a table,

and if you have anything in your hand, feed me with it.”

27“Leave, you sojourner, for an honoured guest is here.

My brother has come to be my guest. I need my house.”

28These things are grievous to a man of understanding:

The scolding about lodging and the insults of creditors.


30He who loves his son will continue to lay stripes upon him,

that he may have joy from him in the end.

2He who chastises his son will have profit from him,

and will brag about him amongst his acquaintances.

3He who teaches his son will provoke his enemy to jealousy.

Before friends, he will rejoice in him.

4His father dies, and is as though he had not died;

for he has left one behind him like himself.

5In his life, he saw his son and rejoiced.

When he died, it was without regret.

6He left behind him an avenger against his enemies,

and one to repay kindness to his friends.


7He who makes too much of his son will bind up his wounds.

His heart will be troubled at every cry.

8An unbroken horse becomes stubborn.

An unrestrained son becomes headstrong.

9Pamper your child, and he will make you afraid.

Play with him, and he will grieve you.

10Don’t laugh with him, lest you have sorrow with him,

and you gnash your teeth in the end.

11Give him no liberty in his youth,

and don’t ignore his follies.[fn]

12[fn]Bow down his neck in his youth,

and beat him on the sides while he is a child,

lest he become stubborn, and be disobedient to you,

and there be sorrow to your soul.[fn]

13Chastise your son, and give him work,

lest his shameless behaviour be an offence to you.


14Better is a poor man who is healthy and fit,

than a rich man who is afflicted in his body.

15Health and fitness are better than all gold,

and a strong body better than wealth without measure.

16There is no wealth better than health of body.

There is no gladness above the joy of the heart.

17Death is better than a bitter life,

and eternal rest than a continual sickness.


18Good things poured out upon a mouth that is closed

are like food offerings laid upon a grave.

19What does an offering profit an idol?

For it can’t eat or smell.

So is he who is punished by the Lord,

20seeing with his eyes and groaning,

like a eunuch embracing a virgin and groaning.


21Don’t give your soul to sorrow.

Don’t afflict yourself deliberately.

22Gladness of heart is the life of a man.

Cheerfulness of a man lengthens his days.

23Love your own soul, and comfort your heart.

Remove sorrow far from you,

for sorrow has destroyed many,

and there is no profit in it.

24Envy and wrath shorten life.

Anxiety brings old age before its time.

25Those who are cheerful and merry

will benefit from their food.

31Wakefulness that comes from riches consumes the flesh,

and anxiety about it takes away sleep.

2Wakeful anxiety will crave slumber.

In a severe disease, sleep will be broken.


3A rich man toils in gathering money together.

When he rests, he is filled with his good things.

4A poor man toils in lack of substance.

When he rests, he becomes needy.

5He who loves gold won’t be justified.

He who follows destruction will himself have his fill of it.

6Many have been given over to ruin for the sake of gold.

Their destruction meets them face to face.

7It is a stumbling block to those who sacrifice to it.

Every fool will be taken by it.

8Blessed is the rich person who is found blameless,

and who doesn’t go after gold.

9Who is he, that we may call him blessed?

For he has done wonderful things amongst his people.

10Who has been tried by it, and found perfect?

Then let him boast.

Who has had the power to transgress, and has not transgressed?

And to do evil, and has not done it?

11His prosperity will be made sure.

The congregation will proclaim his alms.


12Do you sit at a great table? Don’t be greedy there.

Don’t say, “There is a lot of food on it!”

13Remember that a greedy eye is a wicked thing.

What has been created more greedy than an eye?

Therefore it sheds tears from every face.

14Don’t stretch your hand wherever it looks.

Don’t thrust yourself with it into the dish.

15Consider your neighbour’s feelings by your own.

Be discreet in every point.

16Eat like a human being those things which are set before you.

Don’t eat greedily, lest you be hated.

17Be first to stop for manners’ sake.

Don’t be insatiable, lest you offend.

18And if you sit amongst many,

Don’t reach out your hand before them.


19How sufficient to a well-mannered man is a very little.

He doesn’t breathe heavily in his bed.

20Healthy sleep comes from moderate eating.

He rises early, and his wits are with him.

The pain of wakefulness, colic,

and griping are with an insatiable man.

21And if you have been forced to eat,

rise up in the middle of it, and you shall have rest.

22Hear me, my son, and don’t despise me,

and in the end you will appreciate my words.

In all your works be skilful,

and no disease will come to you.


23People bless him who is liberal with his food.

The testimony of his excellence will be believed.

24The city will murmur at him who is a stingy with his food.

The testimony of his stinginess will be accurate.


25Don’t show yourself valiant in wine,

for wine has destroyed many.

26The furnace tests the temper of steel by dipping;

so does wine test hearts in the quarrelling of the proud.

27Wine is as good as life to men,

if you drink it in moderation.

What life is there to a man who is without wine?

It has been created to make men glad.

28Wine drunk in season and in moderation

is joy of heart and gladness of soul:

29Wine drunk excessively is bitterness of soul,

with provocation and conflict.

30Drunkenness increases the rage of a fool to his hurt.

It diminishes strength and adds wounds.


31Don’t rebuke your neighbour at a banquet of wine.

Don’t despise him in his mirth.

Don’t speak a word of reproach to him.

Don’t distress him by making demands of him.

32Have they made you ruler of a feast?

Don’t be lifted up.

Be amongst them as one of them.

Take care of them first, and then sit down.

2And when you have done all your duties, take your place,

that you may be gladdened on their account,

and receive a wreath for your good service.


3Speak, you who are older, for it’s your right, but with sound knowledge;

and don’t interrupt the music.

4Don’t pour out talk where there is a performance of music.

Don’t display your wisdom at the wrong time.

5As a ruby signet in a setting of gold,

so is a music concert at a wine banquet.

6As an emerald signet in a work of gold,

so is musical melody with pleasant wine.


7Speak, young man, if you are obliged to,

but no more than twice, and only if asked.

8Sum up your speech, many things in few words.

Be as one who knows and yet holds his tongue.

9When amongst great men, don’t behave as their equal.

When another is speaking, don’t babble.


10Lightning speeds before thunder.

Approval goes before one who is modest.

11Rise up in good time, and don’t be last.

Go home quickly and don’t loiter

12Amuse yourself there and do what is in your heart.

Don’t sin by proud speech.

13For these things bless your Maker,

who gives you to drink freely of his good things.


14He who fears the Lord will receive discipline.

Those who seek him early will find favour.

15He who seeks the law shall be filled with it,

but the hypocrite will stumble at it.

16Those who fear the Lord will find true judgement,

and will kindle righteous acts like a light.

17A sinful man shuns reproof,

and will find a judgement according to his will.


18A sensible person won’t neglect a thought.

An insolent and proud man won’t crouch in fear,

even after he has done a thing by himself without counsel.

19Do nothing without counsel,

but when you have acted, don’t regret it.

20Don’t go in a way of conflict.

Don’t stumble in stony places.

21Don’t be overconfident on a smooth road.

22Beware of your own children.

23In every work guard your own soul,

for this is the keeping of the commandments.


24He who believes the law gives heed to the commandment.

He who trusts in the Lord will suffer no loss.

33No evil will happen to him who fears the Lord,

but in trials once and again he will deliver him.

2A wise man will not hate the law,

but he who is a hypocrite about it is like a boat in a storm.

3A man of understanding will put his trust in the law.

And the law is faithful to him, as when one asks a divine oracle.


4Prepare your speech, and so you will be heard.

Bind up instruction, and make your answer.

5The heart of a fool is like a cartwheel.

His thoughts are like a rolling axle.

