Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

ULT By Document By SectionBy ChapterDetails

ULT FRTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

ULT LEV

LEV EN_ULT en_English_ltr Fri Jan 10 2025 14:31:36 GMT-0600 (Central Standard Time) tc

Leviticus

1And Yahweh called to Moses, and he spoke to him from the tent of meeting, saying, 2“Speak to the sons of Israel, and you shall say to them, ‘A man from you, when he presents an offering to Yahweh from the livestock— from the cattle or from the flock— you shall present your offering.

3If his offering is a burnt offering from the cattle, he shall present it, a perfect male. At the entrance of the tent of meeting, he shall present it for its acceptance to the face of Yahweh. 4And he shall lay his hand on the head of the burnt offering. And it shall be accepted for him in order to make atonement for him. 5And he shall slaughter the son of the cattle to the face of Yahweh. And the sons of Aaron, the priests, shall present the blood, and they shall splash the blood all around on the altar that is at the entrance of the tent of meeting. 6And he shall skin the burnt offering and he shall cut it into its pieces. 7And the sons of Aaron the priest shall put fire on the altar, and they shall arrange wood on the fire. 8And the sons of Aaron, the priests, shall arrange the pieces, the head, and the suet on the wood that is on the fire that is on the altar. 9And he shall wash its innards and its legs with water. And the priest shall cause everything to become smoke on the altar, a burnt offering, a gift of a scent of pleasing to Yahweh.

10And if his offering from the flock— from the lambs or from the goats— is for a burnt offering, he shall present a perfect male. 11And he shall slaughter it on the side of the altar northward to the face of Yahweh. And the sons of Aaron, the priests, shall splash its blood on the altar all around. 12And he shall cut it into its pieces and its head and its suet. And the priest shall arrange them on the wood that is on the fire that is on the altar. 13And the innards and the legs he shall wash with water. And the priest shall present everything, and he shall cause them to become smoke on the altar. It is a burnt offering, a gift of a scent of pleasing to Yahweh.

14And if his offering to Yahweh from the birds is a burnt offering, then he shall present his offering from the doves or from the sons of the pigeon. 15And the priest shall present it at the altar, and he shall twist off its head and he shall cause it to become smoke on the altar. And its blood shall be drained on the side of the altar. 16And he shall remove its craw with its feathers, and he shall cast it beside the altar eastward to the place of the fatty ashes. 17And he shall tear it open by its wings; he shall not divide it. And the priest shall cause it to become smoke on the altar, on the wood that is on the fire. It is a burnt offering, a gift of a scent of pleasing to Yahweh.

2And a person, when he presents an offering of a grain offering to Yahweh, his offering shall be flour. And he shall pour oil on it and he shall put frankincense on it. 2And he shall bring it to the sons of Aaron, the priests, and he shall grab from there, with the fullness of his handful, some of its flour and some of its oil, in addition to all its incense. And the priest shall cause its memorial portion to become smoke on the altar, a gift, a scent of pleasing to Yahweh. 3And the remainder from the grain offering shall be for Aaron and for his sons, a holy thing of holy things from the gifts of Yahweh.

4And when you present an offering of a grain offering, a baked item of the oven, flour of loaves of unleavened bread shall be mixed with oil or wafers of unleavened bread shall be anointed with oil. 5And if your offering is a grain offering on the griddle, flour shall be mixed with oil into unleavened bread. 6Piece it into pieces, and you shall pour oil on it. It is a grain offering. 7And if your offering is a grain offering of a pan, flour shall be made with oil. 8And you shall bring the grain offering that is made from these to Yahweh. And he shall present it to the priest and he shall bring it near to the altar. 9And the priest shall take up from the grain offering its memorial portion, and he shall cause it to become smoke on the altar, a gift, a scent of pleasing to Yahweh. 10And the remainder from the grain offering shall be for Aaron and for his sons, a holy thing of holy things from the gifts of Yahweh.

11Any grain offering that you present to Yahweh shall not be made with leaven; for any leaven culture or any honey you shall not cause to become smoke from it, a gift to Yahweh. 12You shall present them to Yahweh as an offering of first things, but on the altar, they shall not go up as a scent of pleasing. 13And every offering of your grain offerings you shall salt with salt. And you shall not omit the salt of the covenant of your God from on your grain offering. On all your offerings you shall present salt.

14And if you present a grain offering of first ripe grains to Yahweh, a tender ear roasted with fire, crushed grain of a ripe ear, you shall present a grain offering of your first ripe grains. 15And you shall put oil on it, and you shall place frankincense on it. It is a grain offering. 16And the priest shall cause its memorial portion, from its crushed grains and from its oil with all its incense, to become smoke, a gift to Yahweh.

3And if his offering is a sacrifice of peace offerings, if he is presenting from the cattle, whether male or female, perfect, he shall present it to the face of Yahweh. 2And he shall lay his hand on the head of his offering and he shall slaughter it at the entrance of the tent of meeting. And the sons of Aaron, the priests, shall splash the blood on the altar all around. 3And from the sacrifice of the peace offerings he shall present a gift to Yahweh: the fat covering the innards and all the fat that is on the innards 4and the two kidneys and the fat that is on them that is near the loins and the lobe on the liver (he shall remove it with the kidneys). 5And the sons of Aaron shall cause it to become smoke on the altar with the burnt offering that is on the wood that is on the fire, a gift, a scent of pleasing to Yahweh.

6And if his offering for a sacrifice of peace offerings to Yahweh is from the flock, male or female, perfect, he shall present it. 7If he is presenting his offering, a lamb, then he shall present it to the face of Yahweh. 8And he shall lay his hand on the head of his offering and he shall slaughter it to the face of the tent of meeting. And the sons of Aaron shall splash its blood on the altar all around. 9And from the sacrifice of the peace offerings he shall present a gift to Yahweh: its fat, the entire fatty tail (he shall remove it near the backbone) and the fat covering the innards and all the fat that is on the innards 10and the two kidneys and the fat that is on them that is by the loins and the lobe on the liver (he shall remove it with the kidneys). 11And the priest shall cause it to become smoke on the altar, a food gift to Yahweh.

12And if his offering is a goat, then he shall present it to the face of Yahweh. 13And he shall lay his hand on its head and he shall slaughter it to the face of the tent of meeting. And the sons of Aaron shall splash its blood on the altar all around. 14And from it, he shall present his offering, a gift to Yahweh: the fat covering the innards and all the fat that is on the innards, 15and the two kidneys and the fat that is on them that is by the loins and the lobe on the liver (he shall remove it with the kidneys). 16And the priest shall cause them to become smoke on the altar, a food gift as a scent of pleasing. All the fat is for Yahweh. 17A statute of eternity for your generations in all your dwelling places: you shall not eat any fat or any blood.’ ”

4And Yahweh spoke to Moses, saying, 2“Speak to the sons of Israel, saying, ‘A person, when he sins by mistake from any of the commands of Yahweh that shall not be done, and he does from one from them, 3if the anointed priest sins to the guilt of the people, then he shall present for his sin that he sinned a bull, a perfect son of the cattle, to Yahweh as a sin offering. 4And he shall bring the bull to the entrance of the tent of meeting to the face of Yahweh. And he shall lay his hand on the head of the bull and he shall slaughter the bull to the face of Yahweh. 5And the anointed priest shall take some of the blood of the bull, and he shall bring it to the tent of meeting. 6And the priest shall dip his finger in the blood, and he shall sprinkle some of the blood seven times to the face of Yahweh, toward the face of the curtain of the Holy Place. 7And the priest shall put some of the blood on the horns of the altar of incense of the spices to the face of Yahweh, which is in the tent of meeting. And all the blood of the bull he shall pour out at the base of the altar of the burnt offering, which is at the entrance of the tent of meeting. 8And all the fat of the bull of the sin offering he shall lift up from it: the fat covering over the innards and all the fat that is on the innards 9and the two kidneys and the fat that is on them that is near the loins and the lobe on the liver (he shall remove it with the kidneys) 10just as it is lifted up from the ox of the sacrifice of the peace offering. And the priest shall cause them to become smoke on the altar of the burnt offering. 11And the skin of the bull and all its flesh, with its head and with its legs and its innards and its dung 12— and he shall bring out all of the bull to a place on the outside of the camp, to a clean place, to the pouring out place of the fatty ash. And he shall burn it on wood on the fire; on the pouring out place of the fatty ash, it shall be burned.

13And if the whole congregation of Israel mistakenly errs, and the matter is hidden from the eyes of the assembly, and they do one thing from all the commands of Yahweh which shall not be done, and they become guilty, 14and the sin that they sinned concerning it becomes known, then the assembly shall present a bull, a son of the cattle, for a sin offering. And they shall bring it to the face of the tent of meeting. 15And the elders of the congregation shall lay their hands on the head of the bull to the face of Yahweh. And he shall slaughter the bull to the face of Yahweh. 16And the anointed priest shall bring some of the blood of the bull to the tent of meeting. 17And the priest shall dip his finger from the blood, and he shall sprinkle it seven times to the face of Yahweh, toward the face of the curtain. 18And he shall put some of the blood on the horns of the altar that is to the face of Yahweh, which is in the tent of meeting. And all the blood he shall pour out at the base of the altar of the burnt offering, which is at the entrance of the tent of meeting. 19And all of its fat he shall lift up from it and he shall cause it to become smoke on the altar. 20And he shall do with the bull just as he did with the bull of the sin offering; thus he shall do with it. And the priest shall make atonement for them, and it will be forgiven to them. 21And he shall bring out the bull to a place on the outside of the camp and he shall burn it just as he burned the first bull. It is the sin offering of the assembly.

22When a leader sins and does by mistake one thing from all the commands of Yahweh his God that shall not be done, and he becomes guilty, 23or his sin that he sinned with it is made known to him, then he shall bring his offering, a buck of the goats, a perfect male. 24And he shall lay his hand on the head of the buck and he shall slaughter it in the place where one slaughters the burnt offering to the face of Yahweh. It is a sin offering. 25And the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger, and he shall put it on the horns of the altar of the burnt offering. And its blood he shall pour out at the base of the altar of the burnt offering. 26And all of its fat he shall cause to become smoke on the altar, like the fat of the sacrifice of the peace offerings. And the priest shall make atonement for him from his sin, and it will be forgiven to him.

27And if one person from the people of the land sins by mistake by doing it, one thing from the commands of Yahweh that shall not be done, and he becomes guilty, 28or his sin that he sinned is made known to him, then he shall bring his offering, a doe of the goats, a perfect female, for his sin that he sinned. 29And he shall lay his hand on the head of the sin offering, and he shall slaughter the sin offering in the place of the burnt offering. 30And the priest shall take some of its blood with his finger, and he shall put it on the horns of the altar of the burnt offering. And all its blood he shall pour out at the base of the altar. 31And all its fat he shall remove, just as the fat is removed from on the sacrifice of the peace offerings. And the priest shall cause it to become smoke on the altar as a scent of pleasing to Yahweh. And the priest shall make atonement for him, and it will be forgiven to him.

32And if he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring it, a perfect female. 33And he shall lay his hand on the head of the sin offering and he shall slaughter it as a sin offering in the place where he slaughters the burnt offering. 34And the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger, and he shall put it on the horns of the altar of the burnt offering. And all its blood he shall pour out at the base of the altar. 35And all of its fat he shall remove, just as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of the peace offerings. And the priest shall cause them to become smoke on the altar on the gifts of Yahweh. And the priest will make atonement for him for his sin that he sinned, and it will be forgiven to him.

5And a person, when he sins and he hears the sound of a curse and he is a witness (whether he saw or he knew), if he does not declare it, then he shall bear his iniquity. 2Or a person, when he touches any unclean thing, whether the unclean carcass of an animal or the unclean carcass of livestock or the carcass of an unclean creeping animal, and it is hidden from him, then he is unclean and he will be guilty. 3Or when he touches the uncleanness of a man with regard to all of his uncleanness that he becomes unclean with it, and it is hidden from him, when he knows, then he will be guilty. 4Or a person, when he swears an oath by speaking thoughtlessly with two lips to do evil or to do good, with regard to everything that the man thoughtlessly speaks in an oath, and it is hidden from him, but when he knows, then he will be guilty with regard to one from these things. 5And it shall be, when he becomes guilty with regard to one from these things, then he shall confess that he sinned regarding it. 6And he shall bring his guilt to Yahweh for his sin that he sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering. And the priest shall make atonement for him from his sin.

7But if his hand does not reach the sufficiency of a sheep, then he shall bring his guilt offering because he sinned— two doves or two sons of a pigeon to Yahweh, one for a sin offering and one for a burnt offering. 8And he shall bring them to the priest and he shall present that which is for the sin offering first. And he shall twist off its head from the back of its neck, but he shall not divide it. 9And he shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar. And the remainder in the blood he shall squeeze out toward the base of the altar. It is a sin offering. 10And the second one he shall make a burnt offering, according to the regulation. And the priest shall make atonement for him from his sin that he sinned, and it will be forgiven to him.

