Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἔχω’ is used in 63 different forms in the Greek originals: εἴχαμεν (V-IIA1..P), εἴχετε (V-IIA2..P), εἴχομεν (V-IIA1..P), εἴχοσαν (V-IIA3..P), εἶχέν (V-IIA3..S), εἶχαν (V-IIA3..P), εἶχε (V-IIA3..S), εἶχεν (V-IIA3..S), εἶχες (V-IIA2..S), εἶχον (V-IIA1..S), εἶχον (V-IIA3..P), σχῆτε (V-SAA2..P), σχῶ (V-SAA1..S), σχῶμεν (V-SAA1..P), ἐσχήκαμεν (V-IEA1..P), ἐσχηκότα (V-PEA.AMS), ἐχέτω (V-MPA3..S), ἐχομένας (V-PPM.AFP), ἐχομένῃ (V-PPM.DFS), ἐχούσαις (V-PPA.DFP), ἐχούσης (V-PPA.GFS), ἐχούσῃ (V-PPA.DFS), ἐχόμενα (V-PPM.ANP), ἐχόντων (V-PPA.GMP), ἔσχεν (V-IAA3..S), ἔσχες (V-IAA2..S), ἔσχηκα (V-IEA1..S), ἔσχηκεν (V-IEA3..S), ἔσχομεν (V-IAA1..P), ἔσχον (V-IAA1..S), ἔσχον (V-IAA3..P), ἔχε (V-MPA2..S), ἔχει (V-IPA3..S), ἔχειν (V-NPA....), ἔχεις (V-IPA2..S), ἔχετέ (V-IPA2..P), ἔχετε (V-IPA2..P), ἔχετε (V-MPA2..P), ἔχητε (V-SPA2..P), ἔχοι (V-OPA3..S), ἔχοιεν (V-OPA3..P), ἔχομεν (V-IPA1..P), ἔχον (V-PPA.ANS), ἔχον (V-PPA.NNS), ἔχοντά (V-PPA.AMS), ἔχοντα (V-PPA.AMS), ἔχοντα (V-PPA.NNP), ἔχοντας (V-PPA.AMP), ἔχοντες (V-PPA.NMP), ἔχοντι (V-PPA.DMS), ἔχοντος (V-PPA.GMS), ἔχοντος (V-PPA.GNS), ἔχουσα (V-PPA.NFS), ἔχουσαι (V-PPA.NFP), ἔχουσαν (V-PPA.AFS), ἔχουσι (V-IPA3..P), ἔχουσιν (V-IPA3..P), ἔχω (V-IPA1..S), ἔχω (V-SPA1..S), ἔχωμεν (V-SPA1..P), ἔχων (V-PPA.NMS), ἔχωσιν (V-SPA3..P), ἔχῃ (V-SPA3..S).
It is glossed in 62 different ways: ‘am having’, ‘are having’, ‘are having some’, ‘be having’, ‘be holding’, ‘has had’, ‘having had’, ‘is having’, ‘is holding’, ‘let_be having’, ‘may_be having’, ‘might_be having’, ‘to_be having’, ‘was having’, ‘were having’, ‘I am having’, ‘I have had’, ‘I may have’, ‘I may_be having’, ‘I was having’, ‘I had’, ‘he is having’, ‘he is having enough’, ‘he may_be having’, ‘he was having’, ‘he had’, ‘it is having’, ‘it may_be having’, ‘it was having’, ‘she is having’, ‘she was having’, ‘she had’, ‘they are having’, ‘they may_be having’, ‘they may_be having it’, ‘they were having’, ‘we are having’, ‘we are having anything’, ‘we have had’, ‘we may have’, ‘we may_be having’, ‘we were having’, ‘we had’, ‘you are having’, ‘you are having some’, ‘you were having’, ‘you had’, ‘you_all are having’, ‘you_all are having for_me’, ‘you_all may have’, ‘you_all may_be having’, ‘you_all were having’, ‘being’, ‘following’, ‘had’, ‘having’, ‘having a_child’, ‘having anything’, ‘having child’, ‘having means’, ‘holding’, ‘neighboring’.
Yhn (Jhn) 2:3 ἔχουσιν (eⱪousin) IPA3..P ‘him wine not they are having’ SR GNT Yhn 2:3 word 27
Yhn (Jhn) 2:25 εἶχεν (eiⱪen) IIA3..S ‘that no need he was having that anyone may testify’ SR GNT Yhn 2:25 word 6
Yhn (Jhn) 3:15 ἔχῃ (eⱪaʸ) SPA3..S ‘believing in him may_be having life eternal’ SR GNT Yhn 3:15 word 13
Yhn (Jhn) 3:16 ἔχῃ (eⱪaʸ) SPA3..S ‘not may perish but may_be having life eternal’ SR GNT Yhn 3:16 word 27
Yhn (Jhn) 3:29 ἔχων (eⱪōn) PPA.NMS ‘the one having the bride the bridegroom’ SR GNT Yhn 3:29 word 2
Yhn (Jhn) 3:36 ἔχει (eⱪei) IPA3..S ‘in the son is having life eternal the one’ SR GNT Yhn 3:36 word 7
Yhn (Jhn) 4:11 ἔχεις (eⱪeis) IPA2..S ‘Master neither bucket you are having and the well’ SR GNT Yhn 4:11 word 11
Yhn (Jhn) 4:11 ἔχεις (eⱪeis) IPA2..S ‘deep from_where therefore you are having the water living’ SR GNT Yhn 4:11 word 23
Yhn (Jhn) 4:17 ἔχω (eⱪō) IPA1..S ‘said to him not I am having a husband is saying to her’ SR GNT Yhn 4:17 word 10
Yhn (Jhn) 4:17 ἔχω (eⱪō) IPA1..S ‘you said a husband not I am having’ SR GNT Yhn 4:17 word 22
Yhn (Jhn) 4:18 ἔσχες (esⱪes) IAA2..S ‘five for/because husbands you had and now he whom’ SR GNT Yhn 4:18 word 4
Yhn (Jhn) 4:18 ἔχεις (eⱪeis) IPA2..S ‘and now he whom you are having not is of you’ SR GNT Yhn 4:18 word 8
Yhn (Jhn) 4:32 ἔχω (eⱪō) IPA1..S ‘to them I food am having to eat that you_all’ SR GNT Yhn 4:32 word 7
Yhn (Jhn) 4:44 ἔχει (eⱪei) IPA3..S ‘hometown honour not is having’ SR GNT Yhn 4:44 word 14
Yhn (Jhn) 4:52 ἔσχεν (esⱪen) IAA3..S ‘in which better he had they said therefore to him’ SR GNT Yhn 4:52 word 13
Yhn (Jhn) 5:2 ἔχουσα (eⱪousa) PPA.NFS ‘Baʸthsaida five porticos having’ SR GNT Yhn 5:2 word 25
Yhn (Jhn) 5:5 ἔχων (eⱪōn) PPA.NMS ‘thirty eight years being in the sicknesses’ SR GNT Yhn 5:5 word 13
Yhn (Jhn) 5:6 ἔχει (eⱪei) IPA3..S ‘much already time he is having he is saying to him you are wanting’ SR GNT Yhn 5:6 word 16
Yhn (Jhn) 5:7 ἔχω (eⱪō) IPA1..S ‘Master a person not I am having in_order_that whenever may_be disturbed’ SR GNT Yhn 5:7 word 10
Yhn (Jhn) 5:24 ἔχει (eⱪei) IPA3..S ‘in the one having sent me is having life eternal and’ SR GNT Yhn 5:24 word 16
Yhn (Jhn) 5:26 ἔχει (eⱪei) IPA3..S ‘for the father is having life in himself’ SR GNT Yhn 5:26 word 8
Yhn (Jhn) 5:26 ἔχειν (eⱪein) NPA.... ‘son he gave life to_be having in himself’ SR GNT Yhn 5:26 word 21
Yhn (Jhn) 5:36 ἔχω (eⱪō) IPA1..S ‘I but am having the testimony greater than’ SR GNT Yhn 5:36 word 3
Yhn (Jhn) 5:38 ἔχετε (eⱪete) IPA2..P ‘message of him not you_all are having in you_all remaining’ SR GNT Yhn 5:38 word 6
Yhn (Jhn) 5:39 ἔχειν (eⱪein) NPA.... ‘them life eternal to_be having and those are’ SR GNT Yhn 5:39 word 12
Yhn (Jhn) 5:40 ἔχητε (eⱪaʸte) SPA2..P ‘me in_order_that life you_all may_be having’ SR GNT Yhn 5:40 word 10
Yhn (Jhn) 5:42 ἔχετε (eⱪete) IPA2..P ‘love of god not you_all are having in yourselves’ SR GNT Yhn 5:42 word 12
Yhn (Jhn) 6:9 ἔχει (eⱪei) IPA3..S ‘a little_boy here who is having five loaves of barley’ SR GNT Yhn 6:9 word 7
Yhn (Jhn) 6:40 ἔχῃ (eⱪaʸ) SPA3..S ‘believing in him may_be having life eternal and’ SR GNT Yhn 6:40 word 25
Yhn (Jhn) 6:47 ἔχει (eⱪei) IPA3..S ‘to you_all the one believing is having life eternal’ SR GNT Yhn 6:47 word 10
Yhn (Jhn) 6:53 ἔχετε (eⱪete) IPA2..P ‘the blood not you_all are having life in yourselves’ SR GNT Yhn 6:53 word 31
Yhn (Jhn) 6:54 ἔχει (eⱪei) IPA3..S ‘of me the blood is having life eternal and_I’ SR GNT Yhn 6:54 word 15
Yhn (Jhn) 6:68 ἔχεις (eⱪeis) IPA2..S ‘the messages of life eternal you are having’ SR GNT Yhn 6:68 word 15
Yhn (Jhn) 7:20 ἔχεις (eⱪeis) IPA2..S ‘the crowd a demon you are having who you is seeking’ SR GNT Yhn 7:20 word 7
Yhn (Jhn) 8:26 ἔχω (eⱪō) IPA1..S ‘many things I am having concerning you_all to_be speaking’ SR GNT Yhn 8:26 word 2
Yhn (Jhn) 8:41 ἔχομεν (eⱪomen) IPA1..P ‘have_been born one father we are having god’ SR GNT Yhn 8:41 word 23