6A stallion horse is like a mocking friend.

He neighs under every one who sits upon him.


7Why does one day excel another,

when all the light of every day in the year is from the sun?

8They were distinguished by the Lord’s knowledge,

and he varied seasons and feasts.

9Some of them he exalted and hallowed,

and some of them he has made ordinary days.

10And all men are from the ground.

Adam was created from dust.

11In the abundance of his knowledge the Lord distinguished them,

and made their ways different.

12Some of them he blessed and exalted,

and some of them he made holy and brought near to himself.

Some of them he cursed and brought low,

and overthrew them from their place.

13As the clay of the potter in his hand,

all his ways are according to his good pleasure,

so men are in the hand of him who made them,

to render to them according to his judgement.


14Good is the opposite of evil,

and life is the opposite of death;

so[fn] the sinner is the opposite of the godly.

15Look upon all the works of the Most High like this,

they come in pairs, one against another.


16I was the last on watch,

like one who gleans after the grape gatherers.

17By the Lord’s blessing I arrived before them,

and filled my winepress like one who gathers grapes.

18Consider that I laboured not for myself alone,

but for all those who seek instruction.

19Hear me, you great men of the people,

and listen with your ears, you rulers of the congregation.


20To son and wife, to brother and friend,

don’t give power over yourself while you live,

and don’t give your goods to another,

lest you regret it and must ask for them.

21While you still live and breath is in you,

don’t give yourself over to anybody.

22For it is better that your children should ask from you

than that you should look to the hand of your children.

23Excel in all your works.

Don’t bring a stain on your honour.

24In the day that you end the days of your life,

in the time of death, distribute your inheritance.


25Fodder, a stick, and burdens are for a donkey.

Bread, discipline, and work are for a servant.

26Set your slave to work, and you will find rest.

Leave his hands idle, and he will seek liberty.

27Yoke and whip will bow the neck.

For an evil slave there are racks and tortures.

28Send him to labour, that he not be idle,

for idleness teaches much mischief.

29Set him to work, as is fit for him.

If he doesn’t obey, make his fetters heavy.

30Don’t be excessive towards any.

Do nothing unjust.


31If you have a slave, treat him like yourself,

because you have bought him with blood.

32If you have a slave, treat him like yourself.

For like your own soul, you will need him.

If you treat him ill, and he departs and runs away,

33which way will you go to seek him?


34Vain and false hopes are for a man void of understanding.

Dreams give wings to fools.

2As one who grasps at a shadow and follows after the wind,

so is he who sets his mind on dreams.

3The vision of dreams is a reflection,

the likeness of a face near a face.

4From an unclean thing what can be cleansed?

From that which is false what can be true?

5Divinations, and soothsayings, and dreams, are vain.

The heart has fantasies like a woman in labour.

6If they are not sent in a visitation from the Most High,

don’t give your heart to them.

7For dreams have led many astray.

They have failed by putting their hope in them.

8Without lying the law will be fulfilled.

Wisdom is complete in a faithful mouth.


9A well-instructed man knows many things.

He who has much experience will declare understanding.

10He who has no experience knows few things.

But he who has travelled increases cleverness.

11I have seen many things in my travels.

My understanding is more than my words.

12I was often in danger even to death.

I was preserved because of these experiences.

13The spirit of those who fear the Lord will live,

for their hope is in him who saves them.

14Whoever fears the Lord won’t be afraid, and won’t be a coward,

for he is his hope.

15Blessed is the soul of him who fears the Lord.

To whom does he give heed? Who is his support?

16The eyes of the Lord are on those who love him,

a mighty protection and strong support,

a cover from the hot blast, a shade from the noonday sun,

a guard from stumbling, and a help from falling.

17He raises up the soul, and enlightens the eyes.

He gives health, life, and blessing.


18He who sacrifices a thing wrongfully gotten, his offering is made in mockery.

The mockeries of wicked men are not acceptable.

19The Most High has no pleasure in the offerings of the ungodly,

Neither is he pacified for sins by the multitude of sacrifices.

20Like one who kills a son before his father’s eyes

is he who brings a sacrifice from the goods of the poor.

21The bread of the needy is the life of the poor.

He who deprives him of it is a man of blood.

22Like one who murders his neighbour is he who takes away his living.

Like a shedder of blood is he who deprives a hireling of his hire.


23When one builds, and another pulls down,

what profit do they have but toil?

24When one prays, and another curses,

whose voice will the Lord listen to?

25He who washes himself after touching a dead body, and touches it again,

what does he gain by his washing?

26Even so a man fasting for his sins,

and going again, and doing the same,

who will listen to his prayer?

What profit does he have in his humiliation?


35He who keeps the law multiplies offerings.

He who heeds the commandments sacrifices a peace offering.

2He who returns a kindness offers fine flour.

He who gives alms sacrifices a thank offering.

3To depart from wickedness pleases the Lord.

To depart from unrighteousness is an atoning sacrifice.

4See that you don’t appear in the presence of the Lord empty.

5For all these things are done because of the commandment.

6The offering of the righteous enriches the altar.

The sweet fragrance of it is before the Most High.

7The sacrifice of a righteous man is acceptable.

It won’t be forgotten.

8Glorify the Lord with generosity.

Don’t reduce the first fruits of your hands.

9In every gift show a cheerful countenance,

And dedicate your tithe with gladness.

10Give to the Most High according as he has given.

As your hand has found, give generously.

11For the Lord repays,

and he will repay you sevenfold.


12Don’t plan to bribe him with gifts, for he will not receive them.

Don’t set your mind on an unrighteous sacrifice,

For the Lord is the judge,

and with him is no respect of persons.

13He won’t accept any person against a poor man.

He will listen to the prayer of him who is wronged.

14He will in no way despise the supplication of the fatherless

or the widow, when she pours out her tale.

15Don’t the tears of the widow run down her cheek?

Isn’t her cry against him who has caused them to fall?

16He who serves God according to his good pleasure will be accepted.

His supplication will reach to the clouds.

17The prayer of the humble pierces the clouds.

until it comes near, he will not be comforted.

He won’t depart until the Most High visits

and he judges righteously and executes judgement.

18And the Lord will not be slack, neither will he be patient towards them,

until he has crushed the loins of the unmerciful.

He will repay vengeance to the heathen

until he has taken away the multitude of the arrogant

and broken in pieces the sceptres of the unrighteous,

19until he has rendered to every man according to his deeds,

and repaid the works of men according to their plans,

until he has judged the cause of his people,

and he will make them rejoice in his mercy.

20Mercy is as welcome in the time of his affliction,

as clouds of rain in the time of drought.


36Have mercy upon us, O Lord the God of all, and look at us with favour;

2and send your fear upon all the nations.[fn]

3Lift up your hand against the foreign nations

and let them see your mighty power.

4As you showed your holiness in us before them,

so be magnified in them before us.

5Let them know you, as we also have known you,

that there is no God but only you, O God.

6Show new signs, and work various wonders.

Glorify your hand and your right arm.[fn]

7Raise up indignation and pour out wrath.

Take away the adversary and destroy the enemy.

8Hasten the time and remember your oath.

Let them declare your mighty works.

9Let him who escapes be devoured by raging fire.

May those who harm your people find destruction.

10Crush the heads of the rulers of the enemies

who say, “There is no one but ourselves.”

11Gather all the tribes of Jacob together,

and[fn] take them for your inheritance, as from the beginning.

12O Lord, have mercy upon the people that is called by your name,

and upon Israel, whom you likened to a firstborn.

13Have compassion upon the city of your sanctuary,

Jerusalem, the place of your rest.

14Fill Zion. Exalt your oracles

and fill your people with your glory.