11But if his hand does not reach two doves or two sons of a pigeon, then he shall bring his offering that he sinned, a tenth of an ephah of flour for a sin offering. He shall not place oil on it, and he shall not place incense on it, for it is a sin offering. 12And he shall bring it to the priest, and the priest shall grab from it, with the fullness of his handful, its memorial portion. And he shall cause it to become smoke on the altar, on the gifts of Yahweh. It is a sin offering. 13And the priest shall make atonement for him, for his sin that he sinned from one of these, and it will be forgiven to him. And it shall be for the priest, like the grain offering.’ ”

14And Yahweh spoke to Moses, saying, 15“A person, when he trespasses a trespass and he sins by mistake from the holy things of Yahweh, then he shall bring his guilt to Yahweh, a perfect ram from the flock, in your valuation, silver shekels, in the shekel of the Holy Place, for a guilt offering. 16And that which he sinned from the holy thing he shall restore, and a fifth of it he shall add to it, and he shall give it to the priest. And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering, and it will be forgiven to him.

17And if a person, when he sins and he does one thing from all the commands of Yahweh which shall not be done, but he does not know, then he becomes guilty, and he shall bear his iniquity. 18And he shall bring a perfect ram from the flock, in your valuation, to the priest for a guilt offering. And the priest shall make atonement for him for his mistake that he mistook (but he himself did not know), and it will be forgiven to him. 19It is a guilt offering; being guilty, he is guilty to Yahweh.”

6And Yahweh spoke to Moses, saying, 2“A person, when he sins and he trespasses a trespass against Yahweh, and he denies his fellow citizen with a deposit or with a pledge of a hand, or with robbery, or he extorts his fellow citizen, 3or he finds lost property and he denies it or he swears upon falsehood regarding one thing from all that which humanity does to sin by them— 4then it shall be, when he sins and he becomes guilty, then he shall return the robbery that he robbed or the extortion that he extorted or the deposit that was deposited with him or the lost property that he found 5or from all that he swore concerning it to the lie, then he shall restore it in its head, and he shall add the fifth of it to it. To whomever it is to him, he shall give it on the day of his guilt. 6And he shall bring his guilt to Yahweh, a perfect ram from the flock, in your valuation, for a guilt offering, to the priest. 7And the priest shall make atonement for him to the face of Yahweh, and it will be forgiven to him, concerning one thing from all that he does to his guilt with it.”

8And Yahweh spoke to Moses, saying, 9“Command Aaron and his sons, saying, ‘This is the law of the burnt offering: It is the burnt offering on the hearth, on the altar, all night until the morning. And the fire of the altar shall be made to burn on it. 10And the priest shall wear his linen robe, and the undergarments of linen he shall wear on his flesh. And he shall raise up the fatty ash, where the fire consumes the burnt offering on the altar, and he shall put it beside the altar. 11And he shall take off his clothes and shall wear other clothes. And he shall take the fatty ash out to a place on the outside of the camp, to a clean place. 12But the fire on the altar shall be made to burn on it. It shall not go out, and the priest shall burn wood on it, in the morning, in the morning. And he shall arrange the burnt offering on it and he shall cause the fat of the peace offerings to become smoke on it. 13Fire shall be made to burn continually on the altar. It shall not go out.

14And this is the law of the grain offering: Present it, sons of Aaron, to the face of Yahweh, toward the face of the altar. 15And he shall raise up from it with his handful some of the flour of the grain offering and some of its oil and all of the incense that is on the grain offering. And he shall cause to become smoke on the altar, a scent of pleasing, its memorial portion, to Yahweh. 16And the remainder from it Aaron and his sons shall eat. Unleavened bread, it shall be eaten in a holy place; in the courtyard of the tent of meeting, they shall eat it. 17It shall not be baked with leaven. Their portion, I have given it from my gifts. It is a holy thing of holy things, like the sin offering and like the guilt offering. 18Every male among the sons of Aaron will eat it, an enduring portion for your generations, from the gifts of Yahweh. Anything that touches them will be holy.’ ”

19And Yahweh spoke to Moses, saying, 20“This is the offering of Aaron and his sons, which they shall present to Yahweh on the day of his being anointed: a tenth of an ephah of flour, a continual grain offering, half of it in the morning and half of it in the evening. 21It shall be made on a griddle in oil. Mixed, you shall bring it; broken parts of a grain offering of pieces you shall present, a scent of pleasing to Yahweh. 22And the anointed priest under him from his sons shall do it. A statute of eternity: to Yahweh, a whole offering shall be made to become smoke. 23And every grain offering of the priest shall be a whole offering. It shall not be eaten.”

24And Yahweh spoke to Moses, saying, 25“Speak to Aaron and to his sons, saying, ‘This is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is slaughtered, the sin offering shall be slaughtered to the face of Yahweh. It is a holy thing of holy things. 26The priest who presents it for a sin offering, he shall eat it. In a holy place, it shall be eaten, in the courtyard of the tent of meeting. 27Everything that touches its flesh will be holy. And whoever sprinkles some of the blood on the clothing, wherever he sprinkles on it, you shall wash in a holy place. 28And a container of earthenware, which it is boiled in it, shall be shattered. But if it is boiled in a container of bronze, then it shall be scoured and it shall be rinsed with water. 29Every male among the priests will eat it. It is a holy thing of holy things. 30But every sin offering that some of its blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the Holy Place, it shall not be eaten. It shall be burned with fire.

7And this is the law of the guilt offering. It is a holy thing of holy things. 2In the place where they will slaughter the burnt offering, they shall slaughter the guilt offering. And its blood he shall splash on the altar all around. 3And all its fat he shall present from it: the fatty tail and the fat covering the innards 4and the two kidneys and the fat that is on them that is by the loins and the lobe on the liver (he shall remove it with the kidneys). 5And the priest shall cause them to become smoke on the altar, a gift to Yahweh. It is a guilt offering. 6Every male among the priests shall eat it. In a holy place, it shall be eaten. It is a holy thing of holy things. 7As the sin offering, so the guilt offering. The law is one for them. The priest who makes atonement with it, it shall be for him. 8And the priest, the one who presents a burnt offering of a man, the skin of the burnt offering that he presents is for the priest. It shall be for him. 9And every grain offering that is baked in an oven and everything made in a pan or on a griddle is for the priest who presents it. It shall be for him. 10And every grain offering, mixed with oil or dry, shall be for all the sons of Aaron, each one as his brother.

11And this is the law of the sacrifice of the peace offerings that he will present to Yahweh. 12If he will present it for thanksgiving, then he shall present with the sacrifice of thanksgiving loaves of unleavened bread mixed with oil or wafers of unleavened bread anointed with oil or mixed flour, loaves mixed with oil. 13With loaves of bread with leaven, he shall present his offering with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings. 14And he shall present from it one from each offering as a contribution to Yahweh. For the priest, the one splashing the blood of the peace offerings, it shall be for him.

15And the meat of the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave some of it until morning. 16And if the sacrifice of his offering is a vow or a freewill offering, it shall be eaten on the day of his presenting his sacrifice. Also from tomorrow, the remainder of it may be eaten. 17But the remainder from the flesh of the sacrifice shall be burned with fire on the third day. 18And if some of the meat of the sacrifice of his peace offering is eaten, being eaten on the third day, the person who presented it will not be accepted; it will not be accounted to him. It will be defiled. And the person, the one eating from it, he will bear his iniquity.

19And the meat that touches any unclean thing shall not be eaten. It shall be burned with fire. But the meat—any clean person will eat meat. 20And the person who eats meat from the sacrifice of the peace offerings that are for Yahweh, and his uncleanness is on him, then that person shall be cut off from his people. 21And a person, when he touches any unclean thing, the uncleanness of a man or an unclean livestock or any unclean detestable thing, and he eats some of the meat of a sacrifice of the peace offerings that are for Yahweh, that person shall be cut off from his people.’ ”

22And Yahweh spoke to Moses, saying, 23“Speak to the sons of Israel, saying, ‘You shall not eat any of the fat of an ox or a sheep or a goat. 24And the fat of a carcass or the fat of a torn animal shall be made for any work, but you shall certainly not eat it. 25When anyone is eating fat from the livestock that he presents from of it as a gift to Yahweh, then the person, the one eating it, shall be cut off from his people. 26And you shall not eat any blood in any of your dwelling places, of the bird or of the livestock. 27Any person who eats any blood, that person shall be cut off from his people.’ ”

28And Yahweh spoke to Moses, saying, 29“Speak to the sons of Israel, saying, ‘The person presenting the sacrifice of his peace offerings to Yahweh shall bring his offering to Yahweh from the sacrifice of his peace offerings. 30His hands shall bring a gift of Yahweh: the fat on the breast. He shall bring the breast to raise it as a raised offering to the face of Yahweh. 31And the priest shall cause the fat to become smoke on the altar, and the breast shall be for Aaron and for his sons. 32And the right thigh you shall give as a contribution to the priest from the sacrifices of your peace offerings. 33The person from the sons of Aaron presenting the blood of the peace offerings and the fat, the right thigh shall be for him for a portion. 34For I took the breast of the raised offering and the thigh of the contribution from the sons of Israel from the sacrifices of their peace offerings, and I gave them to Aaron the priest and to his sons as an enduring portion from the sons of Israel.‘“

35This is the allotment of Aaron and the allotment of his sons from the gifts of Yahweh, on the day he presented them as priests to Yahweh, 36which Yahweh commanded to give to them on the day of his anointing them from the people of Israel, an enduring statute for their generations.

37This is the law of the burnt offering, of the grain offering and of the sin offering and of the guilt offering and of the ordination offering and of the sacrifice of the peace offerings, 38which Yahweh commanded Moses on Mount Sinai on the day of his commanding the sons of Israel to present their offerings to Yahweh in the wilderness of Sinai.

8And Yahweh spoke to Moses, saying, 2“Take Aaron and his sons with him and the clothes and the oil of anointing and the bull of the sin offering and two rams and a basket of unleavened bread. 3And assemble the whole congregation at the entrance of the tent of meeting.” 4And Moses did just as Yahweh commanded him. And the congregation assembled at the entrance of the tent of meeting.

5And Moses said to the congregation, “This is the thing that Yahweh commanded to do.” 6Moses presented Aaron and his sons, and he washed them with water. 7And he put the tunic on him, and he wrapped him with the sash, and he clothed him with the robe, and he put the ephod on him. And he wrapped him with the finely woven waistband of the ephod, and he fastened the ephod on him with it. 8And he put the breastplate on him, and he put the Urim and the Thummim on the breastplate. 9And he placed the turban on his head, and he placed on the turban—to the front of its face—the flower of gold, the crown of holiness, just as Yahweh commanded Moses.

10And Moses took the oil of anointing, and he anointed the Dwelling and all that was in it. And he made them holy. 11And he sprinkled some of it on the altar seven times, and he anointed the altar and all its utensils and the basin and its base to consecrate them. 12And he poured some of the oil of anointing on the head of Aaron, and he anointed him to consecrate him. 13And Moses presented the sons of Aaron, and he clothed them with tunics, and he wrapped them with sashes, and he bound headbands on them, just as Yahweh commanded Moses.

14And he brought the bull of the sin offering near. And Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering. 15And he slaughtered it, and Moses took the blood, and he put it on the horns of the altar all around with his finger. And he purified the altar, and he poured out the blood at the base of the altar. And he made it holy to make atonement on it. 16And he took all the fat that was on the innards and the lobe of the liver and the two kidneys and their fat, and Moses caused them to become smoke on the altar. 17But the bull and its skin and its meat and its dung he burned with fire on the outside of the camp, just as Yahweh commanded Moses.

18And he presented the ram of the burnt offering. And Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. 19And he slaughtered it, and Moses splashed the blood on the altar all around. 20And he cut the ram into its pieces, and Moses caused the head and the pieces and the suet to become smoke. 21But the innards and the legs he washed with water. And Moses caused the whole ram to become smoke on the altar. It was a burnt offering for a scent of pleasing. It was a gift to Yahweh, just as Yahweh commanded Moses.

22And he presented the second ram, the ram of the ordination offering. And Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. 23And he slaughtered it, and Moses took some of its blood, and he put it on the earlobe of the right ear of Aaron and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot. 24And he presented the sons of Aaron, and Moses put some of the blood on the earlobe of their right ear and on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot. And Moses splashed the blood on the altar all around. 25And he took the fat and the fatty tail and all the fat that was on the innards and the lobe of the liver and the two kidneys and their fat and the right thigh. 26And from the basket of the unleavened bread that was to the face of Yahweh, he took one loaf of unleavened bread and one loaf of bread of oil and one wafer, and he placed them on the fat and on the right thigh. 27And he put the whole on the palms of Aaron and on the palms of his sons, and he raised them as a raised offering to the face of Yahweh. 28And Moses took them from on their hands, and he caused them to become smoke on the altar, on the burnt offering. They were an ordination offering for a scent of pleasing. It was a gift to Yahweh. 29And Moses took the breast, and he raised it as a raised offering to the face of Yahweh from the ram of the ordination offering. It was for Moses for a portion, just as Yahweh commanded Moses.