Yhn (Jhn) 8:48 ἔχεις (eⱪeis) IPA2..S ‘you and a demon you are having’ SR GNT Yhn 8:48 word 21
Yhn (Jhn) 8:49 ἔχω (eⱪō) IPA1..S ‘I a demon not am having but I am honouring the’ SR GNT Yhn 8:49 word 9
Yhn (Jhn) 8:52 ἔχεις (eⱪeis) IPA2..S ‘we have known that a demon you are having Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) died_off and’ SR GNT Yhn 8:52 word 11
Yhn (Jhn) 8:57 ἔχεις (eⱪeis) IPA2..S ‘fifty years not_yet you are having and Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) you have seen’ SR GNT Yhn 8:57 word 12
Yhn (Jhn) 9:21 ἔχει (eⱪei) IPA3..S ‘have known he age he is having him ask he’ SR GNT Yhn 9:21 word 23
Yhn (Jhn) 9:23 ἔχει (eⱪei) IPA3..S ‘of him said age is having him ask’ SR GNT Yhn 9:23 word 10
Yhn (Jhn) 9:41 εἴχετε (eiⱪete) IIA2..P ‘blind you_all were not you_all were having sin now but’ SR GNT Yhn 9:41 word 12
Yhn (Jhn) 10:10 ἔχωσιν (eⱪōsin) SPA3..P ‘came in_order_that life they may_be having and abundantly they may_be having it’ SR GNT Yhn 10:10 word 22
Yhn (Jhn) 10:10 ἔχωσιν (eⱪōsin) SPA3..P ‘they may_be having and abundantly they may_be having it’ SR GNT Yhn 10:10 word 26
Yhn (Jhn) 10:16 ἔχω (eⱪō) IPA1..S ‘and other sheep I am having which not is’ SR GNT Yhn 10:16 word 5
Yhn (Jhn) 10:18 ἔχω (eⱪō) IPA1..S ‘of myself authority I am having to lay it and’ SR GNT Yhn 10:18 word 15
Yhn (Jhn) 10:18 ἔχω (eⱪō) IPA1..S ‘it and authority I am having again to take it’ SR GNT Yhn 10:18 word 21
Yhn (Jhn) 10:20 ἔχει (eⱪei) IPA3..S ‘of them a demon he is having and he is raving_mad why’ SR GNT Yhn 10:20 word 10
Yhn (Jhn) 11:17 ἔχοντα (eⱪonta) PPA.AMS ‘four already days having in the tomb’ SR GNT Yhn 11:17 word 17
Mark 6:19 ἐνεῖχεν (eneiⱪen) IIA3..S ‘and Haʸrōidias was resenting him and was wanting’ SR GNT Mark 6:19 word 5
Luke 11:53 ἐνέχειν (eneⱪein) NPA.... ‘the Farisaios_party terribly to_be resenting him and to_be interrogating him’ SR GNT Luke 11:53 word 26
Gal 5:1 ἐνέχεσθε (eneⱪesthe) MPP2..P ‘again in a yoke of slavery be_being entangled’ SR GNT Gal 5:1 word 16
Rom 13:1 ὑπερεχούσαις (hupereⱪousais) PPA.DFP ‘every soul to the authorities being_above let_be_being subjected not for’ SR GNT Rom 13:1 word 5
Php 2:3 ὑπερέχοντας (hupereⱪontas) PPA.AMP ‘in humility one_another considering being_above of themselves’ SR GNT Php 2:3 word 15
Php 3:8 ὑπερέχον (hupereⱪon) PPA.ANS ‘to_be because_of that being_above the knowledge of chosen_one/messiah’ SR GNT Php 3:8 word 11
Php 4:7 ὑπερέχουσα (hupereⱪousa) PPA.NFS ‘the peace of god being_above all mind will_be guarding’ SR GNT Php 4:7 word 8
1Pet 2:13 ὑπερέχοντι (hupereⱪonti) PPA.DMS ‘whether to the king as being_above’ SR GNT 1Pet 2:13 word 13
Luke 5:9 περιέσχεν (periesⱪen) IAA3..S ‘amazement for seized him and all’ SR GNT Luke 5:9 word 3
1Pet 2:6 περιέχει (perieⱪei) IPA3..S ‘because it is contained in in scripture see’ SR GNT 1Pet 2:6 word 4
Rom 3:9 προεχόμεθα (proeⱪometha) IPM1..P ‘what therefore we are having_advantage not certainly we previously_charged’ SR GNT Rom 3:9 word 3
Mat 6:1 προσέχετε (proseⱪete) MPA2..P ‘be taking_heed the righteousness of you_all’ SR GNT Mat 6:1 word 1
Mat 7:15 προσέχετε (proseⱪete) MPA2..P ‘be taking_heed of the false_prophets’ SR GNT Mat 7:15 word 1
Mat 10:17 προσέχετε (proseⱪete) MPA2..P ‘be taking_heed but of people’ SR GNT Mat 10:17 word 1
Mat 16:6 προσέχετε (proseⱪete) MPA2..P ‘to them be watching and be taking_heed of the leaven’ SR GNT Mat 16:6 word 8
Mat 16:11 προσέχετε (proseⱪete) MPA2..P ‘the loaves I spoke to you_all be taking_heed and of the’ SR GNT Mat 16:11 word 13
Mat 16:12 προσέχειν (proseⱪein) NPA.... ‘that not he said to_be taking_heed of the leaven’ SR GNT Mat 16:12 word 6
Luke 12:1 προσέχετε (proseⱪete) MPA2..P ‘apprentices/followers of him first be taking_heed to yourselves of the’ SR GNT Luke 12:1 word 27
Luke 17:3 προσέχετε (proseⱪete) MPA2..P ‘be taking_heed to yourselves if may sin’ SR GNT Luke 17:3 word 1
Luke 20:46 προσέχετε (proseⱪete) MPA2..P ‘be taking_heed of the scribes’ SR GNT Luke 20:46 word 1
Luke 21:34 προσέχετε (proseⱪete) MPA2..P ‘be taking_heed and to yourselves lest’ SR GNT Luke 21:34 word 1
Acts 5:35 προσέχετε (proseⱪete) MPA2..P ‘them men ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl) be taking_heed to yourselves with men’ SR GNT Acts 5:35 word 14
Acts 8:6 προσεῖχον (proseiⱪon) IIA3..P ‘were taking_heed and the crowds’ SR GNT Acts 8:6 word 2
Acts 8:10 προσεῖχον (proseiⱪon) IIA3..P ‘to whom were giving_heed all from small’ SR GNT Acts 8:10 word 2
Acts 8:11 προσεῖχον (proseiⱪon) IIA3..P ‘they were giving_heed and to him because_of’ SR GNT Acts 8:11 word 1
Acts 16:14 προσέχειν (proseⱪein) NPA.... ‘opened_up her heart to_be taking_heed to the things being spoken by’ SR GNT Acts 16:14 word 22
Acts 20:28 προσέχετε (proseⱪete) MPA2..P ‘be taking_heed to yourselves and to all’ SR GNT Acts 20:28 word 1
1Tim 1:4 προσέχειν (proseⱪein) NPA.... ‘nor to_be giving_heed to myths and genealogies’ SR GNT 1Tim 1:4 word 2
1Tim 3:8 προσέχοντας (proseⱪontas) PPA.AMP ‘not to wine much addicted not greedy’ SR GNT 1Tim 3:8 word 9
1Tim 4:1 προσέχοντες (proseⱪontes) PPA.NMP ‘some from the faith giving_heed to spirits deceitful and’ SR GNT 1Tim 4:1 word 14
1Tim 4:13 πρόσεχε (proseⱪe) MPA2..S ‘until I am coming be giving_heed to the public_reading to exhortation’ SR GNT 1Tim 4:13 word 3
Tit 1:14 προσέχοντες (proseⱪontes) PPA.NMP ‘not giving_heed to Youdaiōns myths and’ SR GNT Tit 1:14 word 2
Heb 2:1 προσέχειν (proseⱪein) NPA.... ‘this it is fitting more_abundantly to_be giving_heed us to the things having_been heard’ SR GNT Heb 2:1 word 7
Heb 7:13 προσέσχηκεν (prosesⱪaʸken) IEA3..S ‘from which no_one has served at the altar’ SR GNT Heb 7:13 word 13
2Pet 1:19 προσέχοντες (proseⱪontes) PPA.NMP ‘to which well you_all are doing taking_heed as to a lamp shining’ SR GNT 2Pet 1:19 word 10
Mat 4:24 συνεχομένους (suneⱪomenous) PPP.AMP ‘diseases and with torments being gripped_with being_demon_possessed and being_epileptic’ SR GNT Mat 4:24 word 25
Luke 4:38 συνεχομένη (suneⱪomenaʸ) PPP.NFS ‘and of Simōn was being gripped_with with a fever great and’ SR GNT Luke 4:38 word 26
Luke 8:37 συνείχοντο (suneiⱪonto) IIP3..P ‘because with fear great they were_being gripped_with he and having boarded’ SR GNT Luke 8:37 word 29
Luke 8:45 συνέχουσίν (suneⱪousin) IPA3..P ‘Master the crowds are pressing you and they are pressing_in’ SR GNT Luke 8:45 word 33