15Give testimony to those who were your creatures in the beginning,

and fulfil the prophecies that have been spoken in your name.

16Reward those who wait for you,

and men will put their trust in your prophets.

17Listen, O Lord, to the prayer of your servants,

according to the blessing of Aaron concerning your people;

and all those who are on the earth will know

that you are the Lord, the[fn] eternal God.


18The belly will eat any food,

but one food is better than another.

19The mouth tastes meats taken in hunting,

so does an understanding heart detect false speech.

20A contrary heart will cause heaviness.

A man of experience will pay him back.

21A woman will receive any man,

but one daughter is better than another.

22The beauty of a woman cheers the countenance.

A man desires nothing more.

23If kindness and humility are on her tongue,

her husband is not like other sons of men.

24He who gets a wife gets his richest treasure,

a help meet for him and a pillar of support.

25Where no hedge is, the property will be plundered.

He who has no wife will mourn as he wanders.

26For who would trust a nimble robber who skips from city to city?

Even so, who would trust a man who has no nest, and lodges wherever he finds himself at nightfall?


37Every friend will say, “I also am his friend”;

but there is a friend which is only a friend in name.

2Isn’t there a grief in it even to death

when a companion and friend is turned into an enemy?

3O wicked imagination, why were you formed

to cover the dry land with deceit?

4There is a companion who rejoices in the gladness of a friend,

but in time of affliction will be against him.

5There is a companion who for the belly’s sake labours with his friend,

yet in the face of battle will carry his buckler.

6Don’t forget a friend in your soul.

Don’t be unmindful of him in your riches.


7Every counsellor extols counsel,

but some give counsel in their own interest.

8Let your soul beware of a counsellor,

and know in advance what is his interest

(for he will take counsel for himself),

lest he cast the lot against you,

9and say to you, “Your way is good.”

Then he will stand near you, to see what will happen to you.

10Don’t take counsel with one who looks askance at you.

Hide your counsel from those who are jealous of you.

11Don’t consult with a woman about her rival,

with a coward about war,

with a merchant about business,

with a buyer about selling,

with an envious man about thankfulness,

with an unmerciful man about kindliness,

with a sluggard about any kind of work,

with a hireling in your house about finishing his work,

or with an idle servant about much business.

Pay no attention to these in any matter of counsel.

12But rather be continually with a godly man,

whom you know to be a keeper of the commandments,

who in his soul is as your own soul,

and who will grieve with you, if you fail.

13Make the counsel of your heart stand,

for there is no one more faithful to you than it.

14For a man’s soul is sometimes inclined to inform him

better than seven watchmen who sit on high on a watch-tower.

15Above all this ask the Most High

that he may direct your way in truth.


16Let reason be the beginning of every work.

Let counsel go before every action.

17As a token of the changing of the heart,

18four kinds of things rise up:

good and evil, life and death.

That which rules over them continually is the tongue.

19There is one who is clever and the instructor of many,

and yet is unprofitable to his own soul.

20There is one who is subtle in words, and is hated.

He will be destitute of all food.

21For grace was not given to him from the Lord,

because he is deprived of all wisdom.

22There is one who is wise to his own soul;

and the fruits of his understanding are trustworthy in the mouth.

23A wise man will instruct his own people.

The fruits of his understanding are trustworthy.

24A wise man will be filled with blessing.

All those who see him will call him happy.

25The life of a man is counted by days.

The days of Israel are innumerable.

26The wise man will inherit confidence amongst his people.

His name will live forever.


27My son, test your soul in your life.

See what is evil for it, and don’t give in to it.

28For not all things are profitable for all men.

Not every soul has pleasure in everything.

29Don’t be insatiable in any luxury.

Don’t be greedy in the things that you eat.

30For overeating brings disease,

and gluttony causes nausea.

31Because of gluttony, many have perished,

but he who takes heed shall prolong his life.


38Honour a physician according to your need with the honours due to him,

for truly the Lord has created him.

2For healing comes from the Most High,

and he shall receive a gift from the king.

3The skill of the physician will lift up his head.

He will be admired in the sight of great men.

4The Lord created medicines out of the earth.

A prudent man will not despise them.

5Wasn’t water made sweet with wood,

that its power might be known?

6He gave men skill

that he might be glorified in his marvellous works.

7With them he heals

and takes away pain.

8With these, the pharmacist makes a mixture.

God’s works won’t be brought to an end.

From him, peace is upon the face of the earth.


9My son, in your sickness don’t be negligent,

but pray to the Lord, and he will heal you.

10Put away wrong doing, and direct your hands in righteousness.

Cleanse your heart from all sin.

11Give a sweet savour and a memorial of fine flour,

and pour oil on your offering, according to your means.

12Then give place to the physician, for truly the Lord has created him.

Don’t let him leave you, for you need him.

13There is a time when in recovery is in their hands.

14For they also shall ask the Lord

to prosper them in diagnosis and in healing for the maintenance of life.

15He who sins before his Maker,

let him fall into the hands of the physician.


16My son, let your tears fall over the dead,

and as one who suffers grievously, begin lamentation.

Wind up his body with due honour.

Don’t neglect his burial.

17Make bitter weeping and make passionate wailing.

Let your mourning be according to his merit,

for one day or two, lest you be spoken evil of;

and so be comforted for your sorrow.

18For from sorrow comes death.

Sorrow of heart saps one’s strength.

19In calamity, sorrow also remains.

A poor man’s life is grievous to the heart.

20Don’t give your heart to sorrow.

Put it away, remembering the end.

21Don’t forget it, for there is no returning again.

You do him no good, and you would harm yourself.

22Remember his end, for so also will yours be:

yesterday for me, and today for you.

23When the dead is at rest, let his remembrance rest.

Be comforted for him when his spirit departs from him.


24The wisdom of the scribe comes by the opportunity of leisure.

He who has little business can become wise.

25How could he become wise who holds the plough,

who glories in the shaft of the goad,

who drives oxen and is occupied in their labours,

and who mostly talks about bulls?

26He will set his heart upon turning his furrows.

His lack of sleep is to give his heifers their fodder.

27So is every craftsman and master artisan

who passes his time by night as by day,

those who cut engravings of signets.

His diligence is to make great variety.

He sets his heart to preserve likeness in his portraiture,

and is careful to finish his work.

28So too is the smith sitting by the anvil

and considering the unwrought iron.

The smoke of the fire will waste his flesh.

He toils in the heat of the furnace.

The noise of the hammer deafens his ear.

His eyes are upon the pattern of the object.

He will set his heart upon perfecting his works.

He will be careful to adorn them perfectly.

29So is the potter sitting at his work

and turning the wheel around with his feet,

who is always anxiously set at his work.

He produces his handiwork in quantity.

30He will fashion the clay with his arm

and will bend its strength in front of his feet.

He will apply his heart to finish the glazing.

He will be careful to clean the kiln.


31All these put their trust in their hands.

Each becomes skilful in his own work.

32Without these no city would be inhabited.

Men wouldn’t reside as foreigners or walk up and down there.

33They won’t be sought for in the council of the people.

They won’t mount on high in the assembly.

They won’t sit on the seat of the judge.

They won’t understand the covenant of judgement.

Neither will they declare instruction and judgement.

They won’t be found where parables are.

34But they will maintain the fabric of the age.

Their prayer is in the handiwork of their craft.


39Not so he who has applied his soul

and meditates in the law of the Most High.

He will seek out the wisdom of all the ancients

and will be occupied with prophecies.

2He will keep the sayings of the men of renown

and will enter in amidst the subtleties of parables.

3He will seek out the hidden meaning of proverbs

and be conversant in the dark sayings of parables.