30And Moses took some of the oil of anointing and some of the blood that was on the altar, and he sprinkled them on Aaron, on his clothes, and on his sons, and on the clothes of his sons with him. And he consecrated Aaron, his clothes, and his sons, and the clothes of his sons with him.

31And Moses said to Aaron and to his sons, “Boil the meat at the entrance of the tent of meeting, and there you shall eat it and the bread that is in the basket of the ordination offering, just as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it.’ 32But the remainder among the meat and among the bread you shall burn in the fire. 33And you shall not go out from the entrance of the tent of meeting for seven days, until the day of the filling of the days of your ordination, because for seven days, he will fill your hand. 34Just as he did on this day, Yahweh commanded to do, to make atonement for you. 35And at the entrance of the tent of meeting, you shall stay day and night for seven days, and you shall keep the watch of Yahweh, and you will not die, because thus I have been commanded.”

36And Aaron and his sons did all the things that Yahweh commanded by the hand of Moses.

9And it happened on the eighth day, Moses called to Aaron and to his sons and to the elders of Israel. 2And he said to Aaron, “Take for yourself a calf, a son of the cattle, for a sin offering, and a ram for a burnt offering, perfect, and present them to the face of Yahweh. 3And to the sons of Israel, you will speak, saying, ‘Take a buck of the goats for a sin offering and a calf and a lamb, perfect sons of a year, for a burnt offering, 4and an ox and a ram for peace offerings to sacrifice to the face of Yahweh, and a grain offering mixed with oil, for today Yahweh will appear to you.’ ”

5And they brought that which Moses commanded to the face of the tent of meeting. And the whole congregation presented them, and they stood to the face of Yahweh. 6And Moses said, “This is the thing that Yahweh commanded you will do, and the glory of Yahweh will appear to you.”

7And Moses said to Aaron, “Draw near to the altar and make your sin offering and your burnt offering and make atonement for the benefit of yourself and for the benefit of the people. And make the offering of the people and make atonement for their benefit, just as Yahweh commanded.”

8And Aaron drew near to the altar, and he slaughtered the calf of the sin offering, which was for himself. 9And the sons of Aaron presented the blood to him, and he dipped his finger in the blood, and he put it on the horns of the altar. And the blood he poured out at the base of the altar. 10And the fat and the kidneys and the lobe from the liver from the sin offering he caused to become smoke on the altar, just as Yahweh commanded Moses. 11But the meat and the skin he burned with fire on the outside of the camp.

12And he slaughtered the burnt offering. And the sons of Aaron brought the blood to him, and he splashed it on the altar all around. 13And the burnt offering they brought to him in its pieces and the head, and he caused them to become smoke on the altar. 14And he washed the innards and the legs and he caused them to become smoke on the burnt offering, on the altar.

15And he presented the offering of the people. And he took the goat of the sin offering that was for the people and he slaughtered it and he offered it as a sin offering, like the first.

16And he presented the burnt offering and he did it according to the regulation. 17And he presented the grain offering, and he filled his palm from it, and he caused it to become smoke on the altar in addition to the burnt offering of the morning.

18And he slaughtered the ox and the ram of the sacrifice of the peace offerings that were for the people. And the sons of Aaron brought the blood to him, and he splashed it on the altar all around. 19And the fat from the bull and from the ram, the fatty tail and that which covers the innards and the kidneys and the lobe of the liver— 20they put the fat on the breasts, and he caused the fat portions to become smoke on the altar. 21And the breasts and the right thigh, Aaron raised as a raised offering to the face of Yahweh, just as Moses had commanded.

22And Aaron lifted his hands toward the people, and he blessed them. And he came down from making the sin offering and the burnt offering and the peace offerings. 23And Moses and Aaron came into the tent of meeting, and they went out, and they blessed the people. And the glory of Yahweh appeared to all the people. 24And fire went forth before the face of Yahweh, and it consumed the burnt offering and the fat on the altar. And all the people saw, and they shouted, and they fell on their faces.

10And the sons of Aaron, Nadab and Abihu, each took his censer, and they gave fire in them, and they put incense on it. And they offered to the face of Yahweh strange fire that he did not command them. 2And fire went forth from before the face of Yahweh, and it consumed them. And they died to the face of Yahweh. 3And Moses said to Aaron, ”This is what Yahweh spoke, saying,

‘Among those who draw near to me, I will show myself to be holy. And on the faces of all the people, I will be honored.’ ”

And Aaron was silent. 4And Moses called to Mishael and to Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron. And he said to them, “Present yourselves and lift your brothers from the face of the Holy Place to a place on the outside of the camp.” 5And they presented themselves, and they lifted them by their tunics to a place on the outside of the camp, just as Moses had spoken.

6And Moses said to Aaron and to Eleazar and to Ithamar, his sons, “Do not let your heads be loose and do not tear your clothes, so that you will not die and against all the congregation he will not be angry. But your brothers, all of the house of Israel, shall weep for the burning that Yahweh has burned. 7And from the entrance of the tent of meeting, you shall not go out, lest you die, for the oil of the anointing of Yahweh is on you.” And they did according to the word of Moses.

8And Yahweh spoke to Aaron, saying, 9“Wine or beer do not drink, you or your sons with you, when you go into the tent of meeting, so you will not die—a statute of eternity throughout your generations— 10and to separate between the holy and between the common and between the unclean and between the clean, 11and to teach the sons of Israel all the statutes that Yahweh has spoken to them by the hand of Moses.”

12And Moses spoke to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his remaining sons, “Take the grain offering, the remainder from the gifts of Yahweh, and eat it unleavened beside the altar, for it is a holy thing of the holy things. 13And you shall eat it in a holy place because it is your portion and the portion of your sons from the gifts of Yahweh, because thus I have been commanded. 14And the breast of the raised offering and the thigh of the contribution you shall eat in a clean place, you and your sons and your daughters with you, for they are given as your portion and the portion of your sons from the sacrifices of the peace offerings of the sons of Israel. 15The thigh of the contribution and the breast of the raised offering, in addition to the gifts of the fat portions, they shall bring to raise as a raised offering to the face of Yahweh. And it shall be for you and for your sons with you as an enduring portion, just as Yahweh commanded.”

16And the goat of the sin offering Moses, searching, searched for. But look! It had been burned up! And he was angry with Eleazar and with Ithamar, the remaining sons of Aaron, saying, 17“Why have you not eaten the sin offering in the Holy Place, for it is a holy thing of holy things? And he gave it to you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them to the face of Yahweh. 18Behold, its blood was not brought into the inner Holy Place. Eating, you shall eat it in the Holy Place, just as I commanded!”

19And Aaron spoke to Moses, “Behold, today they presented their sin offering and their burnt offering to the face of Yahweh, and it has happened to me according to these things. But if I ate the sin offering today, would it have been good in the eyes of Yahweh?” 20And Moses heard, and it was good in his eyes.

11And Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying to them, 2“Speak to the sons of Israel, saying, ‘This is the living thing that you shall eat from all the beasts that are on the earth. 3Anything dividing a hoof and splitting the cleft of hooves, making the cud go up among the livestock—you shall eat it. 4However, this you shall not eat from the ones that are making the cud go up or from the ones that are dividing a hoof: the camel, because it is making the cud go up, but a hoof it is not dividing. It is unclean to you. 5And the rock badger, because it is making the cud go up but it does not divide a hoof, it is unclean to you. 6And the rabbit, because it is making the cud go up, but it does not divide a hoof, it is unclean to you. 7And the pig, because it is dividing a hoof and splitting the cleft of a hoof, but it itself does not ruminate the cud, it is unclean to you. 8You shall not eat from their meat and you shall not touch their carcasses. They are unclean to you.

9This you shall eat from everything that is in the water: everything that is to it fins and scales in the water, in the seas, and in the rivers—them you shall eat. 10But everything that there is not to it fins and scales in the seas or in the rivers, from every swarming thing of the water and from every life of a living thing that is in the water—they are a detestable thing to you. 11And they shall be a detestable thing to you. You shall not eat from their meat and you shall detest their carcasses. 12Everything that there is not to it fins or scales in the water—it is a detestable thing to you.

13And these you shall detest from the bird. They shall not be eaten; they are a detestable thing: the eagle and the vulture and the buzzard 14and the kite and the falcon of its kind, 15any raven of its kind 16and the daughter of clamor and the owl and the gull and the hawk of its kind 17and the little owl and the cormorant and the big owl 18and the waterhen and the pelican and the ibis 19and the stork, the heron of its kind and the hoopoe and the bat.

20Every swarming thing of the wing, the one walking on four—it is a detestable thing to you. 21However, this you shall eat from every swarming thing of the wing, the one walking on four: that which to it are legs from above to its feet to jump with them on the earth. 22These from them you shall eat: the locust of its kind and the bald locust of its kind and the cricket of its kind and the grasshopper of its kind. 23But every swarming thing of the wing that to it are four feet—it is a detestable thing to you.

24And by these, you will make yourselves unclean; anyone who touches their carcasses will become unclean until the evening, 25and anyone lifting one of their carcasses shall wash his clothes, and he will be unclean until the evening. 26To any livestock that it is dividing the hoof, but it is not splitting the cleft, and it is not making the cud go up—they are unclean to you. Anyone who touches them will become unclean. 27And anything walking on its palms among any living thing, the ones walking on four—they are unclean to you. Anyone who touches their carcasses will become unclean until the evening. 28And the one who lifts their carcasses shall wash his clothes and he will become unclean until the evening. They are unclean to you.

29And these are unclean to you among the swarming things, the ones that swarm on the earth: the rat and the mouse and the large lizard of its kind 30and the gecko and the monitor lizard and the lizard and the skink and the chameleon. 31These are unclean to you among all the swarming things. Anyone who touches them when they are dead will become unclean until the evening. 32And anything on which one from them falls when they are dead will become unclean, from any vessel of wood or cloth or leather or sackcloth—any vessel that work is done with them shall be brought into the water, and it will be unclean until the evening. Then it will be clean. 33And any vessel of clay that one from them falls into its midst—everything that is in its midst will become unclean, and you shall break it. 34Any food that is eaten that [such] water comes onto, it will become unclean, and any drink that is drunk from any vessel will become unclean. 35And anything on which one of their carcasses falls will become unclean. An oven or stove shall be smashed. They are unclean and they shall be unclean to you. 36Nevertheless, a spring or a cistern, a collection of water, shall be clean, but the one touching their carcass will become unclean. 37But when one of their carcass falls on any seed, a sown seed that will be sown, it is clean. 38But when water is put on seed, and a carcass of theirs falls onto it, it is unclean to you.

39But when one from the livestock that it is to you to eat dies, the one touching its carcass will become unclean until the evening. 40And the one eating from its carcass shall wash his clothes, and he will be unclean until the evening. And the one lifting its carcass shall wash his clothes, and he will be unclean until the evening.

41And every swarming thing, the one swarming on the ground—it is a detestable thing. It shall not be eaten. 42Everything going on a belly and anything walking on four up to anything multiplying feet—of any swarming thing, the one swarming on the earth, them you shall not eat, because they are a detestable thing. 43You shall not make your lives detestable with any swarming thing, the one swarming. And you shall not make yourselves unclean with them and be made unclean by them. 44For I am Yahweh your God. And you shall make yourselves holy, and you shall be holy people, because I am holy. And you shall not make your lives unclean with any swarming thing, the one crawling on the earth. 45For I am Yahweh, the one bringing you up from the land of Egypt to be God for you. And you shall be holy people, for I am holy.

46This is the law of the livestock and the bird and every life of the living thing, the ones swarming in the water, and of every life, the ones crawling on the earth, 47to separate between the unclean and between the clean and between the living thing, the one being eaten, and between the living thing that shall not be eaten.’ ”

12And Yahweh spoke to Moses, saying,

2"Speak to the sons of Israel, saying, 'A woman, if she produces seed and bears a male, then she shall be unclean for seven days. Like the days of the menstruation of her menstruating, she shall be unclean. 3And on the eighth day, the flesh of his foreskin shall be circumcised. 4And thirty days and three days she shall stay in the blood of her purification. Any holy thing she shall not touch, and into the Holy Place she shall not go until the days of her purification are full. 5But if she bears a female, then she will be unclean for two sets of seven days, like her menstruation. And sixty days and six days she shall stay in the blood of her purification.

6And when the days of her purification are full, for a son or for a daughter, she shall bring a lamb, a son of its year, as a burnt offering, and a son of a pigeon or dove as a sin offering, to the entrance of the tent of meeting, to the priest. 7And he shall present it to the face of Yahweh and he shall make atonement for her. And she will be purified from the flow of her blood. This is the law of the woman who bears a male or a female. 8And if her hand does not find enough for a sheep, then she shall take two turtledoves or two young doves, one for a burnt offering and one for a sin offering. And the priest shall make atonement for her, and she will be pure.