Luke 12:50 συνέχομαι (suneⱪomai) IPP1..S ‘to_be immersed and how I am_being pressed until of which it may_be accomplished’ SR GNT Luke 12:50 word 7
Luke 19:43 συνέξουσίν (sunexousin) IFA3..P ‘they will_be surrounding you and they will_be pressing you on_every_side’ SR GNT Luke 19:43 word 21
Luke 22:63 συνέχοντες (suneⱪontes) PPA.NMP ‘and the men holding him were mocking at him’ SR GNT Luke 22:63 word 6
Acts 7:57 συνέσχον (sunesⱪon) IAA3..P ‘but with a voice loud they held the ears of them’ SR GNT Acts 7:57 word 5
Acts 18:5 συνείχετο (suneiⱪeto) IIP3..S ‘Silas and Timotheos was_being occupied with the message Paulos’ SR GNT Acts 18:5 word 15
Acts 28:8 συνεχόμενον (suneⱪomenon) PPP.AMS ‘with fevers and dysentery being gripped_with to_be lying_down to whom’ SR GNT Acts 28:8 word 11
2Cor 5:14 συνέχει (suneⱪei) IPA3..S ‘love of the chosen_one/messiah is holding us having judged this’ SR GNT 2Cor 5:14 word 7
Php 1:23 συνέχομαι (suneⱪomai) IPP1..S ‘I am_being pressed and by the’ SR GNT Php 1:23 word 1
Luke 23:55 κατακολουθήσασαι (katakolouthaʸsasai) PAA.NFP ‘having followed and the women’ SR GNT Luke 23:55 word 1
Acts 16:17 κατακολουθοῦσα (katakolouthousa) PPA.NFS ‘this woman following after Paulos and to us’ SR GNT Acts 16:17 word 3
Mat 19:21 ὑπάρχοντα (huparⱪonta) PPA.ANP ‘sell of you the things possessing and give to the poor’ SR GNT Mat 19:21 word 15
Mat 24:47 ὑπάρχουσιν (huparⱪousin) PPA.DNP ‘over all the things possessing of him he will_be appointing him’ SR GNT Mat 24:47 word 8
Mat 25:14 ὑπάρχοντα (huparⱪonta) PPA.ANP ‘gave_over to them the things possessing of him’ SR GNT Mat 25:14 word 13
Luke 7:25 ὑπάρχοντες (huparⱪontes) PPA.NMP ‘glorious and in luxury being in the palaces’ SR GNT Luke 7:25 word 19
Luke 8:3 ὑπαρχόντων (huparⱪontōn) PPA.GNP ‘unto them from the things possessing to them’ SR GNT Luke 8:3 word 20
Luke 8:41 ὑπῆρχεν (hupaʸrⱪen) IIA3..S ‘a ruler of the synagogue was being and having fallen before’ SR GNT Luke 8:41 word 18
Luke 9:48 ὑπάρχων (huparⱪōn) PPA.NMS ‘among all you_all being this one is great’ SR GNT Luke 9:48 word 38
Luke 11:13 ὑπάρχοντες (huparⱪontes) PPA.NMP ‘therefore you_all evil being have known gifts good’ SR GNT Luke 11:13 word 6
Luke 11:21 ὑπάρχοντα (huparⱪonta) PPA.NNP ‘peace is the things possessing of him’ SR GNT Luke 11:21 word 17
Luke 12:15 ὑπαρχόντων (huparⱪontōn) PPA.GNP ‘is of the things possessing to him’ SR GNT Luke 12:15 word 27
Luke 12:33 ὑπάρχοντα (huparⱪonta) PPA.ANP ‘sell the things possessing of you_all and give’ SR GNT Luke 12:33 word 3
Luke 12:44 ὑπάρχουσιν (huparⱪousin) PPA.DNP ‘over all the things possessing of him he will_be appointing him’ SR GNT Luke 12:44 word 9
Luke 14:33 ὑπάρχουσιν (huparⱪousin) PPA.DNP ‘to all the things of himself possessing not is able to_be’ SR GNT Luke 14:33 word 15
Luke 16:1 ὑπάρχοντα (huparⱪonta) PPA.ANP ‘as scattering the things possessing of him’ SR GNT Luke 16:1 word 25
Luke 16:14 ὑπάρχοντες (huparⱪontes) PPA.NMP ‘the Farisaios_party money_lovers being and they were sneering_at him’ SR GNT Luke 16:14 word 9
Luke 16:23 ὑπάρχων (huparⱪōn) PPA.NMS ‘the eyes of him being in torments he is seeing’ SR GNT Luke 16:23 word 9
Luke 19:8 ὑπαρχόντων (huparⱪontōn) PPA.GNP ‘half of me of the things possessing master to the poor’ SR GNT Luke 19:8 word 17
Luke 23:50 ὑπάρχων (huparⱪōn) PPA.NMS ‘by the name Yōsaʸf/(Yōşēf) a council_member being and a man good’ SR GNT Luke 23:50 word 7
Acts 2:30 ὑπάρχων (huparⱪōn) PPA.NMS ‘a prophet therefore being and having known that’ SR GNT Acts 2:30 word 3
Acts 3:2 ὑπάρχων (huparⱪōn) PPA.NMS ‘the womb of the mother of him being was_being borne whom they were putting’ SR GNT Acts 3:2 word 10
Acts 3:6 ὑπάρχει (huparⱪei) IPA3..S ‘and gold not is being to me what but’ SR GNT Acts 3:6 word 11
Acts 4:32 ὑπαρχόντων (huparⱪontōn) PPA.GNP ‘one anything of the things possessing to him was saying his own’ SR GNT Acts 4:32 word 27
Acts 4:34 ὑπῆρχον (hupaʸrⱪon) IIA3..P ‘of properties or houses were being selling them they were bringing the’ SR GNT Acts 4:34 word 18
Acts 4:37 ὑπάρχοντος (huparⱪontos) PPA.GMS ‘possessing by him of a field having sold it’ SR GNT Acts 4:37 word 1
Acts 5:4 ὑπῆρχεν (hupaʸrⱪen) IIA3..S ‘in your authority it was being why that you purposed’ SR GNT Acts 5:4 word 14
Acts 7:55 ὑπάρχων (huparⱪōn) PPA.NMS ‘being but full of the spirit’ SR GNT Acts 7:55 word 1
Acts 8:16 ὑπῆρχον (hupaʸrⱪon) IIA3..P ‘only but having_been immersed they were being into the name’ SR GNT Acts 8:16 word 13
Acts 10:12 ὑπῆρχεν (hupaʸrⱪen) IIA3..S ‘in which was being all the quadrupeds’ SR GNT Acts 10:12 word 3
Acts 16:3 ὑπῆρχεν (hupaʸrⱪen) IIA3..S ‘the father of him he was being’ SR GNT Acts 16:3 word 37
Acts 16:20 ὑπάρχοντες (huparⱪontes) PPA.NMP ‘the city Youdaiōns being’ SR GNT Acts 16:20 word 18
Acts 16:37 ὑπάρχοντας (huparⱪontas) PPA.AMP ‘uncondemned men Ɽōmaios being they throw us into prison’ SR GNT Acts 16:37 word 14
Acts 17:24 ὑπάρχων (huparⱪōn) PPA.NMS ‘of heaven and earth being master neither in’ SR GNT Acts 17:24 word 17
Acts 17:27 ὑπάρχοντα (huparⱪonta) PPA.AMS ‘one each of us being’ SR GNT Acts 17:27 word 33
Acts 17:29 ὑπάρχοντες (huparⱪontes) PPA.NMP ‘descent therefore being of god not we ought’ SR GNT Acts 17:29 word 3
Acts 19:36 ὑπάρχειν (huparⱪein) NPA.... ‘it is you_all having_been calmed to_be being and nothing reckless’ SR GNT Acts 19:36 word 10
Acts 19:40 ὑπάρχοντος (huparⱪontos) PPA.GNS ‘today nothing cause being concerning which not’ SR GNT Acts 19:40 word 13
Acts 21:20 ὑπάρχουσιν (huparⱪousin) IPA3..P ‘zealous for the law they are being’ SR GNT Acts 21:20 word 33
Acts 22:3 ὑπάρχων (huparⱪōn) PPA.NMS ‘ancestral law zealous being for god as all’ SR GNT Acts 22:3 word 34
Acts 27:12 ὑπάρχοντος (huparⱪontos) PPA.GMS ‘and the harbour being to winter the’ SR GNT Acts 27:12 word 5
Acts 27:21 ὑπαρχούσης (huparⱪousaʸs) PPA.GFS ‘of much and abstinence being then having_been stood Paulos’ SR GNT Acts 27:21 word 5
Acts 27:34 ὑπάρχει (huparⱪei) IPA3..S ‘for your salvation is being of no_one for of you_all’ SR GNT Acts 27:34 word 17
Acts 28:7 ὑπῆρχεν (hupaʸrⱪen) IIA3..S ‘about place that was being properties to the leader’ SR GNT Acts 28:7 word 8
Acts 28:18 ὑπάρχειν (huparⱪein) NPA.... ‘not_one cause of death to_be being in me’ SR GNT Acts 28:18 word 13