4He will serve amongst great men

and appear before him who rules.

He will travel through the land of foreign nations,

for he has learnt what is good and evil amongst men.

5He will apply his heart to return early to the Lord who made him,

and will make supplication before the Most High,

and will open his mouth in prayer,

and will ask for pardon for his sins.


6If the great Lord wills,

he will be filled with the spirit of understanding;

he will pour forth the words of his wisdom

and in prayer give thanks to the Lord.

7He will direct his counsel and knowledge,

and he will meditate in his secrets.

8He will show the instruction which he has been taught

and will glory in the law of the covenant of the Lord.

9Many will commend his understanding.

So long as the world endures, it won’t be blotted out.

His memory won’t depart.

His name will live from generation to generation.

10Nations will declare his wisdom.

The congregation will proclaim his praise.

11If he continues, he will leave a greater name than a thousand.

If he finally rests, it is enough for him.


12Yet more I will utter, which I have thought about.

I am filled like the full moon.

13Listen to me, you holy children,

and bud forth like a rose growing by a brook of water.

14Give a sweet fragrance like frankincense.

Put forth flowers like a lily.

Scatter a sweet smell and sing a song of praise.

Bless the Lord for all his works!

15Magnify his name

and give utterance to his praise

with the songs on your lips and with harps!

Say this when you utter his praise:


16All the works of the Lord are exceedingly good,

and every command will be done in its time.

17No one can say, “What is this?” “Why is that?”

for at the proper time they will all be sought out.

At his word, the waters stood as a heap,

as did the reservoirs of water at the word of his mouth.

18At his command all his good pleasure is fulfilled.

There is no one who can hinder his salvation.

19The works of all flesh are before him.

It’s impossible to be hidden from his eyes.

20He sees from everlasting to everlasting.

There is nothing too wonderful for him.

21No one can say, “What is this?” “Why is that?”

for all things are created for their own uses.


22His blessing covered the dry land as a river

and saturated it as a flood.

23As he has made the waters salty,

so the heathen will inherit his wrath.

24His ways are plain to the holy.

They are stumbling blocks to the wicked.

25Good things are created from the beginning for the good.

So are evil things for sinners.

26The main things necessary for the life of man

are water, fire, iron, salt,

wheat flour, and honey, milk,

the blood of the grape, oil, and clothing.

27All these things are for good to the godly,

but for sinners, they will be turned into evils.


28There are winds that are created for vengeance,

and in their fury they lay on their scourges heavily.

In the time of reckoning, they pour out their strength,

and will appease the wrath of him who made them.

29Fire, hail, famine, and death—

all these are created for vengeance—

30wild beasts’ teeth, scorpions, adders,

and a sword punishing the ungodly to destruction.

31They will rejoice in his commandment,

and will be made ready upon earth when needed.

In their seasons, they won’t disobey his command.


32Therefore from the beginning I was convinced,

and I thought it through and left it in writing:

33All the works of the Lord are good.

He will supply every need in its time.

34No one can say, “This is worse than that,”

for they will all be well approved in their time.

35Now with all your hearts and voices, sing praises

and bless the Lord’s name!


40Great travail is created for every man.

A heavy yoke is upon the sons of Adam,

from the day of their coming forth from their mother’s womb,

until the day for their burial in the mother of all things.

2The expectation of things to come, and the day of death,

trouble their thoughts, and cause fear in their hearts.

3From him who sits on a throne of glory,

even to him who is humbled in earth and ashes,

4from him who wears purple and a crown,

even to him who is clothed in burlap,

5there is wrath, jealousy, trouble, unrest,

fear of death, anger, and strife.

In the time of rest upon his bed,

his night sleep changes his knowledge.

6He gets little or no rest,

and afterward in his sleep, as in a day of keeping watch,

he is troubled in the vision of his heart,

as one who has escaped from the front of battle.

7In the very time of his deliverance, he awakens,

and marvels that the fear is nothing.


8To all creatures, human and animal,

and upon sinners sevenfold more,

9come death, bloodshed, strife, sword,

calamities, famine, suffering, and plague.

10All these things were created for the wicked,

and because of them the flood came.

11All things that are of the earth turn to the earth again.

All things that are of the waters return into the sea.


12All bribery and injustice will be blotted out.

Good faith will stand forever.

13The goods of the unjust will be dried up like a river,

and like a great thunder in rain will go off in noise.

14In opening his hands, a man will be made glad;

so lawbreakers will utterly fail.

15The children of the ungodly won’t grow many branches,

and are as unhealthy roots on a sheer rock.

16The reeds by every water or river bank

will be plucked up before all grass.

17Kindness is like a garden of blessings.

Almsgiving endures forever.


18The life of one who labours and is content will be made sweet.

He who finds a treasure is better than both.

19Children and the building of a city establish a name.

A blameless wife is better than both.

20Wine and music rejoice the heart.

The love of wisdom is better than both.

21The pipe and the lute make pleasant melody.

A pleasant tongue is better than both.

22Your eye desires grace and beauty,

but the green shoots of grain more than both.

23A friend and a companion is always welcome,

and a wife with her husband is better than both.

24Relatives and helpers are for a time of affliction,

but almsgiving rescues better than both.

25Gold and silver will make the foot stand sure,

and counsel is esteemed better than both.

26Riches and strength will lift up the heart.

The fear of the Lord is better than both.

There is nothing lacking in the fear of the Lord.

In it, there is no need to seek help.

27The fear of the Lord is like a garden of blessing

and covers a man more than any glory.


28My son, don’t lead a beggar’s life.

It is better to die than to beg.

29A man who looks to the table of another,

his life is not to be considered a life.

He will pollute his soul with another person’s food,

but a wise and well-instructed person will beware of that.

30Begging will be sweet in the mouth of the shameless,

but it kindles a fire in his belly.


41O death, how bitter is the memory of you to a man who is at peace in his possessions,

to the man who has nothing to distract him and has prosperity in all things,

and who still has strength to enjoy food!

2O death, your sentence is acceptable to a man who is needy and who fails in strength,

who is in extreme old age, is distracted about all things,

is perverse, and has lost patience!

3Don’t be afraid of the sentence of death.

Remember those who have been before you and who come after.

This is the sentence from the Lord over all flesh.

4And why do you refuse when it is the good pleasure of the Most High?

Whether life lasts ten, or a hundred, or a thousand years,

there is no enquiry about life in Hades.[fn]


5The children of sinners are abominable children

and they frequent the dwellings of the ungodly.

6The inheritance of sinners’ children will perish

and with their posterity will be a perpetual disgrace.

7Children will complain of an ungodly father,

because they suffer disgrace because of him.

8Woe to you, ungodly men,

who have forsaken the law of the Most High God![fn]

9If you are born, you will be born to a curse.

If you die, a curse will be your portion.

10All things that are of the earth will go back to the earth;

so the ungodly will go from a curse to perdition.


11The mourning of men is about their bodies;

but the evil name of sinners will be blotted out.

12Have regard for your name,

for it continues with you longer than a thousand great treasures of gold.

13A good life has its number of days,

but a good name continues forever.


14My children, follow instruction in peace.

But wisdom that is hidden and a treasure that is not seen,

what benefit is in them both?

15Better is a man who hides his foolishness

than a man who hides his wisdom.

16Therefore show respect for my words;

for it is not good to retain every kind of shame.

Not everything is approved by all in good faith.


17Be ashamed of sexual immorality before father and mother,

of a lie before a prince and a mighty man,

18of an offence before a judge and ruler,

of iniquity before the congregation and the people,

of unjust dealing before a partner and friend,

19and of theft in the place where you sojourn.