13And Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying, 2“A man, when he has on the skin of his flesh a swelling or a scab or a bright spot, and it becomes on the skin of his flesh an infection of skin disease, then he shall be brought to Aaron the priest or to one from his sons the priests. 3And the priest shall see the infection on the skin of the flesh, and if the hair on the infection has turned white, and the appearance of the infection is deeper than the skin of his flesh, it is an infection of skin disease. And the priest shall see it, and he shall pronounce him unclean. 4And if it is a white bright spot on the skin of his flesh, and deep is not the appearance of it from the skin, and its hair has not turned white, then the priest shall separate the infection for seven days. 5And the priest shall see it on the seventh day, and behold, the infection stands in his eyes; the infection has not spread on the skin. Then the priest shall separate him for a second seven days. 6And the priest shall see him on the second seventh day, and behold, the infection has faded, and the infection has not spread on the skin. Then the priest shall pronounce him clean. It is a scab, and he shall wash his clothes, and he will be clean.

7But if, spreading, the scab spreads on the skin after his appearing to the priest for his being pronounced clean, then he shall appear to the priest a second time. 8And the priest shall see, and behold, the scab has spread on the skin. Then the priest shall pronounce him unclean. It is a skin disease.

9An infection of skin disease, when it is on a man, then he shall be brought to the priest. 10And the priest shall see, and behold, a white swelling is on the skin, and it has turned the hair white, and a preservation of living flesh is on the swelling. 11It is a reoccurring skin disease on the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean. He shall not separate him, because he is unclean. 12But if, breaking out, the skin disease breaks out on the skin, and the skin disease covers all the skin of the infection, from his head and to his feet, to the whole vision of the eyes of the priest, 13then the priest shall see, and behold, the skin disease has covered his whole flesh. Then he shall pronounce the infection clean. All of it has turned white; he is clean. 14And on the day of the appearing of living flesh on him, he will be unclean. 15And the priest shall see the living flesh, and he shall pronounce him unclean. The living flesh, it is unclean. It is a skin disease. 16Or when the living flesh returns, and it is turned to white, then he shall go to the priest. 17And the priest shall see him, and behold, the infection has been turned to white. Then the priest shall pronounce the infection clean. He is clean.

18But flesh, when it has on it, on his skin, a boil, and it has been healed, 19and a white swelling or a white-reddish bright spot is in the place of the boil, then he shall show himself to the priest. 20And the priest shall see, and behold, the appearance is deeper than the skin, and its hair has turned white. Then the priest shall pronounce him unclean. It is an infection of skin disease; it has broken out in the boil. 21And if the priest sees it, and behold, there is no white hair on it, and lower it is not than the skin, and it has faded, then the priest shall separate him for seven days. 22But if, spreading, it spreads on the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is an infection. 23But if the bright spot stands under it (it has not spread), it is the scar of the boil. And the priest shall pronounce him clean.

24Or flesh, when it has a burn of fire on his skin, and the preservation of the burn has become a reddish-white or white spot, 25then the priest shall see it, and behold, the hair has been turned white on the bright spot, and the appearance of it is deeper than the skin; it is a skin disease. It has broken out on the burn. And the priest shall pronounce him unclean. It is an infection of skin disease. 26But if the priest sees it, and behold, there is no white hair on the spot, and deeper it is not than the skin, but it is faded, then the priest shall separate him for seven days. 27And the priest shall see him on the seventh day. If, spreading, it has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is an infection of skin disease. 28But if the bright spot stands under it—it has not spread on the skin but it is faded—it is the swelling of the burn. And the priest shall pronounce him clean, because it is the scar of the burn.

29And a man or a woman, when he has an infection on him, on a head or in a beard, 30then the priest shall see the infection. And behold, the appearance of it is deeper than the skin, and on it is yellow, thin hair. Then the priest shall pronounce him unclean. It is a scall. It is a skin disease of the head or the beard. 31But when the priest sees the infection of the scall, and behold, the appearance of it is not deeper than the skin, and there is no black hair on it. Then the priest shall separate the infection of the scall for seven days. 32And the priest shall see the infection on the seventh day. And behold, the scall has not spread, and yellow hair is not on it, and the appearance of the scall is not deeper than the skin. 33Then he shall shave himself, but the scall shall not be shaved. And the priest shall separate the scall for a second seven days. 34And the priest shall see the scall on the seventh day. And behold, the scall has not spread on the skin, and the appearance of it is not deeper than the skin. Then the priest shall pronounce him clean. And he shall wash his clothes, and he will be clean. 35But if, spreading, the scall has spread on the skin after his cleansing, 36then the priest shall see him. And behold, the scall has spread on the skin. The priest shall not seek for yellow hair; he is unclean. 37But if, in his eyes, the scall stands, and black hair has sprouted on it, the scall has been healed. He is clean, and the priest shall pronounce him clean.

38And a man or a woman, when he has on the skin of their flesh bright spots, white bright spots, 39then the priest shall see. And behold, the bright spots on the skin of their flesh are dull white; it is a rash. It has broken out on the skin. He is clean.

40And a man, when his head is made bare, he is bald. He is clean. 41And if his head is made bare from the corners of his face, he is balding. He is clean. 42But when there is on the back bald spot or on the front balding spot a reddish-white infection, it is a skin disease, breaking out on his back bald spot or on his front balding spot. 43Then the priest shall see him. And behold, the swelling of the infection is reddish-white on his back bald spot or on his front balding spot, like the appearance of the skin disease of the skin of the flesh. 44He is a man of a skin disease; he is unclean. Being unclean, the priest shall pronounce him unclean on his head of his infection.

45But the person with a skin disease, who has on him the infection, on his clothes, they shall be torn, and his head shall be unbound, and he shall cover over the mustache, and ‘Unclean, unclean!’ he shall call out. 46All the days that the infection is on him he will be unclean. He is unclean. He shall dwell alone; his dwelling shall be outside the camp.

47But the clothing, when it has on it the infection of disease, on clothing of wool or on clothing of linen, 48or in the warp or in the woof of the linen or of the wool, or on leather, or on any work of leather, 49and the infection is yellowish-green or reddish on the clothing or on the leather or in the warp or in the woof or on any article of leather, it is an infection of disease. And the priest shall be made to see it. 50And the priest shall see the infection, and he shall separate the infection for seven days. 51And he shall see the infection on the seventh day. If the infection has spread on the clothing or in the warp or in the woof or on the leather—of any equipment into which the leather was made—the infection is a malignant disease. It is unclean. 52And he shall burn the clothing or the warp or the woof, on wool or on linen or any equipment of leather, whatever has on it the infection, because it is a malignant disease. It shall be burned with fire.

53But if the priest sees, and behold, the infection has not spread on the clothing or in the warp or in the woof or on any equipment of leather, 54then the priest shall command, and they shall wash that which the infection was on it. And he shall separate it for a second seven days. 55And the priest shall see after the infection has been washed, and behold, the infection has not turned its eye and the infection has not spread. It is unclean. You shall burn it with fire. It is a rot, on its bare back side or on its bare front side.

56But if the priest sees, and behold, the infection has faded after it was washed, then he shall tear it from the clothing or from the leather or from the warp or from the woof. 57And if it still appears on the clothing or in the warp or in the woof or on any article of leather, it is breaking out. You shall burn it with fire—that which has the infection on it. 58But the clothing or the warp or the woof or any article of leather that you washed and the infection turned aside from them, it shall be washed a second time, and it will be clean.

59This is the law of the infection of disease of clothing of wool or linen or warp or woof or any article of leather to pronounce it clean or to pronounce it unclean.”

14And Yahweh spoke to Moses, saying, 2“This will be the law of the person with a skin disease on the day of his cleansing. And he shall be brought to the priest. 3And the priest shall go out to a place on the outside of the camp and the priest shall see. And behold, the infection of the skin disease was healed from the person with the skin disease. 4Then the priest shall command, and he shall take for the person who is being cleansed two live, clean birds and wood of cedar and scarlet of worm and hyssop. 5And the priest shall command, and he shall slaughter one bird into a container of clay, over living water. 6The live bird, he shall take it and the wood of cedar and the scarlet of worm and the hyssop, and he shall dip them and the live bird in the blood of the bird, the slaughtered one, over the living water. 7And he shall sprinkle on the person who is being cleansed from the skin disease seven times, and he shall pronounce him clean. And he will send the live bird over the face of the field. 8And the person who is being cleansed shall wash his clothes, and he shall shave all his hair, and he shall bathe in the water, and he will be clean. And afterward, he shall enter into the camp, and he shall dwell in a place outside of his tent for seven days. 9And it will be, on the seventh day, he shall shave all his hair. His head and his beard and the brows of his eyes, and all his hair he shall shave. And he shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in the water. And he will be clean.

10And on the eighth day, he shall take two perfect male lambs and one female lamb, a perfect daughter of her year, and three tenth parts of flour, a grain offering mixed with oil, and one log of oil. 11And the priest, the one pronouncing clean, shall make the man, the one being cleansed, and them stand to the face of Yahweh at the entrance of the tent of meeting. 12And the priest shall take one lamb, and he shall present it as a guilt offering, and the log of oil. And he shall raise them as a raised offering to the face of Yahweh. 13And he shall slaughter the lamb in the place where one slaughters the sin offering and the burnt offering, in the Holy Place, for the guilt offering is like the sin offering; it is for the priest. It is a holy thing of holy things. 14And the priest shall take some of the blood of the guilt offering, and the priest shall put it on the lobe of the right ear of the person who is being cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot. 15And the priest shall take some of the measure of oil, and he shall pour it on the left palm of the priest. 16And the priest shall dip his right finger in some of the oil that is on his left palm, and he shall sprinkle some of the oil with his finger seven times to the face of Yahweh. 17And the priest shall put some of the remainder of the oil that is on his palm on the lobe of the right ear of the person being cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, on the blood of the guilt offering. 18And the remainder of the oil that is on the palm of the priest he shall put on the head of the person being cleansed. And the priest shall make atonement for him to the face of Yahweh. 19And the priest shall make the sin offering, and he shall make atonement for the person being cleansed from his uncleanness. And after, he shall slaughter the burnt offering. 20And the priest shall make the burnt offering and the grain offering go up on the altar. And the priest shall make atonement for him, and he will be clean.

21But if he is poor and his hand is not reaching, then he shall take one lamb as a guilt offering to raise, to make atonement for him, and one tenth of flour mixed with oil as a grain offering, and a log of oil 22and two doves or two sons of a pigeon that his hand reaches. And one will be a sin offering and one a burnt offering. 23And on the eighth day, he shall bring them for his cleansing to the priest, to the entrance of the tent of meeting, to the face of Yahweh. 24And the priest shall take the lamb of the guilt offering and the log of oil. And the priest shall raise them as a raised offering to the face of Yahweh. 25And he shall slaughter the lamb of the guilt offering. And the priest shall take some of the blood of the guilt offering, and he shall put it on the lobe of the right ear of the person being cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot. 26And some of the oil the priest shall pour on the left palm of the priest. 27And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is on his left palm seven times to the face of Yahweh. 28And the priest shall put some of the oil that is on his palm on the lobe of the right ear of the person being cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt offering. 29And the remainder of the oil that is on the palm of the priest he shall put on the head of the person being cleansed, to make atonement for him to the face of Yahweh. 30And he shall make one from the doves or from the sons of the pigeon, from whatever his hand reaches— 31whatever his hand reaches, one as a sin offering and one as a burnt offering, with the grain offering. And the priest shall make atonement for the person being cleansed to the face of Yahweh. 32This is the law of whoever has on him an infection of skin disease whose hand does not reach his cleansing.”

33And Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,

34“When you enter into the land of Canaan, which I am giving to you as a possession, and I put an infection of a disease in a house of the land of your possession, 35then he whom the house is to him shall come, and he shall inform the priest, saying, ‘Something like an infection has appeared to me in the house.’ 36The priest shall command, and they shall empty the house before the priest comes to see the infection, and everything that is in the house will not be pronounced unclean. And after thus, the priest shall come to see the house. 37And he shall see the infection and behold, the infection in the walls of the house is greenish or reddish eruptions, and their appearance is deeper than the wall. 38Then the priest shall go out from the house to the entrance of the house, and he shall separate the house for seven days. 39And the priest shall return on the seventh day, and he shall see, and, look, the infection has spread in the walls of the house. 40And the priest shall command, and they shall pull out the stones that the infection is on them, and they shall cast them to a place on the outside of the city, to an unclean place. 41And he shall have the house scraped, inside the house all around. And they shall pour out the dirt that they scrape off outside of the city, at an unclean place. 42And they shall take other stones and they shall bring them to under the stones, and he shall take other dirt and he shall plaster the house.

43But if the infection returns and it breaks out in the house after the pulling out of the stones and after the scraping off of the house and after the plastering, 44then the priest shall come, and he shall see. And, behold, the infection has spread in the house; it is a malignant infection in the house. It is unclean. 45Then he shall tear down the house—its stones and its wood and all the dirt of the house. And he shall take them out to a place on the outside of the city, to an unclean place. 46And the person entering into the house all of the days of his separating it will be unclean until the evening. 47And the person dwelling in the house shall wash his clothes. And the person eating in the house shall wash his clothes.