Rom 4:19 ὑπάρχων (huparⱪōn) PPA.NMS ‘having_been made_dead a hundred_year old about being and the death’ SR GNT Rom 4:19 word 15
1Cor 7:26 ὑπάρχειν (huparⱪein) NPA.... ‘therefore this good to_be being because_of the having presented’ SR GNT 1Cor 7:26 word 5
1Cor 11:7 ὑπάρχων (huparⱪōn) PPA.NMS ‘and glory of god being the woman on_the_other_hand’ SR GNT 1Cor 11:7 word 14
1Cor 11:18 ὑπάρχειν (huparⱪein) NPA.... ‘divisions among you_all to_be being and part a certain’ SR GNT 1Cor 11:18 word 13
1Cor 12:22 ὑπάρχειν (huparⱪein) NPA.... ‘of the body weaker to_be being necessary is’ SR GNT 1Cor 12:22 word 10
1Cor 13:3 ὑπάρχοντά (huparⱪonta) PPA.ANP ‘I may give_away all the things possessing of me and I may give_over’ SR GNT 1Cor 13:3 word 7
2Cor 8:17 ὑπάρχων (huparⱪōn) PPA.NMS ‘he received more_earnest but being voluntary he came_out to’ SR GNT 2Cor 8:17 word 8
2Cor 12:16 ὑπάρχων (huparⱪōn) PPA.NMS ‘burdened_down you_all but being crafty by deceit you_all’ SR GNT 2Cor 12:16 word 11
Gal 1:14 ὑπάρχων (huparⱪōn) PPA.NMS ‘of me more_abundantly zealous being of the paternal of me’ SR GNT Gal 1:14 word 17
Gal 2:14 ὑπάρχων (huparⱪōn) PPA.NMS ‘if you a Youdaios being paganly and not’ SR GNT Gal 2:14 word 21
Php 2:6 ὑπάρχων (huparⱪōn) PPA.NMS ‘in the form of god being not advantage considered’ SR GNT Php 2:6 word 5
Php 3:20 ὑπάρχει (huparⱪei) IPA3..S ‘citizenship in the heavens is being from which also’ SR GNT Php 3:20 word 7
Heb 10:34 ὑπαρχόντων (huparⱪontōn) PPA.GNP ‘the theft of the things possessing of you_all with joy’ SR GNT Heb 10:34 word 12
Yac (Jam) 2:15 ὑπάρχωσιν (huparⱪōsin) SPA3..P ‘or a sister naked may_be being and lacking of daily’ SR GNT Yac 2:15 word 7
2Pet 1:8 ὑπάρχοντα (huparⱪonta) PPA.NNP ‘these things for in you_all being and being_plentiful neither’ SR GNT 2Pet 1:8 word 5
2Pet 2:19 ὑπάρχοντες (huparⱪontes) PPA.NMP ‘promising they to slaves being of corruption by what for’ SR GNT 2Pet 2:19 word 8
2Pet 3:11 ὑπάρχειν (huparⱪein) NPA.... ‘being destroyed what_kind_of people it is fitting to_be being you_all in holy’ SR GNT 2Pet 3:11 word 10
Mat 4:24 συνεχομένους (suneⱪomenous) PPP.AMP ‘diseases and with torments being gripped_with being_demon_possessed and being_epileptic’ SR GNT Mat 4:24 word 25
Luke 4:38 συνεχομένη (suneⱪomenaʸ) PPP.NFS ‘and of Simōn was being gripped_with with a fever great and’ SR GNT Luke 4:38 word 26
Luke 8:37 συνείχοντο (suneiⱪonto) IIP3..P ‘because with fear great they were_being gripped_with he and having boarded’ SR GNT Luke 8:37 word 29
Luke 8:45 συνέχουσίν (suneⱪousin) IPA3..P ‘Master the crowds are pressing you and they are pressing_in’ SR GNT Luke 8:45 word 33
Luke 12:50 συνέχομαι (suneⱪomai) IPP1..S ‘to_be immersed and how I am_being pressed until of which it may_be accomplished’ SR GNT Luke 12:50 word 7
Luke 19:43 συνέξουσίν (sunexousin) IFA3..P ‘they will_be surrounding you and they will_be pressing you on_every_side’ SR GNT Luke 19:43 word 21
Luke 22:63 συνέχοντες (suneⱪontes) PPA.NMP ‘and the men holding him were mocking at him’ SR GNT Luke 22:63 word 6
Acts 7:57 συνέσχον (sunesⱪon) IAA3..P ‘but with a voice loud they held the ears of them’ SR GNT Acts 7:57 word 5
Acts 18:5 συνείχετο (suneiⱪeto) IIP3..S ‘Silas and Timotheos was_being occupied with the message Paulos’ SR GNT Acts 18:5 word 15
Acts 28:8 συνεχόμενον (suneⱪomenon) PPP.AMS ‘with fevers and dysentery being gripped_with to_be lying_down to whom’ SR GNT Acts 28:8 word 11
2Cor 5:14 συνέχει (suneⱪei) IPA3..S ‘love of the chosen_one/messiah is holding us having judged this’ SR GNT 2Cor 5:14 word 7
Php 1:23 συνέχομαι (suneⱪomai) IPP1..S ‘I am_being pressed and by the’ SR GNT Php 1:23 word 1
Acts 7:26 ἐπιούσῃ (epiousaʸ) PPA.DFS ‘on the and following day he was seen to them’ SR GNT Acts 7:26 word 4
Acts 16:11 ἐπιούσῃ (epiousaʸ) PPA.DFS ‘Samothrakaʸ on the day and following to New City’ SR GNT Acts 16:11 word 17
Acts 20:15 ἐπιούσῃ (epiousaʸ) PPA.DFS ‘and_from_there having sailed_away on the day following we arrived opposite Ⱪios’ SR GNT Acts 20:15 word 4
Acts 21:18 ἐπιούσῃ (epiousaʸ) PPA.DFS ‘on the day and following was entering Paulos with’ SR GNT Acts 21:18 word 7
Acts 23:11 ἐπιούσῃ (epiousaʸ) PPA.DFS ‘on the but following night having approached to him’ SR GNT Acts 23:11 word 3
Yhn (Jhn) 1:1 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘in the beginning was the message and’ SR GNT Yhn 1:1 word 3
Yhn (Jhn) 1:1 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘and the message was with god and’ SR GNT Yhn 1:1 word 9
Yhn (Jhn) 1:1 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘god and god was the message’ SR GNT Yhn 1:1 word 16
Yhn (Jhn) 1:2 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘this one was in the beginning with’ SR GNT Yhn 1:2 word 2
Yhn (Jhn) 1:4 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘in him life was and the life’ SR GNT Yhn 1:4 word 5
Yhn (Jhn) 1:4 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘and the life was the light of mankind’ SR GNT Yhn 1:4 word 10
Yhn (Jhn) 1:8 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘not was that one the light’ SR GNT Yhn 1:8 word 2
Yhn (Jhn) 1:9 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘it was the light true’ SR GNT Yhn 1:9 word 1
Yhn (Jhn) 1:10 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘in the world he was and the world’ SR GNT Yhn 1:10 word 4
Yhn (Jhn) 1:15 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘he has cried_out saying this one was whom I said the one’ SR GNT Yhn 1:15 word 9
Yhn (Jhn) 1:15 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘because before me he was’ SR GNT Yhn 1:15 word 26
Yhn (Jhn) 1:18 ὢν (ōn) PPA.NMS ‘the only_birthed god the one being in the bosom’ SR GNT Yhn 1:18 word 13
Yhn (Jhn) 1:19 ἐστὶν (estin) IPA3..S ‘and this is the testimony of Yōannaʸs’ SR GNT Yhn 1:19 word 3
Yhn (Jhn) 1:19 εἶ (ei) IPA2..S ‘him you who are’ SR GNT Yhn 1:19 word 30
Yhn (Jhn) 1:20 εἰμὶ (eimi) IPA1..S ‘confessed I not am the chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn 1:20 word 11
Yhn (Jhn) 1:21 εἶ (ei) IPA2..S ‘therefore you Aʸlias/(ʼĒliyyāh) are and he is saying not’ SR GNT Yhn 1:21 word 14
Yhn (Jhn) 1:21 εἰμί (eimi) IPA1..S ‘and he is saying not I am the prophet are’ SR GNT Yhn 1:21 word 19
Yhn (Jhn) 1:21 εἶ (ei) IPA2..S ‘I am the prophet are you and he answered’ SR GNT Yhn 1:21 word 24