Be ashamed in regard of the truth of God and his covenant,

of leaning on your elbow at dinner,

of contemptuous behaviour in the matter of giving and taking,

20of silence before those who greet you,

of looking at a woman who is a prostitute,

21of turning away your face from a kinsman,

of taking away a portion or a gift,

of gazing at a woman who has a husband,

22of meddling with his maid—and don’t come near her bed,

of abusive speech to friends—and after you have given, don’t insult,

23of repeating and speaking what you have heard,

and of revealing of secrets.

24So you will be ashamed of the right things

and find favour in the sight of every man.


42Don’t be ashamed of these things,

and don’t sin to save face:

2of the law of the Most High and his covenant,

of judgement to do justice to the ungodly,

3of reckoning with a partner and with travellers,

of a gift from the inheritance of friends,

4of exactness of scales and weights,

of getting much or little,

5of bargaining dealing with merchants,

of frequent correction of children,

and of making the back of an evil slave to bleed.

6A seal is good where an evil wife is.

Where there are many hands, lock things up.

7Whatever you hand over, let it be by number and weight.

In giving and receiving, let all be in writing.

8Don’t be ashamed to instruct the unwise and foolish,

and one of extreme old age who contends with those who are young.

So you will be well instructed indeed

and approved in the sight of every living man.


9A daughter is a secret cause of wakefulness to a father.

Care for her takes away sleep—

in her youth, lest she pass the flower of her age;

when she is married, lest she should be hated;

10in her virginity, lest she should be defiled and be with child in her father’s house;

when she has a husband, lest she should transgress;

and when she is married, lest she should be barren.

11Keep a strict watch over a headstrong daughter,

lest she make you a laughingstock to your enemies,

a byword in the city and notorious amongst the people,

and shame you in public.


12Don’t gaze at every beautiful body.

Don’t sit in the midst of women.

13For from garments comes a moth,

and from a woman comes a woman’s wickedness.

14Better is the wickedness of a man than a pleasant woman,

a woman who puts you to shame and disgrace.


15I will make mention now of the works of the Lord,

and will declare the things that I have seen.

The Lord’s works are in his words.

16The sun that gives light looks at all things.

The Lord’s work is full of his glory.

17The Lord has not given power to the saints to declare all his marvellous works,

which the Almighty Lord firmly settled,

that the universe might be established in his glory.

18He searches out the deep and the heart.

He has understanding of their secrets.

For the Most High knows all knowledge.

He sees the signs of the world.

19He declares the things that are past and the things that shall be,

and reveals the traces of hidden things.

20No thought escapes him.

There is not a word hidden from him.

21He has ordered the mighty works of his wisdom.

He is from everlasting to everlasting.

Nothing has been added to them, nor diminished from them.

He had no need of any counsellor.

22How desirable are all his works!

One may see this even in a spark.

23All these things live and remain forever in all manner of uses.

They are all obedient.

24All things are in pairs, one opposite the other.

He has made nothing imperfect.

25One thing establishes the good things of another.

Who could ever see enough of his glory?


43The pride of the heavenly heights is the clear sky,

the appearance of heaven, in the spectacle of its glory.

2The sun, when it appears, bringing tidings as it rises,

is a marvellous instrument, the work of the Most High.

3At noon, it dries up the land.

Who can stand against its burning heat?

4A man tending a furnace is in burning heat,

but the sun three times more, burning up the mountains,

breathing out fiery vapours,

and sending out bright beams, it blinds the eyes.

5Great is the Lord who made it.

At his word, he hastens on its course.


6The moon marks the changing seasons,

declares times, and is a sign for the world.

7From the moon is the sign of feast days,

a light that wanes when it completes its course.

8The month is called after its name,

increasing wonderfully in its changing—

an instrument of the army on high,

shining in the structure of heaven,

9the beauty of heaven, the glory of the stars,

an ornament giving light in the highest places of the Lord.

10At the word of the Holy One, they will stand in due order.

They won’t faint in their watches.

11Look at the rainbow, and praise him who made it.

It is exceedingly beautiful in its brightness.

12It encircles the sky with its glorious circle.

The hands of the Most High have stretched it out.


13By his commandment, he makes the snow fall

and swiftly sends the lightnings of his judgement.

14Therefore the storehouses are opened,

and clouds fly out like birds.

15By his mighty power, he makes the clouds strong

and the hailstones are broken in pieces.

16At his appearing, the mountains will be shaken.

At his will, the south wind will blow.

17The voice of his thunder rebukes the earth.

So does the northern storm and the whirlwind.

Like birds flying down, he sprinkles the snow.

It falls down like the lighting of locusts.

18The eye is dazzled at the beauty of its whiteness.

The heart is amazed as it falls.

19He also pours out frost on the earth like salt.

When it is freezes, it has points like thorns.


20The cold north wind blows

and ice freezes on the water.

It settles on every pool of water.

The water puts it on like it was a breastplate.

21It will devour the mountains, burn up the wilderness,

and consume the green grass like fire.

22A mist coming speedily heals all things.

A dew coming after heat brings cheerfulness.


23By his counsel, he has calmed the deep

and planted islands in it.

24Those who sail on the sea tell of its dangers.

We marvel when we hear it with our ears.

25There are also those strange and wondrous works in it—

variety of all that has life and the huge creatures of the sea.

26Because of him, his messengers succeed.

By his word, all things hold together.


27We may say many things, but couldn’t say enough.

The summary of our words is, “He is everything!”

28How could we have strength to glorify him?

For he is himself the greater than all his works.

29The Lord is awesome and exceedingly great!

His power is marvellous!

30Glorify the Lord and exalt him as much as you can!

For even yet, he will surpass that.

When you exalt him, summon your full strength.

Don’t be weary, because you can’t praise him enough.

31Who has seen him, that he may describe him?

Who can magnify him as he is?

32Many things greater than these are hidden,

for we have seen just a few of his works.

33For the Lord made all things.

He gave wisdom to the godly.


44Let us now praise famous men,

our ancestors in their generations.

2The Lord created great glory in them—

his mighty power from the beginning.

3Some ruled in their kingdoms

and were men renowned for their power,

giving counsel by their understanding.

Some have spoken in prophecies,

4leaders of the people by their counsels,

and by their understanding, giving instruction for the people.

Their words in their instruction were wise.

5Some composed musical tunes,

and set forth verses in writing,

6rich men endowed with ability,

living peaceably in their homes.

7All these were honoured in their generations,

and were outstanding in their days.

8Some of them have left a name behind them,

so that others declare their praises.

9But of others, there is no memory.

They perished as though they had not been.

They become as though they had not been born,

they and their children after them.

10But these were men of mercy,

whose righteous deeds have not been forgotten.

11A good inheritance remains with their offspring.

Their children are within the covenant.

12Their offspring stand fast,

with their children, for their sakes.

13Their offspring will remain forever.

Their glory won’t be blotted out.

14Their bodies were buried in peace.

Their name lives to all generations.

15People will declare their wisdom.

The congregation proclaims their praise.


16Enoch pleased the Lord, and was taken up,

an example of repentance to all generations.


17Noah was found perfect and righteous.

In the season of wrath, he kept the race alive.

Therefore a remnant was left on the earth

when the flood came.

18Everlasting covenants were made with him,

that all flesh should no more be blotted out by a flood.


19Abraham was a great father of a multitude of nations.

There was none found like him in glory,

20who kept the law of the Most High,

and was taken into covenant with him.

In his flesh he established the covenant.

When he was tested, he was found faithful.

21Therefore he assured him by an oath

that the nations would be blessed through his offspring,

that he would multiply him like the dust of the earth,

exalt his offspring like the stars,

and cause them to inherit from sea to sea,

and from the Euphrates River to the utmost parts of the earth.