48But if, coming, the priest comes, and he sees, and behold, the infection has not spread in the house after the plastering of the house, then the priest shall pronounce the house clean, because the infection was healed. 49And he shall take two birds and wood of cedar and scarlet of worm and hyssop to cleanse the house. 50And he shall slaughter one bird into a vessel of clay, over living water. 51And he shall take the wood of cedar and the hyssop and the scarlet of worm and the live bird, and he shall dip them in the blood of the bird, the one that was slaughtered, and in the living water, and he shall sprinkle them on the house seven times. 52And he shall purify the house with the blood of the bird and with the living water and with the live bird and with the wood of cedar and with the hyssop and with the scarlet of worm. 53And he shall send the live bird to a place on the outside of the city, to the face of the field. And he shall make atonement for the house, and it will be clean.

54This is the law of every infection of the skin disease and of the scall 55and of a disease of clothing and of the house 56and of the swelling and of the rash and of the bright spot, 57in order to teach on the day of uncleanness or on the day of cleanness. This is the law of the skin disease.”

15And Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying, 2“Speak to the sons of Israel, and you shall say to them, ‘A man, a man, when he is flowing from his flesh, his flow—it is unclean. 3And this is his uncleanness in his flow: whether his flesh secretes his flow or his flesh blocks his flow, it is his uncleanness. 4Any bed on which the one flowing lies shall be unclean, and any furniture on which he sits shall be unclean. 5And a man who touches his bed shall wash his clothes. And he shall bathe with water, and he shall be unclean until the evening. 6And the person who sits on the furniture on which the one flowing sat shall wash his clothes, and he shall bathe with water and he shall be unclean until the evening. 7And the person who touches the flesh of the one flowing shall wash his clothes. And he shall bathe with water and he shall be unclean until the evening. 8And when the one flowing spits on a person who is clean, then he shall wash his clothes and he shall bathe with water and he shall be unclean until the evening. 9And any means of riding on which the flowing man rides shall be unclean. 10And any person who touches anything that was under him shall be unclean until the evening. And the one who lifts them shall wash his clothes, and he shall bathe with water, and he shall be unclean until the evening. 11And anyone whom the one flowing touches and he does not rinse his hands in water, then he shall wash his clothes, and he shall bathe in water, and he shall be unclean until the evening. 12And a container of clay that the one flowing touches shall be broken, and every vessel of wood shall be rinsed with water.

13And when the one flowing cleanses from his flow, then he shall count for himself seven days for his cleansing. And he shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in living water. And he will be clean. 14And on the eighth day, he shall take for himself two doves or two sons of a pigeon and he shall come to the face of Yahweh at the entrance of the tent of meeting. And he shall give them to the priest. 15And the priest shall make them, one as a sin offering and one as a burnt offering. And the priest shall make atonement for him to the face of Yahweh for his flow.

16And a man, when a laying of seed goes out from him, then he shall bathe all his flesh with water. And he shall be unclean until the evening. 17And any clothing and any leather on which is a laying of seed—and it shall be washed in water. And it shall be unclean until the evening. 18And a woman, when a man lies with her, a laying down of seed, then they shall bathe with water, and they shall be unclean until the evening.

19And a woman, when she is flowing—blood is her flow in her flesh—for seven days, she will be in her menstruation. And any person who touches her shall be unclean until the evening. 20And anything on which she lies in her menstruation shall be unclean. And anything on which she sits shall be unclean. 21And any person who touches her bed shall wash his clothes, and he shall bathe with water. And he shall be unclean until the evening. 22And any person who touches any furniture on which she sits shall wash his clothes, and he shall bathe with water. And he shall be unclean until the evening. 23But if it is on the bed or on furniture on which she is sitting, when he touches it, he shall be unclean until the evening. 24And if, lying, a man lies with her, and her menstruation is on him, then he shall be unclean for seven days, and every bed on which he lies shall be unclean.

25And a woman, when a flow of her blood flows for many days when it is not the time of her menstruation, or when she flows beyond her menstruation, all the days of the flow of her uncleanness shall be like the days of her menstruation. She is unclean. 26Every bed on which she lies all the days of her flow shall be to her like the bed of her menstruation. And any furniture on which she sits shall be unclean, like the uncleanness of her menstruation. 27And any person who touches them shall be unclean. And he shall wash his clothes and he shall bathe with water and he shall be unclean until the evening. 28But if she becomes clean from her flow, then she shall count for herself seven days and, afterward, she shall be clean. 29And on the eighth day, she shall take for herself two doves or two sons of a pigeon and she shall bring them to the priest, to the entrance of the tent of meeting. 30And the priest shall make one as a sin offering and one as a burnt offering. And the priest shall make atonement for her to the face of Yahweh from the flow of her uncleanness.

31And you shall hold back the sons of Israel from their uncleanness, and they will not die by their uncleanness, by their defiling my Dwelling, which is in their midst.

32This is the law of the flowing person and of him from whom a layer of seed goes out to become unclean by it 33and of the woman who is sick in her menstruation and of the flowing of his flow, whether male or female, and of the man who lies with an unclean woman.’ ”

16And Yahweh spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron, when they presented themselves to the face of Yahweh and they died. 2And Yahweh said to Moses, “Speak to Aaron your brother, and he shall not enter at any time into the Holy Place from house to the curtain, to the face of the atonement lid that is on the Box, and he will not die. For I will appear in a cloud over the atonement lid. 3In this way, Aaron shall enter into the Holy Place: with a bull, a son of the cattle, as a sin offering, and a ram as a burnt offering. 4He shall wear a holy linen tunic, and the undergarments of linen shall be on his flesh, and he shall tie the linen sash, and he shall wrap the linen turban. They are clothes of holiness. And he shall bathe his flesh in the water, and he shall wear them. 5And from the congregation of the sons of Israel, he shall take two bucks of goats as a sin offering and one ram as a burnt offering.

6And Aaron shall present the bull of the sin offering, which is for himself. And he shall make atonement on his behalf and on behalf of his house. 7And he shall take the two goats, and he shall make them stand to the face of Yahweh at the entrance of the tent of meeting. 8And Aaron shall cast lots concerning the two goats—one lot for Yahweh, and one lot for the scapegoat. 9And Aaron shall present the goat on which the lot to Yahweh went up, and he shall make it a sin offering. 10But the goat on which the lot for the scapegoat went up shall be made to stand, living, to the face of Yahweh to make atonement on it by sending it away to the scapegoat, to the wilderness.

11And Aaron shall present the bull of the sin offering that is for himself. And he shall make atonement on his behalf and on behalf of his house. And he shall slaughter the bull of the sin offering that is for himself. 12And he shall take the fullness of a censer, coals of fire, from on the altar from before the face of Yahweh, and the fullness of his two hands, thin incense of spices, and he shall bring them from house to the curtain. 13And he shall put the incense on the fire to the face of Yahweh. And the cloud of the incense will cover the atonement lid that is over the Box of the Testimony, and he will not die. 14And he shall take some of the blood of the bull, and he shall sprinkle it with his finger on the face of the atonement lid to the east. And to the face of the atonement lid, he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.

15And he shall slaughter the goat of the sin offering that is for the people, and he shall bring its blood to from house to the curtain. And he shall make its blood just as he did to the blood of the bull. And he shall sprinkle it on the atonement lid and to the face of the atonement lid. 16And he shall make atonement for the Holy Place from the uncleanness of the sons of Israel and from their rebellion, to all their sins. And thus he shall do to the tent of meeting, the one dwelling with them in the midst of their uncleanness. 17And every man shall not be in the tent of meeting when he enters to make atonement in the Holy Place until his going out. And he shall make atonement on his behalf and on behalf of his house and on behalf of the whole congregation of Israel. 18And he shall go out to the altar that is to the face of Yahweh, and he shall make atonement for it. And he shall take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat and put it on the horns of the altar all around. 19And he shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times. And he shall cleanse it and make it holy from the uncleanness of the sons of Israel.

20And he shall finish from making atonement for the Holy Place and the tent of meeting and the altar, and he shall present the living goat. 21And Aaron shall lay two of his hands on the head of the living goat, and he shall confess over it all the iniquity of the sons of Israel and all their rebellion, to all their sins. And he shall put them on the head of the goat, and he shall send it away by the hand of a timely man to the wilderness. 22And the goat shall lift on itself all their iniquity to an inaccessible land. And he shall send the goat away into the wilderness.

23And Aaron shall enter into the tent of meeting, and he shall remove the linen clothing that he wore when he entered into the Holy Place. And he shall place them there. 24And he shall bathe his flesh in the water in a holy place, and he shall wear his clothes. And he shall go out, and he shall make his burnt offering and the burnt offering of the people. And he shall make atonement on behalf of himself and on behalf of the people. 25And the fat of the sin offering he shall cause to become smoke on the altar. 26And the person sending away the goat to Azazel shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in the water. And after thus, he shall enter into the camp. 27And the bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose blood was brought to make atonement into the Holy Place, shall be brought out to a place outside of the camp. And they shall burn with fire their skins and their flesh and their dung. 28And the person burning them shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in the water. And after thus, he shall enter into the camp.

29And it will be for you an enduring statute: in the seventh month on the tenth day of the month, you shall humble your lives, and you shall not do any work—the native-born person and the sojourner, the one sojourning among you— 30for on this day, he will make atonement for you to cleanse you from all your sins; to the face of Yahweh, you will be clean. 31It is a sabbath of sabbaths for you, and you shall humble your spirits—an enduring statute. 32And the priest whom he anoints him and whom he fills his hand to be priest under his father shall make atonement. And he shall wear his linen clothes, the clothes of holiness. 33And he shall make atonement for the Holy Place of holiness, and he shall make atonement for the tent of meeting and the altar. And he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly. 34And this will be for you an enduring statute to make atonement for the sons of Israel from all their sins, once in the year.” And he did just as Yahweh commanded Moses.

17And Yahweh spoke to Moses, saying, 2“Speak to Aaron and to his sons and to all the sons of Israel, and you shall say to them, ‘This is the thing that Yahweh commanded, saying, 3“A man, a man from the house of Israel who slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp or who slaughters it outside of the camp, 4but to the entrance of the tent of meeting, he does not bring it to present an offering to Yahweh to the face of the Dwelling of Yahweh—blood will be reckoned to that man. He has shed blood, and that man shall be cut off from the midst of his people 5so that the sons of Israel will bring their sacrifices that they are sacrificing on the face of the field and bring them to Yahweh at the entrance of the tent of meeting, to the priest, and sacrifice them as sacrifices of peace offerings to Yahweh. 6And the priest shall splash the blood on the altar of Yahweh at the entrance of the tent of meeting. And he will cause the fat to become smoke as a scent of pleasing to Yahweh. 7And they shall no longer sacrifice their sacrifices to goat demons, who they are acting unfaithfully after them. This will be an enduring statute for them for their generations.” ’

8And you shall say to them, ‘A man, a man from the house of Israel or from the sojourner who sojourns in their midst, who makes a burnt offering or a sacrifice go up, 9but to the entrance of the tent of meeting, he does not bring it to make it to Yahweh, then that man shall be cut off from his people.

10And a man, a man from the house of Israel or from the sojourner, the one sojourning in their midst, who eats any blood—I will set my face against the person, the one who eats the blood, and I will cut him off from the midst of his people, 11for the life of the flesh—it is in the blood, and I myself have given it to you on the altar to make atonement for your lives. For the blood, it makes atonement with the life. 12Therefore, I said to the sons of Israel, “Every person among you shall not eat blood. And the sojourner, the one sojourning in your midst shall not eat blood.” 13And a man, a man from the sons of Israel or from the sojourner, the one sojourning in their midst, who hunts a game of animal or wing that will be eaten, then he shall pour out its blood, and he shall cover it with soil,

14for the life of all flesh—its blood, it is in its life. And I said to the sons of Israel, “The blood of any flesh you shall not eat, for the life of all flesh—it is its blood. All who eat it shall be cut off.” 15And any person who eats an animal carcass or a torn animal among the native-born or among the sojourner, then he shall wash his clothes, and he shall bathe in the water, and he will be unclean until the evening. Then he will be clean. 16But if he does not wash or his flesh he does not bathe, then he shall lift his iniquity.’ ”

18And Yahweh spoke to Moses, saying, 2“Speak to the sons of Israel, and you shall say to them, ‘I am Yahweh your God. 3According to the work of the land of Egypt in which you dwelt, you shall not do. And according to the work of the land of Canaan to which I am bringing you, you shall not do. And you shall not walk in their statutes. 4My customs you shall do, and my statutes you shall keep, to walk in them. I am Yahweh your God. 5And you shall keep my statutes and my customs, which the man shall do them and he shall live by them. I am Yahweh.