Yhn (Jhn) 1:22 εἶ (ei) IPA2..S ‘therefore to him who you are in_order_that an answer we may give’ SR GNT Yhn 1:22 word 7
Yhn (Jhn) 1:24 ἦσαν (aʸsan) IIA3..P ‘and having_been sent_out they were from the Farisaios_party’ SR GNT Yhn 1:24 word 4
Yhn (Jhn) 1:25 εἶ (ei) IPA2..S ‘if you not are the chosen_one/messiah nor’ SR GNT Yhn 1:25 word 14
Yhn (Jhn) 1:27 εἰμὶ (eimi) IPA1..S ‘coming of whom not am I worthy that’ SR GNT Yhn 1:27 word 14
Yhn (Jhn) 1:28 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘the Yordanaʸs/(Yardēn) where was Yōannaʸs immersing’ SR GNT Yhn 1:28 word 12
Yhn (Jhn) 1:30 ἐστιν (estin) IPA3..S ‘this one it is concerning whom I’ SR GNT Yhn 1:30 word 2
Yhn (Jhn) 1:30 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘because before me he was’ SR GNT Yhn 1:30 word 21
Yhn (Jhn) 1:33 ἐστιν (estin) IPA3..S ‘on him he is the one immersing in’ SR GNT Yhn 1:33 word 34
Yhn (Jhn) 1:34 ἐστιν (estin) IPA3..S ‘have testified that this is the son of god’ SR GNT Yhn 1:34 word 7
Yhn (Jhn) 1:39 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘day that the hour was about the tenth’ SR GNT Yhn 1:39 word 24
Yhn (Jhn) 1:40 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘was Andreas the brother’ SR GNT Yhn 1:40 word 1
Yhn (Jhn) 1:41 ἐστιν (estin) IPA3..S ‘the chosen_one/messiah which is being translated the chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn 1:41 word 17
Yhn (Jhn) 1:42 εἶ (ei) IPA2..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said you are Simōn the son’ SR GNT Yhn 1:42 word 17
Yhn (Jhn) 1:44 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘was and Filippos from’ SR GNT Yhn 1:44 word 1
Yhn (Jhn) 1:46 εἶναι (einai) NPA.... ‘is able any good to_be is saying to him Filippos’ SR GNT Yhn 1:46 word 11
Yhn (Jhn) 1:47 ἔστιν (estin) IPA3..S ‘whom deceit not is’ SR GNT Yhn 1:47 word 25
Yhn (Jhn) 1:48 ὄντα (onta) PPA.AMS ‘you Filippos to call being under the fig_tree’ SR GNT Yhn 1:48 word 19
Yhn (Jhn) 1:49 εἶ (ei) IPA2..S ‘Nathanaaʸl My_great_one you are the son of god’ SR GNT Yhn 1:49 word 10
Yhn (Jhn) 1:49 εἶ (ei) IPA2..S ‘of god you king are of Israaʸl/(Yisrāʼēl)’ SR GNT Yhn 1:49 word 21
Yhn (Jhn) 2:1 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘Kana of Galilaia/(Gālīl) and was the mother of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 2:1 word 16
Yhn (Jhn) 2:6 ἦσαν (aʸsan) IIA3..P ‘were and there stone’ SR GNT Yhn 2:6 word 1
Yhn (Jhn) 2:9 ἐστίν (estin) IPA3..S ‘not had known from_where is the but servants’ SR GNT Yhn 2:9 word 14
Yhn (Jhn) 2:13 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘and near was the passover_feast of the’ SR GNT Yhn 2:13 word 4
Yhn (Jhn) 2:17 ἐστίν (estin) IPA3..S ‘of him that having_been written it is the zeal of the’ SR GNT Yhn 2:17 word 10
Yhn (Jhn) 2:23 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘when and he was in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) at’ SR GNT Yhn 2:23 word 3
Yhn (Jhn) 2:25 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘for was knowing what was in the person’ SR GNT Yhn 2:25 word 18
Yhn (Jhn) 3:1 ἦν (aʸn) IIA3..S ‘was and a man of’ SR GNT Yhn 3:1 word 1
Yhn (Jhn) 3:2 ᾖ (aʸ) SPA3..S ‘are doing if not may_be god with him’ SR GNT Yhn 3:2 word 35
Yhn (Jhn) 3:4 ὤν (ōn) PPA.NMS ‘a person to_be born old being not he is able into’ SR GNT Yhn 3:4 word 13
Yhn (Jhn) 3:6 ἐστιν (estin) IPA3..S ‘the flesh flesh is and the thing having_been born’ SR GNT Yhn 3:6 word 9
Yhn (Jhn) 3:6 ἐστιν (estin) IPA3..S ‘the spirit spirit is’ SR GNT Yhn 3:6 word 17
Yhn (Jhn) 3:8 ἐστὶν (estin) IPA3..S ‘where it is going thus is everyone having_been born of’ SR GNT Yhn 3:8 word 21
Yhn (Jhn) 4:50 πορεύου (poreuou) MPM2..S ‘is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be going the son of you’ SR GNT Yhn 4:50 word 5
Yhn (Jhn) 4:50 ἐπορεύετο (eporeueto) IIM3..S ‘to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and he was going’ SR GNT Yhn 4:50 word 25
Yhn (Jhn) 7:35 πορεύεσθαι (poreuesthai) NPM.... ‘where this one is going to_be going that we not’ SR GNT Yhn 7:35 word 13
Yhn (Jhn) 7:35 πορεύεσθαι (poreuesthai) NPM.... ‘of the Hellaʸns he is going to_be going and to_be teaching the’ SR GNT Yhn 7:35 word 27
Yhn (Jhn) 10:4 πορεύεται (poreuetai) IPM3..S ‘he may send_forth before them he is going and the sheep’ SR GNT Yhn 10:4 word 11
Yhn (Jhn) 11:11 πορεύομαι (poreuomai) IPM1..S ‘of us has_been fallen_asleep but I am going in_order_that I may awaken him’ SR GNT Yhn 11:11 word 16
Yhn (Jhn) 14:2 πορεύομαι (poreuomai) IPM1..S ‘would to you_all because I am going to prepare a place for you_all’ SR GNT Yhn 14:2 word 18
Yhn (Jhn) 14:3 πορευθῶ (poreuthō) SAP1..S ‘and if I may_be gone and I may prepare you_all’ SR GNT Yhn 14:3 word 4
Yhn (Jhn) 14:12 πορεύομαι (poreuomai) IPM1..S ‘to the father am going’ SR GNT Yhn 14:12 word 28
Yhn (Jhn) 14:28 πορεύομαι (poreuomai) IPM1..S ‘you_all were elated would that I am going to the father’ SR GNT Yhn 14:28 word 19
Yhn (Jhn) 16:7 πορευθῶ (poreuthō) SAP1..S ‘you_all if but I may_be gone I will_be sending him to’ SR GNT Yhn 16:7 word 30
Yhn (Jhn) 16:28 πορεύομαι (poreuomai) IPM1..S ‘the world and I am going to the father’ SR GNT Yhn 16:28 word 17
Yhn (Jhn) 20:17 πορεύου (poreuou) MPM2..S ‘to the father be going but to the’ SR GNT Yhn 20:17 word 16
Mat 2:8 πορευθέντες (poreuthentes) PAP.NMP ‘to Baʸthleʼem/(Bēyt-leḩem) he said having_been gone search_out exactly for’ SR GNT Mat 2:8 word 9
Mat 2:9 ἐπορεύθησαν (eporeuthaʸsan) IAP3..P ‘having heard from the king they were gone and see the’ SR GNT Mat 2:9 word 7
Mat 2:20 πορεύου (poreuou) MPM2..S ‘mother of him and be going into the land of Israaʸl/(Yisrāʼēl)’ SR GNT Mat 2:20 word 13
Mat 8:9 πορεύθητι (poreuthaʸti) MAP2..S ‘and I am saying to this one be gone and he is going and’ SR GNT Mat 8:9 word 16
Mat 8:9 πορεύεται (poreuetai) IPM3..S ‘to this one be gone and he is going and to another be coming’ SR GNT Mat 8:9 word 18
Mat 9:13 πορευθέντες (poreuthentes) PAP.NMP ‘having_been gone but learn what’ SR GNT Mat 9:13 word 1
Mat 10:6 πορεύεσθε (poreuesthe) MPM2..P ‘be going but rather to’ SR GNT Mat 10:6 word 2
Mat 10:7 πορευόμενοι (poreuomenoi) PPM.NMP ‘going and be proclaiming saying’ SR GNT Mat 10:7 word 1