22In Isaac also, he established the same assurance for Abraham his father’s sake,

the blessing of all men, and the covenant.

23He made it rest upon the head of Jacob.

He acknowledged him in his blessings,

gave to him by inheritance,

and divided his portions.

He distributed them amongst twelve tribes.

45He brought out of him a man of mercy,

who found favour in the sight of all people,

a man loved by God and men, even Moses,

whose memory is blessed.

2He made him equal to the glory of the saints,

and magnified him in the fears of his enemies.

3By his words he caused the wonders to cease.

God glorified him in the sight of kings.

He gave him commandments for his people

and showed him part of his glory.

4He sanctified him in his faithfulness and meekness.

He chose him out of all people.

5He made him to hear his voice,

led him into the thick darkness,

and gave him commandments face to face,

even the law of life and knowledge,

that he might teach Jacob the covenant,

and Israel his judgements.


6He exalted Aaron, a holy man like Moses,

even his brother, of the tribe of Levi.

7He established an everlasting covenant with him,

and gave him the priesthood of the people.

He blessed him with stateliness,

and dressed him in a glorious robe.

8He clothed him in perfect splendour,

and strengthened him with symbols of authority:

the linen trousers, the long robe, and the ephod.

9He encircled him with pomegranates;

with many golden bells around him,

to make a sound as he went,

to make a sound that might be heard in the temple,

for a reminder for the children of his people;

10with a holy garment, with gold, blue, and purple, the work of the embroiderer;

with an oracle of judgement—Urim and Thummim;

11with twisted scarlet, the work of the craftsman;

with precious stones engraved like a signet, in a setting of gold, the work of the jeweller,

for a reminder engraved in writing, after the number of the tribes of Israel;

12with a crown of gold upon the mitre, having engraved on it, as on a signet, “HOLINESS”,

an ornament of honour, the work of an expert,

the desires of the eyes, goodly and beautiful.

13Before him there never have been anything like it.

No stranger put them on, but only his sons and his offspring perpetually.

14His sacrifices shall be wholly burnt,

twice every day continually.

15Moses consecrated him,

and anointed him with holy oil.

It was an everlasting covenant with him

and to his offspring, all the days of heaven,

to minister to the Lord, to serve as a priest,

and to bless his people in his name.

16He chose him out of all living

to offer sacrifice to the Lord—

incense, and a sweet fragrance, for a memorial,

to make atonement for your people.

17He gave to him in his commandments,

authority in the covenants of judgements,

to teach Jacob the testimonies,

and to enlighten Israel in his law.

18Strangers conspired against him

and envied him in the wilderness:

Dathan and Abiram with their company,

and the congregation of Korah, with wrath and anger.

19The Lord saw it, and it displeased him.

In the wrath of his anger, they were destroyed.

He did wonders upon them,

to consume them with flaming fire.

20He added glory to Aaron,

and gave him a heritage.

He divided to him the first fruits of the increase,

and prepared bread of first fruits in abundance.

21For they eat the sacrifices of the Lord,

which he gave to him and to his offspring.

22However, in the land of the people, he has no inheritance,

and he has no portion amongst the people,

for the Lord himself is your portion and inheritance.


23Phinehas the son of Eleazar is the third in glory,

in that he was zealous in the fear of the Lord,

and stood fast when the people turned away,

and he made atonement for Israel.

24Therefore, a covenant of peace was established for him,

that he should be leader of the sanctuary and of his people,

that he and his offspring should have the dignity of the priesthood forever.

25Also he made a covenant with David the son of Jesse, of the tribe of Judah.

The inheritance of the king is his alone from son to son.

So the inheritance of Aaron is also to his seed.


26May God give you wisdom in your heart

to judge his people in righteousness,

that their good things may not be abolished,

and that their glory may endure for all their generations.


46Joshua the son of Nun was valiant in war,

and was the successor of Moses in prophecies.

He was made great according to his name

for the saving of[fn] God’s elect,

to take vengeance on the enemies that rose up against them,

that he might give Israel their inheritance.

2How was he glorified in the lifting up his hands,

and in stretching out his sword against the cities!

3Who before him stood so firm?

For the Lord himself brought his enemies to him.

4Didn’t the sun go back by his hand?

Didn’t one day become as two?

5He called upon the Most High, the Mighty One,

when his foes pressed in all around him,

and the great Lord heard him.

6With hailstones of mighty power,

he caused war to break violently upon the nation,

and[fn] on the slope he destroyed those who resisted,

so that the nations might know his armour,

how he fought in the sight of the Lord;

for he followed the Mighty One.

7Also in the time of Moses, he did a work of mercy—

he and Caleb the son of Jephunneh—

in that they withstood the adversary,

hindered the people from sin,

and stilled their wicked complaining.

8And of six hundred thousand people on foot, they two alone were preserved

to bring them into their inheritance,

into a land flowing with milk and honey.

9The Lord gave strength to Caleb,

and it remained with him to his old age,

so that he entered the hill country,

and his offspring obtained it for an inheritance,

10that all the children of Israel might see that it is good to follow the Lord.


11Also the judges, every one by his name,

all whose hearts didn’t engage in immorality,

and who didn’t turn away from the Lord—

may their memory be blessed!

12May their bones flourish again out of their place.

May the name of those who have been honoured be renewed in their children.


13Samuel, the prophet of the Lord, loved by his Lord,

established a kingdom and anointed princes over his people.

14By the law of the Lord he judged the congregation,

and the Lord watched over Jacob.

15By his faithfulness he was proved to be a prophet.

By his words he was known to be faithful in vision.

16When his enemies pressed on him on every side,

he called upon the Lord, the Mighty One,

with the offering of the suckling lamb.

17Then the Lord thundered from heaven.

He made his voice heard with a mighty sound.

18He utterly destroyed the rulers of the Tyrians

and all the princes of the Philistines.

19Before the time of his age-long sleep,

he testified in the sight of the lord and his anointed,

“I have not taken any man’s goods, so much as a sandal;”

and no one accused him.

20Even after he fell asleep, he prophesied,

and showed the king his end,

and lifted up his voice from the earth in prophecy,

to blot out the wickedness of the people.


47After him, Nathan rose up

to prophesy in the days of David.

2As is the fat when it is separated from the peace offering,

so was David separated from the children of Israel.

3He played with lions as with kids,

and with bears as with lambs of the flock.

4In his youth didn’t he kill a giant,

and take away reproach from the people

when he lifted up his hand with a sling stone,

and beat down the boasting Goliath?

5For he called upon the Most High Lord,

and he gave him strength in his right hand

to kill a man mighty in war,

to exalt the horn of his people.

6So they glorified him for his tens of thousands,

and praised him for the blessings of the Lord,

in that a glorious diadem was given to him.

7For he destroyed the enemies on every side,

and defeated the Philistines his adversaries.

He broke their horn in pieces to this day.

8In every work of his he gave thanks to the Holy One Most High with words of glory.

He sang praise with his whole heart,

and loved him who made him.

9He set singers before the altar,

to make sweet melody by their music.[fn]

10He gave beauty to the feasts,

and set in order the seasons to completion

while they praised his holy name,

and the sanctuary resounded from early morning.

11The Lord took away his sins,

and exalted his horn forever.

He gave him a covenant of kings,

and a glorious throne in Israel.


12After him a wise son rose up,

who because of him lived in security.

13Solomon reigned in days of peace.

God gave him rest all around,

that he might set up a house for his name,

and prepare a sanctuary forever.

14How wise you were made in your youth,

and filled as a river with understanding!