6A man, a man—you shall not draw near to any body of his flesh to uncover nakedness. I am Yahweh. 7The nakedness of your father and the nakedness of your mother you shall not uncover. She is your mother—you shall not uncover her nakedness. 8The nakedness of the wife of your father you shall not uncover. It is the nakedness of your father. 9The nakedness of your sister, the daughter of your father or the daughter of your mother, born of house or born outside—you shall not uncover their nakedness. 10The nakedness of the daughter of your son or the daughter of your daughter— you shall not uncover their nakedness, for they are your nakedness. 11The nakedness of the daughter of the wife of your father, the one born of your father, she is your sister. You shall not uncover her nakedness. 12The nakedness of the sister of your father you shall not uncover. She is the body of your father. 13The nakedness of the sister of your mother you shall not uncover, for she is the body of your mother. 14The nakedness of the brother of your father you shall not uncover; to his wife you shall not draw near. She is your aunt. 15The nakedness of your daughter-in-law you shall not uncover. She is the wife of your son. You shall not uncover her nakedness. 16The nakedness of the wife of your brother you shall not uncover. She is the nakedness of your brother. 17The nakedness of a woman and her daughter you shall not uncover. The daughter of her son or the daughter of her daughter you shall not take to uncover her nakedness. They are a body. It is depravity. 18And a woman to her sister you shall not take to be a concubine to uncover her nakedness on her in her life.

19And to a woman in the menstruation of her uncleanness you shall not draw near to uncover her nakedness. 20And to the wife of your fellow citizen, you shall not give your laying of seed to become unclean with her. 21And from your seed, you shall not give to cause to pass over to Molech. And you shall not profane the name of your God. I am Yahweh. 22And you shall not lie with a male, the beds of a woman. It is an abomination. 23And with any livestock you shall not give your layer to become unclean by it. And a woman shall not stand to the face of livestock to mate with it. It is perversion.

24Do not make yourselves unclean in any of these ways, for in all these ways the nations that I am sending out from your faces make themselves unclean. 25And the land became unclean, and I visited its iniquity on it. And the land vomited out the ones dwelling in it. 26And you yourselves shall keep my statutes and my customs. And you shall not do any of these abominations—the native-born nor the sojourner, the one sojourning in your midst— 27for all these abominations the men of the land who were to your faces have done, and the land became unclean. 28And the land will not vomit you out in your making it unclean, just as it vomited out the nation that was to your faces. 29For anyone who does any of these abominations—the people who do will be cut off from the midst of their people. 30And you shall keep my watch not to do the statutes, the abominations that are done to your faces, and you shall not make yourselves unclean by them. I am Yahweh your God.’ ”

19And Yahweh spoke to Moses, saying, 2“Speak to all the congregation of the sons of Israel, and you shall say to them, ‘You shall be holy, for I, Yahweh your God, am holy. 3A man, his mother and his father, you shall fear, and my sabbaths you shall keep. I am Yahweh your God. 4You shall not turn to idols, and gods of cast metal you shall not make for yourselves. I am Yahweh your God.

5And when you sacrifice a sacrifice of peace offerings to Yahweh, you shall sacrifice it for your acceptance. 6On the day of your sacrifice, it shall be eaten, or from tomorrow. And the remainder until the third day shall be burned with fire. 7But if, eating, it is eaten on the third day, it is defiled. It will not be accepted. 8And the person eating it shall lift his iniquity because he profaned the holiness of Yahweh. And that person shall be cut off from his people.

9And in your harvesting the harvest of your land, you shall not complete the edge of your field to harvest, and the gleaning of your harvest you shall not glean. 10And your vineyard you shall not strip, and the fallen grapes of your vineyard you shall not glean. For the poor and for the sojourner you shall leave them. I am Yahweh your God.

11You shall not steal, and you shall not deny, and you shall not lie—a man with his fellow citizen. 12And you shall not swear by my name to a lie and profane the name of your God. I am Yahweh.

13You shall not extort your neighbor, and you shall not rob. You shall not retain the wages of a hired person with you until morning.

14You shall not curse a deaf person, and to the face of a blind person, you shall not provide a hindrance. And you shall fear your God. I am Yahweh.

15You shall not do injustice with judgment. You shall not lift the face of an insignificant person, and you shall not honor the face of a great person. In righteousness, you shall judge your fellow citizen.

16You shall not walk as a slanderer among your people. You shall not stand against the blood of your neighbor. I am Yahweh.

17You shall not hate your brother with your heart. Reproving, you shall reprove your fellow citizen, and you shall not lift sin on him.

18You shall not avenge, and you shall not guard the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself. I am Yahweh.

19My statutes you shall keep. Your livestock—you shall not copulate two different kinds. Your field—you shall not sow two different kinds; and clothing of two different kinds—mixed material shall not go up on you.

20And a man—when he lies with a woman, a laying of seed, but she is a female slave, a woman being assigned to a man, but, being redeemed, she has not been redeemed or freedom has not been given to her, recompense shall occur. They shall not be executed because she had not been freed.

21And he shall bring his guilt to Yahweh, to the entrance of the tent of meeting—a ram of a guilt offering. 22And the priest will make atonement for him with the ram of the guilt offering to the face of Yahweh for his sin that he sinned. And it will be forgiven to him from his sin that he sinned.

23And when you enter into the land, and you plant every tree of food, then you shall leave uncircumcised as its foreskin its fruit. Three years it shall be uncircumcised to you. It shall not be eaten. 24And in the fourth year, all of its fruit shall be holy, praise offerings to Yahweh. 25And in the fifth year, you shall eat its fruit to increase its yield for yourselves. I am Yahweh your God.

26You shall not eat on the blood. You shall not practice divination, and you shall not practice soothsaying. 27You shall not round off the corners of your head, and you shall not ruin the corners of your beard.

28And a cut for the spirit you shall not put on your flesh, and a writing of a tattoo you shall not put on yourselves. I am Yahweh.

29You shall not profane your daughter by making her practice prostitution, and the land shall not practice prostitution, or the land will fill itself with depravity. 30My sabbaths you shall keep, and my holy place you shall fear. I am Yahweh.

31You shall not turn to the mediums, and to the spiritists, you shall not seek to become unclean by them. I am Yahweh your God.

32From the face of gray hair, you shall rise, and you shall honor the face of an elderly person. You shall fear your God. I am Yahweh.

33And when a sojourner sojourns with you in your land, you shall not oppress him. 34Like the native-born from you shall be to you the sojourner, the one sojourning with you. And you shall love him as yourself because you were sojourners in the land of Egypt. I am Yahweh your God.

35You shall not do injustice with judgment, in measure, in weight, or in volume. 36Scales of righteousness, stones of righteousness, an ephah of righteousness, and a hin of righteousness shall belong to you. I am Yahweh your God, who is bringing you from the land of Egypt. 37And you shall keep all my statutes and all my customs, and you shall do them. I am Yahweh.’ ”

20And Yahweh spoke to Moses, saying, 2“And to the sons of Israel, you shall say, ‘A man, a man from the sons of Israel or from the sojourner, the one sojourning in Israel, who gives from his seed to Molech—dying, he shall be executed. The people of the land shall stone him with the rock. 3And I myself will set my face against that man, and I will cut him off from among his people, for he gave his seed to Molech, to make my Holy Place unclean and to profane my holy name. 4And if, hiding, the people of the land hide their eyes from that man when he gives his seed to Molech, so as not to execute him, 5then I myself will set my face against that man and his clan. And I will cut him off and all the people who practice prostitution after him, by prostituting after Molech, from the midst of their people.

6And the person who turns to the mediums or to the spiritists to practice prostitution after them—I will set my face against that person. And I will cut him off from among his people. 7So you shall make yourselves holy and you shall be holy people, because I am Yahweh your God.

8And you shall keep my statutes, and you shall do them. I am Yahweh, the one making you holy.

9When a man, a man who curses his father or his mother, dying—he shall be executed. His father and his mother he has cursed; his blood is on him.

10And a man who commits adultery with the wife of a man, who commits adultery with the wife of his neighbor—dying, the adulterer and the adulteress shall be executed.

11And a man who lies with the wife of his father—he has uncovered the nakedness of his father. Dying, both of them shall be executed; their blood is on them. 12And a man who lies with his daughter-in-law—dying, both of them shall be executed. They have done perversion; their blood is on them.

13And a man who lies with a male, beds of a woman—both of them have done an abomination. Dying, they shall be executed; their blood is on them.

14And a man who takes a wife and her mother—this is depravity. They shall burn him and them with fire, and depravity will not be in your midst.

15And a man who gives his layer in a livestock—dying, he shall be executed, and you shall kill the livestock.

16And a woman who draws near to any livestock to mate with it—then you shall kill the woman and the livestock. Dying, they must be executed; their blood is on them.

17And a man who takes his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother, and he sees her nakedness, and she herself sees his nakedness—it is a disgrace. And they shall be cut off in the eyes of the sons of their people. The nakedness of his sister he has uncovered; he shall bear his iniquity.

18And a man who lies with a sick woman—and he has uncovered her nakedness; he has exposed her flow, and she herself has uncovered the flow of her blood. And the two of them shall be cut off from among their people.

19And the nakedness of the sister of your mother or the sister of your father, you shall not uncover because he would expose his body. They shall carry their iniquity.

20And a man who lies with his aunt, he has uncovered the nakedness of his uncle. They will bear their sin; they will die childless.

21And a man who takes the wife of his brother, it is menstruation impurity. He has uncovered the nakedness of his brother; they will be childless.

22And you shall keep all my statutes and all my judgments. And you shall do them, and the land that I am bringing you there to dwell in it will not vomit you out.

23And you shall not walk in the statutes of the nation that I am sending out from before your face, for they do all these things, and I loathe them.’

24And I said to you, ‘You yourselves will inherit their land, and I will give it to you to inherit it: a land flowing with milk and honey. I am Yahweh your God, who separates you from the peoples. 25And you shall separate between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean. And you shall not make your lives detestable with an animal or with a bird or with anything that crawls on the ground, which I separated from you to be unclean.

26And you shall be holy people for me, because I Yahweh am holy, and I separate you from the peoples to be for me.

27And a man or woman, when there is among them a medium or spiritist—dying, they shall be executed. They must stone them with stones. Their blood is on them.’ ”

21And Yahweh said to Moses, “Say to the priests, the sons of Aaron, and you shall say to them, ‘For a dead person, he shall not make himself unclean among his people, 2except for his body, the one close to him—for his mother or for his father or for his son or for his daughter or for his brother 3or for his virgin sister, the one close to him, who does not have a husband—for her, he shall make himself unclean. 4He shall not make himself unclean as a husband among his people, to profane himself.

5They shall not bald a bald patch on their heads, and the edges of their beard they shall not shave, and they shall not cut a cut in their flesh. 6They shall be holy people to their God, and they shall not profane the name of their God, for they are presenting gifts of Yahweh, the bread of their God, and they shall be holy. 7He shall not take a prostituting or profaned woman, and he shall not take a woman divorced from her husband, for he is holy to his God.

8And you shall make him holy, for he is the one presenting the bread of your God. He shall be holy for you, because holy am I, Yahweh, the one making you holy.

9And a daughter of a man, a priest, when she is profaned by prostituting—she is profaning her father. She must be burned with fire.

10And the great priest from his brothers, on whose head the oil of anointing was poured and whose hand is filled to wear the clothing—his head he shall not let be unbound, and his clothes he shall not tear. 11And near any dead person, he shall not go—for his father or for his mother. He shall not make himself unclean. 12And he shall not go out from the Holy Place, and he shall not profane the Holy Place of his God, for the crown of the oil of the anointing of his God is on him. I am Yahweh.

13And he himself shall take a wife in her virginity. 14A widow or a divorced woman or a profaned prostituting woman—these he shall not take. But rather, a virgin from his people he shall take as a wife. 15And he shall not profane his seed among his people. For I am Yahweh, the one making him holy.’ ”

16And Yahweh spoke to Moses, saying, 17“Speak to Aaron, saying, ‘A man from your seed to their generations on whom is a blemish shall not draw near to present the bread of his God. 18For any man on whom is a blemish shall not draw near: a man blind or lame or mutilated or extended 19or a man on whom is a broken foot or a broken hand 20or a hunchback or a dwarf or one with a defect in his eye or a scab or a rash or a crushed testicle. 21Any man on whom is a blemish from the seed of Aaron the priest shall not approach to present the gift of Yahweh. A blemish is on him. He shall not approach to present the bread of his God. 22The bread of his God—from the holy things of the holy things and from the holy things—he may eat. 23However, he shall not enter into the curtain, and he shall not draw near to the altar, for a blemish is on him. And he shall not profane my Holy Place, for I am Yahweh, the one making them holy.’ ” 24And Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the sons of Israel.

22And Yahweh spoke to Moses, saying, 2“Speak to Aaron and to his sons, and they shall be separated from the holy things of the sons of Israel, which they are making holy to me, and they shall not profane the name of my holiness. I am Yahweh. 3Say to them, ‘To your generations, any man who draws near from all your seed to the holy things that the sons of Israel have made holy to Yahweh and his uncleanness is on him, that person shall be cut off from before my face. I am Yahweh.

4A man, a man from the seed of Aaron, and he is skin diseased or flowing, he shall not eat of the holy things until he is clean. And the one touching anything unclean of a person or a man who has go out from him a laying of seed 5or a man who touches any swarming thing that makes him unclean or a person who makes him unclean, whatever his uncleanness— 6the person who touches it will be unclean until the evening. And he shall not eat from the holy things unless he washes his body with the water.