Mat 11:4 πορευθέντες (poreuthentes) PAP.NMP ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to them having_been gone report to Yōannaʸs what’ SR GNT Mat 11:4 word 8
Mat 11:7 πορευομένων (poreuomenōn) PPM.GMP ‘these and going began Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to_be saying’ SR GNT Mat 11:7 word 3
Mat 12:1 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) IAP3..S ‘at that time was gone Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) on the days_of_rest’ SR GNT Mat 12:1 word 5
Mat 12:45 πορεύεται (poreuetai) IPM3..S ‘then it is going and is taking with’ SR GNT Mat 12:45 word 2
Mat 17:27 πορευθεὶς (poreutheis) PAP.NMS ‘not we may offend them having_been gone to sea throw’ SR GNT Mat 17:27 word 6
Mat 18:12 πορευθεὶς (poreutheis) PAP.NMS ‘the mountains and having_been gone is seeking the sheep being strayed’ SR GNT Mat 18:12 word 28
Mat 19:15 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) IAP3..S ‘his hands on them he was gone from_there’ SR GNT Mat 19:15 word 9
Mat 21:2 πορεύεσθε (poreuesthe) MPM2..P ‘saying to them be going into the village’ SR GNT Mat 21:2 word 4
Mat 21:6 πορευθέντες (poreuthentes) PAP.NMP ‘having_been gone and the apprentices/followers’ SR GNT Mat 21:6 word 1
Mat 22:9 πορεύεσθε (poreuesthe) MPM2..P ‘be going therefore in the’ SR GNT Mat 22:9 word 1
Mat 22:15 πορευθέντες (poreuthentes) PAP.NMP ‘then having_been gone the Farisaios_party counsel’ SR GNT Mat 22:15 word 2
Mat 24:1 ἐπορεύετο (eporeueto) IIM3..S ‘from the temple was going and approached the’ SR GNT Mat 24:1 word 10
Mat 25:9 πορεύεσθε (poreuesthe) MPM2..P ‘for us and you_all be going rather to the ones’ SR GNT Mat 25:9 word 16
Mat 25:16 πορευθεὶς (poreutheis) PAP.NMS ‘having_been gone the one the five’ SR GNT Mat 25:16 word 1
Mat 25:41 πορεύεσθε (poreuesthe) MPM2..P ‘to the ones on the left be going from me having_been cursed ones’ SR GNT Mat 25:41 word 9
Mat 26:14 πορευθεὶς (poreutheis) PAP.NMS ‘then having_been gone one of the twelve’ SR GNT Mat 26:14 word 2
Mat 27:66 πορευθέντες (poreuthentes) PAP.NMP ‘they and having_been gone secured the tomb’ SR GNT Mat 27:66 word 3
Mat 28:7 πορευθεῖσαι (poreutheisai) PAP.NFP ‘and quickly having_been gone say to the apprentices/followers’ SR GNT Mat 28:7 word 3
Mat 28:11 πορευομένων (poreuomenōn) PPM.GFP ‘going and them see’ SR GNT Mat 28:11 word 1
Mat 28:16 ἐπορεύθησαν (eporeuthaʸsan) IAP3..P ‘but the eleven apprentices/followers were gone into Galilaia/(Gālīl) to’ SR GNT Mat 28:16 word 5
Mat 28:19 πορευθέντες (poreuthentes) PAP.NMP ‘having_been gone therefore train_followers all’ SR GNT Mat 28:19 word 1
Luke 1:6 πορευόμενοι (poreuomenoi) PPM.NMP ‘both before god pursuing in all the’ SR GNT Luke 1:6 word 9
Luke 1:39 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) IAP3..S ‘in days these was gone into the mountainous’ SR GNT Luke 1:39 word 10
Luke 2:3 ἐπορεύοντο (eporeuonto) IIM3..P ‘and were going all to_be registering each’ SR GNT Luke 2:3 word 2
Luke 2:41 ἐπορεύοντο (eporeuonto) IIM3..P ‘and were going the parents of him’ SR GNT Luke 2:41 word 2
Luke 4:30 ἐπορεύετο (eporeueto) IIM3..S ‘through the midst of them was going’ SR GNT Luke 4:30 word 7
Luke 4:42 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) IAP3..S ‘and day having come_out he was gone into a desolate place’ SR GNT Luke 4:42 word 5
Luke 4:42 πορεύεσθαι (poreuesthai) NPM.... ‘they were restraining him not to_be going from them’ SR GNT Luke 4:42 word 25
Luke 5:24 πορεύου (poreuou) MPM2..S ‘the stretcher of you be going to the house’ SR GNT Luke 5:24 word 38
Yhn (Jhn) 1:37 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘apprentices/followers speaking and they followed after Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 1:37 word 13
Yhn (Jhn) 1:38 ἀκολουθοῦντας (akolouthountas) PPA.AMP ‘and having seen them following he is saying to them what’ SR GNT Yhn 1:38 word 8
Yhn (Jhn) 1:40 ἀκολουθησάντων (akolouthaʸsantōn) PAA.GMP ‘from Yōannaʸs and having followed after him’ SR GNT Yhn 1:40 word 18
Yhn (Jhn) 1:43 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be following after me’ SR GNT Yhn 1:43 word 18
Yhn (Jhn) 6:2 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘was following and after him a crowd’ SR GNT Yhn 6:2 word 2
Yhn (Jhn) 8:12 ἀκολουθῶν (akolouthōn) PPA.NMS ‘of the world the one following me by_no_means not’ SR GNT Yhn 8:12 word 21
Yhn (Jhn) 10:4 ἀκολουθεῖ (akolouthei) IPA3..S ‘the sheep after him is following because they have known the’ SR GNT Yhn 10:4 word 16
Yhn (Jhn) 10:5 ἀκολουθήσωσιν (akolouthaʸsōsin) SAA3..P ‘and by_no_means not they may follow but they will_be fleeing from’ SR GNT Yhn 10:5 word 5
Yhn (Jhn) 10:27 ἀκολουθοῦσίν (akolouthousin) IPA3..P ‘I am knowing them and they are following after me’ SR GNT Yhn 10:27 word 15
Yhn (Jhn) 11:31 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘she rose_up and came_out they followed after her having supposed that’ SR GNT Yhn 11:31 word 25
Yhn (Jhn) 12:26 ἀκολουθείτω (akoloutheitō) MPA3..S ‘anyone may_be serving after me him let_be following and where am’ SR GNT Yhn 12:26 word 8
Yhn (Jhn) 13:36 ἀκολουθῆσαι (akolouthaʸsai) NAA.... ‘you are being_able after me now to follow you will_be following but later’ SR GNT Yhn 13:36 word 20
Yhn (Jhn) 13:36 ἀκολουθήσεις (akolouthaʸseis) IFA2..S ‘after me now to follow you will_be following but later’ SR GNT Yhn 13:36 word 25
Yhn (Jhn) 13:37 ἀκολουθῆσαι (akolouthaʸsai) NAA.... ‘not I am being_able after you to follow now the life’ SR GNT Yhn 13:37 word 14
Yhn (Jhn) 18:15 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘was following and with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Simōn’ SR GNT Yhn 18:15 word 1
Yhn (Jhn) 20:6 ἀκολουθῶν (akolouthōn) PPA.NMS ‘also Simōn Petros following after him and came_in’ SR GNT Yhn 20:6 word 7
Yhn (Jhn) 21:19 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘having said he is saying to him be following after me’ SR GNT Yhn 21:19 word 17
Yhn (Jhn) 21:20 ἀκολουθοῦντα (akolouthounta) PPA.AMS ‘whom was loving Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) following who also sat_down’ SR GNT Yhn 21:20 word 12
Yhn (Jhn) 21:22 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘you you after me be following’ SR GNT Yhn 21:22 word 18
Mark 1:18 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘having left their nets they followed after him’ SR GNT Mark 1:18 word 9