15Your influence covered the earth,

and you filled it with parables and riddles.

16Your name reached to the far away islands,

and you were loved for your peace.

17For your songs, proverbs, parables,

and interpretations, the countries marvelled at you.

18By the name of the Lord God,

who is called the God of Israel,

you gathered gold like tin,

and multiplied silver like lead.

19You bowed your loins to women,

and in your body you were brought into subjection.

20You blemished your honour,

and defiled your offspring,

to bring wrath upon your children.

I was grieved for your folly,

21because the sovereignty was divided,

and a disobedient kingdom ruled out of Ephraim.

22But the Lord will never forsake his mercy.

He won’t destroy any of his works,

nor blot out the posterity of his elect.

He won’t take away the offspring him who loved him.

He gave a remnant to Jacob,

and to David a root from his own family.


23So Solomon rested with his fathers.

Of his offspring, he left behind him Rehoboam,

the foolishness of the people, and one who lacked understanding,

who made the people revolt by his counsel.

Also Jeroboam the son of Nebat,

who made Israel to sin,

and gave a way of sin to Ephraim.

24Their sins were multiplied exceedingly,

until they were removed from their land.

25For they sought out all manner of wickedness,

until vengeance came upon them.


48Then Elijah arose, the prophet like fire.

His word burnt like a torch.

2He brought a famine upon them,

and by his zeal made them few in number.

3By the word of the Lord he shut up the heavens.

He brought down fire three times.

4How you were glorified, O Elijah, in your wondrous deeds!

Whose glory is like yours?

5You raised up a dead man from death,

from Hades, by the word of the Most High.

6You brought down kings to destruction,

and honourable men from their sickbeds.

7You heard rebuke in Sinai,

and judgements of vengeance in Horeb.

8You anointed kings for retribution,

and prophets to succeed after you.

9You were taken up in a tempest of fire,

in a chariot of fiery horses.

10You were recorded for reproofs in their seasons,

to pacify anger, before it broke out into wrath,

to turn the heart of the father to the son,

and to restore the tribes of Jacob.

11Blessed are those who saw you,

and those who have been beautified with love;

for we also shall surely live.


12Elijah was wrapped in a whirlwind.

Elisha was filled with his spirit.

In his days he was not moved by the fear of any ruler,

and no one brought him into subjection.

13Nothing was too hard for him.

When he was buried, his body prophesied.

14As in his life he did wonders,

so his works were also marvellous in death.

15For all this the people didn’t repent.

They didn’t depart from their sins,

until they were carried away as a plunder from their land,

and were scattered through all the earth.

The people were left very few in number,

but with a ruler from the house of David.

16Some of them did that which was right,

but some multiplied sins.


17Hezekiah fortified his city,

and brought water into its midst.

He tunneled through rock with iron,

and built cisterns for water.

18In his days Sennacherib invaded,

and sent Rabshakeh, and departed.

He lifted up his hand against Zion,

and boasted great things in his arrogance.

19Then their hearts and their hands were shaken,

and they were in pain, as women in labour.

20But they called upon the Lord who is merciful,

spreading out their hands to him.

The Holy One quickly heard them out of Heaven,

and delivered them by the hand of Isaiah.

21He struck the camp of the Assyrians,

and his angel utterly destroyed them.

22For Hezekiah did that which was pleasing to the Lord,

and was strong in the ways of his ancestor David,

which Isaiah the prophet commanded,

who was great and faithful in his vision.


23In his days the sun went backward.

He prolonged the life of the king.

24He saw by an excellent spirit what would come to pass in the future;

and he comforted those who mourned in Zion.

25He showed the things that would happen through the end of time,

and the hidden things before they came.


49The memory of Josiah is like the composition of incense

prepared by the work of the perfumer.

It will be sweet as honey in every mouth,

and like music at a banquet of wine.

2He did what was right in the reforming of the people,

and took away the abominations of iniquity.

3He set his heart right towards the Lord.

In lawless days, he made godliness prevail.


4Except David, Hezekiah, and Josiah,

all were wicked,

because they abandoned the law of the Most High.

The kings of Judah came to an end.

5They gave their power to others,

and their glory to a foreign nation.

6They set the chosen city of the sanctuary on fire

and made her streets desolate, as it was written by the hand of Jeremiah.

7For they mistreated him;

yet he was sanctified in the womb to be a prophet,

to root out, to afflict, to destroy

and likewise to build and to plant.


8Ezekiel saw the vision of glory,

which God showed him on the chariot of the cherubim.

9For truly he remembered the enemies in rainstorm,

and to do good to those who directed their ways aright.

10Also of the twelve prophets,[fn]

may their bones flourish again out of their place.

He comforted the people of Jacob,

and delivered them by confident hope.


11How shall we magnify Zerubbabel?

He was like a signet ring on the right hand.

12So was Jesus the son of Josedek,

who in their days built the house,

and exalted a[fn] people holy to the Lord,

prepared for everlasting glory.

13Also of Nehemiah the memory is great.

He raised up for us fallen walls,

set up the gates and bars,

and rebuilt our houses.


14No man was created upon the earth like Enoch,

for he was taken up from the earth.

15Nor was there a man born like Joseph,

a leader of his kindred, a supporter of the people.

Even his bones were cared for.

16Shem and Seth were honoured amongst men,

but above every living thing in the creation was Adam.


50It was Simon, the son of Onias, the high priest,

who in his life repaired the house,

and in his days strengthened the temple.

2The foundation was built by him to the height of the double walls,

the lofty retaining walls of the temple enclosure.

3In his days, a water cistern was dug,

the brazen vessel like the sea in circumference.

4He planned to save his people from ruin,

and fortified the city against siege.

5How glorious he was when the people gathered around him

as he came out of the house of the veil!

6He was like the morning star amongst clouds,

like the full moon,

7like the sun shining on the temple of the Most High,

like the rainbow shining in clouds of glory,

8like roses in the days of first fruits,

like lilies by a water spring,

like the shoot of the frankincense tree in summer time,

9like fire and incense in the censer,

like a vessel of beaten gold adorned with all kinds of precious stones,

10like an olive tree loaded with fruit,

and like a cypress growing high amongst the clouds.

11When he put on his glorious robe,

and clothed himself in perfect splendour,

ascending to the holy altar,

he made the court of the sanctuary glorious.


12When he received the portions out of the priests’ hands,

as he stood by the hearth of the altar,

with his kindred like a garland around him,

he was like a young cedar in Lebanon

surrounded by the trunks of palm trees.

13All the sons of Aaron in their glory,

held the Lord’s offering in their hands before all the congregation of Israel.

14Finishing the service at the altars,

that he might arrange the offering of the Most High, the Almighty,

15he stretched out his hand to the cup of libation,

and poured out the cup of the grape.

He poured it out at the foot of the altar,

a sweet smelling fragrance to the Most High, the King of all.

16Then the sons of Aaron shouted.

They sounded the trumpets of beaten work.

They made a great fanfare to be heard,

for a reminder before the Most High.

17Then all the people together hurried,

and fell down to the ground on their faces

to worship their Lord, the Almighty, God Most High.


18The singers also praised him with their voices.

There was a sweet melody in the whole house.

19And the people implored the Lord Most High,

in prayer before him who is merciful,

until the worship of the Lord was finished,

and so they accomplished his service.

20Then he went down, and lifted up his hands

over the whole congregation of the children of Israel,

to give blessing to the Lord with his lips,

and to glory in his name.

21He bowed himself down in worship the second time,

to declare the blessing from the Most High.


22Now bless the God of all,

who everywhere does great things,

who exalts our days from the womb,

and deals with us according to his mercy.

23May he grant us joyfulness of heart,

and that peace may be in our days in Israel for the days of eternity,

24to entrust his mercy with us,

and let him deliver us in his time!


25With two nations my soul is vexed,

and the third is no nation:

26Those who sit on the mountain of[fn] Samaria, the Philistines,

and the foolish people who live in Shechem.


27I have written in this book the instruction of understanding and knowledge,

I Jesus, the son of Sirach Eleazar, of Jerusalem,

who out of his heart poured forth wisdom.

28Blessed is he who will exercise these things.

He who lays them up in his heart will become wise.

29For if he does them, he will be strong in all things,

for the light of the Lord is his guide.[fn]

A Prayer of Jesus the son of Sirach.

51I will give thanks to you, O Lord, O King,

and will praise you, O God my Saviour.

I give thanks to your name,

2for you have been my protector and helper,

and delivered my body out of destruction,

and out of the snare of a slanderous tongue,

from lips that fabricate lies.

You were my helper before those who stood by,

3and delivered me, according to the abundance of your mercy and of your name,

from the gnashings of teeth ready to devour,

out of the hand of those seeking my life,

out of the many afflictions I endured,

4from the choking of a fire on every side,

and out of the midst of fire that I hadn’t kindled,

5out of the depth of the belly of Hades,

from an unclean tongue,

and from lying words—

6the slander of an unrighteous tongue to the king.

My soul drew near to death.

My life was near to Hades.

7They surrounded me on every side.

There was no one to help me.

I was looking for human help,

and there was none.

8Then I remembered your mercy, O Lord,

and your working which has been from everlasting,

how you deliver those who wait for you,

and save them out of the hand of their enemies.

9I lifted up my prayer from the earth,

and prayed for deliverance from death.

10I called upon the Lord, the Father of my Lord,

that he would not forsake me in the days of affliction,

in the time when there was no help against the proud.

11I will praise your name continually.

I will sing praise with thanksgiving.

My prayer was heard.

12You saved me from destruction

and delivered me from the evil time.

Therefore I will give thanks and praise to you,

and bless the name of the Lord.


13When I was yet young,

before I went abroad,

I sought wisdom openly in my prayer.

14Before the temple I asked for her.

I will seek her out even to the end.

15From the first flower to the ripening grape my heart delighted in her.

My foot walked in uprightness.

From my youth I followed her steps.

16I inclined my ear a little, and received her,

and found for myself much instruction.

17I profited in her.

I will give glory to him who gives me wisdom.

18For I determined to practise her.

I was zealous for that which is good.

I will never be put to shame.

19My soul has wrestled with her.

In my conduct I was exact.

I spread out my hands to the heaven above,

and bewailed my ignorances of her.

20I directed my soul to her.

In purity I found her.

I got myself a heart joined with her from the beginning.

Therefore I won’t be forsaken.

21My belly also was troubled to seek her.

Therefore I have gained a good possession.

22The Lord gave me a tongue for my reward.

I will praise him with it.


23Draw near to me, all you who are uneducated,

and live in the house of instruction.

24Why therefore are you all lacking in these things,

and your souls are very thirsty?

25I opened my mouth and spoke,

“Get her for yourselves without money.”

26Put your neck under the yoke,

and let your soul receive instruction.

She is near to find.


27See with your eyes

how that I laboured just a little

and found for myself much rest.

28Get instruction with a great sum of silver,

and gain much gold by her.

29May your soul rejoice in his mercy,

and may you all not be put to shame in praising him.

30Work your work before the time comes,

and in his time he will give you your reward.


1:5 Verse 5 is omitted by the best authorities: The source of wisdom is God’s word in the highest heaven, and her ways are the eternal commandments.

1:7 Verse 7 is omitted by the best authorities: To whom was the knowledge of wisdom manifested? Who has understood her abundant experience?

1:15 Gr. nested.

1:18 Gr. health of cure.

1:18 The remainder of this verse is omitted by the best authorities: Both are gifts of God for peace; glory opens out for those who love him. He saw her and took her measure.

1:21 Verse 21 is omitted by the best authorities: The fear of the Lord drives away sins. Where it resides, it will turn away all anger.

3:7 Some manuscripts add those who fear the Lord honour their father,

3:19 Some manuscripts add Many are lofty and renowned, but he reveals his secrets to the humble.

3:25 Some manuscripts omit verse 25.

4:13 Or, she

4:23 Some manuscripts omit this line.

7:12 Gr. Don’t plough

7:26 Many authorities omit this line

9:9 The preceding line of this verse is omitted by the best authorities.

9:12 Gr. Hades.

9:13 Or, authority

10:9 Two lines of this verse are here omitted by the best authorities.

10:21 Verse 21 is omitted by the best authorities: Fear of the Lord is the beginning of acceptance, but obstinance and pride are the beginning of rejection.

11:5 Gr. tyrants

11:15-16 Verses 15 and 16 are omitted by the best authorities.

12:6 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

12:8 Or, punished

13:13 Gr. along with.

13:14 The remainder of verse 13, and verse 14, are omitted by the best authorities.

13:25 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

16:15-16 Verses 15 and 16 are omitted by the best authorities.

16:21 Gr. amongst hidden things.

16:22 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

16:23 Gr. heart.

17:5 Verse 5 is omitted by the best authorities.

17:9 Verse 9 is omitted by the best authorities.

17:10 This line is added by the best authorities.

17:16 Verses 16, 18, and 21 are omitted by the best authorities.

17:17 The preceding part of this verse is omitted by the best authorities.

17:18 Verses 16, 18, and 21 are omitted by the best authorities.

17:21 Verses 16, 18, and 21 are omitted by the best authorities.

17:22 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

17:26 A line is here omitted by the best authorities.

18:3 The remainder of verse 2, and verse 3, are omitted by the best authorities.

18:27 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

18:31 Or, a rejoicing to

18:33 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

19:5 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

19:6 The preceding part of this verse is omitted by the best authorities.

19:18-19 Verses 18 and 19 are omitted by the best authorities.

19:21 The remainder of verse 20 and verse 21 are omitted by the best authorities.

19:25 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

20:3 Verse 3 is omitted by the best authorities.

20:14 A line of this verse is here omitted by the best authorities.

20:17 The latter part of verse 17 is omitted by the best authorities.

20:32 Verse 32 is omitted by the best authorities.

21:5 Gr. him.

21:18 Gr. unexamined words.

22:9-10 Verses 9 and 10 are omitted by the best authorities.

22:23 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

23:3 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

23:4 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

23:5 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

23:28 Verse 28 is omitted by the best authorities.

24:15 See Exodus 30:34.

24:18 Verse 18 is omitted by the best authorities.

24:24 Verse 24 is omitted by the best authorities.

25:12 Verse 12 is omitted by the best authorities.

25:26 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

26:5 Gr. countenance.

26:13 or, fatten

26:19-27 Verses 19-27 are omitted by the best authorities.

29:23 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

30:11 This line and the previous two lines are absent from some older MSS.

30:12 These three lines are absent from the oldest MSS.

30:12 These three lines are absent from the oldest MSS.

33:14 A line of this verse is here omitted by the best authorities.

36:2 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

36:6 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

36:11 The ancient authorities read I took them for my inheritance: but the Greek text is here very confused.

36:17 Gr. God of the ages.

41:4 or, the place of the dead or, Sheol

41:8 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

46:1 Gr. his.

46:6 See Joshua 10:11

47:9 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

49:10 The remainder of this line is omitted by the best authorities.

49:12 Some ancient authorities read temple.

50:26 According to some ancient versions, Seir.

50:29 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.


6:30 Numbers 15:38