7And the sun will go, and he will be clean. And afterward, he may eat from the holy things, because it is his bread. 8An animal carcass or a torn animal he shall not eat, to become unclean by it. I am Yahweh.

9And they shall keep my watch, and they shall not bear sin with regard to it and die by it, because they profaned it. I am Yahweh, the one making them holy.

10But any stranger may not eat the holy thing. A dweller of the priest or a hired person may not eat the holy thing. 11But a priest, when he buys a person, the property of his silver—he himself may eat it. And one born of his house—they themselves may eat his bread.

12And a daughter of a priest, when she becomes the wife of a stranger—she herself may not eat the contribution of the holy things. 13But the daughter of a priest, when she becomes a widow or a divorced woman, and there is no seed for her, and she returns to the house of her father as her youth—she may eat from the bread of her father. And any stranger may not eat it.

14And a man, when he eats a holy thing by mistake, then he shall add its fifth on it, and he shall give the holy thing to the priest. 15And they shall not profane the holy things of the sons of Israel, that which they raise to Yahweh, 16or they shall cause themselves to bear the iniquity of guilt by their eating their holy things. For I am Yahweh, the one making them holy.’ ”

17And Yahweh spoke to Moses, saying, 18“Speak to Aaron and to his sons and to all the sons of Israel, and you shall say to them, ‘A man, a man from the house of Israel or from the sojourner in Israel, who presents his offering, for any of their vows or for any of their freewill offerings, which they present to Yahweh as a burnt offering, 19for your acceptance—a perfect male among the cattle, among the sheep, or among the goats. 20Anything on which is a blemish you shall not present, because it will not be acceptable for you.

21And a man, when he presents a sacrifice of peace offerings to Yahweh to fulfill a vow or as a freewill offering among the cattle or among the flock, it shall be perfect for acceptance. Any blemish shall not be on it: 22blindness or being broken or being maimed or having a running sore or a scab or a sore—these you shall not present to Yahweh. And a gift you shall not give from them on the altar to Yahweh. 23But an ox or a lamb, extended or stunted—you may make it as a freewill offering, but it will not be accepted for a vow.

24But bruised or crushed or torn or cut you shall not present to Yahweh, and in your land, you shall not do. 25And from the hand of a son of a foreigner—you shall not present the bread of your God from any of these because their being ruined is on them and a blemish is on them. They will not be accepted for you.’ ”

26And Yahweh spoke to Moses, saying, 27“An ox or a lamb or a goat, when it is born, then it shall be seven days under its mother. And from the eighth day and beyond, it may be accepted as an offering, a gift to Yahweh.

28But an ox or a flock animal, it and its son you shall not slaughter on one day. 29And when you sacrifice a sacrifice of thanks to Yahweh, you shall sacrifice it for your acceptance. 30On that day, it shall be eaten; you must not leave some of it until morning. I am Yahweh.

31And you shall keep my commandments, and you shall do them. I am Yahweh.

32And you shall not profane the name of my holiness, but I will show myself to be holy in the midst of the sons of Israel. I am Yahweh, the one making you holy, 33the one bringing you out of the land of Egypt to be your God: I am Yahweh.”

23And Yahweh spoke to Moses, saying, 2“Speak to the sons of Israel, and you shall say to them, ‘The appointed times of Yahweh, which you shall proclaim them as assemblies of holiness—these are them, my appointed times. 3Six days work shall be done, and on the seventh day is a sabbath of sabbaths, a assembly of holiness. You shall not do any work. It is a sabbath to Yahweh in all your dwellings.

4These are the appointed times of Yahweh, assemblies of holiness which you shall proclaim them in their appointed times. 5In the first month, on day 14 of the month, between the evenings, is the Passover to Yahweh. 6And on day 15 of this month is the Festival of Unleavened Bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread. 7On the first day there shall be a assembly of holiness for you. You shall not do any work of labor. 8And you shall present a gift to Yahweh for seven days. On the seventh day is an assembly of holiness. You shall not do any work of labor.’ ”

9And Yahweh spoke to Moses, saying, 10“Speak to the sons of Israel, and you shall say to them, ‘When you enter into the land that I am giving to you, and you harvest its harvest, then you shall bring a sheaf of the first of your harvest to the priest. 11And he shall wave the sheaf to the face of Yahweh for your acceptance. On the day after the Sabbath the priest shall wave it. 12And on the day you raise the sheaf, you shall offer a perfect lamb, a son of its year, as a burnt offering to Yahweh.

13And its grain offering shall be two-tenths of an ephah of flour mixed with oil, a gift to Yahweh, a scent of pleasing, and its drink offering shall be wine, a fourth of a hin. 14And bread and roasted grain and fresh grain you shall not eat until this same day, until you bring the offering of your God. It is a statute of eternity for your generations in all your dwellings.

15And you shall count for yourselves from the day after the sabbath, from the day you brought the sheaf of the raised offering, seven sabbaths shall be complete. 16Until the day after the seventh sabbath you shall count 50 days, and you shall present a new grain offering to Yahweh. 17From your dwellings you shall bring bread of raising, two loaves of two-tenths of an ephah. They shall be of flour. They shall be baked with leaven, first fruits to Yahweh.

18And you shall present with the bread seven perfect male lambs, sons of a year, and one bull, a son of cattle, and two rams. They shall be a burnt offering to Yahweh, and their grain offering and their drink offerings, a gift, a scent of pleasing to Yahweh. 19And you shall offer one male goat as a sin offering and two lambs, sons of a year, as a sacrifice of peace offerings. 20And the priest shall raise them with the bread of the first fruits as a raised offering to the face of Yahweh, with the two lambs. They shall be holy to Yahweh for the priest.

21And you shall proclaim on this same day: it shall be a assembly of holiness for you. You shall not do any work of labor. It is a statute of eternity in all your dwellings for your generations.

22And when you harvest the harvest of your land, you shall not finish the edge of your field in your harvesting, and you shall not glean the gleaning of your harvest. For the poor and for the foreigner you shall leave them. I am Yahweh your God.’ ”

23And Yahweh spoke to Moses, saying, 24“Speak to the sons of Israel, saying, ‘In the seventh month, on day one of the month, there shall be for you a rest, a memorial of shouting, a assembly of holiness. 25You shall not do any work of labor, and you shall present a gift to Yahweh.’ ”

26And Yahweh spoke to Moses, saying, 27“Surely on the tenth of this seventh month, it is the Day of Atonement. It shall be a assembly of holiness for you, and you shall humble your souls, and you shall present a gift to Yahweh. 28And you shall not do any work on this same day, for it is a Day of Atonement, to make atonement for you to the face of Yahweh your God. 29For any person who is not humbled on this same day shall be cut off from his people. 30And any person who does any work on this same day, I will destroy that person from among his people. 31You shall not do any work. It is a statute of eternity for your generations in all your dwellings. 32It is a sabbath of sabbaths for you, and you shall humble your souls. On day nine of the month in the evening, from evening until evening, you shall observe your sabbath.’ ”

33And Yahweh spoke to Moses, saying, 34“Speak to the sons of Israel, saying, ‘On day 15 of this seventh month is the Feast of Booths for seven days to Yahweh. 35On the first day is a assembly of holiness. You shall not do any work of labor. 36For seven days you shall present a gift to Yahweh. On the eighth day there shall be a assembly of holiness for you, and you shall present a gift to Yahweh. It is an assembly. You shall not do any work of labor.

37These are the appointed times of Yahweh which you shall proclaim as assemblies of holiness, to present a gift to Yahweh: a burnt offering and a grain offering, a sacrifice and drink offerings, the thing of a day on its day, 38besides the sabbaths of Yahweh and besides your gifts and besides all your vows and besides all your freewill offerings that you give to Yahweh.

39Surely on day 15 of the seventh month, when you gather the produce of the land, you shall celebrate the feast of Yahweh for seven days. On the first day shall be a sabbath, and on the eighth day shall be a sabbath. 40And you shall take for yourselves on the first day the fruit of majestic trees, branches of palm trees, and boughs of leafy trees and willows of the river, and you shall rejoice to the face of Yahweh your God for seven days. 41And you shall celebrate it as a feast to Yahweh for seven days in the year. It is a statute of eternity for your generations. In the seventh month you shall celebrate it. 42You shall dwell in booths for seven days. All the native-born in Israel shall dwell in booths, 43so that your generations may know that I made the sons of Israel dwell in booths when I brought them out from the land of Egypt. I am Yahweh your God.’ ”

44And Moses declared the appointed times of Yahweh to the sons of Israel.

24And Yahweh spoke to Moses, saying, 2“Command the sons of Israel, and they shall bring to you pure oil of olive, beaten, for the light, to make a lamp go up continually.

3From outside of the curtain of the testimony in the tent of meeting, Aaron shall arrange it from evening until morning to the face of Yahweh continually. It is a statute of eternity for your generations. 4On the pure lampstand he shall arrange the lamps to the face of Yahweh continually.

5And you shall take flour and you shall bake it into 12 loaves. Two-tenths of an ephah shall be the one loaf. 6And you shall place them in two rows, six in the row, on the pure table to the face of Yahweh. 7And you shall put on the row pure frankincense, and it shall be for the bread as a memorial portion, a gift to Yahweh.

8On the day of the sabbath, on the day of the sabbath, he shall arrange it to the face of Yahweh continually from the sons of Israel, a covenant of eternity. 9And it shall be for Aaron and for his sons, and they shall eat it in a holy place, for it is a holy of holies for him from the gifts of Yahweh, a statute of eternity.”

10And a son of an Israelite woman (and he was a son of an Egyptian man) went out among the sons of Israel. And they fought in the camp, the son of the Israelite woman and the Israelite man. 11And the son of the Israelite woman blasphemed the Name and cursed. And they brought him to Moses. And the name of his mother was Shelomith, daughter of Dibri, of the tribe of Dan. 12And they placed him in custody to declare to them according to the mouth of Yahweh.

13And Yahweh spoke to Moses, saying, 14“Bring out the curser to outside of the camp, and all the hearers shall lay their hands on his head, and all the congregation shall stone him.

15And to the sons of Israel you shall speak, saying, ‘A man, a man if he curses his God, then he shall bear his sin. 16And the blasphemer of the name of Yahweh—dying, he shall be executed. Stoning, all the congregation shall stone him. As for the sojourner, as for the native-born, when he blasphemes the Name, he shall be executed.

17And a man, when he strikes any life of a man—dying, he shall be executed. 18And a striker of the life of a livestock shall restore it, a life for a life.

19And a man, when he gives a blemish to his fellow citizen, just as he did, thus it shall be done to him: 20fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Just as he gives a blemish in the man, thus it shall be given to him. 21And a striker of livestock shall restore it, but a striker of a man shall be executed.

22One judgment shall be for you. As for the sojourner, as for the native-born it shall be, for I am Yahweh your God.’ ”

23And Moses spoke to the sons of Israel, and they brought out the curser to outside of the camp, and they stoned him with stone. And the sons of Israel did just as Yahweh commanded Moses.

25And Yahweh spoke to Moses on Mount Sinai, saying, 2“Speak to the sons of Israel, and you shall say to them, ‘When you come to the land which I am giving to you, then the land shall rest as a sabbath to Yahweh. 3Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and you shall gather its produce. 4But in the seventh year there shall be a sabbath of sabbaths for the land, a sabbath to Yahweh. Your field you shall not sow, and your vineyard you shall not prune, 5The self-grown produce of your harvest you shall not reap, and the grapes of your untrimmed vines you shall not gather. It shall be a year of sabbath for the land.

6And the sabbath of the land shall be for food for you: for you, and for your male servant, and for your female servant, and for your hired worker, and for your temporary resident who sojourns with you, 7and for your cattle, and for the animals that are in your land. All its produce shall be to eat.

8And you shall count for yourself seven sabbaths of years, seven years seven times, and they shall be for you the days of seven sabbaths of years: 49 years. 9And you shall cause a horn of loud blast to pass through in the seventh month, on the tenth of the month. On the Day of Atonement you shall cause a horn to pass through in all your land. 10And you shall consecrate the year, the fiftieth year, and you shall proclaim liberty in the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you, and you shall return, each to his possession, and each to his family you shall return.

11A jubilee it shall be, the year, the fiftieth year, for you. You shall not sow, and you shall not reap its self-grown produce, and you shall not gather from its untrimmed vines. 12For it is a jubilee. Holy it shall be to you. From the field you shall eat its produce. 13In this year of jubilee you shall return, each to his possession.

14And when you sell something to your fellow or buy from the hand of your fellow, each of you shall not oppress his brother. 15According to the number of years after the jubilee you shall buy from your fellow. According to the number of years of crops he shall sell to you. 16To the mouth of the multitude of the years you shall increase its price, and to the mouth of the fewness of the years you shall decrease its price, for he is selling to you the number of crops. 17And you shall not oppress each his fellow citizen, but you shall fear from your God, for I am Yahweh your God.

18And you shall do my statutes, and my judgments you shall keep and do them, and you shall dwell on the land in security. 19And the land shall give its fruit, and you shall eat to satisfaction, and you shall dwell in security on it. 20And if you say, ‘What shall we eat in the seventh year? Look, we shall not sow and we shall not gather our produce.’ 21And I will command my blessing to you in the sixth year, and it shall make the produce for three years. 22And you shall sow in the eighth year, and you shall eat from the old produce until the ninth year. Until its produce comes in, you shall eat the old.

23And the land shall not be sold in perpetuity, for the land is mine, for you are sojourners and temporary residents with me. 24And in all the land of your possession, you shall give redemption for the land.

25If your brother becomes poor and sells some of his possession, then his redeemer, the nearest to him, shall come and redeem the thing sold by his brother. 26And a man, when there is not to him a redeemer, but his hand reaches and he finds enough for his redemption, 27then he shall calculate the years of its sale and return the excess to the man that he sold to him, and he shall return to his possession. 28But if his hand does not find enough to return to him, then his sold thing shall be in the hand of the one who bought it until the year of jubilee. And it shall go out in the jubilee, and he shall return to his possession.

29And a man, when he sells a house of dwelling in a walled city, then its redemption shall be until a year from its sale completes. Days shall be its redemption. 30And if it is not redeemed until a complete year fulfills for it, then the house which is in the city which has a wall to it shall be to the buyer of it in perpetuity, to his generations. It shall not go out in the jubilee. 31But houses of the villages which there is not a surrounding wall to them shall be counted on the field of the land. Redemption shall be to it, and in the jubilee it shall go out.

32And the cities of the Levites, the houses of the cities of their possession, a redemption of perpetuity shall be for the Levites. 33And whatever one from the Levites may redeem, and it shall go out in the jubilee: the sale of house and city of his possession, for the houses of the cities of the Levites, it is their possession in the midst of the sons of Israel. 34And a field of the pastureland of their cities shall not be sold, for it is a possession of perpetuity for them.

35And if your brother becomes poor, and his hand wavers with you, then you shall strengthen him; and as a sojourner and temporary resident he shall live with you. 36You shall not take from him interest or profit, but you shall fear from your God, and your brother shall live with you. 37Your silver you shall not give to him with interest, and for profit you shall not give your food. 38I am Yahweh your God, who brought you out from the land of Egypt, to give to you the land of Canaan, to be God to you.

39And if your brother with you becomes poor and sells himself to you, you shall not work him with the work of a slave. 40Like a hired worker, like a temporary resident he shall be with you; until the year of jubilee he shall work with you. 41Then he shall go out from with you, he and his children with him, and he shall return to his family, and to the possession of his fathers he shall return. 42For they are my servants whom I brought them out from the land of Egypt. They shall not be sold in a sale of a slave. 43You shall not rule over him with harshness, but you shall fear from your God.

44And your male slave and your female slave who are to you—from the nations who are around you, from them you may buy a male slave and a female slave. 45And also from the sons of the temporary residents, the sojourners with you, from them you may buy, and from their clans who are with you, whom they bore in your land, and they shall be to you for a possession. 46And you may give them as an inheritance to your sons after you, to inherit as a possession. You may make them serve to perpetuity, but your brothers, the sons of Israel, a man with his brother, you shall not rule over him with harshness.

47And if the hand of a sojourner or temporary resident with you reaches, and your brother with him becomes poor and sells himself to the sojourner—a temporary resident—with you, or to a member of the clan of a sojourner, 48after he is sold, redemption may be to him. One from his brothers may redeem him, 49or his uncle or the son of his uncle may redeem him, or someone from the relatives of his flesh from his clan may redeem him, or if his hand reaches, then he may redeem himself. 50And he shall calculate with his buyer from the year of his selling himself to him until the year of jubilee, and the silver of his sale shall be by the number of years. Like the days of a hired worker he shall be with him. 51If there are still many in the years, to their mouth he shall pay back his redemption from the silver of his purchase. 52But if few remain in the years until the year of jubilee, then he shall calculate with him. According to the mouth of his years he shall pay back his redemption. 53Like a hired worker year by year he shall be with him. He shall not rule over him with harshness before your eyes. 54And if he is not redeemed by these means, then he shall go out in the year of jubilee, he and his sons with him. 55For the sons of Israel are servants to me. They are my servants whom I brought them out from the land of Egypt. I am Yahweh your God.

26You shall not make for yourselves worthless idols, and a carved image and a pillar you shall not raise up for yourselves, and a stone of imagery you shall not put in your land to bow down to it, for I am Yahweh your God. 2My Sabbaths you shall keep and my holy place you shall fear. I am Yahweh.

3If you walk in my statutes and keep my commandments and do them, 4then I will give your rains in their time, and the land will give its produce, and the tree of the field will give its fruit. 5And threshing will reach grape harvest for you, and grape harvest will reach seed, and you will eat your bread to satisfaction, and you will dwell in security in your land.

6And I will give peace in the land, and you will lie down and there will be no one making you afraid. And I will remove harmful animals from the land, and a sword will not pass through in your land. 7And you will pursue your enemies, and they will fall to your faces to the sword. 8And five from you will pursue a hundred, and a hundred from you will pursue ten thousand, and your enemies will fall to your faces to the sword.

9And I will turn to you and make you fruitful and multiply you, and I will establish my covenant with you. 10And you will eat old grain that is getting old, and you will bring out the old from the face of the new. 11And I will put my dwelling place in your midst, and my soul will not reject you. 12And I will walk in your midst and be God to you, and you will be a people to me. 13I am Yahweh your God who brought you out from the land of Egypt from being slaves to them, and I broke the bars of your yoke and made you walk upright.

14But if you will not listen to me and will not do all these commandments, 15and if you reject my statutes, and if your soul detests my judgments so as not to do all my commandments, so you break my covenant, 16then I also, I will do this to you: And I will appoint over you terror, the consumption and the fever, making eyes fail and causing life to pine away. And you shall sow your seed in vain, and your enemies shall eat it. 17And I will set my face against you, and you shall be struck down to the face of your enemies. And those who hate you shall rule over you, and you shall flee when no one pursues you.

18And if up to these things you will not listen to me, then I will continue to discipline you seven times for your sins. 19Then I will break the pride of your strength, and I will make your heavens like iron and your land like bronze. 20And your strength shall be exhausted in vain, and your land shall not give its produce, and the tree of the land shall not give its fruit.

21And if you walk with me in hostility and are not willing to listen to me, then I will add on you a plague seven times according to your sins. 22And I will send the animal of the field against you, and it will bereave you, and it will cut off your cattle, and it will make you few, and your roads will be desolate.

23And if by these things you will not accept my discipline but walk with me in hostility, 24then I, I also will walk with you in hostility, and I, I also will strike you seven times for your sins. 25And I will bring upon you a sword avenging the vengeance of the covenant, and you will be gathered into your cities. And I will send pestilence into your midst, and you will be given into the hand of an enemy. 26When I break to you the staff of bread, then ten women will bake your bread in one oven, and they will return your bread by weight, and you will eat but not be satisfied.

27And if in spite of this you will not listen to me but walk with me in hostility, 28then I will walk with you in the heat of hostility, and I, I also will discipline you seven times for your sins. 29And you will eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters you will eat. 30And I will destroy your high places, and I will cut down your incense altars, and I will pile your corpses on the corpses of your idols, and my soul will detest you.

31And I will make your cities a waste, and I will make desolate your holy places, and I will not smell your pleasing aromas. 32And I, I will make the land desolate, and your enemies, the dwellers in it, will be appalled at it. 33And you I will scatter among the nations, and I will draw out a sword after you, and your land will be a desolation, and your cities will be a waste.

34Then the land will enjoy its sabbaths all the days of its desolation, and you will be in the land of your enemies. Then the land will rest and enjoy its sabbaths. 35All the days of its desolation it will rest, what it did not rest in your sabbaths when you dwelt on it.

36And the remaining in you, and I will bring faintness into their heart in the land of their enemies. And the sound of a driven leaf will chase them, and they will flee as fleeing from a sword, and they will fall when there is no pursuer. 37And they will stumble one on his brother as from the face of a sword and there is no pursuer, and to you there will be no power to stand to the face of your enemies. 38And you will perish in the nations, and the land of your enemies will consume you.

39And the remaining in you will rot away in their iniquity in the lands of your enemies, and also in the iniquities of their fathers they will rot away with them.

40And they confess their iniquity and the iniquity of their fathers in their unfaithfulness which they were unfaithful to me, and also that they walked with me in hostility, 41(I also, I walked with them in hostility and brought them into the land of their enemies)—if then their uncircumcised heart is humbled, and they accept their iniquity, 42then I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham I will remember, and the land I will remember.

43And the land will be deserted by them and will enjoy its sabbaths in its desolation from them. And they, they will accept their iniquity because, even because they rejected my judgments and their soul detested my statutes. 44And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, nor will I detest them to destroy them completely, to break my covenant with them, for I am Yahweh their God. 45But I will remember for them the covenant of the first, whom I brought them out from the land of Egypt to the eyes of the nations to be God to them. I am Yahweh.

46These are the statutes and the judgments and the laws which Yahweh gave between him and between the sons of Israel on Mount Sinai by the hand of Moses.

27And Yahweh spoke to Moses, saying, 2“Speak to the sons of Israel and say to them, ‘A man when he makes extraordinary a vow, by your valuation of persons to Yahweh, 3and your valuation of the male from a son of 20 years and until a son of 60 years will be thus, and your valuation will be 50 shekels of silver by the shekel of the holy place. 4And if it is a female, then your valuation will be 30 shekels. 5And if it is from a son of five years and until a son of 20 years, then your valuation will be for the male 20 shekels, and for the female ten shekels. 6And if from a son of a month and until a son of five years, then your valuation will be for the male five shekels of silver, and for the female your valuation will be three shekels of silver. 7And if from a son of 60 years and upward, if a male, then your valuation will be 15 shekels, and for the female ten shekels. 8And if he is too poor from your valuation, then he shall stand him before the face of the priest, and the priest shall value him. Upon the mouth of what the hand of the one vowing can reach, the priest shall value him.

9And if it is an animal which they will present from it an offering to Yahweh, all which he will give from it to Yahweh will be holy. 10He shall not exchange it and he shall not substitute it, good with bad or bad with good. And if substituting he substitutes animal with animal, then it shall be that it and its substitute shall be holy. 11And if it is any unclean animal which they shall not present from it a present to Yahweh, then he shall stand the animal to the face of the priest 12and the priest shall value it between good and between bad. According to your valuation, O priest, so it shall be. 13And if redeeming he will redeem it, then he shall add its fifth upon your valuation.

14And a man when he consecrates his house holy to Yahweh, then the priest will value it between good and between bad. Just as the priest will value it, so it will stand. 15And if the one consecrating would redeem his house, then he shall add a fifth of the silver of your valuation upon it, and it will be to him.

16And if from the field of his possession a man consecrates to Yahweh, then your valuation will be to the mouth of its seed, seed of a homer of barley at 50 shekels of silver. 17If from the year of the jubilee he consecrates his field, according to your valuation it will stand. 18But if after the jubilee he consecrates his field, then the priest shall calculate for him the silver upon the mouth of the years remaining until the year of the jubilee, and it shall be subtracted from your valuation. 19And if redeeming he will redeem the field, the one consecrating it, then he shall add a fifth of the silver of your valuation upon it, and it will stand to him. 20And if he does not redeem the field, and if he sells the field to another man, it shall not be redeemed again. 21And the field shall be, in its going out in the jubilee, holy to Yahweh, as a field of devotion. It shall be to the priest, his possession.

22And if he consecrates to Yahweh a field of his purchase which is not from the field of his possession, 23then the priest shall calculate for him the amount of your valuation until the year of the jubilee, and he shall give your valuation in that day. It shall be holy to Yahweh. 24In the year of the jubilee the field will return to whom he bought it from him, to whom to him is the possession of the land. 25And all your valuation shall be by the shekel of the holy place; the shekel shall be 20 gerahs.

26However, a firstborn (which firstborn belongs to Yahweh) among animals, a man shall not consecrate it, whether ox or sheep, it belongs to Yahweh. 27And if it is among the unclean animals, then he shall ransom it by your valuation and add its fifth upon it. And if it is not redeemed, then it shall be sold at your valuation.

28However, any devoted thing which a man will devote to Yahweh from all which belongs to him, from man and animal and from field of his possession, it shall not be sold and it shall not be redeemed. Every thing devoted, it is a holy thing of holy things to Yahweh.

29All devoted ones who are devoted to destruction from mankind shall not be ransomed; dying he shall be put to death.

30And all tithe of the land from the seed of the land, from the fruit of the tree, belongs to Yahweh. It is holy to Yahweh. 31And if redeeming a man will redeem from his tithe, its fifth he shall add upon it. 32And all tithe of cattle and flock, all which passes under the rod, the tenth will be holy to Yahweh. 33He shall not examine between good to bad, and he shall not substitute it. And if substituting he substitutes it, then it shall be that it and its substitute shall be holy. It shall not be redeemed.’ ” 34These are the commandments which Yahweh commanded Moses to the sons of Israel on Mount Sinai.