Mark 2:14 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘and is saying to him be following after me and having risen_up’ SR GNT Mark 2:14 word 19
Mark 2:14 ἠκολούθησεν (aʸkolouthaʸsen) IAA3..S ‘after me and having risen_up he followed after him’ SR GNT Mark 2:14 word 23
Mark 2:15 ἠκολούθουν (aʸkolouthoun) IIA3..P ‘for many and they were following after him’ SR GNT Mark 2:15 word 33
Mark 3:7 ἠκολούθησεν (aʸkolouthaʸsen) IAA3..S ‘multitude from Galilaia/(Gālīl) followed and from Youdaia’ SR GNT Mark 3:7 word 23
Mark 5:24 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘with him and was following after him a crowd great’ SR GNT Mark 5:24 word 7
Mark 6:1 ἀκολουθοῦσιν (akolouthousin) IPA3..P ‘hometown of him and are following after him the apprentices/followers’ SR GNT Mark 6:1 word 12
Mark 8:34 ἀκολουθεῖν (akolouthein) NPA.... ‘is wanting after me to_be following him let renounce himself and’ SR GNT Mark 8:34 word 17
Mark 8:34 ἀκολουθείτω (akoloutheitō) MPA3..S ‘stake of him and him let_be following after me’ SR GNT Mark 8:34 word 30
Mark 9:38 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘him because not he was following with us’ SR GNT Mark 9:38 word 36
Mark 10:21 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘heaven and come be following after me’ SR GNT Mark 10:21 word 38
Mark 10:28 ἠκολουθήκαμέν (aʸkolouthaʸkamen) IEA1..P ‘left all things and have followed after you’ SR GNT Mark 10:28 word 15
Mark 10:32 ἀκολουθοῦντες (akolouthountes) PPA.NMP ‘they were_being amazed they and following were fearing and having taken’ SR GNT Mark 10:32 word 21
Mark 10:52 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘immediately he received_sight and was following after him on the’ SR GNT Mark 10:52 word 18
Mark 11:9 ἀκολουθοῦντες (akolouthountes) PPA.NMP ‘going_before and the ones following were crying_out Honoured_saviour having_been blessed is’ SR GNT Mark 11:9 word 7
Mark 14:13 ἀκολουθήσατε (akolouthaʸsate) MAA2..P ‘a pitcher of water bearing follow after him’ SR GNT Mark 14:13 word 29
Mark 14:54 ἠκολούθησεν (aʸkolouthaʸsen) IAA3..S ‘Petros from afar followed after him as_far_as inside’ SR GNT Mark 14:54 word 6
Mark 15:41 ἠκολούθουν (aʸkolouthoun) IIA3..P ‘he was in Galilaia/(Gālīl) were following after him and were serving’ SR GNT Mark 15:41 word 8
Mat 4:20 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘having left the nets they followed after him’ SR GNT Mat 4:20 word 8
Mat 4:22 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘the father of them they followed after him’ SR GNT Mat 4:22 word 12
Mat 4:25 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘and followed after him crowds great’ SR GNT Mat 4:25 word 2
Mat 8:1 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘from the mountain followed after him crowds great’ SR GNT Mat 8:1 word 9
Mat 8:10 ἀκολουθοῦσιν (akolouthousin) PPA.DMP ‘and said to the ones following truly I am saying to you_all’ SR GNT Mat 8:10 word 9
Mat 8:19 ἀκολουθήσω (akolouthaʸsō) IFA1..S ‘said to him Teacher I will_be following after you wherever you may_be going_away’ SR GNT Mat 8:19 word 8
Mat 8:22 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is saying to him be following after me and leave’ SR GNT Mat 8:22 word 7
Mat 8:23 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘with him into the boat followed after him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 8:23 word 7
Mat 9:9 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘and he is saying to him be following after me and having risen_up’ SR GNT Mat 9:9 word 20
Mat 9:9 ἠκολούθησεν (aʸkolouthaʸsen) IAA3..S ‘after me and having risen_up he followed after him’ SR GNT Mat 9:9 word 24
Mat 9:19 ἠκολούθησεν (aʸkolouthaʸsen) IAA3..S ‘and having_been raised Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) followed after him and the’ SR GNT Mat 9:19 word 6
Mat 9:27 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘passing_by from_there with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) followed after him two blind men’ SR GNT Mat 9:27 word 7
Mat 10:38 ἀκολουθεῖ (akolouthei) IPA3..S ‘stake of him and is following after me not’ SR GNT Mat 10:38 word 9
Mat 12:15 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘withdrew from_there and followed after him great and’ SR GNT Mat 12:15 word 8
Mat 14:13 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘having heard it the crowds followed after him on_foot from’ SR GNT Mat 14:13 word 19
Mat 16:24 ἀκολουθείτω (akoloutheitō) MPA3..S ‘stake of him and him let_be following after me’ SR GNT Mat 16:24 word 23
Mat 19:2 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘and followed after him crowds great’ SR GNT Mat 19:2 word 2
Mat 19:21 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘the heavens and come be following after me’ SR GNT Mat 19:21 word 29
Mat 19:27 ἠκολουθήσαμέν (aʸkolouthaʸsamen) IAA1..P ‘left all things and followed after you what consequently’ SR GNT Mat 19:27 word 12
Mat 19:28 ἀκολουθήσαντές (akolouthaʸsantes) PAA.NMP ‘that you_all who having followed after me in the’ SR GNT Mat 19:28 word 13
Mat 20:29 ἠκολούθησεν (aʸkolouthaʸsen) IAA3..S ‘them from Yeriⱪō/(Yərīḩō) followed after him a crowd great’ SR GNT Mat 20:29 word 6
Mat 20:34 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘immediately they received_sight and they followed after him’ SR GNT Mat 20:34 word 19
Mat 21:9 ἀκολουθοῦντες (akolouthountes) PPA.NMP ‘him and the ones following were crying_out saying Honoured_saviour’ SR GNT Mat 21:9 word 9
Mat 26:58 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘but Petros was following after him from afar’ SR GNT Mat 26:58 word 4
Mat 27:55 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘afar observing who followed after Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mat 27:55 word 12
Luke 5:11 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘land having left all things they followed after him’ SR GNT Luke 5:11 word 20
Luke 5:27 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘and he said to him be following after me’ SR GNT Luke 5:27 word 36
Luke 5:28 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘having left all things having risen_up he was following after him’ SR GNT Luke 5:28 word 9
Luke 7:9 ἀκολουθοῦντι (akolouthounti) PPA.DMS ‘and having_been turned to the following after him crowd said’ SR GNT Luke 7:9 word 13
Luke 9:11 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘but crowds having known followed after him and having welcomed’ SR GNT Luke 9:11 word 5
Luke 9:23 ἀκολουθείτω (akoloutheitō) MPA3..S ‘in_every day and him let_be following after me’ SR GNT Luke 9:23 word 23
Luke 9:49 ἀκολουθεῖ (akolouthei) IPA3..S ‘him because not he is following with us’ SR GNT Luke 9:49 word 25
Luke 9:57 ἀκολουθήσω (akolouthaʸsō) IFA1..S ‘someone to him I will_be following after you wherever you may_be going_away’ SR GNT Luke 9:57 word 13
Luke 9:59 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘and to another be following after me he but’ SR GNT Luke 9:59 word 5
Luke 9:61 ἀκολουθήσω (akolouthaʸsō) IFA1..S ‘and also another I will_be following after you master first’ SR GNT Luke 9:61 word 5
Luke 18:22 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘the heavens and come be following after me’ SR GNT Luke 18:22 word 31
Luke 18:28 ἠκολουθήσαμέν (aʸkolouthaʸsamen) IAA1..P ‘left all things and followed after you’ SR GNT Luke 18:28 word 14
Luke 18:43 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘immediately he received_sight and was following after him glorifying god’ SR GNT Luke 18:43 word 5
Luke 22:10 ἀκολουθήσατε (akolouthaʸsate) MAA2..P ‘a pitcher of water bearing follow after him into the’ SR GNT Luke 22:10 word 21
Luke 22:39 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘the Mount of Olives followed and after him also’ SR GNT Luke 22:39 word 14
Luke 22:54 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘chief_priest but Petros was following afar’ SR GNT Luke 22:54 word 19
Luke 23:27 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘was following and with him a great’ SR GNT Luke 23:27 word 1
Acts 12:8 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘coat of you and be following after me’ SR GNT Acts 12:8 word 27
Acts 12:9 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘and having come_out he was following and not he had known’ SR GNT Acts 12:9 word 3
Acts 13:43 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘and of the synagogue followed many of the Youdaiōns’ SR GNT Acts 13:43 word 6
Acts 21:36 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘was following for the multitude’ SR GNT Acts 21:36 word 1
1Cor 10:4 ἀκολουθούσης (akolouthousaʸs) PPA.GFS ‘for of a spiritual following them rock the and’ SR GNT 1Cor 10:4 word 14
Rev 6:8 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘Death and Haidaʸs was following with him and’ SR GNT Rev 6:8 word 20
Rev 14:4 ἀκολουθοῦντες (akolouthountes) PPA.NMP ‘they are these are the ones following after the lamb wherever’ SR GNT Rev 14:4 word 15
Rev 14:8 ἠκολούθησεν (aʸkolouthaʸsen) IAA3..S ‘an other second messenger followed saying fell fell’ SR GNT Rev 14:8 word 7
Rev 14:9 ἠκολούθησεν (aʸkolouthaʸsen) IAA3..S ‘an other messenger third followed after them saying with’ SR GNT Rev 14:9 word 6
Rev 14:13 ἀκολουθεῖ (akolouthei) IPA3..S ‘for works of them is following with them’ SR GNT Rev 14:13 word 40
Rev 19:14 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘armies in heaven was following after him on horses’ SR GNT Rev 19:14 word 8
Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEA1..P=indicative,perfect,active,1st person plural IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA2..S=indicative,future,active,2nd person singular IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IIA2..P=indicative,imperfect,active,2nd person plural IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IIM3..S=indicative,imperfect,middle,3rd person singular IIP3..P=indicative,imperfect,passive,3rd person plural IIP3..S=indicative,imperfect,passive,3rd person singular IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPM1..P=indicative,present,middle,1st person plural IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular IPP1..S=indicative,present,passive,1st person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAP2..S=imperative,aorist,passive,2nd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular MPA3..S=imperative,present,active,3rd person singular MPM2..P=imperative,present,middle,2nd person plural MPM2..S=imperative,present,middle,2nd person singular MPP2..P=imperative,present,passive,2nd person plural NAA....=infinitive,aorist,active NPA....=infinitive,present,active NPM....=infinitive,present,middle PAA.GMP=participle,aorist,active,genitive,masculine,plural PAA.NFP=participle,aorist,active,nominative,feminine,plural PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAP.NFP=participle,aorist,passive,nominative,feminine,plural PAP.NMP=participle,aorist,passive,nominative,masculine,plural PAP.NMS=participle,aorist,passive,nominative,masculine,singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.ANP=participle,present,active,accusative,neuter,plural PPA.ANS=participle,present,active,accusative,neuter,singular PPA.DFP=participle,present,active,dative,feminine,plural PPA.DFS=participle,present,active,dative,feminine,singular PPA.DMP=participle,present,active,dative,masculine,plural PPA.DMS=participle,present,active,dative,masculine,singular PPA.DNP=participle,present,active,dative,neuter,plural PPA.GFS=participle,present,active,genitive,feminine,singular PPA.GMS=participle,present,active,genitive,masculine,singular PPA.GNP=participle,present,active,genitive,neuter,plural PPA.GNS=participle,present,active,genitive,neuter,singular PPA.NFS=participle,present,active,nominative,feminine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPA.NNP=participle,present,active,nominative,neuter,plural PPM.GFP=participle,present,middle,genitive,feminine,plural PPM.GMP=participle,present,middle,genitive,masculine,plural PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural PPP.AMP=participle,present,passive,accusative,masculine,plural PPP.AMS=participle,present,passive,accusative,masculine,singular PPP.NFS=participle,present,passive,nominative,feminine,singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAP1..S=subjunctive,aorist,passive,1st person singular SPA2..P=subjunctive,present,active,2nd person plural SPA3..P=subjunctive,present,active,3rd person plural SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular